23.10.2014 Views

Parte 3 - Universidad Nacional de La Matanza

Parte 3 - Universidad Nacional de La Matanza

Parte 3 - Universidad Nacional de La Matanza

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Temática 2<br />

Mesa C - Ponencia 2<br />

Aspectos interculturales en el aula <strong>de</strong> Inglés nivel 1<br />

<strong>de</strong> la <strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> <strong>de</strong> <strong>La</strong> <strong>Matanza</strong><br />

FESTIVIDAD / CELEBRACIÓN<br />

CANTIDAD DE ALUMNOS<br />

Cumpleaños / Birhtdays 12<br />

Pascuas / Easters 6<br />

Casamientos /Weddings 5<br />

Dia <strong>de</strong> la In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia 3<br />

25 <strong>de</strong> Mayo 2<br />

Día <strong>de</strong>l estudiante / Stu<strong>de</strong>nt’s Day 2<br />

Funerales 2<br />

Día <strong>de</strong> Reyes 1<br />

Día <strong>de</strong> la Tradición 1<br />

Festividad <strong>de</strong> la Virgen <strong>de</strong> Copacabana 1<br />

Cumpleaños <strong>de</strong> 15 1<br />

Día <strong>de</strong> San Cayetano 1<br />

Día <strong>de</strong>l Trabajador 1<br />

En la Actividad 4 se invitaba a la reflexión al preguntar en cuál <strong>de</strong> las celebraciones sobre<br />

las que habían leído les gustaría participar y por qué- A modo <strong>de</strong> ejemplo se presenta el<br />

siguiente cuadro sobre 32 alumnos <strong>de</strong> distintas comisiones:<br />

CELEBRACIÓN / FESTIVIDAD<br />

CANTIDAD DE ALUMNOS<br />

Halloween 17<br />

Guy Fawkes’ night 4<br />

Christmas 2<br />

Others 9<br />

Apren<strong>de</strong>r una lengua extranjera no es sólo apren<strong>de</strong>r su gramática, su pronunciación, o su<br />

vocabulario. Apren<strong>de</strong>r una lengua extranjera es una lección continua <strong>de</strong> interculturalidad.<br />

Es apren<strong>de</strong>r la manera <strong>de</strong> ver el mundo, <strong>de</strong> acercarse a él, <strong>de</strong> comportarse hacia los<br />

<strong>de</strong>más, que su cultura conlleva. Los docentes universitarios po<strong>de</strong>mos ayudar a anticipar,<br />

pronosticar y <strong>de</strong>sactivar las interferencias culturales que avivan los <strong>de</strong>s-encuentros<br />

interculturales. En la práctica, esto quiere <strong>de</strong>cir que nuestra clase <strong>de</strong> idiomas se convierte<br />

en una clase don<strong>de</strong> se estudian y se reflexiona sobre las diferencias y similitu<strong>de</strong>s en<br />

cuanto a creencias, valores, actitu<strong>de</strong>s, etc., relativas a los hablantes <strong>de</strong> la otra lenguacultura,<br />

a fin <strong>de</strong> apren<strong>de</strong>r sobre 'ellos' y sobre 'nosotros', sobre sus i<strong>de</strong>ntida<strong>de</strong>s y sobre<br />

nuestras i<strong>de</strong>ntida<strong>de</strong>s, incluyendo perspectivas, valoraciones, formas <strong>de</strong> ser, etc.<br />

CONCLUSIÓN<br />

<strong>La</strong> consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> la competencia intercultural en el aula universitaria trae un nuevo reto para<br />

los docentes <strong>de</strong> idiomas: la metodología necesaria para alcanzar el objetivo <strong>de</strong> cruzar<br />

exitosamente "<strong>de</strong> ida y vuelta" los puentes interculturales, en el marco <strong>de</strong> un enfoque <strong>de</strong> la<br />

enseñanza <strong>de</strong> idiomas basado en tareas y en contenidos.<br />

En la clase universitaria <strong>de</strong> idiomas, mediante prácticas comunicativas e interactivas, pue<strong>de</strong>n<br />

fomentarse valores positivos <strong>de</strong> interculturalidad, es <strong>de</strong>cir, la capacidad <strong>de</strong> enten<strong>de</strong>r, asimilar e<br />

intercambiar la experiencia <strong>de</strong> ser diferente culturalmente sin que esa diferencia resulte en<br />

252

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!