23.10.2014 Views

Parte 3 - Universidad Nacional de La Matanza

Parte 3 - Universidad Nacional de La Matanza

Parte 3 - Universidad Nacional de La Matanza

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Temática 2<br />

Mesa C - Ponencia 2<br />

Aspectos interculturales en el aula <strong>de</strong> Inglés nivel 1<br />

<strong>de</strong> la <strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> <strong>de</strong> <strong>La</strong> <strong>Matanza</strong><br />

3.3. <strong>La</strong> competencia intercultural: <strong>de</strong>finición<br />

Históricamente, la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> competencia comunicativa incorporaba, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> muy<br />

temprano, consi<strong>de</strong>raciones acerca <strong>de</strong>l carácter sociolingüístico o sociocultural <strong>de</strong>l<br />

lenguaje. Sin embargo, <strong>de</strong>bido a esa lectura reducida <strong>de</strong>l concepto "competencia<br />

comunicativa", eran estas sub-competencias precisamente las que se quedaban relegadas<br />

en el aula. Elementos como el registro y el contexto <strong>de</strong> situación o los significados<br />

culturales <strong>de</strong> los enunciados lingüísticos y el contexto <strong>de</strong> cultura no están normalmente<br />

presentes en la clase <strong>de</strong> idioma. Sin embargo, en el último <strong>de</strong>cenio se ha incorporado una<br />

nueva competencia al discurso <strong>de</strong> la didáctica <strong>de</strong> la lengua. <strong>La</strong> competencia intercultural<br />

aparece al mismo tiempo que proliferan los estudios sobre educación intercultural. Así, la<br />

didáctica <strong>de</strong> la lengua extranjera vuelve a entroncar con otras disciplinas como la<br />

antropología, la psicología o la pedagogía para incorporar las sugerencias que éstas están<br />

haciendo en el ámbito general <strong>de</strong> la educación.<br />

<strong>La</strong> competencia intercultural ha recibido, al menos, dos <strong>de</strong>finiciones generales. En una<br />

primera versión, según Oliveras, "la competencia intercultural consiste básicamente en<br />

ser capaz <strong>de</strong> comportarse <strong>de</strong> forma apropiada en el encuentro intercultural, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong><br />

acuerdo con las normas y convenciones <strong>de</strong>l país, e intentar simular ser un miembro más<br />

<strong>de</strong> la comunidad." Esta primera <strong>de</strong>finición implica un riesgo evi<strong>de</strong>nte, la simulación <strong>de</strong>l<br />

hablante nativo. Si bien la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong>l hablante nativo como mo<strong>de</strong>lo lingüístico está siendo<br />

abandonada por superficial e irreal, la imagen <strong>de</strong>l hablante nativo como mo<strong>de</strong>lo cultural<br />

se mantiene vigente con este tipo <strong>de</strong> planteamientos, evi<strong>de</strong>ntemente cuestionables. <strong>La</strong><br />

segunda <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> la competencia intercultural, según Oliveras se presenta como "una<br />

cuestión <strong>de</strong> actitud hacia otras culturas en general y hacia culturas específicas en<br />

particular".Su finalidad, pues, es reducir el etnocentrismo, <strong>de</strong>sarrollar formas <strong>de</strong><br />

comprensión general <strong>de</strong> las culturas y modificar la actitud <strong>de</strong>l aprendiz hacia opciones<br />

más positivas y abiertas." Según esta <strong>de</strong>finición, la competencia intercultural recupera el<br />

discurso <strong>de</strong> las "actitu<strong>de</strong>s" para la educación lingüística.<br />

4. METODOLOGÍA<br />

El contexto <strong>de</strong> la enseñanza <strong>de</strong> idiomas en el ámbito universitario, por su carácter dialógico y<br />

realmente interactivo, nos proporciona un lugar y un momento i<strong>de</strong>al para el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> una<br />

concepción <strong>de</strong> la competencia intercultural más compleja y <strong>de</strong> mayor valor educativo. <strong>La</strong><br />

competencia intercultural es <strong>de</strong>finida en este sentido como "el proceso por el que una persona<br />

<strong>de</strong>sarrolla competencias en múltiples sistemas <strong>de</strong> esquemas <strong>de</strong> percepción, pensamiento y<br />

acción, es <strong>de</strong>cir, en múltiples culturas" (García Castaño y Granados Martínez). Esto implica<br />

reconocer que todo individuo pertenece a diversas culturas, y que es necesario traer a la clase<br />

esa diversidad, fomentando tanto la pluralidad <strong>de</strong> contenidos como <strong>de</strong> métodos <strong>de</strong> transmisión,<br />

promoviendo la conciencia cultural y el análisis crítico.<br />

4.1. Ejecución <strong>de</strong> la experiencia<br />

<strong>La</strong> competencia intercultural representa un paso más allá <strong>de</strong> la competencia sociocultural.<br />

No se trata sólo <strong>de</strong> la transmisión <strong>de</strong> conocimientos relacionados con la cultura meta, sino<br />

que hablamos <strong>de</strong> un concepto que implica a la persona que apren<strong>de</strong> una lengua, tanto en<br />

los aspectos cognitivos como actitudinales, en un diálogo constante con individuos <strong>de</strong><br />

otra comunidad. A<strong>de</strong>más, esta <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> competencia intercultural supera las<br />

limitaciones <strong>de</strong> las dos <strong>de</strong>finiciones anteriores e incorpora a la enseñanza <strong>de</strong> idiomas un<br />

valor educativo que se había perdido en aras <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sarrollo lingüístico, relacionándola no<br />

sólo con los objetivos generales <strong>de</strong> la educación, sino con otras áreas curriculares <strong>de</strong> las<br />

cuales actualmente está bien distanciada.<br />

249

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!