19.10.2014 Views

Artículo 53 El comprador deberá pagar el precio de las ... - uncitral

Artículo 53 El comprador deberá pagar el precio de las ... - uncitral

Artículo 53 El comprador deberá pagar el precio de las ... - uncitral

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Parte III Compraventa <strong>de</strong> merca<strong>de</strong>rías 179<br />

Artículo <strong>53</strong><br />

<strong>El</strong> <strong>comprador</strong> <strong>de</strong>berá <strong>pagar</strong> <strong>el</strong> <strong>precio</strong> <strong>de</strong> <strong>las</strong> merca<strong>de</strong>rías y recibir<strong>las</strong> en <strong>las</strong> condiciones<br />

establecidas en <strong>el</strong> contrato y en la presente Convención.<br />

INTRODUCCIÓN<br />

1. <strong>El</strong> artículo <strong>53</strong> establece <strong>las</strong> obligaciones principales d<strong>el</strong><br />

<strong>comprador</strong> y sirve <strong>de</strong> introducción a <strong>las</strong> disposiciones d<strong>el</strong><br />

Capítulo III. A<strong>de</strong>más, como la Convención no <strong>de</strong>fine la<br />

compraventa <strong>de</strong> merca<strong>de</strong>rías en cuanto tal, esta disposición,<br />

juntamente con <strong>el</strong> artículo 30, arrojan alguna luz sobre la<br />

cuestión 1 . Las obligaciones principales d<strong>el</strong> <strong>comprador</strong><br />

son <strong>pagar</strong> <strong>el</strong> <strong>precio</strong> <strong>de</strong> <strong>las</strong> merca<strong>de</strong>rías y recibir<strong>las</strong> “en <strong>las</strong><br />

condiciones establecidas en <strong>el</strong> contrato y en la presente<br />

Convención”. De estas palabras y d<strong>el</strong> artículo 6 se sigue<br />

que cuando <strong>el</strong> contrato estipule que la ejecución se realice<br />

<strong>de</strong> manera distinta <strong>de</strong> la establecida en la Convención,<br />

prevalecerá <strong>el</strong> acuerdo <strong>de</strong> <strong>las</strong> partes.<br />

OTRAS OBLIGACIONES DEL COMPRADOR<br />

2. Conforme a la Convención, <strong>el</strong> contrato pue<strong>de</strong> imponer<br />

al <strong>comprador</strong> otras obligaciones a<strong>de</strong>más d<strong>el</strong> pago d<strong>el</strong> <strong>precio</strong><br />

y la recepción <strong>de</strong> la merca<strong>de</strong>ría 2 , por ejemplo, <strong>el</strong><br />

establecimiento <strong>de</strong> garantías para <strong>el</strong> pago d<strong>el</strong> <strong>precio</strong>, <strong>el</strong><br />

suministro <strong>de</strong> los materiales necesarios para la<br />

manufactura o producción <strong>de</strong> <strong>las</strong> merca<strong>de</strong>rías (párrafo 1<br />

d<strong>el</strong> artículo 3) o la especificación <strong>de</strong> la forma, <strong>las</strong><br />

dimensiones u otras características <strong>de</strong> <strong>las</strong> merca<strong>de</strong>rías<br />

(artículo 65).<br />

JURISPRUDENCIA<br />

3. <strong>El</strong> artículo <strong>53</strong>, que se limita a enumerar <strong>las</strong><br />

obligaciones d<strong>el</strong> <strong>comprador</strong>, que se tratan más<br />

extensamente en los artículos siguientes, no ha planteado<br />

a los tribunales dificulta<strong>de</strong>s particulares. Ha habido<br />

numerosas <strong>de</strong>cisiones judiciales en <strong>las</strong> que se cita <strong>el</strong><br />

artículo <strong>53</strong> al exigir al <strong>comprador</strong> que pague <strong>el</strong> <strong>precio</strong> 3 .<br />

Son menos frecuentes los ejemplos <strong>de</strong> jurispru<strong>de</strong>ncia<br />

sobre la aplicación d<strong>el</strong> artículo <strong>53</strong> a otras obligaciones<br />

d<strong>el</strong> <strong>comprador</strong> 4 .<br />

Notas<br />

1<br />

Tribunale di Rimini, Italia, 26 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 2002, disponible en Internet, http://www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/021126i3.<br />

html; Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 25 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 2002, disponible en Internet,<br />

2<br />

http://www.cisg–online.ch/cisg/urteile/723.htm; Cour d’app<strong>el</strong> Colmar, Francia, 12 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 2001, disponible en Internet, http://witz.<br />

jura.uni sb.<strong>de</strong>/CISG/<strong>de</strong>cisions/120601v.htm; Tribunal Cantonal du Vaud, Suiza, 11 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1996, disponible en Internet, http://www.<br />

cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/960311s1.html; caso CLOUT N o 480 [Cour d’app<strong>el</strong> Colmar, Francia, 12 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 2001].<br />

3<br />

Véase <strong>el</strong> párrafo 1 d<strong>el</strong> artículo 61 y <strong>el</strong> artículo 62.<br />

4<br />

Landgericht Mönchengladbach, Alemania, 15 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 2003, Internationales Hand<strong>el</strong>srecht 2003, 229; Landgericht Tübingen,<br />

Alemania, 18 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 2003, Internationales Hand<strong>el</strong>srecht 2003, 236; caso CLOUT N o 634 [Landgericht Berlin, Alemania,<br />

21 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 2003; Rechtbank van Koophand<strong>el</strong> Veurne, Bélgica, 19 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 2003, disponible en Internet, http://www.law.kuleuven.<br />

ac.be/int/trad<strong>el</strong>aw/WK/2003–03–19.htm; Hof van Beroep Gent, Bélgica, 2 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 2002, disponible en Internet, http://www.law.<br />

kuleuven.ac.be/int/trad<strong>el</strong>aw/WK/2002–12–02.htm; Tribunale di Rimini, Italia, 26 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 2002, disponible en Internet, http://<br />

www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/021126i3.html; Landgericht Saarbrücken, Alemania, 25 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 2002, disponible en<br />

Internet, http://www.cisg–online.ch/cisg/urteile/718.htm; Hand<strong>el</strong>sgericht Aargau, Suiza, 5 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 2002, disponible en Internet,<br />

http://www.cisg–online.ch/cisg/urteile/715.htm; Oberlan<strong>de</strong>sgericht Köln, Alemania, 14 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 2002, disponible en Internet, http://<br />

www.cisg–online.ch/cisg/urteile/709.htm; Oberlan<strong>de</strong>sgericht Rostock, Alemania, 25 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2002, disponible en Internet, http://<br />

www.cisg–online.ch/cisg/urteile/672.htm; Landgericht Göttingen, Alemania, 20 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2002, disponible en Internet, http://www.<br />

cisg–online.ch/cisg/urteile/655.htm; Oberlan<strong>de</strong>sgericht Schleswig, Alemania, 22 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 2002,disponible en Internet, http://www.<br />

cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/020822g2.html; Cámara Nacional <strong>de</strong> Ap<strong>el</strong>aciones en lo Comercial <strong>de</strong> Buenos Aires, Argentina,<br />

21 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 2002, disponible en Internet, http://www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/020721a1.html; Landgericht Saarbrücken,<br />

Alemania, 2 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 2002, disponible en Internet, http://www.cisg–online.ch/cisg/urteile/713.htm; Amtsgericht Viechtach, Alemania,<br />

11 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 2002, disponible en Internet, http://www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/020411g1.html; Landgericht München,<br />

Alemania, 27 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 2002, disponible en Internet, http://www.cisg–online.ch/cisg/urteile/654.htm; Kantonsgericht Schaffhausen,<br />

Suiza, 25 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 2002, disponible en Internet, http://www.cisg–online.ch/cisg/urteile/723.htm; Landgericht München, Alemania,<br />

20 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 2002, disponible en Internet, http://www.cisg–online.ch/cisg/urteile/712.htm; caso CLOUT N o 432 [Landgericht Stendal,<br />

Alemania, 12 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 2000], también en Internationales Hand<strong>el</strong>srecht, 2001, 30; caso CLOUT N o 327 [Kantonsgericht <strong>de</strong>s Kantons<br />

Zug, Suiza, 25 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 1999]; caso CLOUT N o 340 [Oberlan<strong>de</strong>sgericht Ol<strong>de</strong>nburg, Alemania, 22 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 1998] (véase<br />

<strong>el</strong> texto íntegro <strong>de</strong> la <strong>de</strong>cisión); caso CLOUT N o 318 [Oberlan<strong>de</strong>sgericht C<strong>el</strong>le, Alemania, 2 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 1998]; caso CLOUT<br />

N o 288 [Oberlan<strong>de</strong>sgericht München, Alemania, 28 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1998]; caso CLOUT N o 236 [Bun<strong>de</strong>sgerichtshof, Alemania, 21 <strong>de</strong> julio


180 Compendio <strong>de</strong> jurispru<strong>de</strong>ncia r<strong>el</strong>ativo a la Convención <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas sobre los Contratos <strong>de</strong> Compraventa Internacional <strong>de</strong> Merca<strong>de</strong>rías<br />

<strong>de</strong> 1997]; caso CLOUT N o 273 [Oberlan<strong>de</strong>sgericht München, Alemania, 9 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1997]; caso CLOUT N o 275 [Oberlan<strong>de</strong>sgericht<br />

Düss<strong>el</strong>dorf, Alemania, 24 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1997]; Tribunal <strong>de</strong> Arbitraje <strong>de</strong> la CCI, laudo N o 8716, febrero <strong>de</strong> 1997, disponible en Internet,<br />

http://www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/978716i1.html ; caso CLOUT N o 163 [Laudo d<strong>el</strong> Tribunal Arbitral <strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong> la<br />

Cámara <strong>de</strong> Comercio e Industria <strong>de</strong> Hungría, 10 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 1996] (véase <strong>el</strong> texto íntegro <strong>de</strong> la <strong>de</strong>cisión); caso CLOUT N o 169<br />

[Oberlan<strong>de</strong>sgericht Düss<strong>el</strong>dorf, Alemania, 11 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1996]; Landgericht Duisburg, Alemania, 17 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1996, Recht <strong>de</strong>r<br />

internationalen Wirtschaft, 1996, 774; caso CLOUT N o 409 [Landgericht Kass<strong>el</strong>, Alemania, 15 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 1996]; Tribunal <strong>de</strong> Arbitraje<br />

Comercial Internacional <strong>de</strong> la Cámara <strong>de</strong> Comercio e Industria <strong>de</strong> la Fe<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> Rusia, 22 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1996, disponible en Internet,<br />

http://www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/960122r1.html#cabc; Amtsgericht Wangen, Alemania, 8 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1995, disponible<br />

en Internet, http://www.cisg–online.ch/cisg/urteile/195.htm; caso CLOUT N o 281 [Oberlan<strong>de</strong>sgericht Koblenz, Alemania 17 <strong>de</strong> septiembre<br />

<strong>de</strong> 1993] (véase <strong>el</strong> texto íntegro <strong>de</strong> la <strong>de</strong>cisión); caso CLOUT N o 104 [Arbitraje–Cámara <strong>de</strong> Comercio Internacional, laudo N o 7197<br />

1993] (véase <strong>el</strong> texto íntegro <strong>de</strong> la <strong>de</strong>cisión); caso CLOUT N o 26 [Arbitraje–Cámara <strong>de</strong> Comercio Internacional, laudo N o 71<strong>53</strong> 1992]<br />

(véase <strong>el</strong> texto íntegro <strong>de</strong> la <strong>de</strong>cisión); caso CLOUT N o 46 [Landgericht Aachen, Alemania, 3 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1990] (véase <strong>el</strong> texto íntegro<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>cisión). Véase también caso CLOUT N o 632 [Fe<strong>de</strong>ral Bankruptcy Court, Estados Unidos, 10 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 2001] (<strong>el</strong> tribunal<br />

dictamina que la obligación d<strong>el</strong> <strong>comprador</strong> <strong>de</strong> <strong>pagar</strong> <strong>el</strong> <strong>precio</strong> según lo previsto en <strong>el</strong> artículo <strong>53</strong> d<strong>el</strong> CIM era un factor significativo<br />

para <strong>de</strong>terminar si <strong>el</strong> título <strong>de</strong> <strong>las</strong> merca<strong>de</strong>rías se había transferido al <strong>comprador</strong>). Caso CLOUT N o 133 [Oberlan<strong>de</strong>sgericht München,<br />

Alemania, 8 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 1995].

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!