18.10.2014 Views

Proyecto de integración: madres que aprenden la L2 en la escuela ...

Proyecto de integración: madres que aprenden la L2 en la escuela ...

Proyecto de integración: madres que aprenden la L2 en la escuela ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

GLOSAS DIDÁCTICAS<br />

ISSN: 1576-7809<br />

Nº 15, OTOÑO 2005<br />

_______________________________________________________________________________________________________<br />

En <strong>la</strong> rápida imp<strong>la</strong>ntación <strong>de</strong>l proyecto <strong>en</strong> toda Alemania también influyó el informe<br />

PISA 4 <strong>de</strong>l año 2000 <strong>en</strong> el <strong>que</strong> los niños <strong>de</strong> familias migrantes, muchos <strong>de</strong> ellos nacidos ya <strong>en</strong><br />

Alemania, obtuvieron los peores resultados. El 40% <strong>de</strong> los jóv<strong>en</strong>es <strong>de</strong> familias proce<strong>de</strong>ntes<br />

<strong>de</strong> Turquía <strong>de</strong>ja <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> a los 16 años sin haber obt<strong>en</strong>ido el graduado <strong>en</strong> educación<br />

secundaria. La tercera g<strong>en</strong>eración <strong>de</strong> niños nacidos <strong>en</strong> Alemania <strong>de</strong> familias turcas ti<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

m<strong>en</strong>os compet<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> alemán <strong>que</strong> <strong>la</strong> g<strong>en</strong>eración anterior. Este hecho ti<strong>en</strong>e <strong>que</strong> ver con una<br />

realidad: muchos jóv<strong>en</strong>es nacidos ya <strong>en</strong> Alemania (segunda g<strong>en</strong>eración) <strong>de</strong> padres<br />

inmigrantes turcos van a buscar a sus esposas a Turquía ("migración por matrimonio") y, a<br />

estas mujeres, no siempre se les facilita <strong>la</strong> posibilidad <strong>de</strong> apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua e integrarse.<br />

Sabemos <strong>que</strong> el apoyo familiar y, <strong>en</strong> concreto, el <strong>de</strong> <strong>la</strong> madre es fundam<strong>en</strong>tal para <strong>que</strong> un<br />

niño se integre <strong>en</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>. Si a los niños les falta el importante estímulo <strong>de</strong> los padres<br />

para po<strong>de</strong>r progresar, <strong>la</strong> falta <strong>de</strong> motivación y, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, el riesgo <strong>de</strong> fracaso esco<strong>la</strong>r<br />

será mayor.<br />

La recién aprobada ley <strong>de</strong> inmigración (9 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 2004) regu<strong>la</strong>rá para todo el país<br />

<strong>la</strong>s ofertas <strong>de</strong> integración (cursos <strong>de</strong> l<strong>en</strong>gua, cultura e historia <strong>de</strong> Alemania) para los<br />

inmigrantes. Hasta ahora <strong>la</strong>s medidas <strong>de</strong> integración <strong>en</strong> <strong>la</strong>s <strong>que</strong> se <strong>en</strong>marcaban los cursos<br />

para <strong>madres</strong> estaban financiadas por los municipios <strong>que</strong> <strong>la</strong>s ofrecían y eso, para<br />

ayuntami<strong>en</strong>tos con poco presupuesto siempre suponía un riesgo <strong>de</strong> continuidad. Gracias a<br />

<strong>la</strong> nueva ley <strong>de</strong> inmigración, el presupuesto para los cursos correrá por cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong>l Estado,<br />

los municipios no se verán afectados y, esperemos, <strong>que</strong> así se asegur<strong>en</strong> y amplí<strong>en</strong> medidas<br />

<strong>de</strong> integración como esta.<br />

En el año 2000 se aprobó <strong>la</strong> obligatoriedad <strong>de</strong> acreditar, mediante un certificado,<br />

conocimi<strong>en</strong>tos sufici<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> alemán para po<strong>de</strong>r conseguir <strong>la</strong> nacionalidad alemana. "Mamá<br />

apr<strong>en</strong><strong>de</strong> alemán" o los también l<strong>la</strong>mados "Cursos para <strong>madres</strong>" contribuy<strong>en</strong> a <strong>que</strong> <strong>la</strong>s<br />

mujeres <strong>que</strong> quieran o necesit<strong>en</strong> obt<strong>en</strong>er<strong>la</strong>, puedan alcanzar <strong>la</strong> compet<strong>en</strong>cia comunicativa<br />

necesaria <strong>que</strong> les permita acce<strong>de</strong>r al certificado.<br />

3. Objetivos <strong>de</strong>l proyecto "Mamá apr<strong>en</strong><strong>de</strong> español"<br />

Este proyecto dirigido a <strong>madres</strong> <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>ncia migrante ti<strong>en</strong>e los sigui<strong>en</strong>tes objetivos<br />

g<strong>en</strong>erales: conseguir <strong>que</strong> adquieran una bu<strong>en</strong>a compet<strong>en</strong>cia comunicativa <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>L2</strong>,<br />

introducirles <strong>en</strong> el mundo esco<strong>la</strong>r <strong>de</strong> sus hijos, fortalecer su posición <strong>en</strong> <strong>la</strong> familia y facilitar<br />

su integración <strong>en</strong> <strong>la</strong> sociedad <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>que</strong> viv<strong>en</strong>. Estos objetivos part<strong>en</strong> <strong>de</strong> los motivos <strong>que</strong><br />

llevan a estas mujeres al au<strong>la</strong>. El<strong>la</strong>s son <strong>la</strong>s <strong>que</strong> expresan el <strong>de</strong>seo <strong>que</strong> ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong>s<strong>en</strong>volverse con autonomía lingüística <strong>en</strong> situaciones cotidianas, <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r prescindir <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s traducciones <strong>de</strong> sus hijos y también <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r los cont<strong>en</strong>idos <strong>de</strong> c<strong>la</strong>se <strong>de</strong> sus<br />

hijos y así ayudarles a hacer los <strong>de</strong>beres.<br />

Sigui<strong>en</strong>do el Marco común europeo <strong>de</strong> refer<strong>en</strong>cia para <strong>la</strong>s l<strong>en</strong>guas: apr<strong>en</strong>dizaje,<br />

<strong>en</strong>señanza y evaluación, pero t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta <strong>la</strong> situación <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje y el tipo <strong>de</strong><br />

alumnado al <strong>que</strong> va dirigido, este proyecto ti<strong>en</strong>e como objetivo capacitar a <strong>la</strong>s alumnas para<br />

comunicarse <strong>en</strong> los sigui<strong>en</strong>tes ámbitos:<br />

• En el ámbito personal: po<strong>de</strong>r conversar con amigos, vecinos, amigos <strong>de</strong> sus hijos,<br />

padres <strong>de</strong> otros niños o personas <strong>que</strong> l<strong>la</strong>man a <strong>la</strong> puerta <strong>de</strong> su casa. Leer y compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r<br />

todo tipo <strong>de</strong> textos <strong>que</strong> <strong>en</strong>tra <strong>en</strong> sus casas: propaganda, folletos, instrucciones, revistas,<br />

periódicos, etc.<br />

4 Programme For International Stu<strong>de</strong>nt Assessm<strong>en</strong>t (www.pisa.oecd.org).<br />

21

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!