02.11.2012 Views

La solución es el sistema ajustado de Fastems

La solución es el sistema ajustado de Fastems

La solución es el sistema ajustado de Fastems

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SYSTEM<br />

INTEGRATOR<br />

­Revista­para­client<strong>es</strong>­<strong>de</strong>­<strong>Fastems</strong>­Oy­Ab­1­•­2011<br />

¿Lot<strong>es</strong> <strong>de</strong> 1 pieza?<br />

<strong>La</strong> <strong>solución</strong><br />

<strong>es</strong> <strong>el</strong> <strong>sistema</strong><br />

<strong>ajustado</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Fastems</strong><br />

Gran­campaña­<strong>de</strong>­automatizaciónen­Do<strong>es</strong>burg­Components<br />

Sandvik­Mining­&­Construction<strong>el</strong>ige­Fa<strong>de</strong>ctor<br />

System Integrator | 1


8¿Lot<strong>es</strong> <strong>de</strong> 1 pieza?<br />

<strong>La</strong> <strong>solución</strong> <strong>es</strong><br />

<strong>el</strong> <strong>sistema</strong> <strong>ajustado</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Fastems</strong><br />

Gran­campaña­<strong>de</strong>automatización­en­<br />

Do<strong>es</strong>burg­Components<br />

4<br />

Índice­1/2011<br />

Editorial ....................................................................................3<br />

Gran campaña <strong>de</strong> automatización en<br />

Do<strong>es</strong>burg Components .....................................................4<br />

Tampere Manufacturing Summit 2011 .......................7<br />

¿Lot<strong>es</strong> <strong>de</strong> 1 pieza? <strong>La</strong> <strong>solución</strong> <strong>es</strong><br />

<strong>el</strong> <strong>sistema</strong> <strong>ajustado</strong> <strong>de</strong> <strong>Fastems</strong> ......................................8<br />

Sandvik Mining & Construction <strong>el</strong>ige Fa<strong>de</strong>ctor:<br />

las mejoras requieren datos comparabl<strong>es</strong> .............. 12<br />

El niv<strong>el</strong> <strong>de</strong> asistencia 2+ se ocupa<br />

d<strong>el</strong> <strong>sistema</strong> clave ................................................................ 16<br />

<strong>Fastems</strong> Fastsimu: potente software <strong>de</strong><br />

programación fuera <strong>de</strong> línea ......................................... 17<br />

El hombre d<strong>el</strong> servicio técnico<br />

que monta a caballo ......................................................... 18<br />

Publicado­por­FASTEMS­Oy­Ab<br />

2 | System Integrator System Integrator | 3<br />

N° 1/2011<br />

JEFE­DE­REDACCIÓN<br />

Jyrki Auer, <strong>Fastems</strong> Oy Ab<br />

jyrki.auer@fastems.com<br />

MAQUETACIÓN:<br />

Imageneering Oy<br />

DIRECCIÓN­EDITORIAL:<br />

System Integrator<br />

<strong>Fastems</strong> Oy Ab<br />

Tuotekatu 4, 33840 TAMPERE,<br />

FINLANDIA<br />

T<strong>el</strong>. +358 (0)3 268 5111<br />

Fax +358 (0)3 268 5000<br />

IMPRESO­POR:<br />

Kirjapaino Herm<strong>es</strong> Oy,<br />

Tampere, Finlandia 2011<br />

CONTRIBUCIÓN:<br />

Mika <strong>La</strong>itinen<br />

Paul Quaedvlieg<br />

Giancarlo Giannang<strong>el</strong>i<br />

Jan Näström<br />

Esa Karppi<br />

Ari Lylynoja<br />

Jens von Weissenberg<br />

FASTEMS OY AB <strong>es</strong> la empr<strong>es</strong>a lí<strong>de</strong>r<br />

en tecnología <strong>de</strong> automatización<br />

industrial (AT) proveedora <strong>de</strong> <strong>sistema</strong>s<br />

<strong>de</strong> automatización industrial en Eu-<br />

ropa. Mejoramos la competitividad <strong>de</strong><br />

nu<strong>es</strong>tros client<strong>es</strong> con solucion<strong>es</strong> <strong>de</strong><br />

automatización avanzadas. Nu<strong>es</strong>tro<br />

extenso know-how en tecnologías <strong>de</strong><br />

fabricación se remonta a principios <strong>de</strong><br />

los 50. Hoy en día, <strong>Fastems</strong> da empleo<br />

a 380 personas en todo <strong>el</strong> mundo.<br />

EDITORIAL<br />

<strong>La</strong> gama <strong>de</strong> robótica<br />

<strong>Fastems</strong>:<br />

la satisfacción d<strong>el</strong><br />

cliente como objetivo<br />

fundamental<br />

Soy un gerente <strong>de</strong> ventas <strong>de</strong> nu<strong>es</strong>tra división <strong>de</strong> robótica. Mi principal tarea <strong>es</strong> mejorar la experiencia<br />

que nu<strong>es</strong>tros client<strong>es</strong> tienen con <strong>Fastems</strong> asistiendo a nu<strong>es</strong>tra red internacional <strong>de</strong> ventas.<br />

También busco client<strong>es</strong> <strong>de</strong>terminados, <strong>es</strong>pecialmente los r<strong>el</strong>acionados con la fabricación robotizada<br />

y las aplicacion<strong>es</strong> <strong>de</strong> d<strong>es</strong>barbado.<br />

<strong>La</strong> robótica <strong>es</strong> un campo <strong>de</strong> importancia <strong>es</strong>tratégica para <strong>Fastems</strong>. Hemos acumulado más <strong>de</strong><br />

20 años <strong>de</strong> experiencia como proveedor<strong>es</strong> <strong>de</strong> más <strong>de</strong> 1500 aplicacion<strong>es</strong> robóticas, lo que forma<br />

una base sólida sobre la que expandir nu<strong>es</strong>tra operacion<strong>es</strong> en <strong>es</strong>te campo como importante<br />

proveedor <strong>de</strong> tecnología robótica.<br />

El d<strong>es</strong>barbado y <strong>el</strong> acabado forman parte <strong>de</strong> las principal<strong>es</strong> aplicacion<strong>es</strong> <strong>de</strong> la robótica en un<br />

taller mo<strong>de</strong>rno. <strong>La</strong>s políticas <strong>de</strong> sanidad y seguridad, así como una mayor <strong>de</strong>manda <strong>de</strong> calidad<br />

constante, plantean retos a los que sólo la automatización pue<strong>de</strong> r<strong>es</strong>pon<strong>de</strong>r. Para satisfacer<br />

la <strong>de</strong>manda <strong>de</strong> nu<strong>es</strong>tros client<strong>es</strong> <strong>de</strong> una mayor flexibilidad y un mayor grado <strong>de</strong> utilización,<br />

<strong>Fastems</strong> ha lanzado una nueva célula robótica para las aplicacion<strong>es</strong> <strong>de</strong> acabado: la célula robótica<br />

<strong>de</strong> acabado RFC (Robotic Finishing C<strong>el</strong>l).<br />

<strong>La</strong> célula RFC utiliza un sofisticado <strong>sistema</strong> <strong>el</strong>éctrico <strong>de</strong> husillo con cambio automático <strong>de</strong> herramienta<br />

basado en los soport<strong>es</strong> <strong>de</strong> herramienta ISO o HSK. Parámetros <strong>de</strong> proc<strong>es</strong>o totalmente<br />

programabl<strong>es</strong> combinados con una monitorización en tiempo real garantizan calidad constante<br />

y un <strong>el</strong>evado índice <strong>de</strong> utilización. El amplio <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> herramientas y la posibilidad<br />

<strong>de</strong> introducir nuevas herramientas con un mínimo <strong>es</strong>fuerzo ofrecen un niv<strong>el</strong> <strong>de</strong> flexibilidad no<br />

alcanzado hasta ahora. Añadir una herramienta sólo cu<strong>es</strong>ta lo que un soporte <strong>de</strong> herramienta<br />

ISO o HSK normalizado y la herramienta en sí. El <strong>sistema</strong> <strong>de</strong> herramientas pue<strong>de</strong> cambiarse en<br />

cualquier momento y actualizarse con la última tecnología sin cambiar <strong>el</strong> soporte físico d<strong>el</strong><br />

<strong>sistema</strong>.<br />

<strong>La</strong>s pr<strong>es</strong>tacion<strong>es</strong> <strong>de</strong> los últimos mod<strong>el</strong>os <strong>de</strong> robots permiten nuevas aplicacion<strong>es</strong> (como taladrar<br />

y roscar) por lo que, usando la célula robótica para algunas <strong>de</strong> <strong>es</strong>tas operacion<strong>es</strong>, <strong>es</strong> posible<br />

incrementar la capacidad <strong>de</strong> producción <strong>de</strong> las máquinas herramienta. <strong>La</strong> célula RFC acerca la<br />

robótica aún más a las máquinas herramienta. Incluso la programación pue<strong>de</strong> realizarse con<br />

cualquier <strong>sistema</strong> <strong>de</strong> CAD/CAM disponible. El nuevo software <strong>de</strong> programación fuera <strong>de</strong> línea<br />

Fastsimu <strong>de</strong> <strong>Fastems</strong> permite programar la célula robótica siguiendo los mismos pasos que para<br />

las máquinas herramienta multieje convencional<strong>es</strong>.<br />

<strong>La</strong> célula RFC pue<strong>de</strong> equiparse con tecnología <strong>de</strong> control <strong>de</strong> fuerza, una <strong>solución</strong> para las aplicacion<strong>es</strong><br />

que requieren remoción controlada <strong>de</strong> material y la máxima calidad. <strong>La</strong> tecnología <strong>de</strong><br />

control <strong>de</strong> fuerza permite programar totalmente la fuerza <strong>de</strong> contacto entre la herramienta y la<br />

pieza. El proc<strong>es</strong>o se controla con tecnología <strong>de</strong> realimentación en tiempo real.<br />

Finalmente, la revista para client<strong>es</strong> System Integrator (una <strong>de</strong> nu<strong>es</strong>tras principal<strong>es</strong> herramientas<br />

<strong>de</strong> marketing) vu<strong>el</strong>ve ahora con un formato <strong>de</strong> mayor grosor y tratando más a fondo los temas.<br />

Estoy seguro <strong>de</strong> que la encontrará útil e inter<strong>es</strong>ante.<br />

Atentamente:<br />

Mika­<strong>La</strong>itinen


Gran campaña<br />

<strong>de</strong> automatización en<br />

DOESBURG<br />

COMPONENTS<br />

<strong>La</strong> célula robótica pue<strong>de</strong> verse claramente<br />

d<strong>es</strong><strong>de</strong> arriba. En la parte superior <strong>de</strong>recha <strong>es</strong>tá<br />

la Toyoda con un robot, en <strong>el</strong> centro, la m<strong>es</strong>a y<br />

la puerta y, abajo a la izquierda, <strong>el</strong> robot que<br />

trabaja con la Quaser (fotos: Paul Quaedvlieg).<br />

“Hay tr<strong>es</strong> important<strong>es</strong> razon<strong>es</strong> para la automatización”,<br />

explica Jos Smeets, director<br />

<strong>de</strong> Do<strong>es</strong>burg Components. “<strong>La</strong> primera <strong>es</strong><br />

que en Europa los salarios por hora son r<strong>el</strong>ativamente<br />

altos, la segunda <strong>es</strong> la carga física<br />

que soportan los operador<strong>es</strong> y la tercera, la<br />

clara falta <strong>de</strong> personal altamente cualificado.<br />

En 2009 alcanzamos una facturación un 60%<br />

menor, pero ahora <strong>es</strong>tamos produciendo a<br />

plena capacidad y <strong>es</strong> casi imposible conseguir<br />

operador<strong>es</strong> <strong>de</strong> CNC. De 10 currículos<br />

que recib<strong>es</strong>, pued<strong>es</strong> <strong>es</strong>perar que uno<br />

pertenezca a una persona con experiencia<br />

suficiente; así <strong>de</strong> difícil <strong>es</strong>”. En los últimos<br />

años, Do<strong>es</strong>burg Components ha aumentado<br />

significativamente <strong>el</strong> personal empleado <strong>de</strong><br />

60 a 103 personas. “Pero <strong>el</strong> crecimiento se ha<br />

<strong>de</strong>bido fundamentalmente a la automatización,”<br />

explica Smeets. “Aprovechamos la coyuntura<br />

económica d<strong>es</strong>favorable para entrar<br />

en contacto con nuevos client<strong>es</strong>, los cual<strong>es</strong><br />

prevén adquirir gran cantidad <strong>de</strong> productos<br />

ahora y en los próximos años. El número<br />

<strong>de</strong> productos para <strong>sistema</strong>s <strong>de</strong> frenado que<br />

iban a proc<strong>es</strong>arse en la nueva célula robótica<br />

se <strong>es</strong>tableció en 150.000 piezas al año, pero<br />

<strong>el</strong> cliente ya ha incrementado su <strong>de</strong>manda a<br />

240.000”.<br />

INVERSIONES<br />

Do<strong>es</strong>burg Components tiene otros grand<strong>es</strong><br />

Do<strong>es</strong>burg Components, que forma parte d<strong>el</strong><br />

grupo Gietburg, va a invertir fuertemente para<br />

ampliar su producción en los próximos años.<br />

El trabajo ya <strong>es</strong>tá en marcha con una célula<br />

robótica <strong>es</strong>pecial que proc<strong>es</strong>a component<strong>es</strong> <strong>de</strong><br />

fundición para <strong>sistema</strong>s <strong>de</strong> frenado <strong>de</strong> camion<strong>es</strong><br />

y, en los próximos años, más células robóticas<br />

se añadirán a <strong>el</strong>la. Do<strong>es</strong>burg Components<br />

preten<strong>de</strong> producir más productos sin aumentar<br />

su personal, lo que sólo <strong>es</strong> posible con un <strong>el</strong>evado<br />

grado <strong>de</strong> automatización.<br />

Autor: Paul Quaedvlieg<br />

plan<strong>es</strong> previstos. <strong>La</strong> compañía prevé invertir<br />

fuertemente en ampliar su maquinaria.<br />

Smeets continúa: “2011 parece que va a ser<br />

un año mejor que 2008. Se <strong>es</strong>tá preparando<br />

una nueva generación <strong>de</strong> camion<strong>es</strong> y<br />

motor<strong>es</strong> <strong>de</strong> gasóleo, y <strong>es</strong>tos camion<strong>es</strong> disponen<br />

<strong>de</strong> piezas cada vez más complejas.<br />

Nu<strong>es</strong>tros ingenieros visitan regularmente a<br />

nu<strong>es</strong>tros client<strong>es</strong> para trabajar en <strong>el</strong> diseño<br />

<strong>de</strong> los nuevos component<strong>es</strong>. Sólo así pue<strong>de</strong><br />

realizarse un proc<strong>es</strong>amiento totalmente automático<br />

a un precio total lo menor posible”.<br />

Para asegurarse <strong>de</strong> que la compañía <strong>es</strong>té<br />

preparada para <strong>el</strong> futuro niv<strong>el</strong> <strong>de</strong> producción,<br />

Smeets quiere invertir unos 10 millon<strong>es</strong><br />

<strong>de</strong> euros en nuevos centros <strong>de</strong> mecanizado<br />

robotizados y automatizados durante <strong>el</strong><br />

periodo <strong>de</strong> 2011 a 2015. “Pero planteamos<br />

exigencias <strong>es</strong>trictas a los proveedor<strong>es</strong> <strong>de</strong><br />

máquinas y robots”, d<strong>es</strong>taca Smeets. “En la<br />

industria automovilística, <strong>el</strong> tiempo <strong>de</strong> disponibilidad<br />

<strong>es</strong> extremadamente importante,<br />

por lo que sólo adquirimos máquinas <strong>de</strong><br />

proveedor<strong>es</strong> que son capac<strong>es</strong> <strong>de</strong> ofrecer un<br />

servicio técnico rápido. No po<strong>de</strong>mos <strong>es</strong>tar<br />

<strong>es</strong>perando un día entero a un ingeniero”.<br />

4 | System Integrator System Integrator | 5<br />

DOS ROBOTS<br />

<strong>La</strong> célula robótica más reciente <strong>es</strong> la primera<br />

parte <strong>de</strong> la nueva campaña <strong>de</strong> inversion<strong>es</strong>.<br />

Incluye dos centros <strong>de</strong> mecanizado: un cen-<br />

tro <strong>de</strong> mecanizado vertical Quaser MK603S<br />

y un centro <strong>de</strong> mecanizado horizontal<br />

Toyoda FH630SX. <strong>La</strong>s máquinas fueron<br />

suministradas por Alfred van Meegen y<br />

Toyoda Europa en Kref<strong>el</strong>d (Alemania),<br />

mientras que <strong>Fastems</strong> se hizo r<strong>es</strong>ponsable <strong>de</strong><br />

la automatización y <strong>el</strong> suministro completo<br />

d<strong>el</strong> proyecto llave en mano.<br />

<strong>La</strong>s máquinas Quaser y Toyoda se encuentran<br />

situadas en perpendicular la una<br />

a la otra. Hay dos robots, uno frente a cada<br />

máquina. Entre los dos robots, hay situada<br />

una m<strong>es</strong>a intermedia sobre la que los<br />

robots colocan productos y <strong>de</strong> la que los toman<br />

<strong>de</strong> nuevo. “Esto <strong>es</strong> importante para la<br />

productividad”, explica Henk Kremers <strong>de</strong><br />

Valkworks. Valkworks <strong>es</strong> <strong>el</strong> repr<strong>es</strong>entante <strong>de</strong><br />

<strong>Fastems</strong> en Ben<strong>el</strong>ux. “Basamos <strong>el</strong> diseño en<br />

<strong>el</strong> producto d<strong>el</strong> cliente. ¿El producto requiere<br />

un mecanizado en dos lados? ¿Tiene que<br />

mecanizarse en horizontal y vertical?<br />

¿Cuánto dura <strong>el</strong> mecanizado d<strong>el</strong> producto y<br />

durante cuánto tiempo lo manipula <strong>el</strong> robot,<br />

incluyendo <strong>el</strong> d<strong>es</strong>barbado? D<strong>es</strong>pués <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar<br />

todos <strong>es</strong>tos aspectos, <strong>de</strong>cidimos que<br />

un robot no sería suficiente y que, simplemente,<br />

no sería capaz <strong>de</strong> seguir <strong>el</strong> ritmo <strong>de</strong><br />

los centros <strong>de</strong> mecanizado. Por tanto, <strong>de</strong>cidimos<br />

usar dos robots con una m<strong>es</strong>a intermedia<br />

entre los dos”.


ALTA VELOCIDAD<br />

Incluso los robots Fanuc tienen dificultad<strong>es</strong><br />

para seguir <strong>el</strong> ritmo <strong>de</strong> las máquinas Quaser<br />

y Toyoda. Apenas se <strong>de</strong>tienen. El primer<br />

robot, frente a la Quaser, recoge piezas <strong>de</strong><br />

fundición sin proc<strong>es</strong>ar <strong>de</strong> la <strong>es</strong>tación <strong>de</strong><br />

material. Cuatro piezas se fijan a la vez en <strong>el</strong><br />

dispositivo <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong> la Quaser. D<strong>es</strong>pués<br />

d<strong>el</strong> mecanizado, <strong>el</strong> mismo robot las d<strong>es</strong>barba<br />

mientras siguen colocadas en <strong>el</strong> dispositivo<br />

<strong>de</strong> fijación y, a continuación, las coloca sobre<br />

la m<strong>es</strong>a intermedia. El segundo robot recoge<br />

las piezas <strong>de</strong> la m<strong>es</strong>a y las une al dispositivo<br />

<strong>de</strong> fijación <strong>de</strong> la Toyoda. Hasta entonc<strong>es</strong>, sólo<br />

se ha mecanizado un lado <strong>de</strong> las piezas. En<br />

<strong>es</strong>ta máquina, también se fijan al dispositivo<br />

<strong>de</strong> fijación cuatro piezas a la vez. <strong>La</strong> Toyoda<br />

mecaniza <strong>el</strong> otro lado <strong>de</strong> las piezas. Una vez<br />

mecanizadas, <strong>el</strong> segundo robot recupera las<br />

piezas y las d<strong>es</strong>barba una por una. <strong>La</strong> piezas<br />

acabadas se vu<strong>el</strong>ven a colocar entonc<strong>es</strong> en la<br />

m<strong>es</strong>a intermedia, <strong>de</strong> don<strong>de</strong> <strong>el</strong> primer robot<br />

las recoge y las <strong>de</strong>vu<strong>el</strong>ve a la <strong>es</strong>tación <strong>de</strong> material.<br />

Este ciclo <strong>de</strong> trabajo se repite continuamente.<br />

Entre los dos robots hay una puerta que<br />

su<strong>el</strong>e permanecer abierta. <strong>La</strong> m<strong>es</strong>a intermedia<br />

<strong>es</strong>tá dividida en dos mitad<strong>es</strong>, y la puerta<br />

pue<strong>de</strong> d<strong>es</strong>lizarse entre las dos. Kremers explica:<br />

“<strong>La</strong> puerta forma parte d<strong>el</strong> <strong>sistema</strong> <strong>de</strong><br />

seguridad. Si una <strong>de</strong> las dos máquinas no<br />

<strong>es</strong>tá actuando para tomar medidas o para<br />

trabajos menor<strong>es</strong> <strong>de</strong> mantenimiento, la otra<br />

célula robótica sigue proc<strong>es</strong>ando <strong>de</strong> 10 a 12<br />

piezas. Es importante mantener las paradas<br />

<strong>de</strong> la máquina absolutamente al mínimo”.<br />

COMPLEJIDAD<br />

D<strong>es</strong>pués <strong>de</strong> mecanizar las piezas,<br />

los robots las d<strong>es</strong>barban ant<strong>es</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>volverlas a la <strong>es</strong>tación <strong>de</strong> material.<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la potencia <strong>de</strong> la célula robótica,<br />

<strong>el</strong> mayor reto <strong>de</strong> <strong>es</strong>te proyecto llave en mano<br />

fue integrar <strong>el</strong> software <strong>de</strong> los robots y <strong>el</strong> que<br />

controla la máquina herramienta. Kremers<br />

continúa: “<strong>La</strong> célula robótica se ha diseñado<br />

para proc<strong>es</strong>ar unas 30 piezas por hora,<br />

pasando <strong>de</strong> las piezas <strong>de</strong> fundición semiacabadas<br />

a los productos final<strong>es</strong> totalmente<br />

mecanizados y d<strong>es</strong>barbados. Esto significa<br />

que <strong>el</strong> robot controla la máquina. El robot<br />

le dice cuándo pue<strong>de</strong> empezar a mecanizar.<br />

A<strong>de</strong>más, <strong>es</strong> importante que los robots no<br />

colisionen entre sí”. <strong>Fastems</strong> se ocupó <strong>de</strong><br />

todo <strong>el</strong> proc<strong>es</strong>o <strong>de</strong> integración, incluyendo<br />

<strong>el</strong> software. El armario <strong>de</strong> control principal<br />

dispone <strong>de</strong> una conexión remota a las<br />

DOESBURG­COMPONENTS<br />

oficinas central<strong>es</strong> <strong>de</strong> <strong>Fastems</strong> en Finlandia<br />

<strong>de</strong> forma que, si hay problemas, se r<strong>es</strong>u<strong>el</strong>ven<br />

d<strong>es</strong><strong>de</strong> allí inmediatamente. Kremers concluye:<br />

“Cuando la célula robótica fue suministrada<br />

a Do<strong>es</strong>burg Components, funcionó<br />

bien d<strong>es</strong><strong>de</strong> <strong>el</strong> principio. Sólo fue cu<strong>es</strong>tión <strong>de</strong><br />

una preparación concienzuda y <strong>de</strong> conocer<br />

los d<strong>es</strong>eos d<strong>el</strong> cliente”.<br />

<strong>La</strong> empr<strong>es</strong>a Do<strong>es</strong>burg Components <strong>de</strong> Nieuw-Bergen trabaja fundamentalmente en la<br />

fabricación y (<strong>de</strong> forma creciente) en <strong>el</strong> d<strong>es</strong>arrollo e ingeniería <strong>de</strong> component<strong>es</strong> listos<br />

para su instalación (component<strong>es</strong> <strong>de</strong> fundición y <strong>de</strong> fundición proc<strong>es</strong>ados) d<strong>es</strong>tinados<br />

a la industria internacional <strong>de</strong> fabricación <strong>de</strong> camion<strong>es</strong> y agrícola. Los component<strong>es</strong> son<br />

suministrados a client<strong>es</strong> como DAF, Deutz, Leyland Trucks, Daimler, MTU, Wabco, L<strong>el</strong>y<br />

and McCormick. Do<strong>es</strong>burg Components forma parte d<strong>el</strong> grupo Gietburg, que también<br />

incluye a Mod<strong>el</strong>makerij Heng<strong>el</strong>o, Gieterij Do<strong>es</strong>burg, Cirex <strong>de</strong> Alm<strong>el</strong>o, Gietburg y la recientemente<br />

adquirida Arbin Components <strong>de</strong> Venlo.<br />

Por tercera vez, la conferencia<br />

internacional <strong>de</strong> máximo niv<strong>el</strong><br />

Tampere Manufacturing Summit<br />

2011 tendrá lugar d<strong>el</strong> 23 al 25 <strong>de</strong><br />

mayo en <strong>el</strong> Tampere Hall <strong>de</strong> Tampere,<br />

<strong>el</strong> centro <strong>de</strong> congr<strong>es</strong>os más importante<br />

<strong>de</strong> Finlandia.<br />

Tampere­Manufacturing­Summit­2011­<br />

<strong>La</strong> fe<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> industrias tecnológicas<br />

<strong>de</strong> Finlandia, la universidad tecnológica <strong>de</strong><br />

Tampere (Finlandia), <strong>el</strong> centro VTT <strong>de</strong> inv<strong>es</strong>tigacion<strong>es</strong><br />

técnicas <strong>de</strong> Finlandia, Hermia Oy<br />

y varias d<strong>es</strong>tacadas corporacion<strong>es</strong> industrial<strong>es</strong><br />

finland<strong>es</strong>as se encuentran entre los organizador<strong>es</strong>.<br />

El Summit reunirá a fabricant<strong>es</strong> industrial<strong>es</strong><br />

e inv<strong>es</strong>tigador<strong>es</strong> <strong>de</strong> primera línea para<br />

intercambiar opinion<strong>es</strong> e i<strong>de</strong>as acerca <strong>de</strong><br />

distintos aspectos <strong>de</strong> la fabricación y <strong>de</strong> las<br />

clav<strong>es</strong> para mejorar la competitividad mundial<br />

y la rentabilidad empr<strong>es</strong>arial. Esta cumbre<br />

será una <strong>es</strong>pecie <strong>de</strong> seminario ejecutivo y<br />

visionario en <strong>el</strong> que se discutirán ten<strong>de</strong>ncias,<br />

vision<strong>es</strong> y retos <strong>de</strong> la industria manufacturera<br />

<strong>de</strong> hoy y mañana. El programa <strong>de</strong> la cumbre<br />

consta <strong>de</strong> conferencias <strong>de</strong> expertos invitados<br />

reconocidos internacionalmente proce<strong>de</strong>nt<strong>es</strong><br />

<strong>de</strong> la industria y <strong>el</strong> mundo académico acerca<br />

<strong>de</strong> las mejor<strong>es</strong> prácticas industrial<strong>es</strong> y científicas<br />

y <strong>de</strong> los avanc<strong>es</strong> tecnológicos en <strong>es</strong>te<br />

campo. Los conferenciant<strong>es</strong> proce<strong>de</strong>n tanto<br />

<strong>de</strong> Europa como <strong>de</strong> Japón, Corea y Estados<br />

Unidos.<br />

El programa incluye también visitas a<br />

compañías important<strong>es</strong>, así como una exposición<br />

que pr<strong>es</strong>enta <strong>el</strong> know-how <strong>de</strong> la<br />

industria tecnológica finland<strong>es</strong>a. Finalmente,<br />

se c<strong>el</strong>ebrará un acto <strong>de</strong> intermediación para<br />

<strong>es</strong>tablecer contactos que, entre otras cosas,<br />

preten<strong>de</strong> activar la colaboración internacional<br />

en I+D entre industria y universidad.<br />

Los dos eventos anterior<strong>es</strong> (2007 y 2009)<br />

contaron con la participación <strong>de</strong> más <strong>de</strong> 200<br />

<strong>es</strong>pecialistas en tecnología <strong>de</strong> fabricación <strong>de</strong><br />

más <strong>de</strong> 20 país<strong>es</strong>. En ambas ocasion<strong>es</strong>, un 60<br />

% <strong>de</strong> los participant<strong>es</strong> procedían <strong>de</strong> la industria,<br />

mientras que <strong>el</strong> r<strong>es</strong>to eran repr<strong>es</strong>entant<strong>es</strong><br />

<strong>de</strong> la inv<strong>es</strong>tigación, la formación y <strong>de</strong> <strong>es</strong>tamentos<br />

públicos. Sus reaccion<strong>es</strong> fueron muy<br />

positivas. Los participant<strong>es</strong> <strong>de</strong> la industria<br />

d<strong>es</strong>tacaron, por ej., <strong>el</strong> carácter internacional,<br />

<strong>el</strong> <strong>el</strong>evado grado <strong>de</strong> interés y la actualidad d<strong>el</strong><br />

encuentro.<br />

El objetivo d<strong>el</strong> Tampere Manufacturing<br />

Summit <strong>es</strong> convertirse en un evento muy valorado<br />

a niv<strong>el</strong> europeo (si no a niv<strong>el</strong> más amplio)<br />

y en punto <strong>de</strong> encuentro preferido <strong>de</strong><br />

las empr<strong>es</strong>as <strong>de</strong> la industria manufacturera,<br />

los centros <strong>de</strong> inv<strong>es</strong>tigación y otras organizacion<strong>es</strong>,<br />

así como en <strong>es</strong>caparate d<strong>el</strong> know-how<br />

y la industria tecnológica <strong>de</strong> Finlandia. A largo<br />

plazo, se <strong>es</strong>pera que cuente con unos 500<br />

participant<strong>es</strong>. El interés mostrado y las reaccion<strong>es</strong><br />

recibidas <strong>de</strong> eventos prece<strong>de</strong>nt<strong>es</strong> prueban<br />

que <strong>es</strong> realista pensar que <strong>es</strong>te encuentro<br />

pueda convertirse, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>es</strong>te campo, en<br />

uno <strong>de</strong> los eventos recomendados y prioritarios<br />

para las diversas part<strong>es</strong> inter<strong>es</strong>adas.<br />

Este año, <strong>el</strong> tema <strong>de</strong> la cumbre <strong>es</strong> “Lean<br />

and Sustainable” (producción ajustada y<br />

sostenible), y <strong>es</strong>peramos recibir a más <strong>de</strong><br />

300 participant<strong>es</strong>. En <strong>el</strong> anexo pue<strong>de</strong> ver una<br />

lista <strong>de</strong> conferenciant<strong>es</strong> a los que pediremos<br />

realizar una pr<strong>es</strong>entación en <strong>el</strong> Summit.<br />

Muchos ya han confirmado su participación.<br />

Con seguridad, las obligacion<strong>es</strong> <strong>de</strong> algunos<br />

invitados l<strong>es</strong> impedirán participar, por lo que<br />

<strong>el</strong> número final <strong>de</strong> conferenciant<strong>es</strong> será <strong>de</strong><br />

unos 50.<br />

Pue<strong>de</strong> encontrar un r<strong>es</strong>umen d<strong>el</strong> programa<br />

<strong>de</strong> la cumbre en la página web:<br />

www.tamperemanufacturingsummit.fi/<br />

programme.<br />

Más información:<br />

Reijo Tuokko, pr<strong>es</strong>i<strong>de</strong>nte<br />

Móvil: +358 40 849 0270<br />

Correo <strong>el</strong>ectrónico: reijo.tuokko@tut.fi<br />

Juhani Rantalainen, <strong>Fastems</strong> Oy Ab<br />

Móvil: +358 50 568 5004<br />

Correo <strong>el</strong>ectrónico: juhani.rantalainen@<br />

fastems.com<br />

6 | System Integrator System Integrator | 7


<strong>La</strong> empr<strong>es</strong>as <strong>de</strong> automatización trabajan en<br />

automatizar cada vez más los proc<strong>es</strong>os <strong>de</strong> me-<br />

canizado y dar mayor flexibilidad a los mis-<br />

mos. En <strong>es</strong>te caso, un <strong>sistema</strong> <strong>de</strong> automa-<br />

tización con dos <strong>es</strong>tacion<strong>es</strong> <strong>de</strong> carga y una<br />

lavadora ha dado grand<strong>es</strong> beneficios.<br />

¿Lot<strong>es</strong> <strong>de</strong> 1 pieza?<br />

<strong>La</strong> <strong>solución</strong> <strong>es</strong> <strong>el</strong><br />

<strong>sistema</strong> <strong>ajustado</strong> <strong>Fastems</strong><br />

“ tromecánicos<br />

“El <strong>sistema</strong> <strong>es</strong> capaz<br />

<strong>de</strong> funcionar con completa<br />

in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia,<br />

incluso produciendo<br />

<strong>de</strong> forma automática”<br />

Robuschi S.p.A. <strong>es</strong> una empr<strong>es</strong>a fundada en<br />

Parma (Italia) en 1941. Comenzó siendo un<br />

pequeño taller que reparaba bombas centrífugas<br />

empleadas en <strong>el</strong> sector agrícola. Hoy en<br />

día, Robuschi <strong>es</strong> una empr<strong>es</strong>a internacional<br />

con tr<strong>es</strong> líneas <strong>de</strong> productos bien asentadas:<br />

bombas centrífugas, bombas <strong>de</strong> vacío <strong>de</strong> anillo<br />

líquido y soplador<strong>es</strong> <strong>de</strong> vacío. Cada línea <strong>de</strong><br />

productos incluye una variedad <strong>de</strong> aparatos<br />

que satisface todas las <strong>de</strong>mandas <strong>de</strong> la industria.<br />

<strong>La</strong> creación <strong>de</strong> la compañía y su crecimiento<br />

financiero tuvieron lugar entre los<br />

años 60 y los 80. <strong>La</strong> innovación constante<br />

produjo <strong>el</strong> d<strong>es</strong>arrollo <strong>de</strong> aparatos <strong>el</strong>ec-<br />

Autor: Giancarlo Giannang<strong>el</strong>i<br />

<strong>de</strong> alta precisión diseñados cuidadosamente.<br />

El producto principal <strong>de</strong> la compañía<br />

<strong>es</strong> un soplador rotativo <strong>de</strong> baja pr<strong>es</strong>ión<br />

que comprime <strong>el</strong> gas que lo atravi<strong>es</strong>a. Esta<br />

compañía con se<strong>de</strong> en Parma <strong>es</strong> uno <strong>de</strong> los<br />

primeros fabricant<strong>es</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>es</strong>te tipo <strong>de</strong> productos<br />

en <strong>el</strong> mundo, y dispone<br />

<strong>de</strong> una amplia red <strong>de</strong><br />

distribución que incluye<br />

siete empr<strong>es</strong>as subsidiarias<br />

y una extensa red<br />

<strong>de</strong> agent<strong>es</strong>/distribuidor<strong>es</strong><br />

queabarca 70 país<strong>es</strong>.<br />

Robuschi mantiene<br />

su competitividad con<br />

una cuidadosa planificación<br />

<strong>de</strong> la producción<br />

y <strong>sistema</strong>s <strong>de</strong> automatización<br />

avanzados. Cada<br />

año realiza inversion<strong>es</strong><br />

en tecnología para<br />

mejorar sus productos y proc<strong>es</strong>os. En 2009,<br />

también realizó inversion<strong>es</strong> a p<strong>es</strong>ar <strong>de</strong> la d<strong>es</strong>favorable<br />

coyuntura económica y las incertidumbr<strong>es</strong><br />

r<strong>es</strong>ultant<strong>es</strong> para <strong>el</strong> mercado.<br />

AUTOMATIZAR PARA OPTIMIZAR<br />

En septiembre <strong>de</strong> 2009, se puso en servicio un<br />

nuevo <strong>sistema</strong> <strong>de</strong> fabricación flexible <strong>Fastems</strong><br />

FMS. Los <strong>sistema</strong>s <strong>Fastems</strong> permiten integrar<br />

la variedad más amplia <strong>de</strong> maquinaria y acc<strong>es</strong>orios<br />

para crear una verda<strong>de</strong>ra fábrica automatizada,<br />

capaz <strong>de</strong> trabajar día y noche con<br />

un mínimo <strong>de</strong> personal.<br />

Mich<strong>el</strong>e Ma<strong>es</strong>trini, jefe <strong>de</strong> tecnología<br />

<strong>de</strong> proc<strong>es</strong>os <strong>de</strong> la planta <strong>de</strong> Robuschi, nos<br />

cuenta cómo tomaron <strong>es</strong>ta <strong>de</strong>cisión: “En <strong>es</strong>ta<br />

área trabajó durante varios años un centro <strong>de</strong><br />

mecanizado Mazak FH10800. Esta máquina<br />

herramienta <strong>es</strong>taba <strong>de</strong>dicada a fabricar component<strong>es</strong><br />

que pue<strong>de</strong>n alcanzar un diámetro<br />

<strong>de</strong> rotación <strong>de</strong> dos metros: las part<strong>es</strong> más<br />

important<strong>es</strong> <strong>de</strong> nu<strong>es</strong>tros soplador<strong>es</strong>, junto<br />

con los cuerpos y los rotor<strong>es</strong>. <strong>La</strong>s cargas <strong>de</strong> los<br />

palets <strong>de</strong> mecanizado llegan a 1,60 metros <strong>de</strong><br />

altura y su p<strong>es</strong>o pue<strong>de</strong> alcanzar fácilmente 3,5<br />

ton<strong>el</strong>adas métricas. El centro <strong>de</strong> mecanizado<br />

tenía una exc<strong>el</strong>ente productividad y precisión,<br />

y también <strong>es</strong>taba equipado con un <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong><br />

herramientas <strong>de</strong> 240 plazas creado <strong>es</strong>pecialmente<br />

para sostener herramientas <strong>de</strong> taladrado<br />

con diámetros <strong>de</strong> mecanizado superior<strong>es</strong> a<br />

650 mm.<br />

Sin embargo, cada vez que teníamos que<br />

cambiar <strong>el</strong> lote <strong>de</strong> producción, había que<br />

cambiar <strong>el</strong> palet y la máquina herramienta se<br />

<strong>de</strong>tenía durante varias horas para su pu<strong>es</strong>ta<br />

Todas las piezas proc<strong>es</strong>adas en cada máquina<br />

herramienta se lavan y transfieren a la <strong>es</strong>tación<br />

<strong>de</strong> carga y son d<strong>es</strong>cargadas d<strong>el</strong> <strong>sistema</strong>.<br />

8 | System Integrator System Integrator | 9


Mich<strong>el</strong>e Ma<strong>es</strong>trini, jefe <strong>de</strong> tecnología <strong>de</strong> proc<strong>es</strong>os <strong>de</strong> la planta <strong>de</strong> Robuschi en Parma.<br />

En <strong>el</strong> área <strong>de</strong> carga y d<strong>es</strong>carga, la <strong>es</strong>tación <strong>de</strong> carga transfiere diagonalmente las cargas para llevarlas<br />

a una posición ergonómica para <strong>el</strong> operador.<br />

TIENE­EN­CUENTA­LA­ECOLOGÍA<br />

Los productos Robuschi, en <strong>es</strong>pecial las nuevas unidad<strong>es</strong> <strong>de</strong> compr<strong>es</strong>ión h<strong>el</strong>icoidal ROBOX<br />

(compr<strong>es</strong>or<strong>es</strong> <strong>de</strong> alto rendimiento “sin aceite”), son una r<strong>es</strong>pu<strong>es</strong>ta efectiva al impacto <strong>de</strong> los cost<strong>es</strong><br />

<strong>el</strong>éctricos y reducen <strong>el</strong> impacto medioambiental. Gran rendimiento termodinámico, exc<strong>el</strong>ente<br />

rendimiento volumétrico, bajo niv<strong>el</strong> <strong>de</strong> ruido, circuito sin aceite y cost<strong>es</strong> <strong>de</strong> mantenimiento reducidos<br />

son algunas <strong>de</strong> las propiedad<strong>es</strong> <strong>de</strong> <strong>es</strong>tos productos <strong>de</strong> máxima calidad.<br />

Tanto <strong>el</strong> diseño como la fabricación <strong>de</strong> todas las líneas <strong>de</strong> productos se realiza con <strong>el</strong> máximo<br />

cuidado (soplador<strong>es</strong> lobular<strong>es</strong>, compr<strong>es</strong>or<strong>es</strong> h<strong>el</strong>icoidal<strong>es</strong>, bombas <strong>de</strong> vacío y bombas centrífugas):<br />

“Esto nos permite situarnos entre los lí<strong>de</strong>r<strong>es</strong> d<strong>el</strong> mercado en <strong>el</strong> sector <strong>de</strong> equipos para <strong>el</strong> tratamiento<br />

<strong>de</strong> aguas r<strong>es</strong>idual<strong>es</strong> y <strong>de</strong> transporte neumático para diversas aplicacion<strong>es</strong> industrial<strong>es</strong>.”<br />

a punto. <strong>La</strong> pu<strong>es</strong>ta a punto no era tarea fácil<br />

y, d<strong>es</strong><strong>de</strong> luego, era ineficiente. Para alcanzar<br />

periodos <strong>de</strong> amortización <strong>de</strong> las herramientas<br />

razonabl<strong>es</strong> teníamos que aumentar <strong>el</strong> tamaño<br />

<strong>de</strong> los lot<strong>es</strong> <strong>de</strong> producción, lo que aumentaba<br />

también nu<strong>es</strong>tro inventario y los cost<strong>es</strong> asociados.<br />

Buscamos una <strong>solución</strong> al problema<br />

queriendo también incrementar nu<strong>es</strong>tra capacidad<br />

<strong>de</strong> producción, así que <strong>de</strong>cidimos<br />

comprar una segunda máquina herramienta<br />

y <strong>el</strong>egimos una Mazak, por las experiencias<br />

positivas en cuanto a fiabilidad y rendimiento<br />

que habíamos tenido con la FH10800 <strong>de</strong> que<br />

disponíamos. D<strong>es</strong>pués, encontramos también<br />

un <strong>sistema</strong> <strong>de</strong> automatización capaz <strong>de</strong> integrar<br />

ambas máquinas herramienta asegurando<br />

la máxima flexibilidad d<strong>el</strong> proc<strong>es</strong>o <strong>de</strong> producción<br />

y, en particular, una g<strong>es</strong>tión <strong>de</strong> la transferencia<br />

<strong>de</strong> palets entre <strong>es</strong>tacion<strong>es</strong> <strong>de</strong> carga y<br />

máquinas herramienta”.<br />

PROCESO COMPLETO<br />

Robuschi consi<strong>de</strong>ró varias opcion<strong>es</strong> y, d<strong>es</strong>pués<br />

<strong>de</strong> ver otras plantas automatizadas por<br />

<strong>Fastems</strong>, <strong>el</strong>igió a la compañía finland<strong>es</strong>a. Actualmente,<br />

<strong>el</strong> <strong>sistema</strong> <strong>es</strong>tá totalmente operativo<br />

y pue<strong>de</strong> alojar todas las piezas en un bastidor<br />

<strong>de</strong> almacén <strong>es</strong>pecial <strong>de</strong> dos niv<strong>el</strong><strong>es</strong> que también<br />

dispone <strong>de</strong> <strong>es</strong>pacio libre en <strong>el</strong> su<strong>el</strong>o para<br />

las nec<strong>es</strong>idad<strong>es</strong> futuras.<br />

Todas las máquinas son alimentadas<br />

por una grúa <strong>de</strong> alta v<strong>el</strong>ocidad, un vehículo<br />

sobre raíl<strong>es</strong> controlado <strong>de</strong> forma inalámbrica<br />

a través <strong>de</strong> una fotocélula <strong>de</strong> comunicación.<br />

<strong>La</strong> carga y d<strong>es</strong>carga se realizan<br />

en dos <strong>es</strong>tacion<strong>es</strong> <strong>de</strong> carga que transfieren<br />

los palets diagonalmente a una altura <strong>de</strong><br />

trabajo ergonómica para los operador<strong>es</strong>.<br />

<strong>La</strong>s máquinas herramienta se comunican<br />

con <strong>el</strong> <strong>sistema</strong> <strong>de</strong> automatización vía<br />

Ethernet, creando una verda<strong>de</strong>ra intranet<br />

en la planta.<br />

El <strong>sistema</strong> también incluye una lavadora<br />

<strong>de</strong> palets. Mientras <strong>es</strong>tán en la lavadora,<br />

los palets son inclinados 90 grados y<br />

girados sobre su eje horizontal. Esto, junto<br />

a la pr<strong>es</strong>ión d<strong>el</strong> agua que sale por las boquillas<br />

<strong>de</strong> la lavadora, retira las virutas y la<br />

suciedad, que su<strong>el</strong>e ser bastante difícil <strong>de</strong><br />

<strong>el</strong>iminar. D<strong>es</strong>pués d<strong>el</strong> mecanizado, todas<br />

las piezas se lavan, transfieren a la <strong>es</strong>tación<br />

<strong>de</strong> carga y d<strong>es</strong>cargan d<strong>el</strong> <strong>sistema</strong>.<br />

El número 8760 en <strong>el</strong> que <strong>Fastems</strong> siempre insiste repr<strong>es</strong>enta <strong>el</strong> número <strong>de</strong> horas <strong>de</strong> un año.<br />

Esta compañía finland<strong>es</strong>a aspira a convertir todas <strong>es</strong>tas horas en horas <strong>de</strong> producción.<br />

Giancarlo Ingenito, CEO <strong>de</strong> la rama italiana <strong>de</strong> <strong>es</strong>ta empr<strong>es</strong>a con se<strong>de</strong> en Tampere, dice:<br />

“Un husillo <strong>de</strong>bería producir viruta continuamente pero, normalmente, una máquina herramienta<br />

no trabaja más <strong>de</strong> tr<strong>es</strong> mil horas al año al ser manejada <strong>de</strong> forma óptima por un solo operador.<br />

El tiempo perdido se hace evi<strong>de</strong>nte al ver que, en <strong>el</strong> mejor <strong>de</strong> los casos, la máquina herramienta<br />

<strong>es</strong>tá produciendo sólo un 35 % d<strong>el</strong> tiempo. <strong>La</strong> misma máquina herramienta integrada en un<br />

<strong>sistema</strong> <strong>Fastems</strong> pue<strong>de</strong> doblar inmediatamente <strong>es</strong>a cifra, mejorando <strong>de</strong> forma drástica <strong>el</strong> rendimiento<br />

total. Para nosotros, los ajust<strong>es</strong>, la colocación <strong>de</strong> herramientas y las paradas d<strong>el</strong> operador,<br />

etc. no tienen por qué reducir la v<strong>el</strong>ocidad con que progr<strong>es</strong>a <strong>el</strong> trabajo. Queremos d<strong>es</strong>tacar<br />

que incluso máquinas herramienta más antiguas pue<strong>de</strong>n seguir siendo productivas al integrarse<br />

en un <strong>sistema</strong> <strong>de</strong> automatización <strong>Fastems</strong>. Lo importante <strong>es</strong> que (casi) nunca se <strong>de</strong>tenga.”<br />

Se ejecutan operacion<strong>es</strong> duras <strong>de</strong> d<strong>es</strong>baste y acabado con una v<strong>el</strong>ocidad <strong>de</strong> remoción<br />

significativa.<br />

Una lavadora <strong>de</strong> palets en la que los palets se inclinan 90 grados y se giran sobre su eje horizontal<br />

también se integró en <strong>el</strong> <strong>sistema</strong>.<br />

10 | System Integrator System Integrator | 11<br />

8760<br />

FABRICA LO NECESARIO CUANDO SEA<br />

NECESARIO<br />

Ma<strong>es</strong>trini dice: “<strong>La</strong> integración <strong>de</strong> la fase <strong>de</strong><br />

lavado ofrece otros beneficios, ya que <strong>el</strong>imina<br />

la nec<strong>es</strong>idad <strong>de</strong> limpiar manualmente y <strong>de</strong><br />

sacar las piezas d<strong>el</strong> <strong>sistema</strong>, por no mencionar<br />

las grand<strong>es</strong> cantidad<strong>es</strong> <strong>de</strong> viruta que se g<strong>es</strong>tionan<br />

ahora automáticamente. En <strong>el</strong> nuevo<br />

<strong>sistema</strong>, un solo operador pue<strong>de</strong> manejar dos<br />

máquinas herramienta, lo que ant<strong>es</strong> r<strong>es</strong>ultaba<br />

inimaginable. El <strong>sistema</strong> también incluye<br />

<strong>es</strong>tacion<strong>es</strong> <strong>de</strong> carga, un bastidor <strong>de</strong> almacén y<br />

una lavadora. De <strong>es</strong>te modo hemos incrementado<br />

drásticamente la flexibilidad en <strong>es</strong>ta área.<br />

Po<strong>de</strong>mos d<strong>es</strong>plazar la producción <strong>de</strong> una máquina<br />

herramienta a la otra en todo momento,<br />

<strong>de</strong> forma instantánea.<br />

Ahora po<strong>de</strong>mos fabricar piezas en lot<strong>es</strong><br />

unitarios. <strong>La</strong>s piezas fijadas siempre <strong>es</strong>tán <strong>es</strong>perando<br />

en <strong>el</strong> bastidor d<strong>el</strong> almacén, listas para ser<br />

transferidas a las máquinas herramienta para<br />

su mecanizado, y <strong>el</strong> <strong>sistema</strong> <strong>de</strong> automatización<br />

permite preparar piezas para cada máquina en<br />

cualquier <strong>es</strong>tación <strong>de</strong> carga.”<br />

<strong>La</strong> ventaja <strong>de</strong> fabricar lot<strong>es</strong> pequeños sin<br />

cost<strong>es</strong> adicional<strong>es</strong> pue<strong>de</strong> imaginarse fácilmente:<br />

“El operador introduce en <strong>el</strong> <strong>sistema</strong> <strong>el</strong> pedido<br />

proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la oficina encargada <strong>de</strong> la producción,<br />

y <strong>el</strong> <strong>sistema</strong> <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> las prioridad<strong>es</strong> <strong>de</strong><br />

acuerdo con los plazos y los requisitos <strong>de</strong> última<br />

hora. Por supu<strong>es</strong>to que <strong>el</strong> programa <strong>de</strong> producción<br />

propu<strong>es</strong>to pue<strong>de</strong> aceptarse o no. Cada<br />

vez que un palet se transfiere a una máquina<br />

herramienta, <strong>el</strong> <strong>sistema</strong> carga en la máquina <strong>el</strong><br />

programa <strong>de</strong> CN correcto para que no pueda<br />

producirse un error humano. El <strong>sistema</strong> registra<br />

<strong>el</strong> grado <strong>de</strong> utilización <strong>de</strong> la herramienta e<br />

informa al operador cuando la misma alcanza<br />

<strong>el</strong> final <strong>de</strong> su vida útil, lo que permite realizar <strong>el</strong><br />

mantenimiento y la sustitución <strong>de</strong> herramientas<br />

con rapi<strong>de</strong>z y eficiencia. <strong>La</strong>s máquinas herramienta<br />

usan material<strong>es</strong> <strong>de</strong> corte <strong>de</strong> alta tecnología,<br />

como <strong>el</strong> nitruro cúbico <strong>de</strong> boro y <strong>el</strong> nitruro <strong>de</strong><br />

silicio sometidos a muchos proc<strong>es</strong>os <strong>de</strong> optimización<br />

y endurecimiento.<br />

El <strong>sistema</strong> <strong>Fastems</strong> construido para<br />

Robuschi <strong>es</strong> <strong>el</strong> primer <strong>sistema</strong> <strong>de</strong> Europa que<br />

integra dos máquinas Mazak <strong>de</strong> <strong>es</strong>tos tamaños:<br />

“El posicionamiento <strong>de</strong> las horquillas <strong>de</strong> la grúa<br />

<strong>es</strong> tan preciso que asegura un total cumplimiento<br />

<strong>de</strong> la tolerancia; <strong>el</strong> p<strong>es</strong>o d<strong>el</strong> palet y las referencias<br />

<strong>es</strong>pecial<strong>es</strong> aseguran una completa fiabilidad.<br />

Como indica <strong>el</strong> número 8760 que <strong>Fastems</strong><br />

aprecia tanto, <strong>el</strong> <strong>sistema</strong> <strong>es</strong> capaz <strong>de</strong> funcionar<br />

<strong>de</strong> forma totalmente in<strong>de</strong>pendiente, incluso en<br />

una producción totalmente automática.”


Sandvik<br />

Mining & Construction<br />

<strong>el</strong>ige Fa<strong>de</strong>ctor<br />

<strong>La</strong>s mejoras<br />

requieren<br />

datos comparabl<strong>es</strong><br />

Sandvik Mining & Construction (SMC)<br />

<strong>es</strong> un proveedor lí<strong>de</strong>r mundial <strong>de</strong> la<br />

industria minera y <strong>de</strong> construcción.<br />

En su negocio, la fiabilidad lo <strong>es</strong> todo.<br />

Sin embargo, SMC <strong>el</strong>igió para <strong>el</strong> seguimiento<br />

<strong>de</strong> la producción un <strong>sistema</strong> que<br />

aún no existía.<br />

- Hemos tenido buenas experiencias con<br />

<strong>Fastems</strong> y sabemos que los <strong>sistema</strong>s corr<strong>es</strong>pondient<strong>es</strong><br />

<strong>de</strong> sus plantas FMS son muy<br />

fiabl<strong>es</strong>, explica Otto Mont<strong>el</strong>l, director <strong>de</strong><br />

proyectos <strong>de</strong> MC.<br />

SMC tiene un total <strong>de</strong> 14.500 empleados<br />

y plantas <strong>de</strong> producción en todo <strong>el</strong> mundo.<br />

<strong>La</strong> oficina principal <strong>es</strong>tá en Escandinavia<br />

(Suecia), que <strong>es</strong> don<strong>de</strong> se producen las brocas<br />

<strong>de</strong> corona, las barrenas y los adaptador<strong>es</strong>.<br />

- <strong>La</strong> fabricación <strong>es</strong> controlada por los pedi-<br />

- Fa<strong>de</strong>ctor tiene una interfaz sencilla que<br />

facilita <strong>el</strong> trabajo <strong>de</strong> los operador<strong>es</strong>, dice<br />

Otto Mont<strong>el</strong>l, director <strong>de</strong> proyectos en<br />

Sandvik Mining & Construction.<br />

dos <strong>de</strong> los client<strong>es</strong>, y los mismos productos se<br />

fabrican en distintas plantas situadas cerca <strong>de</strong><br />

los client<strong>es</strong>, dice Otto Mont<strong>el</strong>l.<br />

<strong>La</strong> nec<strong>es</strong>idad <strong>de</strong> un seguimiento <strong>de</strong> la<br />

producción para aumentar la eficiencia <strong>de</strong><br />

la misma y garantizar la calidad llevaba<br />

existiendo mucho tiempo. Al principio, <strong>el</strong><br />

seguimiento <strong>de</strong> la producción se llevaba a<br />

cabo en pap<strong>el</strong>, pero a final<strong>es</strong> <strong>de</strong> los años 90<br />

se comenzó a realizar por or<strong>de</strong>nador. Estos<br />

<strong>sistema</strong>s se fueron d<strong>es</strong>arrollando a través <strong>de</strong><br />

iniciativas <strong>de</strong> cada una <strong>de</strong> las fábricas, lo que<br />

produjo <strong>sistema</strong>s distintos con funcion<strong>es</strong> distintas<br />

y diferent<strong>es</strong> métodos <strong>de</strong> medición.<br />

- Al final, cuando se comparaban las<br />

plantas se <strong>es</strong>taban consi<strong>de</strong>rando cosas distintas.<br />

Nec<strong>es</strong>itábamos una referencia común,<br />

explica Otto Mont<strong>el</strong>l.<br />

HISTORIAL Y POSIBILIDADES<br />

Se envió una solicitud a varios potencial<strong>es</strong><br />

proveedor<strong>es</strong>, junto con una d<strong>es</strong>cripción <strong>de</strong><br />

lo que <strong>el</strong> <strong>sistema</strong> <strong>de</strong>bía ofrecer. <strong>Fastems</strong> fue<br />

una <strong>de</strong> las compañías que r<strong>es</strong>pondieron. No<br />

podían suministrar un producto terminado,<br />

pero ofrecieron una d<strong>es</strong>cripción <strong>de</strong>tallada d<strong>el</strong><br />

<strong>sistema</strong> Fa<strong>de</strong>ctor que <strong>es</strong>taban d<strong>es</strong>arrollando.<br />

<strong>Fastems</strong> cumplía todas las condicion<strong>es</strong><br />

nec<strong>es</strong>arias. <strong>La</strong> d<strong>es</strong>cripción contenía incluso<br />

muchos <strong>de</strong> nu<strong>es</strong>tros d<strong>es</strong>eos en cuanto a funcion<strong>es</strong><br />

y posibilidad<strong>es</strong> <strong>de</strong> mejora futuras, dice<br />

Otto Mont<strong>el</strong>l.<br />

Normalmente, SMC no se habría arri<strong>es</strong>-<br />

gado <strong>de</strong> <strong>es</strong>ta manera a recibir gato por liebre,<br />

pero había <strong>de</strong>trás un historial que indicaba<br />

que recibiríamos lo que <strong>es</strong>tábamos buscando.<br />

SMC tiene <strong>sistema</strong>s FMS <strong>de</strong> <strong>Fastems</strong> en<br />

sus fábricas <strong>de</strong> Tampere y <strong>La</strong>hti. Los <strong>sistema</strong>s<br />

incluyen varias <strong>de</strong> las funcion<strong>es</strong> pedidas, y<br />

nu<strong>es</strong>tra experiencia había sido que los dispositivos<br />

y la asistencia técnica funcionaban<br />

extraordinariamente bien. Dicho <strong>de</strong> forma<br />

sencilla: Fa<strong>de</strong>ctor <strong>es</strong> un FMS sin hardware.<br />

- Este historial, unido a que nosotros<br />

12 | System Integrator System Integrator | 13


participaríamos en <strong>el</strong> trabajo <strong>de</strong> d<strong>es</strong>arrollo,<br />

nos hizo <strong>de</strong>cidirnos por <strong>Fastems</strong>, dice Otto<br />

Mont<strong>el</strong>l.<br />

PROBADO EN TRES PLANTAS<br />

<strong>La</strong>s primeras instalacion<strong>es</strong> se llevaron a cabo<br />

en 2008 en tr<strong>es</strong> fábricas distintas, dos en<br />

Suecia y una en Finlandia. Fa<strong>de</strong>ctor funcionó<br />

correctamente d<strong>es</strong><strong>de</strong> <strong>el</strong> principio y se previó<br />

instalar <strong>el</strong> <strong>sistema</strong> en todo <strong>el</strong> mundo. Pero<br />

entonc<strong>es</strong> llegó la crisis financiera, las inversion<strong>es</strong><br />

se pospusieron y <strong>el</strong> trabajo se centró<br />

en la optimización <strong>de</strong> los <strong>sistema</strong>s ya instalados.<br />

Cuando la <strong>de</strong>manda creció, se disponía<br />

<strong>de</strong> un <strong>sistema</strong> más ensayado y más completo<br />

con <strong>el</strong> que proce<strong>de</strong>r. Hoy, Fa<strong>de</strong>ctor <strong>es</strong>tá instalado<br />

en diez sed<strong>es</strong> <strong>de</strong> todo <strong>el</strong> mundo y, en <strong>el</strong><br />

futuro, todas las sed<strong>es</strong> dispondrán <strong>de</strong> él.<br />

El proyecto tiene tr<strong>es</strong> objetivos fundamental<strong>es</strong>:<br />

1: Reducir <strong>el</strong> tiempo <strong>de</strong> r<strong>es</strong>pu<strong>es</strong>ta d<strong>el</strong> operador.<br />

Un operador <strong>es</strong> r<strong>es</strong>ponsable <strong>de</strong> varias<br />

máquinas. Cuando <strong>el</strong> operador no nota que<br />

una máquina ha realizado su tarea y <strong>es</strong>tá<br />

parada, se pier<strong>de</strong> tiempo. Haciendo visibl<strong>es</strong><br />

las paradas, se gana tiempo <strong>de</strong> producción.<br />

2: Obtener datos fiabl<strong>es</strong> para trabajar en mejoras<br />

y un medio para comprobar que las mejoras<br />

tienen <strong>el</strong> efecto d<strong>es</strong>eado.<br />

3: I<strong>de</strong>ntificación imparcial <strong>de</strong> la planta o las<br />

plantas que realizan mejor <strong>de</strong>terminada operación<br />

para exten<strong>de</strong>r <strong>el</strong> conocimiento y la<br />

experiencia a otros centros.<br />

- Queremos tener las mismas máquinas<br />

en todas las plantas. <strong>La</strong> diferencia <strong>es</strong>tá en <strong>el</strong><br />

grado <strong>de</strong> automatización. Aquí en Suecia, la<br />

carga y la d<strong>es</strong>carga son realizadas por robots,<br />

pero en país<strong>es</strong> con bajos cost<strong>es</strong> <strong>de</strong> mano <strong>de</strong><br />

obra, <strong>es</strong>tas tareas son realizadas por los operador<strong>es</strong>.<br />

Sin embargo, <strong>el</strong> mecanizado <strong>es</strong> <strong>el</strong><br />

mismo en todas part<strong>es</strong>, dice Otto Mont<strong>el</strong>l.<br />

ASISTENCIA EFICIENTE<br />

Una condición nec<strong>es</strong>aria para que la comparación<br />

a niv<strong>el</strong> global sea posible <strong>es</strong> que<br />

todos usen las mismas herramientas <strong>de</strong><br />

medición. <strong>La</strong> medidas nunca <strong>de</strong>ben po<strong>de</strong>r<br />

cu<strong>es</strong>tionarse, que <strong>es</strong> lo que pasaba cuando<br />

cada planta tenía su propio <strong>sistema</strong>.<br />

<strong>La</strong> clave d<strong>el</strong> éxito <strong>es</strong> que los operador<strong>es</strong><br />

no consi<strong>de</strong>ren <strong>el</strong> <strong>sistema</strong> como una<br />

mol<strong>es</strong>tia. Debe ayudarl<strong>es</strong> en su trabajo<br />

y no hacerlo más complicado. Por tanto,<br />

gran parte d<strong>el</strong> trabajo se ha empleado en<br />

la interfaz que <strong>Fastems</strong> ha d<strong>es</strong>arrollado en<br />

colaboración con SMC. El r<strong>es</strong>ultado <strong>es</strong> un<br />

manejo tan sencillo d<strong>el</strong> <strong>sistema</strong>, que casi no<br />

requiere aprendizaje.<br />

- En país<strong>es</strong> con personal acostumbrado a<br />

trabajar con or<strong>de</strong>nador<strong>es</strong> apenas se requiere<br />

entrenamiento, y d<strong>el</strong> que <strong>es</strong> nec<strong>es</strong>ario po<strong>de</strong>mos<br />

hacernos cargo nosotros mismos, dice<br />

Otto Mont<strong>el</strong>l.<br />

Sin embargo, SMC plantea exigencias<br />

<strong>es</strong>trictas en cuanto a la asistencia. El <strong>sistema</strong><br />

<strong>de</strong>be trabajar 24 horas al día, siete días<br />

a la semana. Los problemas que puedan<br />

surgir <strong>de</strong>ben solucionarse inmediatamente.<br />

<strong>Fastems</strong> <strong>es</strong> capaz <strong>de</strong> ofrecer asistencia<br />

remota a través <strong>de</strong> Internet que <strong>es</strong> tan eficiente<br />

como tener personal “in situ”.<br />

FACILITA EL TRABAJO DEL OPERADOR<br />

SMC ve Fa<strong>de</strong>ctor como algo más que un<br />

<strong>sistema</strong> funcional y acabado. También <strong>es</strong><br />

una plataforma <strong>de</strong> d<strong>es</strong>arrollo futuro. El paso<br />

siguiente será realizar inform<strong>es</strong> <strong>de</strong> las piezas<br />

rechazadas en los que <strong>el</strong> operador <strong>es</strong>cribirá<br />

un código <strong>de</strong> error según lo que haya pasado.<br />

D<strong>es</strong>pués <strong>de</strong> <strong>es</strong>to, <strong>el</strong> plan <strong>es</strong> monitorizar, por<br />

ej., niv<strong>el</strong><strong>es</strong> <strong>de</strong> potencia<br />

y temperaturas<br />

para un<br />

mantenimiento<br />

preventivo más<br />

eficiente.<br />

Técnicamente,<br />

<strong>el</strong> potencial<br />

<strong>de</strong> Fa<strong>de</strong>ctor<br />

<strong>es</strong> casi ilimitado,<br />

pero Otto<br />

Mont<strong>el</strong>l insiste<br />

en que <strong>el</strong> <strong>sistema</strong><br />

consta básicamente<br />

<strong>de</strong> valor<strong>es</strong><br />

medidos que se<br />

guardan en una<br />

base <strong>de</strong> datos.<br />

Los r<strong>es</strong>ultados no<br />

se ven hasta que<br />

operador<strong>es</strong> y supervisor<strong>es</strong><br />

usan <strong>el</strong> <strong>sistema</strong>.<br />

- Lo más importante, sin embargo, <strong>es</strong> una<br />

interfaz sencilla que facilite <strong>el</strong> trabajo d<strong>el</strong> operador<br />

y servicios <strong>de</strong> asistencia que funcionen<br />

correctamente. Fa<strong>de</strong>ctor cumple <strong>es</strong>tas<br />

condicion<strong>es</strong>, r<strong>es</strong>ume Otto Mont<strong>el</strong>l.<br />

“Nu<strong>es</strong>tras buenas experiencias<br />

con <strong>Fastems</strong>, así como la sencillez<br />

<strong>de</strong> la interfaz y las posibilidad<strong>es</strong><br />

<strong>de</strong> d<strong>es</strong>arrollo futuro nos<br />

hicieron <strong>de</strong>cidirnos por Fa<strong>de</strong>ctor<br />

para monitorizar la producción<br />

<strong>de</strong> todas las plantas”<br />

14 | System Integrator System Integrator | 15


EL­NIVEL­DE­<br />

ASISTENCIA­2+<br />

se ocupa d<strong>el</strong> <strong>sistema</strong> clave<br />

<strong>Fastems</strong> Oy Ab ha ampliado los servicios<br />

Lifetime care que ofrece. A los servicios<br />

ya disponibl<strong>es</strong> se ha añadido <strong>el</strong> niv<strong>el</strong><br />

2+. El niv<strong>el</strong> <strong>de</strong> asistencia 2+ incluye asistencia<br />

remota T<strong>el</strong><strong>es</strong>ervice con una tasa<br />

anual fija como <strong>el</strong> niv<strong>el</strong> <strong>de</strong> asistencia 1<br />

y trabajo <strong>de</strong> mantenimiento preventivo<br />

según <strong>el</strong> plan <strong>de</strong> mantenimiento al igual<br />

que <strong>el</strong> niv<strong>el</strong> <strong>de</strong> asistencia 2. Como nueva<br />

pr<strong>es</strong>tación, incluye también un análisis<br />

d<strong>el</strong> <strong>es</strong>tado d<strong>el</strong> <strong>sistema</strong> <strong>de</strong> control realizado<br />

por <strong>el</strong> equipo <strong>de</strong> T<strong>el</strong><strong>es</strong>ervice.<br />

Siete client<strong>es</strong> participaron en una prueba piloto d<strong>el</strong> nuevo <strong>sistema</strong> <strong>de</strong><br />

asistencia, y dicha prueba ya ha permitido firmar los primeros contratos<br />

<strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> niv<strong>el</strong> 2+. Actualmente, hay diez <strong>sistema</strong>s FMS<br />

en todo <strong>el</strong> mundo que disfrutan <strong>de</strong> contratos <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> niv<strong>el</strong> 2+.<br />

Sven Isaksson, director regional <strong>de</strong> servicio técnico <strong>de</strong> <strong>Fastems</strong> para<br />

Escandinavia dice que, con <strong>el</strong> contrato <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> niv<strong>el</strong> 2+, <strong>el</strong> cliente<br />

pue<strong>de</strong> profundizar más en <strong>el</strong> conocimiento d<strong>el</strong> <strong>sistema</strong> <strong>de</strong> control,<br />

d<strong>es</strong>cubrir áreas con potencial para mejorar la producción e incrementar<br />

la competencia d<strong>el</strong> personal operador. Los datos también pue<strong>de</strong>n<br />

usarse para mejorar la disponibilidad y <strong>el</strong> índice <strong>de</strong> utilización d<strong>el</strong> <strong>sistema</strong>.<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> las ventajas técnicas, <strong>el</strong> contrato <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> niv<strong>el</strong> 2+<br />

también reduce los cost<strong>es</strong> <strong>de</strong> administración. <strong>La</strong> tasa anual fija permite<br />

prever los cost<strong>es</strong> y solicitar los servicios <strong>de</strong> forma flexible, sin burocracia.<br />

En la práctica, la solicitud <strong>de</strong> los servicios nec<strong>es</strong>arios pue<strong>de</strong> transferirse<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la organización al niv<strong>el</strong> <strong>de</strong> taller, lo que permite una<br />

reacción muy rápida a los problemas <strong>de</strong> la producción.<br />

El niv<strong>el</strong> <strong>de</strong> asistencia 2+ ofrece datos fiabl<strong>es</strong> y acc<strong>es</strong>ibl<strong>es</strong> sobre <strong>el</strong><br />

comportamiento d<strong>el</strong> <strong>sistema</strong>, la forma en que se ha utilizado y las medidas<br />

nec<strong>es</strong>arias en caso <strong>de</strong> haber problemas. Pu<strong>es</strong>to que <strong>el</strong> personal <strong>de</strong><br />

mantenimiento dispone <strong>de</strong> <strong>es</strong>tos datos ant<strong>es</strong> <strong>de</strong> acudir a la planta, son<br />

nec<strong>es</strong>arias menos visitas, lo que genera menor<strong>es</strong> cost<strong>es</strong> para <strong>el</strong> cliente.<br />

Más información:<br />

Esa Karppi<br />

R<strong>es</strong>ponsable d<strong>el</strong> equipo <strong>de</strong> T<strong>el</strong><strong>es</strong>ervice<br />

<strong>Fastems</strong>­Fastsimu:­­­<br />

potente software <strong>de</strong> programación fuera <strong>de</strong> línea<br />

<strong>La</strong> programación fuera <strong>de</strong> línea (OLP) se <strong>es</strong>tá convirtiendo<br />

en requisito <strong>de</strong> muchas aplicacion<strong>es</strong> robóticas,<br />

<strong>es</strong>pecialmente <strong>de</strong> las <strong>de</strong> d<strong>es</strong>barbado y acabado.<br />

Sin embargo, la mayoría <strong>de</strong> los programas <strong>de</strong> OLP<br />

d<strong>el</strong> mercado <strong>es</strong>tán diseñados para uso general por lo<br />

que, a menudo, no disponen <strong>de</strong> funcion<strong>es</strong> <strong>es</strong>encial<strong>es</strong><br />

nec<strong>es</strong>arias para <strong>es</strong>tas aplicacion<strong>es</strong> concretas. Esto<br />

hace que programar con un programa <strong>de</strong> OLP general<br />

sea complejo, exija mucho tiempo y, claramente,<br />

no ofrezca facilidad<strong>es</strong> al usuario.<br />

Fastsimu <strong>de</strong> <strong>Fastems</strong> <strong>es</strong> un potente software <strong>de</strong> programación fuera <strong>de</strong><br />

línea y simulación <strong>es</strong>pecíficamente diseñado para aplicacion<strong>es</strong> robotizadas<br />

<strong>de</strong> d<strong>es</strong>barbado y acabado.<br />

Fastsimu se ha diseñado para ser fácil <strong>de</strong> usar y rápido <strong>de</strong> programar.<br />

El entorno <strong>de</strong> usuario sólo incluye las herramientas nec<strong>es</strong>arias<br />

para <strong>el</strong> trabajo, nada más. Fastsimu se basa en una plataforma <strong>de</strong> software<br />

creada por Visual Components que ofrece un comportamiento<br />

y una funcionalidad extraordinarios.<br />

<strong>La</strong>s rutas <strong>de</strong> herramientas CNC pue<strong>de</strong>n importarse <strong>de</strong> cualquier<br />

software <strong>de</strong> CAD/CAM a Fastsimu para convertirlas en <strong>el</strong> programa<br />

<strong>de</strong> un robot. Fastsimu incluye herramientas <strong>es</strong>pecial<strong>es</strong> para manipular<br />

rutas <strong>de</strong> herramienta prolongadas, típicas <strong>de</strong> las aplicacion<strong>es</strong> <strong>de</strong><br />

acabado. Los valor<strong>es</strong> <strong>de</strong> los ej<strong>es</strong> externos d<strong>el</strong> robot, la m<strong>es</strong>a giratoria,<br />

y/o las trayectorias lineal<strong>es</strong> se asignan automáticamente, haciendo la<br />

programación fácil y sencilla.<br />

Fastsimu permite importar mod<strong>el</strong>os <strong>de</strong> dispositivos <strong>de</strong> fijación<br />

y piezas en diversos formatos <strong>de</strong> CAD 3D. Dispone <strong>de</strong> herramientas<br />

potent<strong>es</strong> para crear y manipular rutas <strong>de</strong> d<strong>es</strong>barbado usando funcion<strong>es</strong><br />

<strong>de</strong> los mod<strong>el</strong>os <strong>de</strong> CAD. Fastsimu <strong>de</strong>tecta superfici<strong>es</strong>, orificios<br />

y aristas <strong>de</strong> los mod<strong>el</strong>os y crea automáticamente las rutas <strong>de</strong> las herramientas.<br />

Para minimizar las diferencias entre células robóticas real<strong>es</strong><br />

y su copia virtual se utilizan herramientas <strong>de</strong> calibración.<br />

<strong>La</strong> simulación <strong>de</strong> programa robótico incluye movimientos d<strong>el</strong><br />

robot, análisis <strong>de</strong> alcance, <strong>de</strong>tección <strong>de</strong> colision<strong>es</strong> y situacion<strong>es</strong> con<br />

p<strong>el</strong>igro <strong>de</strong> colisión, cambio automático <strong>de</strong> herramienta e inform<strong>es</strong> <strong>de</strong><br />

duración d<strong>el</strong> ciclo. Tras una simulación satisfactoria, <strong>el</strong> programa se<br />

d<strong>es</strong>carga d<strong>el</strong> PC al controlador d<strong>el</strong> robot. Durante la programación<br />

con Fastsimu, sólo se producen brev<strong>es</strong> <strong>de</strong>tencion<strong>es</strong> <strong>de</strong> la producción.<br />

Ésta <strong>es</strong> una gran ventaja r<strong>es</strong>pecto a la programación en línea.<br />

16 | System Integrator System Integrator | 17


TIEMPO DE DESCANSO TIEMPO DE DESCANSO<br />

He trabajado para <strong>Fastems</strong> d<strong>es</strong><strong>de</strong><br />

mayo <strong>de</strong> 2007 y llevo unos cuatro años en<br />

<strong>el</strong> equipo <strong>de</strong> T<strong>el</strong><strong>es</strong>ervice. El nombre pue<strong>de</strong><br />

parecer curioso, pero en los años en que se<br />

suministraron los primeros <strong>sistema</strong>s eq-<br />

uipados con mó<strong>de</strong>ms, <strong>es</strong>te servicio era ex-<br />

actamente <strong>es</strong>o: ayudar a nu<strong>es</strong>tros client<strong>es</strong><br />

con sus <strong>sistema</strong>s a través <strong>de</strong> una conexión<br />

a distancia, <strong>es</strong> <strong>de</strong>cir, una línea t<strong>el</strong>efónica.<br />

Autor: Jens von Weissenberg<br />

EL HOMBRE DEL SERVICIO TÉCNICO<br />

QUE MONTA A CABALLO<br />

Hoy en día, la mayoría <strong>de</strong> los client<strong>es</strong> <strong>de</strong> los <strong>sistema</strong>s FMS, FPM y FPC<br />

<strong>de</strong> <strong>Fastems</strong> se ponen en contacto conmigo o con mis compañeros ant<strong>es</strong><br />

o d<strong>es</strong>pués. T<strong>el</strong><strong>es</strong>ervice <strong>es</strong>tá pr<strong>es</strong>ente cuando un nuevo <strong>sistema</strong> se pone<br />

en servicio, cuando hay que hacer cambios grand<strong>es</strong> o pequeños en los<br />

parámetros y/o en la programación y, en r<strong>es</strong>umen, siempre que <strong>el</strong> <strong>sistema</strong><br />

plantea un reto al cliente.<br />

Gracias a las conexion<strong>es</strong> remotas con los <strong>sistema</strong>s <strong>de</strong> las que disponemos,<br />

la mayoría <strong>de</strong> las situacion<strong>es</strong> pue<strong>de</strong>n r<strong>es</strong>olverse sin enviar un<br />

técnico d<strong>el</strong> servicio técnico a la planta, a no ser que <strong>el</strong> cliente solicite<br />

uno o <strong>el</strong> reto pida la colaboración <strong>de</strong> más personal.<br />

Para mí, un día <strong>de</strong> trabajo completo incluye no menos que <strong>de</strong> 4 a<br />

10 contactos con client<strong>es</strong> en finlandés, sueco, inglés o alemán.<br />

MONTAR A CABALLO<br />

En mi adol<strong>es</strong>cencia solía montar a caballo, pero ser <strong>el</strong> único chico que<br />

se acercaba a los <strong>es</strong>tablos y encontrarme con un caballo tan gran<strong>de</strong> que<br />

daba miedo me hizo <strong>de</strong>jarlo. Nadie me dijo que, unos años más tar<strong>de</strong>,<br />

El autor <strong>de</strong> <strong>es</strong>ta columna, <strong>el</strong> <strong>es</strong>pecialista en asistencia <strong>de</strong> <strong>sistema</strong>s Jens von<br />

Weissenberg, montando a caballo con sus dos hijas.<br />

ser <strong>el</strong> único chico que pasaba por allí podría tener sus ventajas...<br />

En otoño <strong>de</strong> 2005, mi hija mayor quiso empezar a montar a caballo,<br />

así que preguntamos por ahí y nos recomendaron una agradable<br />

<strong>es</strong>cu<strong>el</strong>a <strong>de</strong> equitación en Viitapohja. En la primera lección que recibió<br />

mi hija me quedé en <strong>el</strong> cercado pero, d<strong>es</strong>pués, yo también tuve que<br />

subirme a la silla para po<strong>de</strong>r hablar con <strong>el</strong>la.<br />

Llevo haciéndolo cinco años y, poco a poco, voy teniendo la sensación<br />

<strong>de</strong> haber aprendido algo. <strong>La</strong> equitación <strong>es</strong> un reto constante. No<br />

pued<strong>es</strong> per<strong>de</strong>r la concentración durante la lección porque <strong>el</strong> caballo lo<br />

siente inmediatamente. Y <strong>es</strong> un trabajo en equipo, pero sólo uno pue<strong>de</strong><br />

tomar <strong>el</strong> mando. Si no lo hac<strong>es</strong> tú, ¡lo hará <strong>el</strong> caballo! Sin embargo,<br />

tien<strong>es</strong> que tener muy en cuenta al caballo en todo momento. <strong>La</strong> mejor<br />

forma <strong>de</strong> montar <strong>es</strong> consiguiendo que <strong>el</strong> caballo te obe<strong>de</strong>zca voluntariamente,<br />

no forzándolo a <strong>el</strong>lo.<br />

18 | System Integrator System Integrator | 19<br />

REPARAR<br />

Cuando no empleo mi tiempo libre en los caballos o en renovar la vieja<br />

casa familiar, me gusta conservar mis habilidad<strong>es</strong> como constructor <strong>de</strong><br />

instrumentos. He aprendido, entre otras cosas, a hacer instrumentos<br />

<strong>de</strong> cuerda y tengo un diploma en construcción <strong>de</strong> guitarras. Aunque<br />

me encanta construir nuevos instrumentos, gran parte <strong>de</strong> mi trabajo<br />

consiste en repararlos y ajustarlos. Tengo una página web que genera<br />

algunos contactos, pero la mayoría proce<strong>de</strong> d<strong>el</strong> boca a boca. En cierto<br />

sentido, reparar instrumentos no se diferencia <strong>de</strong>masiado <strong>de</strong> mi trabajo<br />

en T<strong>el</strong><strong>es</strong>ervice. En ambos casos, <strong>el</strong> cliente tiene algo que no hace<br />

exactamente lo que se <strong>es</strong>pera <strong>de</strong> <strong>el</strong>lo o, al menos, podría hacerlo mejor<br />

si se pone a punto y optimiza a<strong>de</strong>cuadamente.<br />

He construido guitarras <strong>el</strong>éctricas y acústicas, bajos, kant<strong>el</strong><strong>es</strong><br />

(harpa finland<strong>es</strong>a) y algunas cosas curiosas como disparador<strong>es</strong> <strong>de</strong><br />

percusión y cajon<strong>es</strong> <strong>de</strong> pie. He reparado, pu<strong>es</strong>to a punto, modificado o<br />

r<strong>es</strong>taurado gran número <strong>de</strong> instrumentos <strong>de</strong> cuerda diferent<strong>es</strong>. Uno <strong>de</strong><br />

los mejor<strong>es</strong> reconocimientos que puedo obtener <strong>es</strong> cuando un cliente<br />

prueba su guitarra, bajo o mandolina y dice: “¡Guau! ¡Nunca pensé que<br />

pudiera sonar así!”


¡AUTOMATICE<br />

AHORA!<br />

20 | System Integrator<br />

Célula <strong>de</strong> carga automática y<br />

acabado combinados<br />

• Cambio automático <strong>de</strong> herramienta<br />

• Juegos <strong>de</strong> herramientas <strong>el</strong>éctricas<br />

• Mayor productividad<br />

www.fastems.com<br />

en<br />

Pab<strong>el</strong>lón 12<br />

Compartimiento C20<br />

Nuevo <strong>sistema</strong> <strong>de</strong> control FMS<br />

MMS5<br />

• Adaptación automática a cambios en <strong>el</strong><br />

entorno <strong>de</strong> producción<br />

• Fácil manejo d<strong>el</strong> área <strong>de</strong> carga con FMS<br />

Autopilot<br />

• Trazabilidad completa <strong>de</strong> la producción<br />

¡NUEVO!<br />

¡Venga a verlo!<br />

Sistema <strong>de</strong> fabricación LEAN<br />

<strong>de</strong> grand<strong>es</strong> seri<strong>es</strong><br />

• Menos dispositivos <strong>de</strong> fijación<br />

• Periodos <strong>de</strong> producción automática más<br />

prolongados<br />

• Aprovechamiento óptimo <strong>de</strong> la capacidad<br />

<strong>de</strong> las máquinas

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!