29.09.2014 Views

Popper Karl - La Logica de la Investigacion Cientifica

Popper Karl - La Logica de la Investigacion Cientifica

Popper Karl - La Logica de la Investigacion Cientifica

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

APÉNDICE *XI.<br />

Sobre el uso y abuso <strong>de</strong> experimentos<br />

imaginarios, especialmente<br />

en <strong>la</strong> teoría cuántica<br />

<strong>La</strong>s críticas que presento en <strong>la</strong> parte final <strong>de</strong> este apéndice son<br />

<strong>de</strong> carácter lógico. No trato <strong>de</strong> refutar ciertos argumentos, algunos <strong>de</strong><br />

los cuales —según tengo entendido— quizá hace bastante tiempo que<br />

han sido dados <strong>de</strong> <strong>la</strong>do por sus creadores, sino que intento más bien<br />

poner <strong>de</strong> manifiesto que ciertos métodos <strong>de</strong> argumentar son inadmisibles<br />

: métodos que se han empleado durante muchos años en <strong>la</strong>s<br />

discusiones acerca <strong>de</strong> <strong>la</strong> interpretación <strong>de</strong> <strong>la</strong> teoría cuántica, sin que<br />

nadie los haya puesto en te<strong>la</strong> <strong>de</strong> juicio. Lo que aquí crítico es, fundamentalmente,<br />

el empleo apologético <strong>de</strong> experimentos imaginarios,<br />

y no ninguna teoría en concreto en cuya <strong>de</strong>fensa se hayan esgrimido<br />

tales argumentos ^. Y menos aún quiero dar lugar a <strong>la</strong> impresión <strong>de</strong><br />

que dudo <strong>de</strong> <strong>la</strong> utilidad <strong>de</strong> los experimentos imaginarios.<br />

1) Uno <strong>de</strong> los experimentos imaginarios más importantes <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> filosofía natural, y uno <strong>de</strong> los argumentos más sencillos<br />

y más ingeniosos <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia <strong>de</strong>l pensamiento racional acerca <strong>de</strong><br />

nuestro universo, están contenidos en <strong>la</strong> crítica <strong>de</strong> Galileo <strong>de</strong> <strong>la</strong> teoría<br />

<strong>de</strong>l movimiento aristotélico ^. Allí se <strong>de</strong>saprueba <strong>la</strong> suposición aristotélica<br />

<strong>de</strong> que <strong>la</strong> velocidad natural <strong>de</strong> un cuerpo más pesado sea mayor<br />

que <strong>la</strong> <strong>de</strong> un cuerpo más ligero. «Si tuviésemos dos móviles —argumenta<br />

el portavoz <strong>de</strong> Galileo—• <strong>de</strong> velocida<strong>de</strong>s naturales diferentes,<br />

sería <strong>de</strong> esperar que, uniendo el más tardo con el más veloz, éste<br />

sería en parte retardado por el más tardo, y el más tardo en parte<br />

acelerado por el más veloz»; así pues, «si esto es así, y es también<br />

verdad que una piedra gran<strong>de</strong> se mueve, supongamos, con ocho grados<br />

<strong>de</strong> velocidad, y una menor con cuatro, al unir <strong>la</strong>s dos, el sistema<br />

compuesto tendrá que moverse con velocidad menor que ocho grados;<br />

sin embargo, <strong>la</strong>s dos piedras unidas hacen una piedra mayor que <strong>la</strong><br />

^ Más en particu<strong>la</strong>r, no tengo intención aquí <strong>de</strong> criticar <strong>la</strong> teoría cuántica, ni<br />

ninguna interpretación <strong>de</strong>terminada <strong>de</strong> el<strong>la</strong>.<br />

' El mismo Galileo dice con orgullo <strong>de</strong> su argumentación (poniendo <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras<br />

en boca <strong>de</strong> Simplicio): «Tu raciocinio se <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong> admirablemente bien». C£. Discorsi<br />

intorno a due nuove scienze, 1638, primera jomada, pág. 109 (pág. 66 <strong>de</strong>l tomo XIII,<br />

1855, <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Opere Complete; págs. 62 y É4 <strong>de</strong> <strong>la</strong> ed. ingl. <strong>de</strong> Crew y Salvio, 1914<br />

[página 93 <strong>de</strong> <strong>la</strong> vera. cast, por J. SAN ROMÁN VILLASANTE, Diálogos acerca <strong>de</strong> dos<br />

nuevas ciencias, Buenos Aires, Losada, 1945, traducción verda<strong>de</strong>ramente óptima que<br />

utilizamos en el texto (T.)].<br />

http://psikolibro.blogspot.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!