EMPRESAS SUIZAS EN EXPOMIN 9 al 13 de abril de 2012
EMPRESAS SUIZAS EN EXPOMIN 9 al 13 de abril de 2012
EMPRESAS SUIZAS EN EXPOMIN 9 al 13 de abril de 2012
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
SWISS<br />
PAVILION<br />
<strong>EMPRESAS</strong> <strong>SUIZAS</strong> <strong>EN</strong> <strong>EXPOMIN</strong><br />
9 <strong>al</strong> <strong>13</strong> <strong>de</strong> <strong>abril</strong> <strong>de</strong> <strong>2012</strong>
editori<strong>al</strong><br />
letter<br />
Ladina Baniclès<br />
Gerente Gener<strong>al</strong><br />
Cámara Chileno-Suiza<br />
<strong>de</strong> Comercio A.G.<br />
¡Desafío Minero, Solución Suiza!<br />
Suiza como país conocido por su tecnología <strong>de</strong> punta, su precisión y su confiabilidad<br />
quiere y pue<strong>de</strong> aportar soluciones <strong>de</strong> <strong>al</strong>tísimo estándar a la industria<br />
minera chilena y mundi<strong>al</strong>. Es por este motivo que la Cámara Chileno Suiza <strong>de</strong><br />
Comercio se propuso mostrar tecnología suiza en el marco <strong>de</strong> la feria minera<br />
más importante <strong>de</strong>l hemisferio sur, la Expomin <strong>2012</strong>, mediante un Pabellón<br />
Suizo y a través <strong>de</strong>l presente catálogo, el cu<strong>al</strong> presenta tanto a sus expositores<br />
como a sus empresas suizas auspiciadoras. El directorio y la gerencia <strong>de</strong> la<br />
Cámara Chileno Suiza <strong>de</strong> Comercio agra<strong>de</strong>cen a sus expositores y auspiciadores<br />
por su participación en el Pabellón Suizo logrando así en conjunto reforzar<br />
la presencia Suiza en el mercado chileno. De igu<strong>al</strong> forma agra<strong>de</strong>cemos el gran<br />
apoyo <strong>de</strong> parte <strong>de</strong> la Embajada <strong>de</strong> Suiza a través <strong>de</strong> su Embajadora señora<br />
Yvonne Baumann, tanto como a Osec- Business Networking Switzerland.<br />
Invitamos a que conozcan nuestras empresas con sus excelente productos,<br />
servicios y soluciones en el pabellón 2, Stand 950 (a-h)-2<br />
Mining Ch<strong>al</strong>lenge, Swiss Solution!<br />
As a country known by its state-of-the-art technology, its precision and reliability,<br />
Switzerland wants to and can contribute with the highest standard solutions for the<br />
mining industry in Chile and worldwi<strong>de</strong>. That’s why the Swiss-Chilean Chamber of<br />
Commerce has proposed to show the Swiss technology within the framework of<br />
the most important Mining Fair in the southern hemisphere, Expomin <strong>2012</strong>,<br />
through a Swiss Exhibition Stand and the present cat<strong>al</strong>og, which introduces both its<br />
exhibitors and their sponsoring Swiss companies. The Board of Directors and<br />
Management of the Swiss-Chilean Chamber of Commerce would like to thank its<br />
exhibitors and sponsors for their participation in the Swiss Pavilion, and for the<br />
coordinated achievement of reinforcing the Swiss presence in the Chilean market.<br />
Likewise, we would like to thank the great support of the Swiss Embassy through<br />
its Ambassador, Mrs. Yvonne Baumann, and <strong>al</strong>so to Osec - Business Networking<br />
Switzerland. We invite you to meet our companies with their excellent products,<br />
services, and solutions at the Exhibition Stand 2, Stand 950(a-h)-2.<br />
Ladina Baniclès<br />
Cámara Chileno-Suiza <strong>de</strong> Comercio A.G.<br />
04 + Keller<br />
Sensores <strong>de</strong> Presión - Pressure Sensors<br />
06 + Geotest<br />
Ingeniería Geológica - Engineering Geology<br />
08 + Marti<br />
Expertos en Obras Subterráneas y Minería<br />
Experts in Un<strong>de</strong>rground Construction and Mining<br />
10 + Wyssen<br />
Huinches y Cables <strong>de</strong> Servicio Aéreos<br />
Skyline Cranes and Materi<strong>al</strong> Cableways<br />
12 + Gipo<br />
Equipos Móviles - Mobile Crushers<br />
14 + Pan<strong>al</strong>pina<br />
Servicios <strong>de</strong> Logística - Logistics Services<br />
16 + Helimap<br />
Mapeamos lo Inaccesible - We Map the Inaccessible<br />
18 + Geobrugg<br />
Soluciones Geohazard para Minas<br />
Geohazard Solutions for Mines<br />
Sara Ciangarotti<br />
Todo el materi<strong>al</strong> expuesto en esta publicación está <strong>de</strong>stinada a promover empresas<br />
suizas en Chile con motivo <strong>de</strong> la Feria Internacion<strong>al</strong> Expomin <strong>2012</strong>. Fotografía: Juan Pablo<br />
Ug<strong>al</strong><strong>de</strong>; Diseño <strong>de</strong> Stand: Diseño&Exhibición y Diseño Editori<strong>al</strong>: Garage Creativo.<br />
© <strong>2012</strong> Cámara Chileno-Suiza <strong>de</strong> Comercio A.G.<br />
02
K E L L E R + G EOT E ST + M A RT I + W Y SS<strong>EN</strong> + GIPO + PA N A L P I N A + H E L I M A P + G EO B R U G G<br />
Empresas suizas en <strong>EXPOMIN</strong> + 09 <strong>al</strong> <strong>13</strong> <strong>de</strong> <strong>abril</strong> <strong>de</strong> <strong>2012</strong> + Santiago + Chile<br />
Swiss companies at <strong>EXPOMIN</strong> + april 09 to <strong>13</strong>, <strong>2012</strong> + Santiago + Chile<br />
Sensores <strong>de</strong><br />
presión<br />
Pressure<br />
Sensors<br />
Somos el mayor fabricante <strong>de</strong> sensores <strong>de</strong> presión<br />
aislados piezoresistivos a nivel mundi<strong>al</strong>. Fabricamos<br />
hasta 600.000 sensores cada año a fabricantes para<br />
su integración en sus sistemas. Somos el mayor<br />
fabricante europeo <strong>de</strong> transmisores industri<strong>al</strong>es. Cada<br />
año se procesan 300.000 sensores que sirven como<br />
base para transmisores industri<strong>al</strong>es, transmisores <strong>de</strong><br />
nivel, instrumentos digit<strong>al</strong>es etc.<br />
Los puntos fuertes <strong>de</strong> KELLER: C<strong>al</strong>idad suiza, <strong>al</strong>ta<br />
flexibilidad.<br />
Rangos <strong>de</strong> Presión: <strong>de</strong> 5 mbar a 2000 bar<br />
KELLER cuenta con la certificación según la norma<br />
ISO 9001 / <strong>EN</strong> 29001.<br />
• Transductores <strong>de</strong> Presión / Transmisores<br />
• Indicadores Digit<strong>al</strong>es<br />
• Manómetros Digit<strong>al</strong>es / C<strong>al</strong>ibradores<br />
• Unidad <strong>de</strong> Transmisión Remota <strong>de</strong> Datos<br />
+info<br />
KELLER AG für Druckmesstechnik<br />
St. G<strong>al</strong>lerstrasse 119, CH-8404 Winterthur<br />
Tel. +41 (0)52 - 235 25 25<br />
Fax +41 (0)52 - 235 25 00<br />
Contact S<strong>al</strong>es Manager Latin America:<br />
Denys Schellenberg<br />
d.schellenberg@keller-druck.ch<br />
www.keller-druck.com<br />
We are the largest manufacturer of isolated piezoresistive<br />
pressure sensors world-wi<strong>de</strong>. Each Year, 600'000<br />
sensors are <strong>de</strong>livered to OEM-suppliers for system<br />
integration.<br />
In Europe, we are the largest manufacturer of industri<strong>al</strong><br />
transmitters. 300'000 sensors are processed every<br />
year, serving as: industri<strong>al</strong> transmitters, level transmitters,<br />
digit<strong>al</strong> pressure measuring instruments and data<br />
collectors for pressure and temperature.<br />
KELLER's strengths: Swiss Qu<strong>al</strong>ity, high flexibility<br />
Pressure ranges: 5 mbar to 2000 bar.<br />
KELLER is certified according to ISO 9001 / <strong>EN</strong> 29001.<br />
• Pressure Transducers / Transmitters<br />
• Digit<strong>al</strong> Indicators<br />
• Digit<strong>al</strong> Manometers / C<strong>al</strong>ibrators<br />
• Remote Data Transmission Unit<br />
04
K E L L E R + G EOT E ST + M A RT I + W Y SS<strong>EN</strong> + GIPO + PA N A L P I N A + H E L I M A P + G EO B R U G G<br />
Ingeniería<br />
Geológica<br />
Engineering<br />
Geology<br />
GEOTEST ofrece soluciones extensas para problemas<br />
complejos en los temas <strong>de</strong> la ingeniería geológica y las<br />
<strong>de</strong> amenazas natur<strong>al</strong>es. Un equipo experto e interdisciplinario<br />
<strong>de</strong> geólogos, ingenieros geotécnicos,<br />
ingenieros civiles, geofísicos e ingenieros ambient<strong>al</strong>es<br />
garantizan una gestión <strong>de</strong> proyecto profesion<strong>al</strong> en<br />
todo momento.<br />
Empresas suizas en <strong>EXPOMIN</strong> + 09 <strong>al</strong> <strong>13</strong> <strong>de</strong> <strong>abril</strong> <strong>de</strong> <strong>2012</strong> + Santiago + Chile<br />
Swiss companies at <strong>EXPOMIN</strong> + april 09 to <strong>13</strong>, <strong>2012</strong> + Santiago + Chile<br />
Servicios<br />
GEOTEST es una empresa consultora con experiencia<br />
internacion<strong>al</strong> en el negocio <strong>de</strong> la minería. Nuestros<br />
proyectos involucran por ejemplo, la ev<strong>al</strong>uación <strong>de</strong><br />
amenazas natur<strong>al</strong>es, la planificación <strong>de</strong> obras <strong>de</strong><br />
mitigación, análisis <strong>de</strong> estabilidad <strong>de</strong> t<strong>al</strong>u<strong>de</strong>s en rocas,<br />
construcción <strong>de</strong> túneles, planificación minera y<br />
manejo <strong>de</strong> construcción.<br />
GEOTEST is offering comprehensive solutions for<br />
complex problems in the fields of engineering geology,<br />
natur<strong>al</strong> hazards and risks. An experienced interdisciplinary<br />
team of geologists, geotechnic<strong>al</strong> and civil<br />
engineers, geophysicists and environment<strong>al</strong> speci<strong>al</strong>ists<br />
guarantees profession<strong>al</strong> project management at<br />
<strong>al</strong>l times.<br />
GEOTEST is an internation<strong>al</strong>ly experienced consulting<br />
company in the mining business. Our projects involve:<br />
natur<strong>al</strong> hazard and risk assessments, planning of<br />
protection measures, rock stability an<strong>al</strong>yses, tunnel<br />
construction, quarry planning and construction management.<br />
GEOTEST AG<br />
Bernhard Krummenacher<br />
Promena<strong>de</strong> 15<br />
7270 Davos Platz<br />
0041 81 410 30 10<br />
bernhard.krummenacher@geotest.ch<br />
www.geotest.ch<br />
+info<br />
06
K E L L E R + G EOT E ST + M A RT I + W Y SS<strong>EN</strong> + GIPO + PA N A L P I N A + H E L I M A P + G EO B R U G G<br />
Empresas suizas en <strong>EXPOMIN</strong> + 09 <strong>al</strong> <strong>13</strong> <strong>de</strong> <strong>abril</strong> <strong>de</strong> <strong>2012</strong> + Santiago + Chile<br />
Swiss companies at <strong>EXPOMIN</strong> + april 09 to <strong>13</strong>, <strong>2012</strong> + Santiago + Chile<br />
Expertos<br />
en obras<br />
subterráneas<br />
y minería<br />
Experts in<br />
un<strong>de</strong>rground<br />
construction<br />
and mining<br />
MARTI es un grupo <strong>de</strong> constructoras que aporta a<br />
cada proyecto la c<strong>al</strong>idad suiza y décadas <strong>de</strong> conocimiento,<br />
lo que unido a un person<strong>al</strong> <strong>de</strong> probada capacidad,<br />
asegura una re<strong>al</strong>ización en plazo y una ejecución<br />
técnicamente perfecta. Nuestros servicios<br />
abarcan un amplio espectro <strong>de</strong> especi<strong>al</strong>ización en<br />
minería y obras subterráneas.<br />
MARTI CHILE es una empresa <strong>de</strong>dicada la ejecución<br />
<strong>de</strong> raise boring, piques y g<strong>al</strong>erías inclinadas.<br />
MARTI TECHNIK es una empresa <strong>de</strong>dicada a la<br />
fabricación y venta <strong>de</strong> sistemas <strong>de</strong> control y logística<br />
con un enfoque especi<strong>al</strong> en el transporte y tratamiento<br />
<strong>de</strong> materi<strong>al</strong>es.<br />
+info<br />
Marti AG<br />
Avenida Vitacura 2939, Piso 10<br />
Las Con<strong>de</strong>s, Santiago, Chile.<br />
Tel. : +56 2 431 5326<br />
Fax : +56 2 431 5050<br />
Contacto : Sr. Luis-Alberto Macias<br />
luis-<strong>al</strong>berto.macias@martiag.ch<br />
www.martiag.ch<br />
MARTI is a group of construction companies providing<br />
Swiss qu<strong>al</strong>ity and <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>s of knowhow to every<br />
project. This and its highly qu<strong>al</strong>ified staff assure strict<br />
compliance with schedules and technic<strong>al</strong> perfection in<br />
execution.<br />
Our services cover a wi<strong>de</strong> range of expertise in mining<br />
and un<strong>de</strong>rground works.<br />
MARTI CHILE speci<strong>al</strong>izes in the execution of raise<br />
boring, shafts and inclined g<strong>al</strong>leries.<br />
MARTI TECHNIK speci<strong>al</strong>izes in the production and<br />
s<strong>al</strong>e of control and logistic systems with a speci<strong>al</strong><br />
focus on materi<strong>al</strong> transport and processing.<br />
08
K E L L E R + G EOT E ST + M A RT I + W Y SS<strong>EN</strong> + GIPO + PA N A L P I N A + H E L I M A P + G EO B R U G G<br />
Componentes <strong>de</strong> <strong>al</strong>ta c<strong>al</strong>idad para<br />
Huinches y<br />
Cables <strong>de</strong><br />
Servicio Aéreos<br />
High Qu<strong>al</strong>ity Components for<br />
Skyline Cranes<br />
and Materi<strong>al</strong><br />
cableways<br />
Empresas suizas en <strong>EXPOMIN</strong> + 09 <strong>al</strong> <strong>13</strong> <strong>de</strong> <strong>abril</strong> <strong>de</strong> <strong>2012</strong> + Santiago + Chile<br />
Swiss companies at <strong>EXPOMIN</strong> + april 09 to <strong>13</strong>, <strong>2012</strong> + Santiago + Chile<br />
La compañía Wyssen Seilbahnen AG es reconocida<br />
mundi<strong>al</strong>mente por casi un siglo en <strong>de</strong>sarrollar tecnología<br />
avanzada con <strong>al</strong>tos estándares <strong>de</strong> fabricación<br />
en Huinches & Cables <strong>de</strong> Servicio. Ofrecemos todos<br />
los componentes <strong>de</strong> los equipos, todo tipo <strong>de</strong><br />
huinches, cable <strong>de</strong> servicio, carro grúas, cables,<br />
torres, anclajes, soportes, equipo <strong>de</strong> montaje y<br />
accesorios. También ofrecemos los servicios necesarios<br />
para que su proyecto resulte exitoso t<strong>al</strong>es como<br />
consultoría, gestión <strong>de</strong> proyectos, capacitación y<br />
apoyo post venta. Nuestra primera prioridad es, y ha<br />
sido siempre, entregar gran c<strong>al</strong>idad, buen servicio,<br />
amplitud en la línea <strong>de</strong> productos, experiencia,<br />
innovación, ecología y economía, en lo cu<strong>al</strong> nuestros<br />
clientes pue<strong>de</strong>n confiar plenamente.<br />
+info<br />
Wyssen Seilbahnen AG<br />
Feld 1 - CH-37<strong>13</strong><br />
Reichenbach, Suiza.<br />
Tel.: +41 33 676 76 76<br />
Fax: +41 33 676 76 77<br />
info@wyssen.com<br />
www.wyssen.com<br />
Wyssen Skyline Cranes Ltd is well-known for manufacturing<br />
high-qu<strong>al</strong>ity components for skyline cranes<br />
and materi<strong>al</strong> cableways for nearly a century. We can<br />
offer you a complete package for materi<strong>al</strong> cableways,<br />
including cable winches, carriages, motorised skyline<br />
cranes and <strong>al</strong>l the skyline crane accessories for inst<strong>al</strong>lation<br />
and operation. Necessary support services<br />
including consultation, conception, training and<br />
support after purchase are <strong>al</strong>so available. Our customers<br />
rely on the v<strong>al</strong>ues embed<strong>de</strong>d in our company's<br />
philosophy, including qu<strong>al</strong>ity, service, range of<br />
products, experience, innovation, ecology and costeffectiveness.<br />
10
K E L L E R + G EOT E ST + M A RT I + W Y SS<strong>EN</strong> + GIPO + PA N A L P I N A + H E L I M A P + G EO B R U G G<br />
Empresas suizas en <strong>EXPOMIN</strong> + 09 <strong>al</strong> <strong>13</strong> <strong>de</strong> <strong>abril</strong> <strong>de</strong> <strong>2012</strong> + Santiago + Chile<br />
Swiss companies at <strong>EXPOMIN</strong> + april 09 to <strong>13</strong>, <strong>2012</strong> + Santiago + Chile<br />
Equipos<br />
móviles<br />
Mobile<br />
Crushers<br />
En GIPO somos especi<strong>al</strong>istas y pioneros en el<br />
diseño y fabricación <strong>de</strong> equipos móviles. En 1982<br />
fabricamos el primer equipo móvil <strong>de</strong>l mundo y<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> entonces el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> nuestros productos<br />
ha sido constante. Nuestro objetivo es fabricar<br />
equipos innovadores, dura<strong>de</strong>ros y <strong>de</strong> c<strong>al</strong>idad y nos<br />
adaptamos a los requerimientos <strong>de</strong> cu<strong>al</strong>quier trabajo<br />
<strong>de</strong> trituración en minería, cantera, reciclaje y<br />
construcción.Las razones para optar por un equipo<br />
móvil frente a una planta fija son princip<strong>al</strong>mente<br />
razones <strong>de</strong> coste y movilidad. En canteras y minas,<br />
la máquina se traslada <strong>al</strong> lugar don<strong>de</strong> re<strong>al</strong>mente se<br />
necesita.<br />
GIPO is a market lea<strong>de</strong>r and manufacturer in mobile<br />
crushers for mines, quarries, recycling and construction;<br />
since the first GIPO machine was built in<br />
1982 we have been involved in a non-stop innovation<br />
and improvement process. We offer high qu<strong>al</strong>ity<br />
components, diesel-hydraulic actuation concept<br />
and proven longevity, and we are constantly updating<br />
our machines and incorporating new technic<strong>al</strong><br />
innovations. Mobile crushing is once again gaining<br />
importance against static plants. This is mainly due<br />
to two reasons: cost and flexibility. Insi<strong>de</strong> mines and<br />
quarries, the machine is on-site when it is actu<strong>al</strong>ly<br />
nee<strong>de</strong>d.<br />
GIPO AG<br />
KOHLPLATZSTRASSE 15<br />
CH-6462 SEEDORF. Suiza<br />
+ 34 639 46 17 75 - Juan Tarragó<br />
+ 34 607 08 58 76 - Jordi Fornós<br />
jtarrago@gipo.es<br />
jfornos@gipo.es<br />
www.gipo.es<br />
+info<br />
12
K E L L E R + G EOT E ST + M A RT I + W Y SS<strong>EN</strong> + GIPO + PA N A L P I N A + H E L I M A P + G EO B R U G G<br />
Servicios <strong>de</strong><br />
logística<br />
Logistics<br />
Services<br />
Empresas suizas en <strong>EXPOMIN</strong> + 09 <strong>al</strong> <strong>13</strong> <strong>de</strong> <strong>abril</strong> <strong>de</strong> <strong>2012</strong> + Santiago + Chile<br />
Swiss companies at <strong>EXPOMIN</strong> + april 09 to <strong>13</strong>, <strong>2012</strong> + Santiago + Chile<br />
El grupo Pan<strong>al</strong>pina es uno <strong>de</strong> los proveedores li<strong>de</strong>res<br />
en la Ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> Suministros a nivel Glob<strong>al</strong>; complementamos<br />
nuestros servicios <strong>de</strong> transporte aéreo,<br />
marítimo y servicios <strong>de</strong> logística con v<strong>al</strong>or agregado.<br />
Nuestro gran conocimiento <strong>de</strong> la Industria y el <strong>de</strong>sarrollo<br />
<strong>de</strong> sistemas ( TI ) adaptados a los requerimientos<br />
<strong>de</strong>l cliente, nos permite ofrecer soluciones glob<strong>al</strong>es<br />
integradas y enfocadas según sus necesida<strong>de</strong>s.<br />
El grupo Pan<strong>al</strong>pina cuenta con una red Glob<strong>al</strong> <strong>de</strong> 500<br />
oficinas en más <strong>de</strong> 80 países y un grupo <strong>de</strong> 15.000<br />
personas.<br />
The Pan<strong>al</strong>pina Group is one of the world's leading<br />
provi<strong>de</strong>rs of supply chain solutions, combining<br />
intercontinent<strong>al</strong> Air and Ocean Freight with comprehensive<br />
V<strong>al</strong>ue<strong>de</strong>d Logistics Services and Supply<br />
Chain Services. Thanks to its in-<strong>de</strong>pth industry<br />
know-how and customized IT systems, Pan<strong>al</strong>pina<br />
provi<strong>de</strong>s glob<strong>al</strong>ly integrated end-to- end solutions<br />
tailored to its customers' supply chain management<br />
needs.<br />
The Pan<strong>al</strong>pina Group operates a glob<strong>al</strong> network with<br />
some 500 branches in more than 80 countries. In a<br />
further 80 countries, it cooperates closely with<br />
partner companies. Pan<strong>al</strong>pina employs approximately<br />
15,000 people worldwi<strong>de</strong>.<br />
PANPROJECTS<br />
Es la División Especi<strong>al</strong>izada en Proyectos <strong>de</strong>l Grupo<br />
Pan<strong>al</strong>pina. Opera como una Unidad In<strong>de</strong>pendiente.<br />
Proporciona servicios <strong>de</strong> transporte y logísitica<br />
internacion<strong>al</strong> especi<strong>al</strong>izada en Proyectos integrados<br />
(Turnkey) para companías <strong>de</strong> : Ingenieria y Construcción<br />
(EPCM), Minería, Energía y <strong>de</strong> Infraestructura<br />
como así también fabricantes <strong>de</strong> equipos y módulos<br />
super pesados y/o sobredimensionados.<br />
PANALPINA<br />
Lo Echevers 311<br />
Quilicura - Santiago<br />
Tel.: (562) 387 5100<br />
Fax: (562) 387 51 03<br />
www.pan<strong>al</strong>pina.com<br />
+info<br />
14
Empresas suizas en <strong>EXPOMIN</strong> + 09 <strong>al</strong> <strong>13</strong> <strong>de</strong> <strong>abril</strong> <strong>de</strong> <strong>2012</strong> + Santiago + Chile<br />
Swiss companies at <strong>EXPOMIN</strong> + april 09 to <strong>13</strong>, <strong>2012</strong> + Santiago + Chile<br />
K E L L E R + G EOT E ST + M A RT I + W Y SS<strong>EN</strong> + GIPO + PA N A L P I N A + H E L I M A P + G EO B R U G G<br />
Mapeamos lo<br />
inaccesible<br />
We map the<br />
inaccessible<br />
Helimap System ® es la solución más a<strong>de</strong>cuada,<br />
eficiente y económica para la producción <strong>de</strong> datos<br />
espaci<strong>al</strong>es para la planificación <strong>de</strong> nuevos proyectos,<br />
gestión <strong>de</strong> minas, canteras, infraestructuras y<br />
estudios geológicos y geofísicos. Una producción<br />
casi en tiempo re<strong>al</strong> <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>los 3D LIDAR y orthofoto<br />
<strong>de</strong> <strong>al</strong>ta precisión les permite a tomar <strong>de</strong>cisiones<br />
rápidas y efectivas.<br />
• Áreas <strong>de</strong> 5 ha hasta 400 km 2<br />
• Medidas <strong>de</strong> volumen incluso en zonas arboladas<br />
• Mapa <strong>de</strong> <strong>al</strong>tura: sedimentación, extracción,<br />
población<br />
• Comparación <strong>de</strong> lugares en épocas distintas<br />
(minas), compatible con SIG<br />
• Imágenes CIR y térmica<br />
• Alta precisión 5-10 cm<br />
Helimap System ® is the most suitable, efficient and<br />
economic solution for the production of spati<strong>al</strong> data<br />
used for planning purposes, management of quarries,<br />
mines, assets, infrastructure and geologic<strong>al</strong> and<br />
geophysic<strong>al</strong> studies. Close to re<strong>al</strong>-time production of<br />
high precision 3D LIDAR and orthophoto mo<strong>de</strong>ls<br />
<strong>al</strong>low for fast and effective <strong>de</strong>cision making.<br />
+info<br />
Helimap System S.A.<br />
Le Grand-Chemin 73 CH-1066 Ep<strong>al</strong>inges<br />
Cel. : +44 75 279 31 483<br />
Fax : +41 21 785 02 09<br />
Contact S<strong>al</strong>es Manager Americas<br />
Cyril Muller<br />
cyril.muller@helimap.ch<br />
www.helimap.com<br />
• Areas from 5 ha to 400 km 2<br />
• Volume measurements even in forested area<br />
• 3D mo<strong>de</strong>ls: <strong>de</strong>position, remov<strong>al</strong>, sediments<br />
• Spati<strong>al</strong> evolution an<strong>al</strong>ysis over time<br />
(mine control), GIS compatible<br />
• CIR and therm<strong>al</strong> imagery<br />
• High mapping accuracy 5-10cm<br />
16
K E L L E R + G EOT E ST + M A RT I + W Y SS<strong>EN</strong> + GIPO + PA N A L P I N A + H E L I M A P + G EO B R U G G<br />
Soluciones<br />
Geohazard<br />
para minas<br />
Geohazard<br />
solutions for<br />
mines<br />
Geobrugg AG <strong>de</strong>sarrolla y produce soluciones fabricadas<br />
a base <strong>de</strong> <strong>al</strong>ambre <strong>de</strong> acero <strong>de</strong> <strong>al</strong>ta resistencia<br />
para usarse en sistemas <strong>de</strong> protección contra eventos<br />
natur<strong>al</strong>es t<strong>al</strong>es como caídas <strong>de</strong> roca, t<strong>al</strong>u<strong>de</strong>s inestables,<br />
<strong>de</strong>slizamientos <strong>de</strong> tierra, av<strong>al</strong>anchas <strong>de</strong> nieve y<br />
flujos <strong>de</strong> lodo.<br />
Empresas suizas en <strong>EXPOMIN</strong> + 09 <strong>al</strong> <strong>13</strong> <strong>de</strong> <strong>abril</strong> <strong>de</strong> <strong>2012</strong> + Santiago + Chile<br />
Swiss companies at <strong>EXPOMIN</strong> + april 09 to <strong>13</strong>, <strong>2012</strong> + Santiago + Chile<br />
GEOBRUGG AG, fue fundada en 1951, lleva por tanto<br />
61 años fabricando e inst<strong>al</strong>ando sistemas <strong>de</strong> protección<br />
contra eventos <strong>de</strong> la natur<strong>al</strong>eza. El éxito <strong>al</strong>canzado<br />
en esta tecnología, es el resultado <strong>de</strong> un proceso<br />
intensivo <strong>de</strong> investigación propia y en conjunto con<br />
prestigiosas universida<strong>de</strong>s e institutos <strong>de</strong> investigación,<br />
que av<strong>al</strong>an la c<strong>al</strong>idad y seguridad <strong>de</strong> sus todos<br />
sus productos.<br />
Geobrugg AG <strong>de</strong>velops and produces netting and<br />
wire mesh manufactured from high-strength steel wire<br />
for use in technologic<strong>al</strong>ly advanced geohazard<br />
solutions, for open pit and ground support in un<strong>de</strong>rground<br />
mining as well as security applications which<br />
are inst<strong>al</strong>led worldwi<strong>de</strong>.<br />
Geobrugg Safe and Rapid Mining Solutions<br />
Flexible rockf<strong>al</strong>l barriers, high tensile steel wire nets<br />
and mesh protecting workers, equipment, access<br />
roads, tunnel port<strong>al</strong>s and buildings from rockf<strong>al</strong>l,<br />
unstable slopes, breakouts and hangsli<strong>de</strong>s. Mechanic<strong>al</strong>ly<br />
inst<strong>al</strong>led high-tensile steel wire mesh for ground<br />
support in un<strong>de</strong>rground mining.<br />
Geobrugg Geohazard Solutions<br />
Systems with steel wire netting and mesh protecting<br />
roads, railway lines, buildings and hydro power<br />
stations from natur<strong>al</strong> hazards, such as rockf<strong>al</strong>l, unstable<br />
slopes, landsli<strong>de</strong>s, mudflow and snow av<strong>al</strong>anches.<br />
Geobrugg<br />
Avda. Irarrázav<strong>al</strong> 2821, torre B, Of. 1403<br />
Ñuñoa, Santiago, Chile.<br />
Tel.: + (56 2) 225 84 00<br />
Contacto:<br />
contacto@geobrugg.com<br />
german.fischer@geobrugg.com<br />
www.geobrugg.com<br />
+info<br />
18
Your Partner in Mining Services<br />
Mining Projects<br />
Project Management<br />
Supply Chain Management<br />
Technic<strong>al</strong> Inspection Works<br />
Information Technology<br />
Business Management Services<br />
Human Resources Consultants<br />
Tu Socio en Servicios para la Minería<br />
Ingeniería <strong>de</strong> Proyectos Mineros<br />
Dirección <strong>de</strong> Proyectos<br />
Gestión <strong>de</strong> Adquisiciones<br />
Inspección Técnica <strong>de</strong> Obras<br />
Tecnología <strong>de</strong> la Información<br />
Servicios <strong>de</strong> Gestión Comerci<strong>al</strong><br />
Consultoría en Recursos Humanos<br />
“<br />
Your partner for Project cargoes and<br />
worldwi<strong>de</strong> gold & silver transportation<br />
Offering services out of any country in<br />
Africa and LATAM<br />
“<br />
Securus Logistics<br />
Securing products around the world<br />
Lí<strong>de</strong>res en el crecimiento y consolidación<br />
<strong>de</strong> nuestros clientes, apoyándolos en la<br />
búsqueda <strong>de</strong> las fuentes <strong>de</strong> recursos más<br />
apropiadas para sus necesida<strong>de</strong>s.<br />
The FROMM Group <strong>de</strong>signs, <strong>de</strong>velops and produces a wi<strong>de</strong><br />
variety of systems for unitizing and p<strong>al</strong>letizing goods for<br />
transport: strapping machines and systems, p<strong>al</strong>let stretch<br />
wrapping machines, the patented Airpad pillow system,<br />
together with <strong>al</strong>l necessary consumables.
Auspicia:<br />
Organiza:<br />
www.swisschile.cl<br />
admin@camarachilenosuiza.cl