Ejercicio de cinco dedos - Subud Voice
Ejercicio de cinco dedos - Subud Voice
Ejercicio de cinco dedos - Subud Voice
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
GRATIS & EN LÍNEA<br />
En esta edición<br />
<strong>Ejercicio</strong> <strong>de</strong> Cinco Dedos…<br />
Luke Penseney Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la<br />
WSA… P1-3<br />
El Sismo <strong>de</strong> Christchurch…<br />
Liliana MacDonald…P3<br />
El Tsunami Japonés...<br />
Informe <strong>de</strong> Primera Mano...P4<br />
Todo regresa al latihan...’<br />
Equipo Ejec. De la WSA...P6<br />
Sitio Web <strong>de</strong>l ADI PURI...P7<br />
Un Sueño hecho realidad...<br />
CD <strong>de</strong> Benjamin Drazen... P7<br />
La WSA y el Mundo...<br />
Osanna Vaughn... P8<br />
Promesa. Hamish Baker...P10<br />
Encuentro Internacional<br />
En Wisma <strong>Subud</strong> ... P11<br />
Mi Foto favorita<br />
Rosanna Hille... P12<br />
El Cambio es Gracia<br />
Wilbert Verhayen... P13<br />
El Trabajo <strong>de</strong> los ayudantes... P16<br />
Cartas al editor... P17<br />
Rauni Hemsen<br />
Un Deseo Familiar Cumplido... P17<br />
Fianzas <strong>de</strong> La WSA...P21<br />
Solicitud para Fi<strong>de</strong>icomisarios <strong>de</strong><br />
la MSF... P22<br />
La WSA visita a Puebla... P22<br />
Gracias a Rashid Butte... P23<br />
Actualización <strong>de</strong> Eventos <strong>de</strong> la<br />
Juventud... P23<br />
Información sobre <strong>Subud</strong>... P23<br />
Patrocinando a <strong>Subud</strong> <strong>Voice</strong>... P23<br />
El fallecimiento <strong>de</strong> Murray<br />
Claphan... P24<br />
Cambios en <strong>Subud</strong> <strong>Voice</strong>...<br />
Anuncios... P26<br />
SUBUD VOICE EN LÍNEA<br />
DETALLES DE CONTACTO<br />
editor@subudvoice.net<br />
Número 4<br />
Mayo 2011<br />
Luke Penseney, Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la Asociación Mundial <strong>Subud</strong><br />
<strong>Ejercicio</strong> <strong>de</strong> <strong>cinco</strong> <strong>de</strong>dos<br />
Luke Penseney, Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la Asociación Mundial <strong>Subud</strong> (WSA), escribe...<br />
A continuación <strong>de</strong>l Congreso <strong>de</strong> Christchurch, pu<strong>de</strong> hacer una visita <strong>de</strong> tres días a Kalimantán.<br />
Cuando regresé, un miembro <strong>Subud</strong> me preguntó, “¿Bueno qué aprendiste en Rungan Sari?”<br />
Sin pensarlo, extendí mi mano, con los <strong>cinco</strong> <strong>de</strong>dos separados. Me di cuenta <strong>de</strong> que lo que estaba<br />
tratando <strong>de</strong> transmitir era que en Kalimantán hay un número <strong>de</strong> excelentes proyectos, y que todos<br />
se originan <strong>de</strong> la misma raíz, la misma muñeca y brazo. Pero que esos <strong>de</strong>dos se están gradualmente<br />
acercando.<br />
En este punto, en mi papel <strong>de</strong> presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la WSA, estoy naturalmente concentrado en la<br />
reunión <strong>de</strong>l WSC (Consejo Mundial <strong>Subud</strong>) que tendrá lugar en Rungan Sari en junio, y nuevamente<br />
la imagen <strong>de</strong> los <strong>cinco</strong> <strong>de</strong>dos ha llegado a mi mente. Me parece que hay quizás <strong>cinco</strong><br />
asuntos principales en los que nos estamos enfocando.<br />
En la primera reunión post congreso que tuvimos en Inglaterra en el 2010, parece que tuvimos<br />
que lidiar con 10-12 asuntos. Hicimos un buen comienzo entonces construyendo sobre la herencia<br />
que habíamos recibido <strong>de</strong>l anterior WSC. En esta oportunidad po<strong>de</strong>mos mirar más profundamente<br />
en algunas áreas que surgen <strong>de</strong> los compromisos<br />
y promesas que hicimos en el Congreso<br />
Mundial.<br />
Archivos. Es extremadamente importante que<br />
volvamos a visitar esta área. Tenemos un equipo<br />
encabezado por Amalijah Thompson tratando<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollar un enfoque aun más profesional y<br />
también las mejores condiciones ambientales y<br />
operacionales para el almacenamiento y <strong>de</strong>sarro-<br />
AVISO DE RESPONSABILIDAD<br />
Las opiniones expresadas en los distintos<br />
artículos son <strong>de</strong> la exclusiva responsabilidad <strong>de</strong><br />
sus autores y no pue<strong>de</strong>n verse como representando<br />
la opinión <strong>de</strong> la Asociación Mundial<br />
<strong>Subud</strong> ni <strong>de</strong> <strong>Subud</strong> <strong>Voice</strong>.<br />
El nombre <strong>Subud</strong> ® y el Símbolo <strong>de</strong> los Siete<br />
Círculos son marcas registradas <strong>de</strong> la Asociación<br />
Mundial <strong>Subud</strong>.
No queremos una estructura jerárquica <strong>de</strong> tipo piramidal, sino<br />
una red inclusiva y flexible, cuyo centro esté en cada uno <strong>de</strong><br />
nosotros.<br />
llo <strong>de</strong> los archivos. Esta es nuestra herencia, nuestro patrimonio, especialmente lo que nos ha llegado <strong>de</strong> Bapak en términos<br />
<strong>de</strong> sus charlas y escritos. Así que tenemos que asegurar que los archivos se cui<strong>de</strong>n en la forma mejor y más segura.<br />
Un aspecto <strong>de</strong> ello será la recaudación <strong>de</strong> dinero para crear un fondo <strong>de</strong> Archivo en el período hasta el 2014. Tenemos<br />
presupuestado US$ 180,000 en el período 2011-2012 para Archivos, con una parte importante a obtenerse mediante<br />
recaudación, que en términos <strong>de</strong> finanza hace <strong>de</strong> éste el mayor Proyecto simple anterior a nosotros.<br />
Comunicaciones. En años recientes las comunicaciones <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>Subud</strong> particularmente vía e-mail e Internet han<br />
mejorado ampliamente en relación a como eran antes. Queremos mantener esta ten<strong>de</strong>ncia, tanto comunicaciones <strong>de</strong>ntro<br />
<strong>de</strong> <strong>Subud</strong> como comunicaciones con el mundo exterior. Esto es con mucho “trabajo en progreso” y no solo tiene que ver<br />
con lo que nos digamos, sino también con lo que realmente hagamos. Con objeto <strong>de</strong> lograr comunicaciones más efectivas<br />
creo que necesitamos adoptar un enfoque holístico. Así que el <strong>de</strong>safío aquí es no solo <strong>de</strong> más y mejor comunicación<br />
sino también la integración <strong>de</strong> nuestros esfuerzos <strong>de</strong> comunicación. Tenemos que tomar como base lo que tenemos en<br />
publicaciones y medios audiovisuales. También alentar la evolución <strong>de</strong> los grupos <strong>de</strong>l Fórum <strong>de</strong> Relaciones Externas <strong>de</strong><br />
la WSA, para que promuevan el uso <strong>de</strong> resultados audiovisuales y <strong>de</strong> la amplia base en la red, incluyendo nuevos medios<br />
y el trabajo social en red. Esto pudiera incluir patrocinar la perspectiva multimedia <strong>de</strong> ‘Un Día en la Vida <strong>de</strong>’ sobre<br />
lo que estamos haciendo en el mundo.<br />
Empresas y Proyectos Internacionales. En charlas recientes, Ibu Rahayu ha puesto una gran dosis <strong>de</strong> énfasis en la necesidad<br />
<strong>de</strong> reavivar la visión <strong>de</strong> empresa; <strong>de</strong>jar a un lado las heridas y traumas <strong>de</strong>l pasado y enfocarse con nueva energía en<br />
este aspecto <strong>de</strong> la vida <strong>Subud</strong>. Está claro, como siempre dijo Bapak, que necesitamos empresas para financiar el trabajo<br />
<strong>de</strong> la organización <strong>Subud</strong> en todos sus muchos aspectos. Poner en práctica lo que hemos recibido. En relación a esto está<br />
la necesidad <strong>de</strong> cuidar <strong>de</strong> nuestros principales centros internacionales, particularmente Rungan Sari, Wisma <strong>Subud</strong> y<br />
Amanecer. No es el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> la WSA entrometerse ni molestar en estos proyectos, sino el <strong>de</strong> asegurar que todos sepan<br />
que estamos allí para apoyar. Hemos instalado un nuevo Proyecto Internacional & equipo <strong>de</strong> Centros para trabajar con<br />
SESI a fin <strong>de</strong> suministrar apoyo don<strong>de</strong> se necesite. Después <strong>de</strong>l Congreso formamos un equipo <strong>de</strong> Comunida<strong>de</strong>s <strong>Subud</strong><br />
<strong>de</strong> la WSA encabezado por Osanna Vaughn para mirar <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las realida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Comunidad <strong>Subud</strong>. La WSA ha<br />
apoyado iniciativas en el 2011 <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> Amanecer, Wisma <strong>Subud</strong> y el grupo <strong>de</strong> accionistas <strong>de</strong> la minería <strong>de</strong> Kalimantán.<br />
Gobierno. Necesitamos continuar con las mejoras con las que nos hemos comprometido en términos <strong>de</strong> la forma en que<br />
nos administramos. En el Congreso, esta fue una <strong>de</strong> las promesas que hice a nombre <strong>de</strong>l WSC. Enfrentamos un medio<br />
internacional con nuevas <strong>de</strong>mandas y estándares <strong>de</strong> transparencia y contabilidad que tenemos que preparar para satisfacerlas<br />
y don<strong>de</strong> sea posible sobrepasarlas. Ninguno <strong>de</strong> nosotros quiere que la organización <strong>Subud</strong> crezca, por su propio<br />
bien. Pero hay por hacer, y para lograrlo tenemos que administrarnos <strong>de</strong> la mejor manera posible.<br />
Por supuesto, no queremos una estructura jerárquica <strong>de</strong> tipo piramidal, sino una flexible, que incluya activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
trabajo en red.<br />
Finanza & Formación <strong>de</strong> fondos. En relación a esto, está la necesidad <strong>de</strong> mejorar nuestra formación <strong>de</strong> fondos; para ‘aumentar<br />
el pastel’ que necesitamos distribuir. Nuestro enfoque previo pudiera compararse con una iglesia que reparte sobres<br />
<strong>de</strong> donación, con ocasionales estallidos <strong>de</strong> financiamiento proveniente <strong>de</strong> empresas/principales donantes. Esto ya no<br />
será suficiente. Como siempre dijo Bapak, la empresa será la forma <strong>de</strong> financiar a la organización <strong>Subud</strong>. Ahora tenemos<br />
un nuevo equipo financiero ampliado y nuevas cuentas bancarias, los <strong>de</strong>talles <strong>de</strong> las cuales se muestran en algún lugar<br />
<strong>de</strong> esta edición <strong>de</strong> <strong>Subud</strong> <strong>Voice</strong>. También vamos a establecer un equipo internacional especial coordinado <strong>de</strong> aumento<br />
<strong>de</strong> fondo que incluye a recaudadores profesionales <strong>de</strong> fondo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>Subud</strong>. Esto no excluye nuevas empresas<br />
internacionales, sino que en efecto, se convierte en parte <strong>de</strong> estas iniciativas. Hay tanto que tenemos que hacer y tenemos<br />
que aumentar el dinero disponible para nosotros.<br />
Bueno, estas son <strong>cinco</strong> áreas <strong>de</strong> interés en las que estaremos trabajando hasta llegar a la reunión <strong>de</strong> junio <strong>de</strong>l WSC. Por<br />
supuesto, también hay muchos <strong>de</strong>talles a consi<strong>de</strong>rar y la agenda y puntos <strong>de</strong> interés se <strong>de</strong>sarrollará en el curso <strong>de</strong> la<br />
SUBUDVOICE PÁGINA 2<br />
MAYO 2011
eunión. Siento que aunque Bapak falleció hace 24 años, aun le estamos informando. Bapak legó su mandato en este<br />
mundo al Congreso Mundial <strong>Subud</strong> y por supuesto, entre Congresos, es precisamente el WSC el que lleva a cabo esa<br />
responsabilidad.<br />
En el momento <strong>de</strong> la reunión estaremos celebrando el 110 natalicio <strong>de</strong> Bapak y es una gran oportunidad para que chequeemos<br />
hasta que nivel estamos cumpliendo con la visión <strong>de</strong> Bapak. Esta es una visión que evoluciona en su propio<br />
tiempo y que continuará evolucionando con las circunstancias cambiantes <strong>de</strong>l mundo. Pero creo que la esencia <strong>de</strong> esa visión<br />
siempre tiene que ser nuestra inspiración y nuestra medida <strong>de</strong> cuán bien lo estamos haciendo. Como siempre, hemos<br />
invitado a Ibu Rahayu a que asista a la reunión <strong>de</strong>l Consejo Mundial <strong>Subud</strong>.<br />
Enfrentamos a un mundo que <strong>de</strong> forma creciente está cambiando más rápida y dramáticamente que nunca antes. Estoy<br />
seguro <strong>de</strong> que los acontecimientos recientes, incluidos los sismos en Christchurch y Japón y el <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>n en África <strong>de</strong>l<br />
Norte y Medio Oriente nos ha llamado a examinar nuestro compromiso con <strong>Subud</strong> en un tiempo en que las crisis y los<br />
dramáticos acontecimientos parecen estar ocurriendo con mucha mayor frecuencia.<br />
Estamos aparentemente en la cúspi<strong>de</strong> <strong>de</strong> un gran cambio en el mundo, con enormes fuerzas trabajando bajo el po<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />
Dios. Tenemos que hacer todo lo que esté a nuestro alcance para tener la mejor, más receptiva e inspirada organización<br />
que podamos tener, apoyando el trabajo <strong>de</strong> <strong>Subud</strong>.<br />
Con mucho amor y bendiciones para todos.<br />
El sismo <strong>de</strong> Christchurch<br />
Liliana MacDonald escribe un inspirador mensaje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Christchurch...<br />
Hice uno <strong>de</strong> esos tests que uno hace <strong>de</strong> vez en cuando para uno mismo, ayer, y pregunté<br />
cómo <strong>de</strong>bía sentirme en relación a estar viva en este mundo y en este momento. (Ya que<br />
lo he estado encontrando todo difícil).<br />
Hay suficiente<br />
espacio para<br />
cambiar, en el mundo y<br />
en nosotros mismos.<br />
Sentí estar parada frente a una enorme salida <strong>de</strong>l sol. Y recibí que nosotros (la gente<br />
orientada por el<br />
latihan) estábamos<br />
aquí para ser testigos <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Dios y <strong>de</strong> su trabajo<br />
en este mundo, y que teníamos asientos <strong>de</strong> primera<br />
fila para ver las cosas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> ese nivel, y que esos asientos<br />
<strong>de</strong> primera fila son caros, ¡así que po<strong>de</strong>mos sentirnos<br />
dichosos!<br />
Entonces pregunté ¿qué hay en mí que no me <strong>de</strong>ja sentirme<br />
alegre <strong>de</strong> estar aquí? Sentí el mundo caer sobre mi<br />
cabeza como edificios en un sismo y la gente gritando.<br />
Entonces pregunté que hacer en relación a eso y recibí<br />
que estar calmada y que <strong>de</strong>je que la lluvia caiga sobre mí,<br />
y no tratar <strong>de</strong> ponerme una capa <strong>de</strong> agua, para permitir<br />
que la lluvia me caiga y me moje si fuese necesario.<br />
Que la lluvia también es una bendición, toda esta experiencia<br />
humana es una bendición. Y en cuanto a mí, solo<br />
‘EL impacto <strong>de</strong>l sismo <strong>de</strong> Christchurch’<br />
seguir a<strong>de</strong>lante y cuidar <strong>de</strong> mi familia, pero si algo pasa y no pudiera cuidar <strong>de</strong> ellos que eso no significa que haya fallado. Sé que<br />
eso es lo que hago y siento miedo porque puedo sentir los límites <strong>de</strong> mi propia fortaleza. ¡Y no puedo hacer todo lo que como<br />
mujer y madre, me gustaría po<strong>de</strong>r hacer!<br />
Supongo que todos estamos en transición. Las cosas están cambiando. La prensa dijo hoy que el planeta se ha <strong>de</strong>sviado lo suficiente<br />
<strong>de</strong> su eje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el sismo <strong>de</strong> Japón y que ahora esta girando más rápidamente. ¡Por lo tanto, la duración <strong>de</strong> cada día es una<br />
fracción más corta! ¡Cuanta más <strong>de</strong>mostración necesitamos para darnos cuenta <strong>de</strong> que las cosas no permanecen iguales!!! Tanto<br />
como nos gustarían, el hecho es que están cambiando todo el tiempo.<br />
Y si realmente nos miramos, admitiríamos que hay suficiente espacio para cambiar. En el mundo y en nosotros mismos.<br />
SUBUDVOICE PÁGINA 3<br />
MAYO 2011
El tsunami japonés<br />
Arisa Ooi, Vice Consejero <strong>de</strong>l Comité <strong>de</strong> <strong>Subud</strong> Japón,<br />
escribe que “ningún miembro <strong>Subud</strong> ha tenido serios problemas...”<br />
Ante todo, quisiéramos expresar nuestro agra<strong>de</strong>cimiento por<br />
sus oraciones, calurosos comentarios, mensajes y preocupación<br />
por todos nosotros y por la gente <strong>de</strong> Japón.<br />
Gracias a Dios ningún miembro <strong>Subud</strong> ha tenido serios<br />
problemas. Pero como nación, estamos enfrentando el más<br />
difícil <strong>de</strong> los tiempos que hemos tenido en años recientes.<br />
Cada uno <strong>de</strong> nosotros que vive lejos <strong>de</strong>l epicentro está teniendo<br />
algún inconveniente en la vida diaria, en <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia<br />
<strong>de</strong> las distintas condiciones tales como el lugar, trabajo, estilo<br />
<strong>de</strong> vida, etc. Cuando golpeó el sismo, yo estaba trabajando<br />
en una clínica en el área <strong>de</strong> Tokio, y tuvimos que salir <strong>de</strong>l<br />
edificio. El suelo, a varios ciento <strong>de</strong> metros <strong>de</strong>l lugar, subía<br />
y bajaba, <strong>de</strong> forma que nunca antes había experimentado en<br />
este país propenso a los sismos.<br />
Mucha gente no pudo ir a la casa <strong>de</strong>bido a que la mayoría<br />
<strong>de</strong> los trenes <strong>de</strong>jaron <strong>de</strong> transitar. Regresé a la casa al día<br />
siguiente y encontré mi cuarto cubierto <strong>de</strong> cientos <strong>de</strong> libros<br />
y pilas <strong>de</strong> papel dispersas, pero finalmente pu<strong>de</strong> comprar dos<br />
botellas <strong>de</strong> agua luego <strong>de</strong> una cola <strong>de</strong> 30 minutos.<br />
Al siguiente día tuvimos un embotellamiento <strong>de</strong>l tráfico y<br />
algunos tuvieron que quedarse en algún lugar <strong>de</strong> la vía. Los<br />
más seriamente afectados son las víctimas que se encontraban<br />
en los 200~300 km <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> costa afectada tanto por el<br />
sismo como por el tsunami, e igualmente la gente que vivía<br />
cerca <strong>de</strong> una planta <strong>de</strong> energía nuclear.<br />
Tal como informó Ichiro Nakamura, nuestro Presi<strong>de</strong>nte<br />
<strong>de</strong> Susila Dharma, todos los miembros <strong>Subud</strong>, incluyendo<br />
dos familias que vivían cerca <strong>de</strong>l epicentro están seguras,<br />
a pesar <strong>de</strong> los daños materiales…..Alhamdulillah….Alhamdulillah….<br />
Sin embargo, nosotros, también estamos muy choqueados y supimos <strong>de</strong> los efectos <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sastre por los reportes <strong>de</strong> los<br />
medios.<br />
Aun no hemos discutido como apoyar a la gente en las áreas <strong>de</strong>vastadas, ya que aun estamos en una situación incierta.<br />
Esperamos po<strong>de</strong>r hacer algo positivo para ellos. Aunque sea alguna pequeña acción.<br />
Gracias <strong>de</strong> nuevo por sus sinceras oraciones, estamos muy conmovidos.<br />
Nadie estaba preparado para<br />
un sismo <strong>de</strong> esta magnitud<br />
Para cualquiera que se interese en lo que está pasando *ahora mismo* (la Japón Broadcasting Corporation, aproximadamente<br />
equivalente a la BBC en Inglaterra y la PBS en América) tiene un canal vivo en inglés, disponible en:<br />
http://www3.nhk.or.jp/nhkworld<br />
SUBUDVOICE MAYO 2011<br />
PÁGINA 4
Casi me siento culpable<br />
De Edward Wright...<br />
aun estamos en una<br />
situación incierta<br />
Marzo 17, Tokio: Personalmente estoy tan poco afectado por los recientes <strong>de</strong>sastres aquí que casi me siento culpable<br />
al admitirlo, cuando tantos a mi alre<strong>de</strong>dor están experimentando tantas dificulta<strong>de</strong>s.<br />
Algunos datos personales. Estaba viviendo en el Valle <strong>de</strong> San Fernando, en California, cerca <strong>de</strong>l epicentro cuando<br />
golpeó el sismo <strong>de</strong> Northridge, <strong>de</strong> magnitud 6,7. Fue increíblemente fuerte e hizo mucho daño. Pienso no experimentar<br />
nunca más algo así. Este sismo, sin embargo, fue más <strong>de</strong><br />
cien veces po<strong>de</strong>roso...totalmente inconcebible para mi mente.<br />
La magnitud <strong>de</strong>l sismo se atribuye a una línea <strong>de</strong> falla <strong>de</strong><br />
cerca <strong>de</strong> 500 km (300 millas) <strong>de</strong>slizándose en al menos tres<br />
lugares simultáneamente.<br />
Japón es un país altamente <strong>de</strong>sarrollado, propenso a los sismos,<br />
que tiene una extensa infraestructura creada para tratar<br />
con tales <strong>de</strong>sastres. Dicho así, nadie estaba preparado para<br />
un sismo <strong>de</strong> esta magnitud. (Se asumía que el mayor sismo<br />
que podía probablemente golpear a Japón fuese <strong>de</strong> magnitud<br />
8,0. 1/10 <strong>de</strong> la potencia <strong>de</strong> este sismo.)<br />
Para la gente que se encuentra en las áreas golpeadas por<br />
el sismo la situación es mala. En muchos casos aun no han<br />
llegado los suministros. Hay escases <strong>de</strong> comida, agua, calefacción<br />
y ropa, con temperaturas nocturnas por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l<br />
El impacto <strong>de</strong>l tsunami en la costa nor<strong>de</strong>ste <strong>de</strong> Japón el 11 <strong>de</strong><br />
marzo<br />
punto <strong>de</strong> congelación. El principal problema parece ser que muchas áreas están aisladas <strong>de</strong>bido al daño a la infraestructura,<br />
y adicionalmente hay escases <strong>de</strong> combustible (gasolina) lo que dificulta que los vehículos <strong>de</strong> emergencia y<br />
alivio lleguen a las áreas afectadas.<br />
Esta es una situación en evolución en este momento, pero parece que se progresa en ponerla bajo control. Aunque me<br />
mantengo muy atento, <strong>de</strong> cerca a las noticias, no siento sensación alguna <strong>de</strong> inminente peligro. Un nota adicional es<br />
que los vientos predominantes son tales que si hay una sustancial liberación <strong>de</strong> radiación, sería enviada mar afuera, en<br />
lugar <strong>de</strong> hacia las áreas pobladas.<br />
Aquí en Tokio, el sismo se sintió muy fuerte, pero hubo poco daño y muy pocas víctimas. Yo diría que la experiencia<br />
fue aproximadamente equivalente a la que sentí en LA cuando tuvimos el sismo <strong>de</strong> magnitud 5,0. El viernes, el día<br />
<strong>de</strong>l sismo, todos los trenes y metros pararon en Tokio. El tráfico estaba paralizado. No había taxis disponibles, y los<br />
autobuses estaban atascados y tampoco se movían.<br />
La red estaba totalmente atascada y los teléfonos móviles estaban básicamente fuera <strong>de</strong> servicio. Las líneas fijas estaban<br />
mejor, pero también golpeadas y ausentes. Pero para el sábado, muchos (si no la mayoría) <strong>de</strong> los trenes estaban<br />
dando servicio nuevamente. Para el domingo el servicio <strong>de</strong> teléfonos móviles estaba parcialmente restaurado. Parecía<br />
como si las cosas se estuvieran normalizando.<br />
A pesar <strong>de</strong> lo anterior, para mí al menos, la vida parecía muy normal. Tengo gas, energía y agua (y no he experimentado<br />
interrupciones. Mi área, consi<strong>de</strong>rada como “la zona central <strong>de</strong> Tokio” ha estado exceptuada <strong>de</strong> apagones, al menos<br />
hasta ahora, al ser estimada como crítico para la economía nacional el que los negocios no se interrumpan aquí). Las<br />
tiendas están trabajando normal. No he tenido que ir a lugar alguno que no haya podido hacerlo en bicicleta, así que la<br />
situación <strong>de</strong>l transporte no me ha afectado. Ciertamente tengo mucho que agra<strong>de</strong>cer.<br />
Nota: Edward ha estado viviendo en Japón durante casi diez años y ahora es el ayudante <strong>de</strong> Arisa Ooi, vice consejero<br />
<strong>de</strong>l comité para <strong>Subud</strong> Japón.<br />
SUBUDVOICE PÁGINA 5<br />
MAYO 2011
Cinco días <strong>de</strong>spués<br />
Informe escrito por el Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> Japón. Dr. Masayuki Nagamine, <strong>cinco</strong> días <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l mega sismo y sucesivo<br />
tsunami el viernes 11 <strong>de</strong> marzo. En el suburbio <strong>de</strong> Chiba, vecino <strong>de</strong> Tokio, don<strong>de</strong> vive, la infraestructura está aun<br />
interrumpida...<br />
11 <strong>de</strong> marzo: Estaba trabajando en el hospital cuando ocurrió el sismo. Fue el mayor sismo que haya experimentado. Esa tar<strong>de</strong>,<br />
<strong>de</strong>bido a que la red <strong>de</strong>l transporte no estaba trabajando, estuve atascado allí toda la noche.<br />
En ciudad Urayasu, don<strong>de</strong> vivo, hay problemas con <strong>de</strong>masiada agua en el suelo, como resultado <strong>de</strong>l sismo masivo <strong>de</strong>l viernes.<br />
Hemos visto señales inusuales como la tierra parcialmente hinchada o las casas hundidas, etc.<br />
Mi apartamento <strong>de</strong>l 10 o piso se convirtió en algo así como una selva, libros y otros objetos cubriendo todo el piso, mis libreros había<br />
caído. A duras penas podía caminar en él. Debido a que habían cortado el suministro <strong>de</strong> agua en mi edificio, tuve que invertir<br />
tiempo acarreando agua <strong>de</strong> otro lugar, y ni un baño puedo tomar. Tampoco funciona el baño, por supuesto.<br />
Posteriormente, y <strong>de</strong>bido a la explosión <strong>de</strong> un tanque <strong>de</strong> gas en Chiba, la escases <strong>de</strong> petróleo ha sido seria. El martes, solo obtuve<br />
diez litros <strong>de</strong> combustible luego <strong>de</strong> una cola <strong>de</strong> unas dos horas. Debido a la escases <strong>de</strong> energía, TEPCO (Compañía Eléctrica <strong>de</strong><br />
Tokio) ha establecido apagones. Como consecuencia <strong>de</strong> ello, Tokio y sus suburbios se han dividido en <strong>cinco</strong> grupos, y están sujetos<br />
a cortes alternos por períodos <strong>de</strong> hasta tres horas.<br />
Me pregunto como po<strong>de</strong>mos o podríamos (lo experimenté ayer) arreglárnosla para conducir sin acci<strong>de</strong>nte, en fuertes embotellamientos,<br />
y sin señales <strong>de</strong> tránsito (<strong>de</strong>bido a los cortes <strong>de</strong> energía) y sin oficial <strong>de</strong> policía para dirigir el tráfico en las intersecciones.<br />
Debido a que también se ha reducido el servicio <strong>de</strong> trenes como parte <strong>de</strong> los esfuerzos para el ahorro <strong>de</strong> energía, me llevó dos<br />
horas para llegar a mi hospital en lugar <strong>de</strong> los cuarenta minutos en situación normal.<br />
Eso es lo que puedo <strong>de</strong>cirles sobre mi vida diaria, afectada como está por el sismo y el tsunami, aun en una ciudad alejada <strong>de</strong>l<br />
epicentro. Pienso que la situación en las áreas directamente golpeadas, al igual que la crisis nuclear en curso, está más allá <strong>de</strong> la<br />
imaginación <strong>de</strong> cualquiera. La dificultad que ahora estoy enfrentando es nada comparada con lo que la gente en las áreas <strong>de</strong>vastadas<br />
ha experimentado. En este tiempo <strong>de</strong> dura prueba, no puedo <strong>de</strong>cir lo que po<strong>de</strong>mos hacer para vencer esta crisis nacional. Pero<br />
creo que la cosa esencial es que, todos los japoneses, sin quejarse <strong>de</strong> nuestras diarias dificulta<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>n alivio a las víctimas, tanto<br />
como sea posible y hagan lo máximo para restablecer las regiones severamente dañadas.<br />
Para una mayor información sobre Christchurch y Japón, informes <strong>de</strong> primera mano y como pue<strong>de</strong>n ayudar, vean los<br />
artículos en <strong>Subud</strong> <strong>Voice</strong> Extra en la url www.subuvoice.org<br />
Todo regresa al latihan<br />
El equipo ejecutivo <strong>de</strong> la WSA envía un mensaje para todos aquellos que trabajan<br />
para <strong>Subud</strong> a todos los niveles <strong>de</strong> comité...<br />
Mientras hablaba sobre su propio rol y explicaba como había sido... y entonces sobre<br />
como los ayudantes internacionales en la época <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l fallecimiento <strong>de</strong> Bapak<br />
habían <strong>de</strong>cidido que a Ibu se le llamara nuestra Consejera Espiritual... apareció lo<br />
siguiente en la charla <strong>de</strong> Ibu en Semarang, en marzo 2010.<br />
“De hecho, en un tiempo Bapak dijo... el que me remplace será el congreso, así<br />
que lo que <strong>de</strong>cida el Congreso <strong>Subud</strong> Internacional, cuando todos los miembros se<br />
reúnan, eso es lo que remplazará a Bapak”<br />
Est no significa el WSC o el Ejecutivo <strong>de</strong> la WSA, sino toda la WSA, todos los<br />
países miembros representados en el Congreso Mundial, con el WSC y el ejecutivo<br />
simplemente llevando a cabo las tareas en el intermedio...<br />
Maya Korzybska, Vice presi<strong>de</strong>nta ejecutiva <strong>de</strong><br />
la WSA<br />
‘Que tremenda responsabilidad’, significa que cuando nos reunimos y discutimos cosas y tomamos <strong>de</strong>cisiones estamos ‘remplazando<br />
a Bapak’...<br />
Si esa fue la i<strong>de</strong>a e intención <strong>de</strong> Bapak entonces nuestra responsabilidad es enorme y tenemos que cumplir nuestros roles<br />
SUBUDVOICE PÁGINA 6<br />
MAYO 2011
poniendo toda nuestra capacidad en ello, pero <strong>de</strong> forma <strong>de</strong><br />
poner a un lado nuestras propias i<strong>de</strong>as y agendas personales,<br />
aun aquellas en las que creemos fuertemente y con las mejores<br />
intenciones, ‘Abriendo un espacio para que entre la gracia’...<br />
creando un espacio para la<br />
gracia<br />
Algunos dicen que el latihan y el kejiwaan no son lo suficientemente<br />
centrales para el trabajo que todos hacemos... pero necesitamos recordar que aun los <strong>de</strong>talles insignificantes, todos<br />
<strong>de</strong> hecho trabajan hacia nuestras miras que están centradas alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l latihan... Viajes <strong>de</strong> los Ayudantes Internacionales,<br />
apoyo a las traducciones y publicación <strong>de</strong> charlas, apoyo para comprar o construir espacios para el latihan, sitios web y comunicaciones<br />
impresas, como usar nuestras instalaciones <strong>de</strong> forma que puedan, <strong>de</strong> un lado ser espacios creativos seguros para los<br />
miembros, pero también que se extiendan hacia aquellos que no están en <strong>Subud</strong>.<br />
Cómo representamos <strong>Subud</strong> al mundo a través <strong>de</strong> nuestros informes anuales y nuestros folletos, y nuestra presencia en los<br />
fórums internacionales, cómo apoyamos a nuestros miembros en <strong>de</strong>sgracia o necesidad financiera e igualmente cómo apoyar<br />
la necesidad <strong>de</strong> los miembros para expresar el latihan a través <strong>de</strong> su diario trabajo y activida<strong>de</strong>s... aun <strong>de</strong>talles tediosos como<br />
protección <strong>de</strong> <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> autor y registro <strong>de</strong>l nombre y protección <strong>de</strong>l símbolo <strong>Subud</strong>... todas estas cosas pue<strong>de</strong>n parecer muy<br />
alejadas <strong>de</strong>l latihan, pero al final <strong>de</strong>l día, realmente nos ayudan.<br />
‘Hacer que el latihan esté disponible a todo el que lo busque’, ‘disponer <strong>de</strong> espacios para aquellos que ya lo practiquen, para<br />
que puedan hacerlo en buenas condiciones’, -‘ayudar a aquellos <strong>de</strong> nosotros que ya estén haciendo el latihan para que entiendan<br />
mejor el proceso que evoluciona <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> ellos, a fin <strong>de</strong> que las explicaciones no se distorsionen’... Así que <strong>de</strong> hecho todo<br />
regresa al latihan.<br />
Hay que cuidar <strong>de</strong> todas estas cosas y ese es nuestro papel...Como Gandalf dijo A Frodo, “por el tiempo que se nos <strong>de</strong>signe...”<br />
Sitio web <strong>de</strong>l ADI PURI<br />
En el 2008, la antigua casa <strong>de</strong> Bapak Muhammad Subuh <strong>de</strong> Wisma <strong>Subud</strong><br />
en Cilandak, Yakarta, recibió una reparación completa. El resultado fue ADI<br />
PURI, que significa una casa bella, un seminario lleno <strong>de</strong> luz y centro <strong>de</strong><br />
eventos, que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> entonces se ha usado para presentación <strong>de</strong> negocios, reuniones,<br />
bodas, conciertos y otros eventos culturales. Ahora se ha creado un<br />
sitio web con abundante información <strong>de</strong> fondo e imágenes, para promover el<br />
ADI PURI. Por favor, verifíquelo en www.adipuri.com<br />
Un sueño realizado. Un proyecto musical apoyado por<br />
SICA...<br />
Durante muchos años los miembros <strong>Subud</strong> me han estado preguntando, “¿Tienes un disco<br />
que podamos comprar? O “¿Cuando vas a hacer un disco Benjamín?<br />
¡Bueno el momento ha llegado! Y gracias al increíble apoyo <strong>de</strong> los miembros <strong>Subud</strong> alre<strong>de</strong>dor<br />
<strong>de</strong>l mundo y <strong>de</strong> SICA, ¡estoy muy feliz <strong>de</strong> anunciar que mi nueva grabación estará<br />
disponible para el 1 o <strong>de</strong> marzo!<br />
Este disco <strong>de</strong> jazz me caracteriza a mismo en saxofón y a algunos increíbles músicos <strong>de</strong><br />
Nueva York que han tocado en todo el mundo con algunos <strong>de</strong> los más gran<strong>de</strong>s nombres<br />
en jazz. Siete <strong>de</strong> las composiciones son originales e incluimos dos estándares <strong>de</strong>l gran libro <strong>de</strong> canciones. Para uste<strong>de</strong>s los<br />
interesados pue<strong>de</strong>n comprar el CD en www.posi-tone.com o <strong>de</strong>scargarlo en i-tunes. Pue<strong>de</strong>n también visitar mi sitio web<br />
para toda la información actualizada en www.benjamindrazen.com<br />
Cada CD comprado me acerca a una segunda grabación con mi etiqueta, Positone Records. ¡Nuevamente gracias a todos<br />
por hacer <strong>de</strong> este mi sueño una realidad luego <strong>de</strong> 30 años tocando el saxofón!<br />
Benjamin Drazen, <strong>Subud</strong> New York<br />
SUBUDVOICE MAYO 2011<br />
PÁGINA 7
La WSA y el mundo<br />
Osanna Vaughn, pasada presi<strong>de</strong>nta <strong>de</strong> la WSA, escribe sobre la interrelación entre la WSA y la comunidad mundial...<br />
Fui guiada por vez primera hacia los aspectos <strong>de</strong> las Relaciones Externas <strong>de</strong> nuestra<br />
vida <strong>Subud</strong> cuando se me invitó, como presi<strong>de</strong>nta <strong>de</strong> la WSA, a participar en la<br />
Conferencia Mundial <strong>de</strong> las Religiones por la Paz en Kioto, en el 2006. Esta no fue<br />
la primera vez en la que un presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la WSA había participado, pero en esta<br />
oportunidad hablé sobre ello por a<strong>de</strong>lantado, con miembros, para lograr un sentido<br />
<strong>de</strong>l interés.<br />
A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> anunciar mi intención <strong>de</strong> asistir al evento con cerca <strong>de</strong> <strong>cinco</strong> meses <strong>de</strong><br />
anticipación, organicé grupos <strong>de</strong> trabajo/lista <strong>de</strong> servicio sobre el asunto. Me sentí<br />
sorprendida y encantada por la participación y el interés. Después <strong>de</strong> haber asistido al<br />
evento <strong>de</strong> Kioto (junto a una docena <strong>de</strong> miembros <strong>Subud</strong>, incluyendo a un Ayudante<br />
Internacional), escribí un informe que también recibió respuesta positiva <strong>de</strong> muchos<br />
miembros alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l mundo.<br />
Osanna Vaughn, pasada Presi<strong>de</strong>nta <strong>de</strong><br />
la Asociación Mundial <strong>Subud</strong><br />
Estando en Kioto pregunté a uno <strong>de</strong> los organizadores por qué me habían invitado, ya que <strong>Subud</strong> no es una religión.<br />
Su respuesta fue, “porque vemos la necesidad <strong>de</strong> incluir en particular más asociaciones con enfoque ‘espiritual’; que<br />
no estén atadas a una religión particular.” Y hasta don<strong>de</strong> conozco, la WSA era la única <strong>de</strong> tales asociaciones presentes<br />
en ese momento.<br />
Catedral <strong>de</strong> Santiago <strong>de</strong> Compostela<br />
Cuando se me solicitó hablar sobre <strong>Subud</strong> en la Catedral <strong>de</strong> Santiago <strong>de</strong> Compostela en el 2009, no tuve preocupación<br />
en hacerlo. Había cerca <strong>de</strong> 200 miembros <strong>Subud</strong> presentes entre los aproximadamente 1500 asistentes llenando los<br />
bancos <strong>de</strong> la catedral. No puedo comenzar a expresar el sentimiento <strong>de</strong> ‘pertenencia’ (en el sentido <strong>de</strong> lugar y tiempo)<br />
al hablar abiertamente sobre <strong>Subud</strong>. Sentí una fuerte sensación <strong>de</strong> comunidad entre todos nosotros, los miembros<br />
<strong>Subud</strong>, los peregrinos, los turistas, y el clero (incluyendo a obispos y sacerdotes <strong>de</strong>s<strong>de</strong> tan lejos como Las Filipinas y<br />
Argentina)<br />
El sermón <strong>de</strong>l sacerdote inmediatamente <strong>de</strong>spués, recogió aspectos <strong>de</strong> lo que había leído sobre <strong>Subud</strong>. Fue este un<br />
bello momento. Hasta miembros <strong>Subud</strong> que anteriormente habían estado escépticos en relación a nuestra interrelación<br />
con el mundo se sintieron tocados, con una sensación <strong>de</strong> confianza, <strong>de</strong> estar más abiertos sobre <strong>Subud</strong> ellos mismos.<br />
Después <strong>de</strong> escribir sobre ello, recibí muchas respuestas positivas y solicitud <strong>de</strong> copias <strong>de</strong> lo que había leído.<br />
Durante toda mi presi<strong>de</strong>ncia escribí frecuentemente cartas abiertas, y el tema <strong>de</strong> nuestra presencia en el mundo salió<br />
más <strong>de</strong> una vez. Recibí cientos (sin exageración) <strong>de</strong> respuestas y, en todos los <strong>cinco</strong> años, solo un miembro expresó<br />
su vehemente oposición a nuestra participación en eventos Interfé e interculturales. De mucho interés, en el vi<strong>de</strong>o<br />
mensaje <strong>de</strong> Ibu Rahayu enviado poco <strong>de</strong>spués al evento Gracias, ella también dijo que era totalmente correcta nuestra<br />
participación en tales fórums internacionales.<br />
En el 2009, cuando asistía a una reunión en Melbourne con la Coalición en apoyo a una Década <strong>de</strong> la ONU para la Paz<br />
y la Comprensión, me asombré <strong>de</strong> encontrar gente abierta y amistosa, algunas <strong>de</strong> las cuales conocían sobre <strong>Subud</strong> a<br />
través <strong>de</strong>l trabajo con Katherine Carre en las reuniones <strong>de</strong> las ONG <strong>de</strong> la ONU en Ginebra. Fue para mí un alivio que<br />
fuera la gente no <strong>Subud</strong> quienes estaban positivamente predispuestas hacia nosotros y tan abiertas a nuestra participación<br />
como cualquier otro. Lo mismo se evi<strong>de</strong>nció en una reunión <strong>de</strong> seguimiento en Ginebra en el 2010.<br />
El Parlamento <strong>de</strong> las Religiones <strong>de</strong>l Mundo<br />
El Parlamento <strong>de</strong> las Religiones <strong>de</strong>l Mundo tuvo lugar en Melbourne justamente antes <strong>de</strong>l congreso Mundial. A él<br />
asistieron cerca <strong>de</strong> 20 miembros <strong>Subud</strong>, <strong>de</strong> los cuales ¾ no tenían cargos ‘oficiales’. La WSA (luego <strong>de</strong> discutirlo con<br />
el consejo y en colaboración con la FGHP) ha enviado tres temas para ser presentados; uno es <strong>Subud</strong> en sí mismo,<br />
SUBUDVOICE MAYO 2011<br />
PÁGINA 8
un segundo sobre educación y un tercero sobre la paz. El<br />
Parlamento nos solicitó hablar sobre <strong>Subud</strong>.<br />
De nuevo informamos a la membresía por a<strong>de</strong>lantado<br />
sobre todo esto, y recibimos mucho apoyo e interés.<br />
Miembros <strong>de</strong> varios países, incluyendo a Francia, Estados<br />
Necesitamos crear espacios <strong>de</strong><br />
diálogo respetuoso entre<br />
nosotros mismos<br />
Unidos, Israel, Nueva Zelanda y por supuesto, Australia participaron <strong>de</strong> forma inspirada. Aparte <strong>de</strong>l enorme beneficio<br />
personal que sentí <strong>de</strong> estar en el Parlamento, la interacción con gente <strong>de</strong> todas partes <strong>de</strong>l mundo fue positiva a todo lo<br />
largo <strong>de</strong>l evento, al igual que la respuesta a nuestra presentación. Cuando llegué a Christchurch, una <strong>de</strong> las primeras<br />
preguntas que me hicieron muchos miembros fue “¿como estuvo el Parlamento?”.<br />
Antes <strong>de</strong>l congreso británico en Gran Malvern, en el 2010, el representante <strong>de</strong> la Juventud <strong>de</strong> <strong>Subud</strong> Gran Bretaña,<br />
Dahliani Dixon, nos preguntó si haríamos una presentación sobre Relaciones Externas en el congreso. El mismo<br />
primer comentario fue: ‘nos gustaría saber qué está haciendo la WSA para interrelacionarse con la más amplia comunidad<br />
mundial.’<br />
Nuestra más joven generación no tiene problema con conectarse<br />
con todo tipo <strong>de</strong> gente, es parte <strong>de</strong> quienes son, aunque<br />
frecuentemente se sienten inseguros sobre cómo presentar la<br />
asociación y hablar sobre <strong>Subud</strong>. Mi impresión es que a ellos<br />
les gustaría vernos tomar la <strong>de</strong>lantera en un tipo <strong>de</strong> interacción<br />
que establezca la WSA como parte <strong>de</strong> la comunidad humana.<br />
Algo <strong>de</strong> lo que puedan sentirse orgullosos.<br />
Un miembro que ha trabajado en Túnez y Argelia habló en la<br />
reunión <strong>de</strong> zona 3 el pasado año con un llamado para mejorar<br />
Miembros <strong>Subud</strong> en el Parlamento <strong>de</strong> las Religiones <strong>de</strong>l Mundo en el estatus <strong>de</strong> la WSA en la comunidad mundial por el bien <strong>de</strong><br />
Melbourne<br />
esos países don<strong>de</strong> la libertad religiosa y la práctica espiritual<br />
no pue<strong>de</strong>n darse por sentada. Nosotros hemos tenido similares<br />
llamados <strong>de</strong> miembros <strong>de</strong> esos otros países, cuyos nombres no po<strong>de</strong>mos mencionar aquí por razones obvias.<br />
Recientemente tuve la oportunidad <strong>de</strong> estar en una bien asistida discusión sobre el medio ambiente en Lewes, organizada<br />
por Sharifin Gardiner (uno <strong>de</strong> nuestros pioneros) y Sophia Campell. En la conversación que se suscitó en mi<br />
grupo, virtualmente todas las personas hicieron el comentario <strong>de</strong> que la WSA necesita interactuar más con otras ONG<br />
y asociaciones. Estas eran gente quienes, como individuos, ya lo hacían, pero sintieron que <strong>Subud</strong> necesitaba hacerlo<br />
oficialmente.<br />
Solo el otro día, un miembro <strong>Subud</strong> que había hablado recientemente con Sharifin sobre agricultura sostenible y la posibilidad<br />
<strong>de</strong> crear un fórum <strong>de</strong> discusión sobre el asunto, me dijo que él había hablado a una persona no-<strong>Subud</strong> sobre<br />
la i<strong>de</strong>a. Esta persona le había solicitado participar en caso que se estableciera. Esta es, la línea <strong>de</strong> fondo, la i<strong>de</strong>a fundamental<br />
<strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l Fórum <strong>de</strong> la WSA: Crear espacios para dialogo sobre asuntos <strong>de</strong> interés común para la humanidad.<br />
Tenemos una comprensión básica, y es <strong>de</strong>sarrollar una política para asegurar que la WSA no tome posición política<br />
alguna, que no hagamos proselitismo, etc.; pero la WSA ¿pue<strong>de</strong> seguramente facilitar y participar en diálogos y compartir<br />
información <strong>de</strong> uno y otro lado entre miembros?<br />
Compartiendo Diversas Opiniones<br />
Es verdad que hay algunos individuos que sienten vacilar en relación a la interrelación <strong>de</strong> la WSA como asociación<br />
con la más amplia comunidad humana; o no ven el objetivo; pero, necesitamos tomar una visión honesta sobre las<br />
motivaciones y causas <strong>de</strong> esta vacilación. En última instancia necesitamos crear espacio <strong>de</strong> diálogo respetuoso entre<br />
nosotros; espacios don<strong>de</strong> todos los miembros puedan compartir sus diversas opiniones abiertamente.<br />
SUBUDVOICE MAYO 2011<br />
PÁGINA 9
Está claro para muchos miembros <strong>Subud</strong> que la principal preocupación es el latihan y sus vidas y procesos personales.<br />
Ellos están agra<strong>de</strong>cidos por una organización que suministra servicios básicos, pero no se preocupan necesariamente<br />
por los más amplios aspectos <strong>de</strong> la organización global que somos.<br />
La Asociación Mundial <strong>Subud</strong>, sin embargo, basa sus activida<strong>de</strong>s en la participación <strong>de</strong> esas resoluciones y recomendaciones<br />
inspiradas, <strong>de</strong>mandadas y aprobadas en el Congreso Mundial. Las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Relaciones Externas están<br />
en esa área, y espero que a través <strong>de</strong> ellas <strong>Subud</strong> pueda darse a conocer como una asociación que está abierta a sus<br />
semejantes, esto es, involucrada en el diálogo humano, que se interesa por la humanidad como un todo, y que como resultado,<br />
los miembros pue<strong>de</strong>n abrirse <strong>de</strong> forma creciente a compartir sobre <strong>Subud</strong> con sus familias, colegas y amigos.<br />
Creo que la asociación <strong>Subud</strong> que Bapak fundó es una entidad que existe en el mundo, y necesita <strong>de</strong>scubrir el sentido<br />
<strong>de</strong> su propio papel en este mundo. Es aquí don<strong>de</strong> la combinación <strong>de</strong> ser representante e ‘inspirado y guiado por el<br />
latihan’ juega su papel. Mientras la representación <strong>de</strong>mocrática es central, necesitamos ser cuidadosos <strong>de</strong> no cerrar la<br />
puerta a la posibilidad <strong>de</strong> lo inesperado, la guía que viene <strong>de</strong> más allá <strong>de</strong> nuestros corazones y mentes, que es, <strong>de</strong>spués<br />
<strong>de</strong> todo, por lo que fundamentalmente estamos.<br />
La palabra Budhi en el nombre <strong>de</strong> nuestra asociación, Susila Budhi Dharma, se refiere al conocimiento <strong>de</strong> una fuerza<br />
divina y superior presente en toda la creación. Necesitamos ser cuidadosos <strong>de</strong> permanecer abiertos a la guía que podamos<br />
recibir proveniente <strong>de</strong> esa fuerza.<br />
En una <strong>de</strong> las charlas <strong>de</strong> Ibu Rahayu en Christchurch, entendí que dijo <strong>de</strong>bemos actuar con nuestra mejor intención<br />
y confianza <strong>de</strong> que Dios nos <strong>de</strong> un empujoncito cuando se necesite. Así que espero que como asociación podamos<br />
comenzar a confiar en este proceso. Por último, ¿cuando comenzamos a actuar con coraje (tal como Bapak reitero<br />
muchas veces antes <strong>de</strong> morir) y entonces confiar en que Dios nos dará el necesario empujón en la medida en que avanzamos?<br />
Durante mi presi<strong>de</strong>ncia como presi<strong>de</strong>nta <strong>de</strong> la WSA, nuestras activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> relaciones externas recibieron muchos<br />
‘empujoncitos’ positivos. Tengo mucha esperanza en que podamos continuar construyendo sobre este aspecto en el<br />
futuro. Doy la bienvenida a preguntas y pensamientos sobre este tema. Uste<strong>de</strong>s siempre serán bienvenidos a escribirme<br />
a osanna@osannavaughn.com<br />
Promesa<br />
PROMESA es una nueva, remasterizada y relajada colección <strong>de</strong> piezas instrumentales, escritas, tocadas, producidas y<br />
grabadas por Hamish Barker en su estudio <strong>de</strong> North Norfolk, Reino Unido. Es mayoritariamente un álbum retrospectivo,<br />
que cubre lo mejor <strong>de</strong> sus últimos 15 años, con la adición <strong>de</strong> algunas pistas totalmente nuevas, y está disponible<br />
para <strong>de</strong>scarga digital <strong>de</strong>s<strong>de</strong> CDbaby, iTunes y Amazon, don<strong>de</strong> pue<strong>de</strong> oír muestras. Hamish es actualmente Ayudante<br />
Internacional <strong>de</strong>l Área 2. http://www.cdbaby.com/cd/hamishbarker<br />
Hamish escribe sobre su proceso creativo...<br />
“Mi enfoque a todas las pistas <strong>de</strong>l CD fue similar: ¡Realmente no tengo i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> cómo terminará cada una! Como pasado<br />
ingeniero grabador tiendo inicialmente a experimentar con un ‘sentimiento’ y ‘textura sónica’ hasta tener uno o dos<br />
compases <strong>de</strong> guitarra o teclado que realmente conjure algún sentimiento o lugar, imaginario o real; como en esas pistas<br />
que evocan un estilo musical cultural.<br />
Des<strong>de</strong> ahí, trato, siento y oigo <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> mí ‘¿qué <strong>de</strong>be pasar a continuación?’ Pue<strong>de</strong> llevar varios intentos cuando<br />
grabo algo, entonces vuelvo a oír y juzgo si lleva o no el sentimiento o si se <strong>de</strong>svía. También como toco un número <strong>de</strong><br />
instrumentos diferentes tengo que <strong>de</strong>cidir cuál es el apropiado para la pieza en particular.<br />
En general la improvisación es central al proceso. Raramente escribo algo, todo se graba, se chequea y regraba una<br />
y otra vez hasta que estoy satisfecho; o al menos feliz <strong>de</strong> haber hecho algo lo mejor posible en ese momento. ¡Como<br />
toda creatividad pienso que usted pue<strong>de</strong> siempre imaginar que algo sea mejor!<br />
SUBUDVOICE MAYO 2011<br />
PÁGINA 10
Encuentro Internacional en Wisma <strong>Subud</strong> JUNIO <strong>de</strong>l 18 al 23/24, 2011<br />
Wisma <strong>Subud</strong> será la se<strong>de</strong> <strong>de</strong> un encuentro kejiwaan que coincidirá con el aniversario <strong>de</strong>l nacimiento <strong>de</strong><br />
Bapak. El encuentro está abierto a todos los miembros <strong>Subud</strong> y sus familias. Si usted ha tenido la suerte <strong>de</strong><br />
visitar o vivir en Wisma <strong>Subud</strong> enten<strong>de</strong>rá probablemente cuán importante es este pequeño lote <strong>de</strong> tierra en<br />
Indonesia. Si nunca ha estado, entonces, esta <strong>de</strong>be ser la oportunidad que ha estado esperando.<br />
El encuentro incluirá latihan, test y compartir un selamatán en el aniversario <strong>de</strong> Bapak y un viaje a la tumba<br />
<strong>de</strong> Bapak en las montañas en las afueras <strong>de</strong> Yakarta. El evento coinci<strong>de</strong> con la reunión <strong>de</strong>l WSC en Kalimantán<br />
y las reuniones <strong>de</strong> las Zonas 1&2. También se organiza un viaje a Semarang, Java Central, don<strong>de</strong> Bapak<br />
recibió el Latihan y a Kedungjati, don<strong>de</strong> nació.<br />
Para más información sobre el encuentro conéctese con: www.subudcilandak.com/gathering2011<br />
Si le gustaría compartir su pericia en el encuentro contacte a: Wisma<strong>Subud</strong>@gmail.com o comparta sus<br />
i<strong>de</strong>as en Facebook (Wisma <strong>Subud</strong> International Gathering 2011).<br />
¡A Mi Manera! Excelente CD instrumental. Un Proyecto <strong>Subud</strong> Cubano<br />
Ricardo Mén<strong>de</strong>z Rivera, actual SICA <strong>de</strong> <strong>Subud</strong> Cuba es el autor <strong>de</strong>l CD.<br />
Música instrumental variada... ¡anti estresante!<br />
¿Se estresa usted con frecuencia?... compre este CD y luego que lo<br />
oiga se sentirá relajado.<br />
De hecho usted ya pue<strong>de</strong> comprar una copia <strong>de</strong>l CD yendo a<br />
cdbaby.com y buscar por el título<br />
‘A Mi Manera Instrumentales’.<br />
SUBUDVOICE MAYO 2011<br />
PÁGINA 11
FOTOS FAVORITAS<br />
Playa Brighton<br />
Rosanna Hille escribe…<br />
En el 2007 asistí a una <strong>de</strong> las muchas reuniones <strong>de</strong> Susila Dharma a las que he participado a lo largo <strong>de</strong> los años en<br />
que he estado asociada con el trabajo humanitario <strong>de</strong> los miembros <strong>Subud</strong>. Esta reunión se celebró en Lewes, Reino<br />
Unido y el propósito fue el <strong>de</strong> interconectar y construir nuestra capacidad <strong>de</strong> consulta con los miembros sobre la dirección<br />
<strong>de</strong> la organización internacional.<br />
Hamida Virginia Thomas había sido <strong>de</strong>signada recientemente Directora Ejecutiva <strong>de</strong> Susila Dharma Internacional y<br />
estábamos en una fase <strong>de</strong> transición, <strong>de</strong> entrega. La reunión tuvo como se<strong>de</strong> a Pelham House y a SD Gran Bretaña<br />
como anfitriona y se celebró a principios <strong>de</strong> febrero, con la tierra aun durmiendo.<br />
Para mí el invierno es una época tranquila, para la reflexión y la regeneración y la ligera nieve sobre las colinas vista<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el hogar <strong>de</strong> los Gardiner, la damisela <strong>de</strong> piedra esperando pacientemente por los botones en un rincón <strong>de</strong> la Casa<br />
Pelham, y el cielo gris, todo contribuye a un tono <strong>de</strong> apacible introspección.<br />
Después <strong>de</strong> la reunión, fui a Brighton y me encontré con Garrett Thompson, quien era en ese entonces el presi<strong>de</strong>nte<br />
<strong>de</strong>l ISC. Pasamos un adorable día dando vueltas alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> la costa británica, discutiendo sobre <strong>Subud</strong> y su organización<br />
mundial; don<strong>de</strong> hemos estado, a don<strong>de</strong> vamos, que pudiera ser posible...<br />
Nuestro <strong>de</strong>ambular nos llevó a Brighton Pier, que estaba casi <strong>de</strong>sierto, y tomé esta instantánea <strong>de</strong> Garrett mirando<br />
pensativamente hacia Brighton con un carrusel a un lado y una Princesa sobre un caballo enhiesto al otro lado. Ello me<br />
recuerda <strong>de</strong>l tranquilo equilibrio que necesito mantener cuando consi<strong>de</strong>ro que es y que no es posible.<br />
Se invita a los lectores a enviar una foto favorita tomada por ellos mismos. Incluir un texto <strong>de</strong> no más <strong>de</strong> 400 palabras<br />
explicando por qué la fotografía es importante para usted y qué conexión tiene con <strong>Subud</strong>.<br />
SUBUDVOICE MAYO 2011<br />
PÁGINA 12
LA VOZ DEL<br />
INTERNO<br />
El Cambio es Gracia<br />
La voz <strong>de</strong>l interno da la bienvenida historias y cartas. Por favor envíelas a<br />
Ilaine Lennard: su nuevo email ilaine.l@blueyon<strong>de</strong>r.co.uk<br />
Ilaina (ilaine para el email) pue<strong>de</strong> contactarse en su NUEVA DIRECCIÓN: 8<br />
Sissinghurst Grove, Up Hatherley, Cheltenham, Glos. GL51 3FA UK NUE-<br />
VO NÚMERO DE TELEFONO: (+44) (0)1242 707 701<br />
Extractos <strong>de</strong> la entrevista <strong>de</strong> Patricia Lacey con Wilberr Verheyen. Wilbert fue un sacerdote franciscano que se unió a<br />
<strong>Subud</strong> y luego fue Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> Susila Dharma Internacional (SDIA), que coordina las activida<strong>de</strong>s humanitarias <strong>de</strong><br />
<strong>Subud</strong>. Él murió hace varios años. Fue un hombre extraordinario, tal como su historia muestra...<br />
Patricia: ¿Puedo preguntarle, siempre estuvo usted con la or<strong>de</strong>n franciscana?<br />
Wilbert: Yo estuve muy interesado en San Francisco <strong>de</strong> Asís cuando era joven, y obtuve una imagen <strong>de</strong> él, parado<br />
sobre el globo. Pensé que estaba pateando una pelota, ¡y me convertí en un fanático jugador <strong>de</strong> balompié, <strong>de</strong>bido a la<br />
conexión con mi nombre! Por lo que cuando sentí que <strong>de</strong>bía ser sacerdote tenía que ser <strong>de</strong> la or<strong>de</strong>n franciscana.<br />
Para ser sacerdote, luego <strong>de</strong> seis años <strong>de</strong> estudio <strong>de</strong>bes convertirte en novicio. Después <strong>de</strong> dos años <strong>de</strong> estudiar filosofía<br />
y cuatro <strong>de</strong> teología, entonces llega la or<strong>de</strong>nación como sacerdote. Un año <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la or<strong>de</strong>nación estudiamos la<br />
ciencia <strong>de</strong> cómo hacer trabajo misionero, ‘misiología’ y luego <strong>de</strong> eso nos llamó nuestro jefe, él provincial <strong>de</strong> la or<strong>de</strong>n<br />
franciscana’, que así le llamábamos. Sentí muy profundo en mi corazón que <strong>de</strong>bía ir a Nueva Guinea, pero nunca<br />
pue<strong>de</strong>s <strong>de</strong>cir a don<strong>de</strong> se te asignará. Has prometido ser<br />
obediente.<br />
Patricia: ¿Qué te atrajo a Nueva Guinea?<br />
Wilbert: ¡La aventura! Sí. Esa era una remota y <strong>de</strong>sconocida<br />
parte <strong>de</strong>l globo<br />
Patricia: ¿Era Nueva Guinea lo suficientemente salvaje?<br />
Wilbert: Si, canibalismo y caza <strong>de</strong> cabezas. Eso lo sabíamos <strong>de</strong> los holan<strong>de</strong>ses que habían estado allí antes y les hablaron<br />
sobre canibalismo y el asesinato <strong>de</strong> otra gente.<br />
Patricia: ¿Cuántos blancos había allí? ¿Y que pasó con tu trabajo allí como Franciscano? ¿Qué estabas haciendo?<br />
Wilbert: Un día el obispo me preguntó ‘Nosotros los Franciscanos aun no estamos en las Montañas <strong>de</strong> Nueva Guinea.<br />
¿Están dispuestos a ir allá? Yo respondí, ‘¡Claro que si!’ eso fue en el 1958, y allí fuimos, a llevar más o menos<br />
paz. También tratamos <strong>de</strong> ponerlo todo en el mapa. En esa época no había un buen mapa completo. Nuestro principal<br />
trabajo fue traer paz entre las tribus.<br />
Patricia: ¿Trataron también <strong>de</strong> enseñarles religión?<br />
¿Qué me atrajo a Nueva Guinea?...<br />
¡La aventura! Esa era<br />
una remota y <strong>de</strong>sconocida<br />
parte <strong>de</strong>l globo<br />
Wilbert: No. Esa gente era totalmente diferente <strong>de</strong> los otros grupos. Tenían una cultura muy fuerte. Sé que voy en<br />
contra <strong>de</strong>l pensamiento religioso convencional, pero estaba convencido <strong>de</strong> que eran monoteístas, no animistas. El monoteísmo<br />
es un profundo, muy profundo secreto allí; estrictamente prohibido.<br />
Tenía gente a mí alre<strong>de</strong>dor preguntando, ‘¿Por qué viniste?’ El primer hombre que se interesó en mí fue quien me<br />
adoptó. Era jefe <strong>de</strong> una <strong>de</strong> las tribus. Mientras estés en buena con los jefes, como yo lo estaba, ¡todo esta bien! Yo<br />
siempre estaba protegido por el gran jefe.<br />
En mi nuevo centro don<strong>de</strong> construí mi primera y real casa, un día el jefe vino a mí con otros dos gran<strong>de</strong>s jefes. Caminó<br />
alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> la casa para asegurarse que no había nadie escuchado.<br />
Entonces los cuatro estuvimos hombro a hombro, y él abrió lentamente un paquete envuelto en hojas <strong>de</strong> banana. Le<br />
SUBUDVOICE MAYO 2011<br />
PÁGINA 13
tomó largo tiempo abrirlo. Vi que era una pieza <strong>de</strong> bambú y<br />
tenía un misterioso signo sobre él. Y dije ‘¡si lo vi!’ el jefe<br />
dijo excitado ‘Lo vio. Lo vio” significativo para los otros.<br />
No sé exactamente que significaba, pero era un tipo <strong>de</strong> iniciación.<br />
Después comencé una clínica y una escuela. Todos<br />
los niños venían a la escuela. ¡La clínica estaba bien!<br />
Patricia: ¿Tenías una enfermera para la clínica?<br />
Wilbert: Si, eduqué y entrené a uno <strong>de</strong> los muchachos.<br />
Él era muy bueno. El entrenamiento era lo primero que<br />
siempre hacia al tratar <strong>de</strong> ayudar sin armas...yo no portaba<br />
armas. Normalmente cuando trataba <strong>de</strong> ayudar usaba (en<br />
lugar <strong>de</strong> armas) mis libros y materiales <strong>de</strong> primera ayuda,<br />
jeringuillas, ayuda para heridas y cosas así.<br />
Usábamos una medicina que en ese tiempo era comparable<br />
con la penicilina para este tipo <strong>de</strong> cosas. Cuando llegaba a<br />
Wilbert fue como misionero a Irian Jaya, un lugar remoto y <strong>de</strong>sconocido<br />
una nueva al<strong>de</strong>a, aun antes <strong>de</strong> llegar, ya podías oler las heridas. Le aplicaba una inyección al herido, y luego <strong>de</strong> tres<br />
días el pus podrido había <strong>de</strong>saparecido, y comenzaba a formarse una nueva capa <strong>de</strong> piel.<br />
Mi muchacho (él era mi enfermera) tenía una casa contigua a mi clínica. Trabajábamos juntos y atendíamos un promedio<br />
<strong>de</strong> 125 pacientes al día en la clínica.<br />
Encontrando a <strong>Subud</strong><br />
Patricia: ¿Cuánto tiempo estuviste en Nueva Guinea?<br />
Wilbert: Llegué en julio <strong>de</strong> 1958 y me fui en el 1971. Trece<br />
años.<br />
¡Aunque había tenido éxito,<br />
me sentía que internamente<br />
estaba tan, pero tan vacío!<br />
Patricia: ¿Cuál fue la próxima etapa <strong>de</strong> tu vida?<br />
Wilbert: Tuve mucho éxito en el trabajo. El obispo estaba muy complacido conmigo. ¡Pero aunque había tenido éxito,<br />
me sentía que internamente estaba tan, pero tan vacío! No lo sabía. No había estado consciente <strong>de</strong> ello, entonces un<br />
día me imaginé <strong>de</strong> 80 años haciendo solo este trabajo y sentí miedo. ¿Y si llegaba a los ochenta y solo haciendo este<br />
trabajo durante todos esos años? ¡Entonces me di cuenta <strong>de</strong> cuan vacío me sentía!<br />
En ese momento leí un folleto por Dietrich Bonhoffer, un ministro Protestante que murió en un campo <strong>de</strong> concentración<br />
en Alemania. Había una memorable sentencia en él. ‘El Cambio es gracia. El Estancamiento es pecado’. Se hizo<br />
claro para mí que tenía que cambiar. Pero ¿cómo y que?<br />
No había nadie con quien hablar sobre mi soledad, mi vacío.<br />
Ese mismo mes el Superior <strong>de</strong> los Franciscanos regresó <strong>de</strong> Indonesia. Preguntó ‘¿Quién regresará conmigo?’<br />
Fui el primero. Dije ‘¡Voy contigo!’ La gente y mis colegas dijeron, ‘No pue<strong>de</strong>s hacer eso’. Pero estaba <strong>de</strong>terminado y<br />
regresé con él.<br />
Así que vine a Yakarta con el Superior <strong>de</strong> los Franciscanos. Llegamos a las 11 en punto a Yakarta. ¡Era la hora <strong>de</strong>l<br />
café! Tomé mi café y entonces vi el periódico nacional <strong>de</strong> Indonesia, distribuido por los Franciscanos.<br />
Lo abrí y vi un pequeño artículo señalando que ayer el Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> Indonesia había abierto el Congreso Mundial<br />
<strong>Subud</strong>. Y <strong>de</strong> inmediato sentí. ‘esto es. Por eso es que estoy aquí’.<br />
No conversé con mis colegas, fui directo a los dos sirvientes y les pregunté don<strong>de</strong> quedaba Cilandak, ya que Cilandak<br />
se mencionaba en el artículo <strong>de</strong>l periódico. Ellos me dijeron que estaba en el sur.<br />
SUBUDVOICE MAYO 2011<br />
PÁGINA 14
Ya no tuve más <strong>de</strong>scanso. Salí directamente y pregunté a alguien. ‘¿Dón<strong>de</strong> está el sur?’ Y me dijeron ‘Al final <strong>de</strong> esta<br />
carretera.’ Era una gran carretera hacia Bandung.<br />
Y viajé todo el día, tratando <strong>de</strong> ir al sur. Eran las seis <strong>de</strong><br />
la tar<strong>de</strong>. Finalmente llegué al final <strong>de</strong> Yakarta y pregunté<br />
a alguien ‘¿Dón<strong>de</strong> esta Cilandak?” ella me respondió que<br />
estaba en el final equivocado <strong>de</strong>l sur. ¡Tenía que ir hacia el<br />
lado oeste!<br />
Al siguiente día comencé <strong>de</strong>s<strong>de</strong> allí. De nuevo viajé todo el<br />
día. Al final llegué a Cilandak y entonces vi un campamento<br />
militar. Fui don<strong>de</strong> el guardia y pregunté ‘¿es esto Cilandak?’<br />
‘¿es este el congreso Mundial <strong>Subud</strong>?’ Respondieron ‘si,<br />
esto es Cilandak, ‘¡pero el Congreso Mundial <strong>Subud</strong> está<br />
realmente lejos!’<br />
Así que <strong>de</strong> nuevo atrás.<br />
Al Tercer Día<br />
Al Tercer Día llegué a Wisma <strong>Subud</strong>.<br />
Wilbert Verheyen<br />
La pequeña posta <strong>de</strong> guardia estaba allí, don<strong>de</strong> los guardias estaban sentados. Dije ‘me gustaría tener información<br />
sobre <strong>Subud</strong>.’ Ellos dijeron ‘¡hay 2000 personas aquí!’ ‘¡Estamos <strong>de</strong>masiado ocupados para que venga un hombre a<br />
pedir información!’.<br />
Entonces realmente me puse furioso, ¡<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> tres días <strong>de</strong> búsqueda! Dije ‘¡he venido <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Nueva Guinea!’ Hice<br />
un poco <strong>de</strong> impresión. Alguien se fue y cuando regresó dijo ‘venga mañana por la mañana a las 10 en punto y entonces<br />
habrá alguien aquí que le dará información sobre <strong>Subud</strong>.’<br />
A la mañana siguiente me entrevisté con un hombre joven.<br />
Tuve la impresión <strong>de</strong> que estaba estudiando economía en<br />
la Universidad <strong>de</strong> Bandung. Me preguntó don<strong>de</strong> oí sobre<br />
<strong>Subud</strong>. Me sentí un poco incómodo al tenerle que <strong>de</strong>cir que<br />
solo <strong>de</strong> un periódico. Dijo enseguida que <strong>Subud</strong> es muy<br />
bueno para un tipo <strong>de</strong> persona que está haciendo ciertos tipos<br />
<strong>de</strong> errores. Esto y esto y esto... ¡Mencionó <strong>cinco</strong> cosas<br />
que eran como mis huellas morales!<br />
Le pregunté cuando podía comenzar. Me dijo que en una<br />
escuela secundaria protestante no lejos <strong>de</strong> mi convento<br />
tenían latihan los lunes y jueves y que también yo era bienvenido<br />
a Wisma <strong>Subud</strong> el domingo por la mañana como<br />
probacionista. Así que <strong>de</strong> inmediato fui como probacionista<br />
a la próxima reunión el lunes... era muy interesante. Te<br />
daban un cake especial y te <strong>de</strong> jengibre...<br />
La sala para los probacionistas estaba al final <strong>de</strong>l corredor.<br />
Había una escalera que podía ver, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> don<strong>de</strong> estaba sentado<br />
esperando. Vi a una mujer muy vieja siendo llevada<br />
Wilbert <strong>de</strong>scubrió a <strong>Subud</strong> justamente cuando se celebraba el<br />
Congreso Mundial <strong>de</strong> 1971 en Yakarta. El complejo resi<strong>de</strong>ncial<br />
<strong>de</strong> Wisma <strong>Subud</strong> se había transformado para albergar a 2000<br />
personas en casas <strong>de</strong> bambú diseñadas por el arquitecto Ramzi<br />
Winkler.<br />
escalera arriba por una japonesa y por alguna razón comencé a llorar. Era tal el pesado llanto que mi camisa comenzó<br />
a mojarse. Así que finalmente pregunté a alguien ‘¿Quién es esa vieja dama que sube por las escalera?’ y dijo ‘esa es la<br />
madre <strong>de</strong> Bapak.’<br />
Creo que la madre <strong>de</strong> Bapak murió en 1971 o algo así. Pienso que fue <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> mi apertura. Hubo una gran recep-<br />
SUBUDVOICE MAYO 2011<br />
PÁGINA 15
ción, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l funeral para dar el pésame a Bapak en relación a la muerte <strong>de</strong> su madre.<br />
Patricia: ¿Aun no habías conocido a Bapak?<br />
Wilbert: ¡Pienso que era la época cuando sentí que odiaba a Bapak! Pero esa es otra historia.<br />
No obstante, fue muy interesante. Cuando vinimos a la recepción frente a la casa <strong>de</strong> Bapak, había una gran cola <strong>de</strong><br />
gente. Era mi primer contacto con miembros <strong>Subud</strong> occi<strong>de</strong>ntales y los indonesios estaban muy próximos a Bapak.<br />
Mientras estábamos en la cola para dar nuestro pésame a Bapak, <strong>de</strong> repente me di cuenta que no estaba nada apenado,<br />
¡yo estaba triste, pero no sufriendo! ¡Me sentía tan feliz!<br />
Así que pensé, “¿Qué puedo <strong>de</strong>cir, porque no mentiré?” entonces me llegó el turno y estaba frente a Bapak. Bapak<br />
tenía una gran sonrisa. Yo estaba casi felicitando a Bapak. El estaba parado allí, saludando con la cabeza, como si su<br />
madre aun estuviera viviendo muy felizmente.<br />
Cuando Bapak subió las escaleras, comencé a llorar <strong>de</strong> nuevo, no solo unas lágrimas sino un enorme llanto que mojó<br />
<strong>de</strong> nuevo mi camisa. Fui con Rukmiwati Branting, una mujer que vivió en Wisma <strong>Subud</strong>, y le pregunté ¿qué podía ser<br />
este llanto? ¡Rukmiwati sintió que yo estaba emocionado no por la madre sino por el hijo!<br />
Vine por vez primera a <strong>Subud</strong> en el Congreso Mundial en agosto, y fui abierto en noviembre.<br />
Tomado <strong>de</strong>l libro <strong>de</strong> Patricia Lacey ‘Conversaciones con amigos. Segunda parte’. El libro esta fuera <strong>de</strong> imprenta.<br />
El trabajo <strong>de</strong> los ayudantes<br />
Rauni Hemsen respon<strong>de</strong> al artículo <strong>de</strong> Rachmadi Fiedorowicz en nuestra edición <strong>de</strong> marzo sobre el papel<br />
<strong>de</strong> los ayudantes...<br />
Querido Rachmadi Fiedorowicz<br />
El tiempo cambia. La mayoría <strong>de</strong> nosotros somos realmente miembros muy viejos. Pero en lugar <strong>de</strong> dos<br />
horarios <strong>de</strong> latihan ahora tenemos <strong>cinco</strong>, con objeto <strong>de</strong> satisfacer las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la nueva generación, los<br />
nuevos miembros. Los horarios más populares son las 11:30 los miércoles y domingos. El horario viejo es<br />
mayormente visitado por los viejos miembros 20:15 los martes y viernes. Adicionalmente hay un latihan los<br />
viernes a las 19:00 para la gente joven, los nuevos miembros.<br />
Todo esto lleva tiempo. Es difícil reservar otra noche como noche <strong>de</strong> ayudantes. Por lo que la solución milagrosa<br />
es tener latihan <strong>de</strong> ayudantes ya sea antes o <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l latihan <strong>de</strong> grupo. Ese es un latihan ciertamente<br />
muy diferente. ¡Y los miembros sienten y vienen al latihan! Sentimos que tenemos poco sobre qué conversar.<br />
Así que el viaje extra, toda una tar<strong>de</strong>, no es necesario, pero sentimos la diferencia haciendo el latihan <strong>de</strong><br />
ayudantes. Ciertamente tiene una calidad muy diferente <strong>de</strong>l latihan ordinario.<br />
Es una tarea pesada abrir nuevos miembros pero es también gratificante. Ser ayudante sin tener latihan <strong>de</strong><br />
ayudantes es muy pesado. Es fantástico sentir la guía en el latihan con el grupo cuando nosotros, los ayudantes<br />
somos guiados por Dios.<br />
SUBUDVOICE MAYO 2011<br />
PÁGINA 16
Cartas al editor<br />
¡A ella le gusta! Lynnelle Stewart escribe <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los Estados Unidos...<br />
Muchas gracias por el <strong>Subud</strong> <strong>Voice</strong>, que leí sin parar.<br />
¡Es magnífico! Y yo en particular me i<strong>de</strong>ntifiqué con algo en la historia sobre Simón Guerrand... la forma en que pasó<br />
por un período <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> su acci<strong>de</strong>nte en el que el mundo le parecía simple e increíblemente bello... y así me pasa<br />
a mí... Sin acci<strong>de</strong>nte, pero <strong>de</strong> repente el mundo me parece tannnn... bello. Recibí un mensaje interno hace un par <strong>de</strong><br />
meses, en relación a que tenía que “salir y mirar a mi bello mundo” y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> entonces, cada <strong>de</strong>talle me parece hermoso.<br />
Gracias por la información <strong>de</strong> cómo registrarme para las charlas... contactando a Julia Hurd...la nueva <strong>Voice</strong><br />
va a ser estupenda. Me conmovió especialmente la historia <strong>de</strong> la hija <strong>de</strong> Rashidah y la <strong>de</strong> la joven que ahora<br />
está <strong>de</strong> bibliotecaria <strong>de</strong> la escuela BCU y quiere ser probacionista <strong>Subud</strong>. ¡FANTÁSTICO!!!<br />
Mantengan el estupendo trabajo, como siempre lo hacen... ¡Uste<strong>de</strong>s realmente me asombran! Me siento tan,<br />
pero tan reconectada <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> leer <strong>Voice</strong> y el ultimo periódico <strong>de</strong> Susila Dharma, enfocado en cómo Susila<br />
Dharma está trabajando para satisfacer la Meta <strong>de</strong>l Milenio <strong>de</strong> la ONU; ¡que gran i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> su parte!<br />
Un <strong>de</strong>seo familiar cumplido<br />
Rashidah MacDonald nos ha enviado esta historia sobre la familia <strong>de</strong> Faustina, un miembro <strong>Subud</strong> originalmente<br />
<strong>de</strong> Bali, que vive ahora cerca <strong>de</strong> Rungan Sari en Kalimantán Central. La historia ilustra las extraordinarias<br />
dificulta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la vida que alguna gente tiene que enfrentar y vencer. También dirige nuestra atención a la<br />
diferencia que el Fondo <strong>Subud</strong> para la Educación pue<strong>de</strong> hacer en la vida <strong>de</strong> la gente. El Fondo <strong>Subud</strong> para la<br />
Educación es un proyecto <strong>de</strong> la Fundación Muhammad Subuh. Rashidah escribe...<br />
En julio <strong>de</strong>l 2009 a Alvira, una joven miembro <strong>Subud</strong> <strong>de</strong><br />
Kalimantán, se le otorgó un subsidio <strong>de</strong>l Fondo <strong>Subud</strong><br />
para la Educación para ayudarle a pagar sus gastos en la<br />
universidad. En enero <strong>de</strong>l 2011, el Fondo <strong>Subud</strong> para la<br />
Educación aprobó otro subsidio para permitirle a Alvira<br />
completar su año final <strong>de</strong> estudios <strong>de</strong> enfermería. Gracias<br />
a todos uste<strong>de</strong>s que apoyan este fondo.<br />
Cuando le pedí a Faustina que me contara algo sobre su<br />
vida y su propia formación educativa para la solicitud <strong>de</strong><br />
una beca para su hija Alvira, ella fue a la casa esa noche<br />
y escribió muchas páginas sobre su vida. Ella dijo que<br />
todo fue así, y lloró muchas veces al recordar cómo había<br />
sido su vida cuando su hija era aun una pequeña bebita<br />
antes <strong>de</strong> unirse a <strong>Subud</strong>. Ella es extremadamente agra<strong>de</strong>cida<br />
por lo mucho que sus vidas han mejorado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que<br />
se unieron a <strong>Subud</strong>. Esta es su historia.<br />
Querido Fondo para la Educación <strong>de</strong> <strong>Subud</strong><br />
Faustina y Alvira<br />
Mi nombre es Faustina y nací el 21 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1968. Provengo <strong>de</strong> una familia pobre con educación limitada.<br />
Soy la séptima hija <strong>de</strong> una familia <strong>de</strong> ocho hijos. Mis seis mayores hermanos solo pudieron asistir a la escuela<br />
SUBUDVOICE MAYO 2011<br />
PÁGINA 17
hasta el segundo grado y mis padres tampoco fueron a<br />
la escuela.<br />
Buscábamos paz y armonía en<br />
nuestra casa pero<br />
¿qué podíamos hacer?<br />
Debido a no tener suficiente dinero para vivir y no<br />
tener tierra, mis padres se unieron al programa <strong>de</strong> transmigración<br />
<strong>de</strong>l gobierno y abandonamos Bali para nuestra<br />
nueva vida en Kalimantán el 22/2/1982. El programa <strong>de</strong><br />
transmigración nos ayudó y durante ese tiempo pu<strong>de</strong> estudiar hasta terminar el 9 o grado.<br />
a<br />
Cuando el programa <strong>de</strong>l gobierno terminó, no pu<strong>de</strong> continuar yendo a la escuela, y mi hermana menor terminó su<br />
escolarización en el 8 o grado. Yo realmente quería continuar mi educación pero mis padres no podían enfrentarlo,<br />
pero a pesar <strong>de</strong> ello, me siento muy agra<strong>de</strong>cida por haber estudiado hasta ese nivel, ya que logreé la más alta<br />
educación en mi familia, incluyendo a mis propios padres.<br />
En esa época tenía muchos sueños <strong>de</strong> continuar mis estudios y tener una carrera como enfermera o algo por el<br />
estilo, pero mis padres ya eran viejos y pobres, y no había la posibilidad <strong>de</strong> continuar los estudios posteriores.<br />
Cuando terminó el apoyo <strong>de</strong>l gobierno, estábamos viviendo tiempos <strong>de</strong> <strong>de</strong>sesperación porque nuestras cosechas<br />
fueron <strong>de</strong>struidas por los ratones y los jabalíes. No teníamos arroz, y solo yuca y hojas para comer cada día.<br />
Trabajé duro para ayudar a mis padres en los campos, cualquiera que fuera la tarea. Para sentirme el corazón<br />
ligero, estaba activa en organizaciones sociales como Posyandu (clínica <strong>de</strong> niños) e Ibu PKK, (Bienestar familiar/<br />
grupos <strong>de</strong> discusión <strong>de</strong> mujeres), hansip (seguridad para la al<strong>de</strong>a) y otros eventos comunales. Yo estaba fuertemente<br />
motivada para ayudar al <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> nuestra comunidad en esta nueva tierra.<br />
Matrimonio<br />
Cuando tenía 23 años, conocí a mi esposo, y nos casamos el 24 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1990. El me llevó <strong>de</strong>l Sur <strong>de</strong> Kalimantán,<br />
don<strong>de</strong> vivía mi familia, a don<strong>de</strong> vivían sus padres, 35 km al norte <strong>de</strong> Palangkaraya, en Kalimantán<br />
Central. Él era también <strong>de</strong> una familia pobre <strong>de</strong> Bali y sus padres lo trajeron a Kalimantán en busca <strong>de</strong> una mejor<br />
vida.<br />
Un año <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> nuestra boda, di a luz a mi hija, Niluh. Cuando ella tenía 8 meses, mi esposo encontró trabajo<br />
y tuvimos la oportunidad <strong>de</strong> apren<strong>de</strong>r a vivir in<strong>de</strong>pendientemente por primera vez. Vivimos en una pequeña choza<br />
que media 4 x 3 metros y no teníamos cama, ni colchón ni mueble alguno. Estábamos a solo 5 kilómetros <strong>de</strong><br />
tierra <strong>Subud</strong>, pero en ese tiempo era aun remota y aislada y la casa más cercana estaba a 500 metros.<br />
El trabajo <strong>de</strong> mi esposo era encontrar yerba para 7 vacas y 6 venados propiedad <strong>de</strong> un granjero <strong>de</strong> las cercanías.<br />
Cada día salía para el bosque y los campos a acopiar suficiente comida para los animales. Le pagaban US$ 4 cada<br />
mes y el pago se efectuaba cada tres meses. Quizás puedan imaginar cuan duro luchamos para sobrevivir, especialmente<br />
teniendo una pequeña bebita.<br />
Debido a ello rogué al empleador <strong>de</strong> mi esposo que le permitiera encontrar otro empleo colateral y le prometí<br />
que continuaríamos cumpliendo con nuestra responsabilidad <strong>de</strong> encontrar alimento para los animales. Le dije a<br />
mi esposo que encontraría el alimento para los animales mientras él buscaba otro trabajo. Con gran pesar en su<br />
corazón mi esposo aceptó mi sugerencia porque podía ver que no había otra manera para nosotros <strong>de</strong> sobrevivir.<br />
Mi esposo trabajó en cualquier trabajo que pudo encontrar. Cada mañana salía a las 5 am y regresaba a las 8 pm o<br />
más tar<strong>de</strong>. Esto nos <strong>de</strong>jaba a mí y a Niluh a cargo <strong>de</strong> encontrar el alimento para los animales. Yo la llevaba a ella<br />
a mis espaldas, envuelta en una tela y cada día iba a la selva a cortar yerba y encontrar corteza y hojas.<br />
Al regreso llevaba el alimento en una carretilla <strong>de</strong> 1,5 metros <strong>de</strong> ancho y 2 metros <strong>de</strong> largo y cuando estaba llena<br />
pesaba 200 kg. Cuando la gente veía a una mujer (yo) empujando una carretilla tan gran<strong>de</strong> y pesada y a<strong>de</strong>más<br />
con una bebita a sus espaldas, se choqueaban y no podían creer que yo lo podía hacer. A veces la gente era ama-<br />
SUBUDVOICE MAYO 2011<br />
PÁGINA 18
le y me ayudaban empujando la carretilla durante cierta<br />
distancia.<br />
Tenía un Corazón Feliz<br />
Quizás alguna gente se hubiera sentido abrumada por<br />
este trabajo, pero para mí llevarlo a cabo me hacia feliz<br />
porque creía en la gran<strong>de</strong>za <strong>de</strong> Dios que es todo generosidad<br />
y cuidado, y misericordioso y sentí que siempre<br />
estábamos protegidos por Dios. Con entusiasmo y<br />
confianza en Dios como mi capital <strong>de</strong> trabajo, mi hija y<br />
yo íbamos cada día a la selva a trabajar. Mientras cortaba<br />
yerba <strong>de</strong>jaba a mi bebita en la carretilla para que durmiera.<br />
Hice este trabajo todos los días durante dos años y solo<br />
ocasionalmente pudo mi esposo ayudarme. Como mujer<br />
también tenía mis obligaciones como esposa, acarreando<br />
La familia. Atrás: Ibu Faustina y Alvira, Al frente: Zarina, Sulfiati<br />
y Pak Umaryadi<br />
agua <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el pozo para cocinar y lavar las ropas, etc. Mi hija Niluh raramente veía a su padre durante este tiempo<br />
ya que aun estaba dormida cuando el salía <strong>de</strong> la casa y también dormida cuando regresaba <strong>de</strong>l trabajo.<br />
Los salarios que ganaba se incrementaron <strong>de</strong> US$ 4 al mes hasta $7,50 y estaba agra<strong>de</strong>cida por el dinero extra.<br />
Durante estos dos años, pudimos ahorrar algo <strong>de</strong> dinero, y nuestra vida mejoró cuando pudimos comprar una<br />
cama, un colchón, un armario y alimento. Cuando mi hija cumplió cuatro años mi esposo y yo tuvimos el <strong>de</strong>seo<br />
<strong>de</strong> unirnos a un fondo <strong>de</strong> seguros para la educación <strong>de</strong> nuestra hija, ya que no queríamos que tuviera una vida<br />
similar a la nuestra y estábamos dispuestos a sacrificar otras cosas para asegurarnos que pudiera educarse.<br />
Sabíamos que separando dinero <strong>de</strong> esta forma, no estaríamos tentados a usarlo para otras cosas. Fue solo <strong>de</strong>bido a<br />
este fondo que ella pudo terminar el bachillerato; <strong>de</strong> otra forma no hubiéramos podido enfrentarlo. Por esta póliza<br />
pagamos US$ 3 al mes, que parecería no ser mucho, pero era una verda<strong>de</strong>ra lucha para nosotros el po<strong>de</strong>r pagarlo.<br />
Cuando nuestra hija cumplió 5 regresamos a vivir con mis suegros porque estaban enfermos y necesitaban que<br />
nosotros los cuidáramos. Mi esposo es el mayor <strong>de</strong> <strong>cinco</strong> hijos y era el único casado mientras que sus hermanos<br />
menores aun estaban en la escuela. Cuidamos <strong>de</strong> sus padres y durante este tiempo, tuvimos otra hija, a la que<br />
dimos por nombre Laksmi.<br />
Después mi esposo logró un empleo como conserje <strong>de</strong> una escuela primaria que estaba a 10 km <strong>de</strong> nuestra casa.<br />
No teníamos forma alguna <strong>de</strong> transportarnos, por lo que tuvimos que mudarnos más cerca <strong>de</strong> la escuela cuando<br />
Niluh estaba en tercer grado, y Laksmi solo tenía 8 meses. En esa época el salario que mi esposo recibía era <strong>de</strong><br />
US$ 2 por mes, paga<strong>de</strong>ro cada dos meses. El estaba dispuesto a aceptar este salario porque significaba que más<br />
tar<strong>de</strong> había la posibilidad <strong>de</strong> pasar a ser empleado público, (Nota: esta es la esperanza <strong>de</strong> la mayoría <strong>de</strong> la gente<br />
aquí. Aunque los salarios como empleado público son bajos, ello significaba empleo seguro.)<br />
Así que una vez más, repetimos las luchas por las que habíamos pasado. Luego <strong>de</strong> un año mi esposo pasó a empleado<br />
público y recibía $14 por mes y posteriormente este salario se incrementó a $30 al mes.<br />
Enfrentados a otra Prueba<br />
Llevamos nuestra vida con mucha alegría porque estábamos acostumbrados a vivir con ‘prihatin’ o sacrificio.<br />
Cuando nuestra hija tenia año y medio nos enfrentamos a otra prueba, cuando regresamos a vivir con mis suegros.<br />
Mi suegro murió y su esposa estaba sola porque los hijos menores ya no estaban en casa; estaban afuera<br />
trabajando o en la escuela. Con pesar regresamos a vivir con mi suegra.<br />
Mi esposo tenía que viajar 10 km para llegar a su trabajo y otros 10 al regreso, por lo que sus hermanos lo ayudaron<br />
a comprar una motocicleta <strong>de</strong> segunda mano. (¡Hasta hoy nunca hemos tenido o comprado una motocicleta<br />
SUBUDVOICE MAYO 2011<br />
PÁGINA 19
De día a día ambos sentíamos<br />
un nuevo significado <strong>de</strong> la<br />
vida<br />
nueva!) En esta época yo estaba trabajando en una granja<br />
<strong>de</strong> vegetales para alimentar nuestra casa y lograr un ingreso<br />
extra para nuestra familia.<br />
Mis hijos aun eran jóvenes y había muchos problemas<br />
en la familia. Estábamos confundidos y frecuentemente<br />
estresados, especialmente mi esposo <strong>de</strong>bido a las dificulta<strong>de</strong>s con<br />
su madre. Mucha gente ofreció soluciones, pero nadie pudo ayudar<br />
a resolver los problemas <strong>de</strong> la familia ni los asuntos que estábamos<br />
enfrentando. Buscábamos paz y armonía en nuestra casa ¿pero qué<br />
podíamos hacer?<br />
Encontrando a <strong>Subud</strong><br />
Recuerdo un día en que estábamos en el asentamiento <strong>de</strong> transmigración<br />
en el km 38 (cerca <strong>de</strong> Rungan Sari) don<strong>de</strong> mi esposo estaba<br />
trabajando, habíamos oído la palabra <strong>Subud</strong> <strong>de</strong> Hari Susilo y su<br />
esposa Murtiana. Necesitábamos algo <strong>de</strong> paz en nuestras vidas y<br />
por eso fuimos atraídos para averiguar más sobre <strong>Subud</strong>. Pak Susilo<br />
recomendó que viniéramos al salón en Rungan Sari.<br />
Íbamos los domingos y jueves y obtuvimos información sobre<br />
<strong>Subud</strong>. Había paz y calma en el lugar, que era lo que estábamos<br />
buscando. En el 2000 nos hicimos probacionistas; yo fui abierta el<br />
27 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong>l 2000, y mi esposo una semana antes que yo.<br />
Alvira y su hermana Zarina<br />
Después <strong>de</strong> abierta, experimenté algo que nunca antes había experimentado.<br />
A partir <strong>de</strong> este sentimiento pu<strong>de</strong> convencerme y estar<br />
segura <strong>de</strong> la gran<strong>de</strong>za <strong>de</strong> Dios. Siempre pedí la guía <strong>de</strong> Dios y su<br />
protección, y también la <strong>de</strong> Bapak.<br />
De día a día ambos sentíamos un nuevo significado <strong>de</strong> la vida y pudimos apren<strong>de</strong>r muchas cosas. Un año <strong>de</strong>spués<br />
<strong>de</strong> ser abiertos, salí embarazada y tuve otra hija a quien dimos el nombre <strong>de</strong> Zarina por Ibu Rahayu. En ese momento<br />
todos recibimos nuevos nombres <strong>de</strong> Ibu Rahayu. Mi esposo se convirtió en Umaryadi, mi nombre Faustina,<br />
Niluh, Alvira, y Laksmi pasó a nombrarse Sulfiati.<br />
Después <strong>de</strong> unirnos a <strong>Subud</strong> aun enfrentamos muchas dificulta<strong>de</strong>s y pasamos muchos procesos pero pudimos<br />
enfrentarlos con más paciencia y optimismo que la que habíamos tenido en el pasado, y siempre estábamos esperanzados<br />
en po<strong>de</strong>r educar a nuestros hijos, a pesar <strong>de</strong> nuestra débil situación financiera.<br />
Nuestros hermanos y hermanas <strong>Subud</strong> en Rungan Sari entendieron y supieron <strong>de</strong> nuestra situación y saben que<br />
tenemos una fuerte convicción <strong>de</strong> que Alvira estudie enfermería en la Aca<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> Enfermería en Palangkaraya.<br />
Ella ha terminado un semestre <strong>de</strong> su curso, y aunque ha sido una gran carga financiera para nosotros, pedimos a<br />
nuestros otros hijos hacer prihatin y vivir simplemente con menos dinero para que ella pueda continuar sus estudios.<br />
Ahora trabajo como moza <strong>de</strong> limpieza en la oficina <strong>de</strong> YUM. También a veces ayudo con el programa <strong>de</strong> la<br />
malaria. Estoy muy agra<strong>de</strong>cida por tener trabajo en YUM porque siento que es muy importante para la gente <strong>de</strong><br />
esta área.<br />
Alvira es la primera persona en nuestra extensa familia que asiste a la educación superior, y nosotros estamos<br />
extremadamente orgullosos <strong>de</strong> ella y agra<strong>de</strong>cidos a Dios Todopo<strong>de</strong>roso y a todos nuestros hermanos y hermanas<br />
<strong>Subud</strong> que nos han ayudado a hacer esto posible.<br />
La historia <strong>de</strong> Faustina, escrita en el 2009, fue traducida por Rashidah MacDonald. Alvira esta ahora completando<br />
sus estudios para ser enfermera.<br />
SUBUDVOICE MAYO 2011<br />
PÁGINA 20
Nuevo Contador y cuenta bancaria<br />
<strong>de</strong> la WSA<br />
Tal como fue previamente anunciado, ahora es oficial. La cuenta bancaria<br />
<strong>de</strong> la Asociación Mundial <strong>Subud</strong> ha sido transferida <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Holanda al Reino<br />
Unido. Las cuentas en Holanda están cerradas. Agra<strong>de</strong>cemos a Leonard<br />
van Willenswaard por su impecable y continuada asistencia y agra<strong>de</strong>cemos a<br />
Elwyn Waugh nuevo contador <strong>de</strong> la WSA por ser el relevo <strong>de</strong> Leonard. Los<br />
<strong>de</strong>talles <strong>de</strong> la nueva cuenta bancaria <strong>de</strong> la WSA se adjuntan y están disponibles<br />
en línea. Si tienen alguna pregunta, por favor escribir a Elwyn a<br />
sealight@eclipse.co.uk o a la WSA a wsa@subud.org<br />
Adicionalmente quisiéramos reconocer a Hussein Dickie en el Reino Unido<br />
por asistir temporalmente a Hammond Peek como Tesorero <strong>de</strong> la WSA<br />
mientras Hammond trata con las repercusiones <strong>de</strong>l sismo en Christchurch,<br />
don<strong>de</strong> vive. Gracias Hussein. Enviamos nuestras oraciones a Christchurch (y a<br />
Japón).<br />
Elwyn Waugh<br />
LAS CUENTAS DE LA FUNDACIÓN MUHAMMAD SUBUH: Por favor tengan en cuenta que las cuentas <strong>de</strong> la<br />
Fundación Muhammad Subuh también están siendo transferidas al Reino Unido, pero este proceso aun no ha terminado.<br />
Chequee el sitio web <strong>de</strong> la MSF para más <strong>de</strong>talles, vaya a www.msubuhfoundation.org.<br />
Cómo donar a la WSA<br />
Las contribuciones a la WSA son muy bienvenidas y pue<strong>de</strong>n hacerse por cable, cheque, o en línea. Por favor notifique<br />
a Elwyn Vaugh, el contador <strong>de</strong> la WSA, <strong>de</strong> la donación a WSAaccountant@subud.org. Le damos las gracias anticipadas.<br />
(1) TRANSFERENCIA POR CABLE<br />
Nombre <strong>de</strong> la cuenta: World <strong>Subud</strong> Association<br />
Banco: National Westminster Bank<br />
Localidad: Axminster. United Kingdom<br />
SWIFT/BIC: NWBKGB2L<br />
Cuentas números:<br />
USD: 140/00/75503131<br />
Euro: 550/00/75503123<br />
GBP: 72552182; Sterling Sort Co<strong>de</strong>: 516123<br />
Números IBAN:<br />
Cuenta en USD: GB50 NWBK 6073 0175 5031 31<br />
Cuenta en Euro: GB36 NWBK 6072 1275 5031 23<br />
Cuenta en libras GBP: GB58NWBK<br />
51612372552182<br />
(2) CHEQUE<br />
Escriba a la “World <strong>Subud</strong> Association”<br />
Y correo a:<br />
Elwyn Waugh<br />
Springs, Stockland<br />
Honiton EX14 9DB<br />
United Kingdom<br />
Tel: +44 1404 881528<br />
E-mail: WSAaccountant@subud.org<br />
Por favor, incluya una nota con el cheque, especialmente<br />
en relación a fondos específicos.<br />
((3) EN LÍNEA<br />
Por el momento estamos usando la instalación <strong>de</strong> la MSF para donaciones en línea hasta que<br />
funcione un servicio separado para la WSA. Visite el sitio web <strong>de</strong> la Fundación Muhammad<br />
Subuh www.msubuhfoundation.org. Des<strong>de</strong> la página <strong>de</strong> donación pinche en “Contributing”. Seleccione<br />
“ISC” y siga las indicaciones. Por favor, incluya comentarios o menciones si los fondos<br />
son específicos <strong>de</strong>l área.<br />
SUBUDVOICE PÁGINA 21<br />
MAYO 2011
La Fundación Muhammad Subuh<br />
Solicita Candidatos a Fi<strong>de</strong>icomisarios...<br />
En junio 2011, el período <strong>de</strong> tres fi<strong>de</strong>icomisarios <strong>de</strong> la Fundación llega a su término <strong>de</strong> renovación o relevo:<br />
Hannah Baerveldt, Ismana Haryono y Shyam Wadhera. Los fi<strong>de</strong>icomisarios pue<strong>de</strong>n ser reelectos e igualmente<br />
se abren las nominaciones para nuevos fi<strong>de</strong>icomisarios. Si el pensamiento <strong>de</strong> trabajar hacia el fortalecimiento<br />
<strong>de</strong> <strong>Subud</strong> en el mundo llega a uste<strong>de</strong>s, consi<strong>de</strong>ren contactar a su Comité Nacional o a cualquier<br />
fi<strong>de</strong>icomisario <strong>de</strong> la MSF o miembro <strong>de</strong>l Consejo Mundial <strong>Subud</strong> para proponer su nombre.<br />
Los nominados <strong>de</strong>ben tener una comprensión <strong>de</strong> la organización <strong>Subud</strong> y probada experiencia <strong>de</strong> trabajo<br />
efectivo, harmonioso y confiable en un ambiente <strong>de</strong> equipo. El período <strong>de</strong> mandato es <strong>de</strong> cuatro años y se<br />
espera un promedio <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> 10 horas semanales, sin compensación. Solicitamos a los nominados que<br />
suministren una copia <strong>de</strong> su Curriculum Vitae o Resumen y dos referencias <strong>de</strong> miembros <strong>Subud</strong>.<br />
La Fundación está necesitando y buscando miembros <strong>Subud</strong> con experiencia en: (1) recaudación <strong>de</strong> fondos;<br />
(2) comunicaciones/RP/gráfica; y (3) en Sudamérica y/o África con fluencia en español y/o francés.<br />
Los comités nacionales y miembros <strong>de</strong>l Consejo Mundial pue<strong>de</strong>n enviar sus nominaciones, acompañadas<br />
con CV y referencias, a la administradora <strong>de</strong> la MSF, Lilliam Shulman: lillianshulman@netscape.net . La<br />
fecha tope para las nominaciones es el 31 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong>l 2011. Por favor, conéctese con el sitio web <strong>de</strong> la<br />
Fundación para una <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong>l papel, responsabilida<strong>de</strong>s y calificación esperada <strong>de</strong>l fi<strong>de</strong>icomisario en<br />
www.msubuhfoundation.org y visite la sección <strong>de</strong> ‘noticias’.<br />
La WSA visita a Puebla México Maya Korzybska escribe...<br />
Luke Penseney (presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la WSA) y Maya Korzybska (miembro <strong>de</strong>l equipo Ejecutivo <strong>de</strong> la WSA) viajaron<br />
a Puebla, México en abril, para participar en su congreso nacional y en la reunión <strong>de</strong> la zona 7, y para<br />
conocer y trabajar por primera vez con el Equipo Organizador <strong>de</strong>l Congreso Mundial.<br />
El próximo Congreso Mundial tendrá lugar durante el verano <strong>de</strong>l hemisferio norte <strong>de</strong>l 2014, en la bella ciudad<br />
<strong>de</strong> Puebla, México. La fecha exacta será fijada probablemente durante la próxima reunión <strong>de</strong>l Consejo<br />
Mundial <strong>Subud</strong>, <strong>de</strong>l 23 <strong>de</strong> junio al 1 o <strong>de</strong> julio en Rungan Sari, Kalimantán, Indonesia.<br />
La primera reunión fue para establecer un proyecto <strong>de</strong> cronograma y retro-planificación hasta el Congreso<br />
Mundial, y también el proceso <strong>de</strong> comunicación entre el Ejecutivo <strong>de</strong> la WSA y el EOC (Equipo Organizador<br />
<strong>de</strong>l Congreso). Las priorida<strong>de</strong>s inmediatas están relacionadas con la estructura legal que se necesita para<br />
la se<strong>de</strong> <strong>de</strong>l Congreso Mundial, las negociaciones con las autorida<strong>de</strong>s locales y terminar los acuerdos para<br />
la reservación <strong>de</strong> los locales principales <strong>de</strong>l congreso, e igualmente reuniones con las autorida<strong>de</strong>s fe<strong>de</strong>rales<br />
para asegurar no tener los problemas <strong>de</strong> visa para ciertos países que tuvimos en Nueva Zelanda. Armar el<br />
programa <strong>de</strong> inscripción en línea y sitio web son otras <strong>de</strong> las priorida<strong>de</strong>s inmediatas.<br />
Durante la reunión <strong>de</strong> la Zona 7, se establecieron algunas <strong>de</strong> las áreas que otros países <strong>de</strong> la zona asumirán,<br />
específicamente en relación al apoyo al Equipo Organizador <strong>de</strong>l Congreso en México. Para informes y noticias<br />
<strong>de</strong> estas reuniones chequee www.subudworldnews.<br />
SUBUDVOICE PÁGINA 22<br />
MAYO 2011
Gracias a Rashid <strong>de</strong>l Ejecutivo<br />
<strong>de</strong> la WSA<br />
Gracias a Rashid Butte, al anterior webmaster para www.subud.com<br />
que se ha retirado. Estamos agra<strong>de</strong>cidos a Rashid por sus muchos años<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>dicación y servicio.<br />
Reminiscencias <strong>de</strong> Rashid sobre la creación <strong>de</strong>l sitio: “Comencé a<br />
trabajar en el sitio web justamente alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l comienzo <strong>de</strong> la ‘web<br />
mundial’, cerca <strong>de</strong>l 1992 – 1993. Yo estaba creando una <strong>de</strong> las primeras<br />
intranets para la compañía con la que trabajaba, y me di cuenta<br />
que <strong>Subud</strong> necesitaba entrar en la carretera <strong>de</strong> la información. Harun<br />
Murray, el entonces Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l ISC, quería tener una buena cara en<br />
la red... y habiendo <strong>de</strong>sarrollado la pericia, supongo que él pensó que<br />
era yo el que lógicamente podía hacerla funcionar oficialmente. Recuerdo<br />
haber logrado el símbolo <strong>Subud</strong> gracias a la ayuda <strong>de</strong> miembros<br />
<strong>de</strong> Portland y Vancouver. Hubo una discusión en relación a la geometría<br />
exacta <strong>de</strong>l símbolo <strong>Subud</strong> [al ser esta la primera vez que el símbolo<br />
Rashid Butte<br />
<strong>Subud</strong> aparecía en la red], pero continuamos con el formato existente. Entonces el asunto era lograr el dominio.<br />
Originalmente, mi visión era tener una introducción básica a <strong>Subud</strong> en tantos idiomas como fuera posible, en un formato<br />
tan simple como fuera posible [leer rápido con sintonización lenta], para mucha gente alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l mundo que<br />
pudiera estar buscando algo. Quería que la presentación fuera como el latihan; limpia, ligera, simple, no un montón <strong>de</strong><br />
jazz o <strong>de</strong> ‘cosas’, sino contenido puro y limpio. Es por eso que me mantuve igual por tanto tiempo.<br />
[NOTA: el sitio web público <strong>de</strong> la WSA fue originalmente ‘subud.org’ y pasó a ‘subud.com’ en el 2009, permitiendo<br />
que el dominio .org se convirtiera en un sitio recurso para los miembros. El sitio lo mantiene ahora la Tienda <strong>de</strong>l<br />
Servicio Web]<br />
Actualización <strong>de</strong> dos eventos <strong>de</strong> la Juventud<br />
El Equipo <strong>de</strong> la Juventud <strong>Subud</strong> Internacional los saluda nuevamente. Este email es para actualizarlos en dos excitantes<br />
y veni<strong>de</strong>ros eventos a celebrarse en julio en Indonesia.<br />
• El campamento Fuerza Humana es en Cipanas este julio y la fecha tope para solicitud fue el 15 <strong>de</strong> marzo. Eso es el<br />
próximo martes, y las plazas están limitadas; si están planificando venir a esta experiencia transformadora ¡necesitamos<br />
saberlo ahora!<br />
• La fecha tope para solicitar para el YES Quest es el 31 <strong>de</strong> mayo. El equipo <strong>de</strong>l YES Quest tiene un vi<strong>de</strong>o con el que<br />
pue<strong>de</strong> darle algo <strong>de</strong>l sabor reservado para uste<strong>de</strong>s si están planificando venir, chequéelo aquí: http://www.youtube.<br />
com/watch?v=DVF5nzAVx3c.<br />
Si quieren venir pero no pue<strong>de</strong>n cubrir todo el costo <strong>de</strong> sus viajes, pue<strong>de</strong>n solicitar ayuda al Fondo <strong>de</strong> Viajes para la<br />
Juventud. Por favor, envíe un email asya-international@subudyouth.net y le enviaremos un mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> solicitud.<br />
El volante adjunto es diferente <strong>de</strong>l último, ¡verifíquelo! Imprímalo, póngalo en su salón <strong>de</strong> latihan, déselo a su maestro,<br />
a su vecino y hasta al chofer <strong>de</strong> su ómnibus; asegúrese que la gente pueda saber sobre estas asombrosas oportunida<strong>de</strong>s<br />
en Indonesia este año. También el YES Quest International está ahora en Facebook, únase al grupo y disfrute <strong>de</strong><br />
la página <strong>de</strong> admiradores para ver imágenes y actualizaciones regulares.<br />
Como siempre, si tiene alguna pregunta (¡o respuestas para ese asunto!) no se atreva a vacilar en contactarnos aquí, su<br />
gente amiga <strong>de</strong>l Equipo Internacional <strong>de</strong> la Juventud <strong>Subud</strong>.<br />
Con amor,<br />
Alex, Lucinda, Miguel, Roland, Steven y Theresa sya-international@subudyouth.net<br />
SUBUDVOICE PÁGINA 23<br />
MAYO 2011
INFORMACIÓN SOBRE<br />
SUBUD<br />
Esta revista es producida por miembros <strong>de</strong>l movimiento<br />
espiritual conocido como <strong>Subud</strong>, pero no es una<br />
publicación oficial <strong>de</strong> la organización <strong>Subud</strong>. Es solo<br />
una empresa <strong>de</strong> algunos miembros. Recientemente la<br />
revista pasó a estar disponible gratis en línea, al público<br />
en general, así como para los miembros <strong>Subud</strong>.<br />
En cada edición tratamos <strong>de</strong> incluir algunos artículos<br />
que darán información sobre <strong>Subud</strong> a gente que no<br />
está familiarizada con el movimiento. Las personas<br />
interesadas pue<strong>de</strong>n ver también el artículo “¿Qué es<br />
<strong>Subud</strong>?” en la edición <strong>de</strong> febrero 2011 <strong>de</strong> esta revista.<br />
Este es un muy breve esbozo <strong>de</strong> <strong>Subud</strong>. Aquellos<br />
que <strong>de</strong>seen una explicación más <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong>ben ir<br />
a www.whatissubud.org. Hay una conexión a él en<br />
la parte izquierda <strong>de</strong> nuestra página principal. También<br />
hay conexiones a los sitios web <strong>de</strong> las distintas<br />
organizaciones que también incluyen explicaciones<br />
<strong>de</strong> <strong>Subud</strong>. Ver por ejemplo el sitio web oficial <strong>de</strong> la<br />
WSA www.subud.com.<br />
Si le interesa hacer contacto con un grupo <strong>Subud</strong> cercano,<br />
<strong>de</strong>be chequear el directorio telefónico para ver si<br />
hay un grupo en su localidad. O pue<strong>de</strong> ir al sitio web<br />
www.subud.com don<strong>de</strong> encontrará información <strong>de</strong><br />
contacto para la WSA y los distintos cuerpos nacionales<br />
que pue<strong>de</strong>n dirigirlo a un grupo cerca <strong>de</strong> usted.<br />
PATROCINIO<br />
Nuestro agra<strong>de</strong>cimiento a la Asociación Mundial<br />
<strong>Subud</strong> (WSA) por su generoso patrocinio a esta<br />
edición.<br />
Ahora que <strong>Subud</strong> <strong>Voice</strong> se ha convertido en una<br />
publicación in<strong>de</strong>pendiente gratis en línea, <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>mos<br />
<strong>de</strong> su apoyo para mantenerla funcionando.<br />
Damos la bienvenida al patrocinio <strong>de</strong> personas o<br />
Grupos para <strong>Subud</strong> <strong>Voice</strong>. Solo necesitamos doce<br />
grupos o personas que patrocinen una edición en<br />
línea para mantener a <strong>Subud</strong> <strong>Voice</strong> funcionando<br />
durante un año.<br />
Nuestro agra<strong>de</strong>cimiento a los muchos grupos<br />
<strong>Subud</strong> e individuos que han hecho <strong>de</strong>jación <strong>de</strong><br />
su <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> recibir el reembolso <strong>de</strong> la parte no<br />
usada <strong>de</strong> sus suscripciones cuando cerramos la<br />
revista con base <strong>de</strong> suscriptores. Nos hemos sentido<br />
alentados y entusiasmados por su apoyo a la<br />
“nueva” <strong>Subud</strong> <strong>Voice</strong>.<br />
Gracias en especial a aquellas muy, muy especiales<br />
personas que han dicho que continuarán<br />
suscritas a <strong>Subud</strong> <strong>Voice</strong>. Continuarán enviándonos<br />
el dinero <strong>de</strong> sus suscripciones, aun cuando ya<br />
no necesitan suscribirse. Son uste<strong>de</strong>s gente muy<br />
especial, bondadosa, generosa y colaborativa.<br />
Contacte al editor en editor@subudvoice.net para<br />
información sobre patrocinio.<br />
El fallecimiento <strong>de</strong> Murray Clapham<br />
Murray (Steven) Hallen Clapham falleció en Yakarta el lunes 4 <strong>de</strong> abril 2011, a las<br />
12:45 pm. Steven es el nombre <strong>Subud</strong> que Murray tomó no mucho antes <strong>de</strong> su muerte.<br />
Murray fue un miembro <strong>Subud</strong> muy amado y respetado que sirvió a <strong>Subud</strong> en muchas<br />
capacida<strong>de</strong>s en la organización, en empresas y bienestar social. También ejerció exitosas<br />
carreras como diplomático y hombre <strong>de</strong> negocio. Su generosidad fue legendaria.<br />
Nuestra condolencia a su esposa, Youry, e hijas Vera, Grace y Kartini, y a todos los que<br />
lo conocieron y amaron.<br />
Que nuestras oraciones le ayu<strong>de</strong>n en su travesía y que Dios Todopo<strong>de</strong>roso le <strong>de</strong> el lugar<br />
correcto en el más allá. Publicamos este tributo <strong>de</strong> su hija Kartini y muchos otros tributos<br />
pue<strong>de</strong>n encontrarse en la sección extra <strong>de</strong> <strong>Subud</strong> <strong>Voice</strong> en nuestra página madre...<br />
Murray Clapham<br />
Kartini escribe...<br />
Quisiéramos agra<strong>de</strong>cer a todos por su amor y pensamientos durante este difícil tiempo.<br />
Papá fue alguien muy especial. El tuvo una asombrosa vida y llegó a muchos. Papá enseñó a muchos a abrir sus cora-<br />
SUBUDVOICE PÁGINA 24<br />
MAYO 2011
zones y a amar. Aceptó a todos como iguales y trató a todos como familia, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> socios <strong>de</strong> negocio hasta sirvientas y<br />
choferes. Lo extrañaremos mucho e igualmente extrañaremos su humor y anécdotas únicas.<br />
Mamá, Vera, Grace y yo estábamos muy agra<strong>de</strong>cidas por haber pasado tanto tiempo con Papá durante estos meses<br />
pasados y pudimos <strong>de</strong>cirle todo lo que necesitamos <strong>de</strong>cir. Todos sabemos que Papá escogió su camino. Muchos no han<br />
estado <strong>de</strong> acuerdo con su elección <strong>de</strong> salud, pero fue la elección correcta para él y agra<strong>de</strong>cemos a todos por su apoyo.<br />
El proceso <strong>de</strong> curación <strong>de</strong> Papá no se queda con nosotras; él estaba tratando <strong>de</strong> purificarse por algo más. Nosotras solo<br />
nos dimos cuenta <strong>de</strong> sus sutiles indirectas <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> su muerte. Vera, Grace y yo estuvimos con Papá en el momento<br />
<strong>de</strong> su muerte y él estaba en paz. Fue solo el último par <strong>de</strong> días antes <strong>de</strong> que Papá pasara a cama, pero en estos días<br />
había un cierto tipo <strong>de</strong> energía fluyendo en su cuarto, algún tipo <strong>de</strong> proceso espiritual estaba sucediendo que nosotras<br />
no pudimos <strong>de</strong>terminar.<br />
La noche antes <strong>de</strong> su muerte, Grace y yo estábamos con él. Él estuvo soñando toda la noche y continuó conversando<br />
en su sueño. Se dijeron palabras repetitivas que nos indicaron una señal. Papá dijo en su sueño, “Pienso que éste es un<br />
nuevo paradigma,” y entonces dijo, “Recuerda mañana” sin saber que significaba hasta el día siguiente a la hora <strong>de</strong> su<br />
muerte.<br />
Todos permanecimos junto al cuerpo <strong>de</strong> Papá como familia por última vez. Él estaba listo, pero nosotras no. No vemos<br />
la muerte <strong>de</strong> Papá como un error para vencer su cáncer, sino como una victoria para finalmente amarse y cuidarse ya<br />
que toda su vida se <strong>de</strong>dicó a otros.<br />
El cuerpo <strong>de</strong> Papá se mantuvo en la casa hasta ayer. Ayer tuvimos el servicio <strong>de</strong> Papá y su cremación. El servicio se<br />
ofreció en la casa. Fue un servicio que incorporó a todas las religiones, idiomas y estatus. Se tocaron las canciones <strong>de</strong><br />
Papá y se dijeron discursos muy personales. Fue relajante permitir que cada cual expresara y sintiera lo que quería.<br />
Hubo bastante risa y nunca he visto tantos hombres llorar.<br />
Adris se paró y cantó. Bobby que pasó buen tiempo tratando a Papá habló por la clínica Balur. Hubo visiones <strong>de</strong> Papá<br />
durante el servicio, y muchas señales <strong>de</strong> que estuvo a nuestro alre<strong>de</strong>dor durante su cremación. Fue un día <strong>de</strong> experiencias<br />
chocantes, sorpren<strong>de</strong>ntes, espirituales, que pudiera no haberse experimentado antes.<br />
Todos hubieran <strong>de</strong>seado un servicio en Australia. Esto pasará <strong>de</strong>finitivamente. Papá fue tan indonesio como lo era<br />
australiano, si no más, y <strong>de</strong>bido a que murió en Yakarta, estamos siguiendo la tradición javanesa. Esta creencia plantea<br />
que el espíritu <strong>de</strong> Papá se mantiene a nuestro alre<strong>de</strong>dor durante 40 días. Esto significa que Mamá no pue<strong>de</strong> abandonar<br />
Indonesia hasta <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> 40 días. Un servicio australiano se celebrará en mayo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> los 40 días. Nuestras<br />
mentes no pue<strong>de</strong>n tomar muchas <strong>de</strong>cisiones por el momento, así que pedimos vuestra paciencia hasta que <strong>de</strong>cidamos<br />
una fecha exacta para este servicio.<br />
La casa Jalan Junaedi está llena <strong>de</strong> amigos, familia, ahijados <strong>de</strong> todas partes <strong>de</strong>l globo acampados en el piso. Ha<br />
sido <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace poco que nos reunimos todos. Estamos todos ahora reuniendo nuestros pensamientos y contando las<br />
historias <strong>de</strong> Papá. Papá tuvo muchas gran<strong>de</strong>s historias, bromas, experiencias con tantos y estamos pidiendo a todos<br />
si pudieran, compartir algo que hayan encontrado especial. Esto pudiera ser una historia que él haya contado, una<br />
experiencia que hayan tenido con él, una <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> Papá, un chiste que contó. Por favor, escriban tan abiertamente<br />
como les sea posible, sabemos que algunas cosas pue<strong>de</strong>n estar “fuera”, pero ese era Papá. Todo esto será recopilado<br />
y convertido en un libro para que todos lo recuer<strong>de</strong>n ya que hubo muchos aspectos <strong>de</strong> su vida que seria maravilloso<br />
compartir.<br />
A lo largo <strong>de</strong> su vida, tantos pidieron a Papá que escribiera un libro que en el último año <strong>de</strong> su vida Papá estaba recolectando<br />
su información para finalmente hacer uno. Asia que este es nuestro regalo para él y todos los que le conocieron.<br />
Por favor, pudiera enviar esto todos los que le conocieron.<br />
Con amor Youri, Vera, Grace y Kartini. Contacte a Kartini Clapham: katclapham@gmail.com<br />
Otros tributos a Murray pue<strong>de</strong>n encontrarse en nuestra página web <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>Subud</strong> <strong>Voice</strong> Extra<br />
SUBUDVOICE PÁGINA 25<br />
MAYO 2011
Cambios en <strong>Subud</strong> <strong>Voice</strong>. Harris Smart y Marcus Bolt escriben...<br />
Notarán que hay un número <strong>de</strong> cambios en el formato <strong>de</strong> esta edición <strong>de</strong> <strong>Subud</strong> <strong>Voice</strong>. Somos extremadamente<br />
receptivos a la retroalimentación <strong>de</strong> nuestros lectores y por eso se han hecho un número <strong>de</strong> cambios,<br />
en respuesta a sugerencias que hemos recibido. También reflejan la transición <strong>de</strong> una revista que era originalmente<br />
impresa a otra que es ahora solo en línea. Estamos aprendiendo todo el tiempo y haciendo lo<br />
máximo para hacer <strong>de</strong> <strong>Subud</strong> <strong>Voice</strong> tan buena como podamos.<br />
1. MENOS COLOR. Algunos lectores nos han dicho que hay <strong>de</strong>masiado color en <strong>Subud</strong> <strong>Voice</strong> y que cuando<br />
lo imprimen, consume <strong>de</strong>masiado <strong>de</strong> un cartucho <strong>de</strong> color. Por lo tanto, a excepción <strong>de</strong> la página frontal,<br />
hemos <strong>de</strong>cidido hacer todas las páginas en blanco y negro. Excepto, por supuesto, para las fotos <strong>de</strong> color que<br />
a la gente le gusta. Pero ya no estamos imprimiendo texto en color. De esa forma estamos respondiendo a la<br />
retroalimentación <strong>de</strong> los lectores y también siguiendo la casi universal práctica <strong>de</strong> las revistas electrónicas<br />
(revistas-e) en Internet.<br />
2. UNA COLUMNA. Ya nunca más haremos la revista en dos columnas. Varios lectores han dicho correctamente<br />
que es extremadamente difícil leer a dos columnas en Internet. Nuevamente, estamos siguiendo la<br />
casi universal práctica <strong>de</strong> las revistas-e.<br />
3. ENLACES. En la medida en que avanzamos, estamos esforzándonos <strong>de</strong> forma creciente en explotar los<br />
recursos <strong>de</strong> Internet para la interconectividad y otras cosas. Así que ahora, si usted pincha en la lista <strong>de</strong> las<br />
historias <strong>de</strong> la página frontal, irá directamente a esa historia particular. Las direcciones web y email también<br />
están ahora VIVAS, así que si usted pincha en ellas irá directamente a esa página web o dirección e-mail.<br />
4. ESTRUCTURA MÁS CLARA. Algunos lectores han dicho que no les gusta la forma en que las historias<br />
no siempre están contenidas con páginas. Que les gustaría una estructura más clara y que haya <strong>de</strong>marcación<br />
entre historias. Así que ahora siempre vamos a asegurar que las historias más importantes comiencen<br />
en una página nueva. Esto hace también más claro encontrar historias pinchando el ENLACE <strong>de</strong> la historia<br />
arriba mencionado.<br />
5. IMPRIMIR UNA HISTORIA PARTICULAR. Algunos han dicho que frecuentemente no quieren<br />
imprimir toda la revista sino una historia en particular. Aun no estamos listos para construir esta característica<br />
en la revista, pero pue<strong>de</strong>n hacerlo por uste<strong>de</strong>s mismos usando la capacidad estándar que se encuentra en<br />
las instrucciones <strong>de</strong> su impresora. Cada impresora le da la oportunidad <strong>de</strong> justamente indicar que usted solo<br />
quiere imprimir ciertas páginas en un documento, en lugar <strong>de</strong> todo.<br />
En la medida en que continuamos nos esforzaremos por mejorar la revista, en respuesta a su retroalimentación<br />
y también implementando nuestra visión <strong>de</strong> todo lo que una revista-e pue<strong>de</strong> ser.<br />
Aquí hay una información adicional para la gente que se ha quejado en relación al problema “que consume<br />
el cartucho <strong>de</strong> color”.<br />
Imprimiendo <strong>Subud</strong> <strong>Voice</strong> en una impresora casera.<br />
1. El equipo <strong>de</strong> <strong>Subud</strong> <strong>Voice</strong> En Línea imagina eventualmente a la nueva revista como revista-e, tanto para<br />
el público como para los miembros, y en particular, para nuestros más jóvenes miembros, y contendrá mas<br />
historias sobre miembros <strong>Subud</strong> <strong>de</strong> allá afuera, ‘en el mundo’, con más entrevistas, más fotos, más gráfica<br />
etc., y para leerse ‘en línea’<br />
2. No tenemos recursos para preparar y colocar una versión en blanco y negro <strong>de</strong> la revista.<br />
SUBUDVOICE PÁGINA 26<br />
MAYO 2011
3. Sin embargo, para aquellos que no pue<strong>de</strong>n cambiar a leer sobre la pantalla, y tengan que imprimir, ¡no<br />
todo está perdido! Hay opciones más económicas, como las siguientes:<br />
a) La mayoría <strong>de</strong> las impresoras tienen una facilidad <strong>de</strong> impresión ‘mono’. Si va a su panel <strong>de</strong> control <strong>de</strong><br />
pantalla, <strong>de</strong>be darle una lista <strong>de</strong> opciones ajustables para imprimir con calidad, velocidad <strong>de</strong> impresión,<br />
tamaño <strong>de</strong> impresión, calidad <strong>de</strong> papel e impresión a color (ya sea a todo color o RGB, o mono o escala <strong>de</strong><br />
grises). Si escoge ‘mono’, la impresora interpretará los valores <strong>de</strong> color como negro/gris y solo pondrá a<br />
trabajar el cartucho negro.<br />
b) Si su impresora no tiene esta flexibilidad, su computadora si pudiera, particularmente si usted tiene Adobe<br />
Rea<strong>de</strong>r o un programa <strong>de</strong> apertura similar. Si usted <strong>de</strong>scarga el documento como normal, entonces ábralo en<br />
Adobe Rea<strong>de</strong>r o en un programa similar, usted pue<strong>de</strong> salvarlo como un pdf ‘en escala gris’, que nuevamente<br />
traduce los valores <strong>de</strong> color en escala <strong>de</strong> grises. Entonces cuando lo envíe a la impresora, ella imprimirá en<br />
‘escala <strong>de</strong> grises’ o solo en ‘blanco y negro’<br />
c) Al igual que uste<strong>de</strong>s, yo estoy horrorizado en relación a los precios <strong>de</strong> los cartuchos, particularmente para<br />
mi impresora Epson A3 plus. Los cartuchos negros cuestan £ 20 cada uno y los <strong>de</strong> color £ 32. Pero entonces<br />
mi esposa <strong>de</strong>scubrió una compañía que ven<strong>de</strong>, en línea, cartuchos (llamados ‘cartuchos compatibles’) por<br />
£2.99 (negros) y £3.99 (color) con <strong>de</strong>scuento (2 o más) y entrega gratis con or<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> más <strong>de</strong> £15. Las entregas<br />
son virtualmente al siguiente día, y hay un servicio <strong>de</strong> reposición ‘sin queja’ si algo sale mal (ocasionalmente,<br />
pero rara vez, cuando la impresora <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> que no le gusta el chip <strong>de</strong>l nuevo cartucho, por ejemplo)<br />
Ellos pue<strong>de</strong>n suministrar virtualmente cualquier cartucho (incluyendo a chorro <strong>de</strong> tinta y láser) al precio más<br />
barato citado anteriormente y la calidad <strong>de</strong> estos sustitutos es como mínimo <strong>de</strong> un 98% para los trabajos <strong>de</strong><br />
alta calidad (300ppp y más) y <strong>de</strong>l 100% para el trabajo diario como imprimir <strong>Subud</strong> <strong>Voice</strong> en Línea (72ppp).<br />
Nota <strong>de</strong>l editor en español: ppp (puntos por pulgada).<br />
El nombre <strong>de</strong> la compañía es Internet Inks (Abitech Ltd, Nottingham) y sus <strong>de</strong>talles <strong>de</strong> contacto son: sitio<br />
web: www.internet-ink.co.uk (estoy seguro <strong>de</strong> que hay compañías similares en todo el mundo – busque en<br />
google 'cheap printing inks' o similares para encontrar una tienda cerca <strong>de</strong> usted.) Realmente esperamos<br />
que esto ayu<strong>de</strong>.<br />
Por favor tome nota que no aceptamos responsabilidad alguna por los problemas que puedan suscitarse en transacciones<br />
con E-bay o con suministradores. Solo po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>cir que hemos encontrado que la mencionada compañía es<br />
confiable. Consulte a Internet o a comerciantes locales para suministradores en su área.<br />
MEJORANDO AUN MAS A SUBUD VOICE<br />
Nosotros necesitamos y mucho, tener retroalimentación en relación<br />
a la nueva SV en línea, y con esto en mente daríamos la<br />
bienvenida a su respuesta al siguiente corto cuestionario.<br />
¿Eres miembro <strong>Subud</strong>? ¿Qué edad tienes?<br />
¿Qué artículos te gustan más? ¿De don<strong>de</strong> eres?<br />
¿Intentas leer a SV regularmente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> ahora?<br />
Responda al editor, Harris Smart, subudvoice@gmail.com<br />
VIDEO DEL CONGRESO<br />
ESPAÑOL<br />
Lucita Sendin escribe <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
España...<br />
Hay un vi<strong>de</strong>o tomado en el<br />
último Congreso Nacional en<br />
España (Barcelona), en octubre<br />
pasado.<br />
Lo hizo un miembro <strong>Subud</strong> <strong>de</strong><br />
Alicante<br />
http://www.youtube.com/watc<br />
h?v=P9eKGpSOJg&feature=c<br />
hannel_vi<strong>de</strong>o_title<br />
SUBUDVOICE PÁGINA 27<br />
MAYO 2011
Charlas <strong>de</strong> Bapak<br />
V O L U M E N<br />
D I S P O N I B L E<br />
PRECIO (lncl p&p) UK £15.10• Europa £16.40 • Otros £19<br />
Pago mediante cheque bancario <strong>de</strong>l RU o<br />
Tarjeta <strong>de</strong> Crédito Loudwater Farm, Loudwater<br />
Lane Rickmansworth<br />
Herts WD3 4HG<br />
Tel: + 44 (0) 1727 762210<br />
Fax: + 44 (0)1727 858080<br />
A n u n c i o s<br />
22<br />
A H O R A<br />
S P<br />
Email: spi@subudbooks.co.uk<br />
¡Nuevo! www.subudbooks.net<br />
I<br />
S u b u d<br />
P u b l i c a t i o n<br />
I n t e r n a t i o n a l<br />
TRAVESÍAS DE TRANSFORMACIÓN<br />
El Instituto CURA está presentando dos<br />
talleres resi<strong>de</strong>nciales en Holanda <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
el 2-5 <strong>de</strong> abril hasta el 6-9 <strong>de</strong> abril, 2011<br />
facilitado por Mahmud Nestman, fundador<br />
y director <strong>de</strong>l Instituto CURA en<br />
Vancouver, Canadá.<br />
Estos son talleres <strong>de</strong> intenso crecimiento<br />
personal que apoyan la curación individual<br />
<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l clima <strong>de</strong> dinámica <strong>de</strong><br />
grupo creativa y <strong>de</strong> terapia compasiva.<br />
Mahmud es el creador <strong>de</strong> la Terapia <strong>de</strong><br />
Confianza-Orientada (TOT en inglés),<br />
un enfoque único que ayuda a abrir el<br />
proceso <strong>de</strong> cada persona hacia la curación<br />
y el todo.<br />
Cada taller está limitado a 12 participantes<br />
y hay una agenda abierta. Cada<br />
persona trabaja en lo que es importante<br />
y vivo para ella. Los asuntos que emergen<br />
cubren el espectro <strong>de</strong> la experiencia<br />
humana: la curación <strong>de</strong> heridas emocionales,<br />
emergencia espiritual, preocupaciones<br />
<strong>de</strong> relación, creatividad, talento y<br />
trabajo correcto y más.<br />
La esencia <strong>de</strong>l taller es la facilitación <strong>de</strong><br />
una profunda conexión consigo mismo, y<br />
una auténtica y respetuosa comunicación<br />
con los <strong>de</strong>más. La música y la poesía son<br />
también parte importante <strong>de</strong> esta travesía<br />
transformadora. El idioma <strong>de</strong> trabajo<br />
será el inglés.<br />
Gracia<br />
Salvadora<br />
Marcus Bolt<br />
Ahora en su 3ra<br />
edición con<br />
una cubierta<br />
diferente y 256<br />
páginas.<br />
Disponibles <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
www.lulu.com<br />
www.subudbooks.com<br />
Precio £11 más franqueo<br />
postal<br />
“Este es con mucho el<br />
mejor libro que se ha escrito<br />
sobre <strong>Subud</strong>. Perfecto<br />
para los amigos y<br />
la familia, y aquellos que<br />
indaguen….” Dahlan Johnson<br />
Entretenido e instructivo<br />
por turno, Marcus escribe<br />
<strong>de</strong> una forma fácil y con<br />
un estilo conversacional<br />
fuido que le permite al<br />
lector un sentimiento <strong>de</strong><br />
ser aludido personalmente.<br />
Sin ser pretencioso y<br />
refrescantemente libre<br />
<strong>de</strong> mojigatería alguna,<br />
existe una generosidad<br />
y un calor <strong>de</strong> espíritu en<br />
sus narraciones, lo que<br />
rápidamente relaciona<br />
al lector con la lectura<br />
<strong>de</strong> éste y lo invita a una<br />
participación positiva…<br />
a<strong>de</strong>más esta bien escrito,…<br />
Laurence Clark<br />
SUBUDVOICE<br />
en<br />
Español<br />
Se publica<br />
mensualmente.<br />
<strong>Subud</strong> <strong>Voice</strong> en<br />
español es una traducción<br />
<strong>de</strong>l original en<br />
inglés. Su traductor es<br />
Samuel Pérez Morillas.<br />
Editor general:<br />
Samuel Pérez Morillas<br />
Email:<br />
samuel1972@correos<strong>de</strong>cuba.cu<br />
Editor digital:<br />
Leonardo Comerón Mariño<br />
Las opiniones<br />
expresadas en los<br />
diferentesartículos son<br />
responsabilidad exclusiva<br />
<strong>de</strong> los autores y no<br />
pue<strong>de</strong>n verse como expresando<br />
la opinión <strong>de</strong><br />
la Asociación Mundial<br />
<strong>Subud</strong>.<br />
El nombre <strong>Subud</strong> y el<br />
símbolo <strong>de</strong> los siete círculos<br />
son marcas registradas<br />
<strong>de</strong> la Asociación<br />
Mundial <strong>Subud</strong>.<br />
SUBUDVOICE MAYO 2011<br />
PÁGINA 28