29.08.2014 Views

eL FLUJO DigitaL - Straumann Canada

eL FLUJO DigitaL - Straumann Canada

eL FLUJO DigitaL - Straumann Canada

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

La reVista iNterNaCiONaL Para CLieNtes Y sOCiOs De straUMaNN 1 | 2013<br />

<strong>eL</strong> <strong>FLUJO</strong> <strong>DigitaL</strong>


Print<br />

compensated<br />

Id-No. 1326315<br />

www.bvdm-online.de<br />

Pie de imprenta STARGET – LA REVISTA INTERNACIONAL PARA CLIENTES Y SOCIOS DE STRAUMANN 3 I © Institut <strong>Straumann</strong> AG I Peter Merian-Weg 12 I CH-4002 Basel I<br />

Tel. +41 (0)61 965 11 11 I Fax +41 (0)61 965 11 01 I Redacción Roberto González I Mildred Loewen I E-Mail starget@straumann.com I Internet www.straumann.mx/starget I<br />

Diseño Feren von Wyl I Composición EMS & P Kommunikation GmbH, www.ems-p.com I Imprenta Hofmann Druck I www.hofmann-druck.de<br />

iPad Esta publicación está también disponible para el iPad (en inglés, alemán, español, francés y italiano). Visite el App Store oficial y descarge “STARGET for iPad”.<br />

Avisos jurídicos Exclusión de responsabilidad en colaboraciones de autores externos: Las colaboraciones de autores externos publicadas en STARGET han sido evaluadas<br />

sistemáticamente y seleccionadas cuidadosamente por la empresa editora de STARGET (Institut <strong>Straumann</strong> AG, Basilea). Dichas colaboraciones reflejan siempre la<br />

opinión del correspondiente autor, por lo que no coinciden necesariamente con la opinión de la empresa editora. Asimismo, la empresa editora no proporciona ninguna<br />

garantía sobre el carácter completo, preciso y correcto de las colaboraciones de autores externos publicadas en STARGET. Los datos proporcionados, especialmente en<br />

las descripciones de casos clínicos, no pueden sustituir a la valoración de cada caso individual por el correspondiente especialista cualificado. Por lo tanto, cuando un<br />

dentista se oriente por las colaboraciones publicadas en STARGET lo hará bajo su propia responsabilidad. Los artículos publicados en STARGET están protegidos por los<br />

derechos de autor, y no podrán ser utilizados total ni parcialmente sin la autorización expresa de la empresa editora y del correspondiente autor. Los posibles nombres<br />

de empresas o marcas de terceros que aparezcan citados pueden constituir marcas registradas o protegidas de otro modo incluso aunque no se indique expresamente.<br />

Por tanto, la ausencia de dicha indicación no debe interpretarse en el sentido de que el nombre en cuestión puede usarse libremente.<br />

Disponibilidad de los productos Determinados productos y servicios mencionados en el presente número de STARGET pueden no estar disponibles (o no estarlo aún) en<br />

todos los países. En caso de duda, diríjase a su distribuidor <strong>Straumann</strong> local para obtener información sobre la disponibilidad de un producto (véanse las direcciones<br />

de las delegaciones <strong>Straumann</strong> en la última página).


Editorial<br />

STARGET 1 I 13<br />

1<br />

Mayor eficiencia en el flujo<br />

de trabajo digital<br />

Estimados lectores:<br />

Como empresario, usted tiene que tomar decisiones constantemente para mantener la<br />

competitividad de su negocio, ya sea en calidad de dentista, cirujano o propietario<br />

de un laboratorio dental. Los desarrollos en el campo de la odontología digital están<br />

determinados hoy en día por interesantes innovaciones que se suceden con gran rapidez,<br />

lo cual puede dificultar la toma de decisiones, ya que existen múltiples soluciones<br />

distintas. Para nosotros, la clave de la competitividad y de una mayor rentabilidad<br />

está en un flujo de trabajo digital eficaz, que racionalice los pasos clínicos y simplifique<br />

los procesos largos y complejos, garantizando, no obstante, la obtención de<br />

resultados prostodóncicos de gran calidad mediante la validación rigurosa del flujo<br />

de trabajo <strong>Straumann</strong> ® CARES ® . Creemos que nuestro cometido es precisamente ese:<br />

Guillaume Daniellot<br />

Head of Lab Prosthetics<br />

realizar un análisis y examen pormenorizado de productos, procesos y servicios con<br />

el fin de identificar posibles mejoras y simplificaciones para usted, nuestro cliente. No<br />

hemos escatimado esfuerzos para aproximarnos aún más a un flujo de trabajo dental<br />

abierto y perfecto con nuestro nuevo sistema <strong>Straumann</strong> ® CARES ® 8.<br />

Los principios por los que nos guiamos fueron un diseño eficaz, unas aplicaciones<br />

prostodóncicas innovadoras, flexibilidad de uso y protección de la inversión. Con<br />

nuestra participación activa en el estándar abierto DWOS hacemos posible que<br />

nuestros clientes accedan a todas las nuevas e interesantes posibilidades que ofrece<br />

actualmente la medicina dental digital, además de ofrecer un resultado protésico<br />

de alta calidad, gracias al flujo de trabajo validado <strong>Straumann</strong> ® CARES ® . Con este<br />

sistema usted tiene la seguridad de que podrá aumentar su calidad, rentabilidad y<br />

productividad sin tener que hacer inversiones arriesgadas. De este modo, le ayudamos<br />

a eliminar la creciente complejidad técnica de su consulta o de su laboratorio<br />

trasladándola a nuestros productos, procesos y servicios de <strong>Straumann</strong> ® CARES ® ,<br />

para que hoy y en el futuro todo le resulte más fácil.<br />

Con este objetivo en mente, esperamos que esta lectura le resulte amena.<br />

Atentamente,<br />

Guillaume Daniellot


2 STARGET 1 I 13<br />

Resumen<br />

RESUMEN<br />

Starget 01 | 2013<br />

4<br />

Incremente su rendimiento operativo<br />

con el sistema 8.0 y sus nuevas e innovadoras<br />

soluciones prostodónticas.<br />

STRAUMANN ® CARES ® SYSTEM 8.0<br />

14<br />

Un nuevo servicio para laboratorios<br />

dentales para acceder a los pilares<br />

<strong>Straumann</strong> ® CARES ® sin necesidad de<br />

invertir en un sistema completo.<br />

STRAUMANN ® CARES ® SCAN & SHAPE<br />

22<br />

Una nueva herramienta de decisiones<br />

que pretende simplificar la selección<br />

cotidiana del implante adecuado en<br />

diferentes indicaciones clínicas.<br />

STRAUMANN ® indicATion bASed product selection guide


Í ndice<br />

STARGET 1 I 13<br />

3<br />

Índice<br />

<strong>Straumann</strong> ® Cares ® Digital Solutions 4 <strong>Straumann</strong> ® CARES ® System 8.0: Más preciso y eficiente<br />

que nunca<br />

<strong>Straumann</strong> ® Cares ® scan & shape 14 Una manera sencilla para los laboratorios de conseguir<br />

pilares <strong>Straumann</strong> ® CARES ® personalizados originales<br />

STRAUMANN ® SFI-ANCHOR ® 18 Flexibilidad para la planificación de los implantes dentales,<br />

fácil de usar y cómodo para el paciente<br />

<strong>Straumann</strong> ® DENTAL IMPLANT SYSTEM 22 <strong>Straumann</strong> ® Indication Based Product Selection Guide<br />

Implante <strong>Straumann</strong> ® Bone Level 28 Caso clínico de Albert Barroso, España<br />

32 Caso clínico de Gérard Aouate, Francia<br />

<strong>Straumann</strong> ® Regenerative System 36 Caso clínico de Beat H. Wallkamm, Suiza<br />

40 Caso clínico de Andres Stricker y Jonathan Fleiner,<br />

Alemania<br />

Simply Doing More 44 App de información al paciente de <strong>Straumann</strong> ® para iPAD<br />

46 Con motivo del nombramiento de Urs Belser como profesor<br />

emérito<br />

48 Alertas bibliográficas<br />

Eventos 54 Avance: Simposio Internacional de Osteología Mónaco 2013<br />

International Team for Implantology 56 ITI Treatment Guide Vol. 6


4 STARGET 1 I 13<br />

<strong>Straumann</strong> ® cares ® digital solutions<br />

STRAUMANN ® CARES ® SYSTEM 8.0<br />

Más preciso y eficiente que nunca


<strong>Straumann</strong> ® cares ® digital solutions<br />

STARGET 1 I 13<br />

5<br />

El nuevo <strong>Straumann</strong> ® CARES ® System incrementa el rendimiento operativo del cliente gracias a<br />

sus nuevas e innovadoras soluciones prostodónticas, diseñadas para optimizar las secuencias de<br />

trabajo digitales e incrementar la productividad y rentabilidad de los laboratorios dentales.<br />

Las nuevas funciones y materiales para las soluciones prostodónticas permiten a los clientes de<br />

<strong>Straumann</strong> ® CARES ® aumentar su oferta de productos para los dentistas, y trabajar con secuencias<br />

de trabajo más rápidas y racionalizadas. Ahora, los laboratorios dentales que no disponen de un<br />

equipo digital pueden elegir un sistema CADCAM con una gama de materiales y aplicaciones de<br />

excelente calidad, unas soluciones prostodónticas precisas, fiables y eficientes y la flexibilidad de una<br />

plataforma de software estándar abierto.<br />

DWOS*: programa de software estándar abierto<br />

El nuevo <strong>Straumann</strong> ® CARES ® CADCAM system 8.0 opera con una plataforma de software abierto<br />

líder: Dental Wings (DWOS). La estandarización del programa dental es un denominador clave<br />

para el éxito en el futuro y para el desarrollo de una plataforma común. La plataforma de software<br />

DWOS se usa en los sistemas CADCAM de <strong>Straumann</strong>, 3M y Dental Wings. Por eso, los clientes<br />

de <strong>Straumann</strong> ® CARES ® se benefician de la experiencia y el intercambio de varios miles de usuarios<br />

de DWOS en todo el mundo.<br />

Rehabilitaciones prostodónticas personalizadas de alta precisión y calidad constante<br />

Como fabricante líder de soluciones de implantes orales desde hace más de 40 años, <strong>Straumann</strong> sabe<br />

que los dentistas y los técnicos dentales esperan productos de alta precisión. En beneficio de nuestros<br />

clientes de CARES ® , <strong>Straumann</strong> invierte en máquinas de fresado de última tecnología y procesa cada<br />

uno de los materiales con una estrategia específica de fresado a fin de proporcionar el mejor resultado<br />

prostodóntico posible. Los profesionales dentales de todo el mundo valoran la alta precisión y fiabilidad<br />

de las prótesis personalizadas de <strong>Straumann</strong>, de las que, cada año, se producen millones en los<br />

centros de fabricación de Europa y Norteamérica.<br />

* Dental Wings Open Software


6 STARGET 1 I 13<br />

<strong>Straumann</strong> ® cares ® digital solutions<br />

1. <strong>Straumann</strong> ® CARES ® X-Stream: una solución prostodóntica en un único paso<br />

La esencia de la digitalización dental consiste en la simplificación de la secuencia de trabajo prostodóntica<br />

para minimizar los pasos de proceso necesarios. En este contexto, <strong>Straumann</strong> presenta<br />

CARES ® X-Stream, un nuevo servicio basado en soluciones que proporciona un proceso de un solo<br />

paso para la rehabilitación prostodóntica implantosoportada de dientes individuales (pilar y corona<br />

en un proyecto).<br />

CARES ® X-Stream – La rehabilitación prostodóntica implantosoportada<br />

completa en un paso: Un escaneado, un diseño y una entrega.<br />

Combinaciones prostodónticas disponibles<br />

<strong>Straumann</strong> ® CARES ® Corona de contorno completo<br />

<strong>Straumann</strong> ® CARES ® Cofia<br />

zerion ® HT zerion ®<br />

3M ESPE Lava Ultimate Restorative IPS e.max ® CAD (MO) **<br />

IPS e.max ® CAD (LT, HT) coron ® ***<br />

polycon ® ae para restauraciones provisionales<br />

<strong>Straumann</strong> ® CARES ® Pilares de Cerámica* o Titanio<br />

* Los pilares <strong>Straumann</strong> ® CARES ® , cerámica no están disponibles para la plataforma Soft Tissue Level WN ** Los casquillos IPS<br />

e.max ® CAD (MO) no están disponibles para el pilar <strong>Straumann</strong> ® CARES ® , titanio *** Los casquillos coron ® no están disponibles<br />

para el pilar <strong>Straumann</strong> ® CARES ® , cerámica<br />

3M, ESPE y Lava son marcas comerciales de la compañía 3M o de 3M Deutschland GmbH, uso bajo licencia en Canadá.<br />

IPS e.max ® es una marca registrada de Ivoclar Vivadent AG, Liechtenstein.


<strong>Straumann</strong> ® cares ® digital solutions<br />

STARGET 1 I 13<br />

7<br />

STRAUMAnn ® CARES ® X-STREAM<br />

Ahorro de tiempo y de costes para un aumento de la<br />

productividad y de los beneficios<br />

» Secuencia de trabajo racional y plazo de entrega<br />

reducido.<br />

» Un único paso para el escaneado y el diseño de todos los<br />

componentes de una rehabilitación implantosoportada<br />

de un solo diente.<br />

» Un solo envío con todos los componentes prostodónticos.<br />

Ajuste excelente de los componentes entregados<br />

» Parámetros y algoritmos preconfigurados<br />

Calidad constante y reproducible<br />

» Entorno controlado (diseño y fresado)<br />

» Colaboración con reconocidos proveedores de materiales


8 STARGET 1 I 13<br />

<strong>Straumann</strong> ® cares ® digital solutions<br />

PILAR STRAUMAnn ® CARES ® VARIObASE<br />

Calidad sobresaliente de <strong>Straumann</strong> ®<br />

» La conexión original de <strong>Straumann</strong> ® con rendimiento a<br />

largo plazo validado<br />

» El mecanismo de acoplamiento patentado* entre el pilar<br />

<strong>Straumann</strong> ® CARES ® Variobase y el casquillo proporciona<br />

una conexión segura y una distribución óptima de<br />

las fuerzas<br />

Eficiencia<br />

» El casquillo también está disponible en diseños reducidos<br />

de diente y se puede revestir directamente.<br />

» Cuatro tonalidades de cerámica diferentes para su comodidad<br />

Versatilidad<br />

» Aplicable para todas las plataformas <strong>Straumann</strong> ® (NNC,<br />

RN, WN, NC, RC)** con una conexión original<br />

* Pendiente de patente ** Excepción: Narrow Neck (NN)


<strong>Straumann</strong> ® cares ® digital solutions<br />

STARGET 1 I 13<br />

9<br />

2. Pilar <strong>Straumann</strong> ® CARES ® Variobase<br />

Los pilares <strong>Straumann</strong> ® CARES ® Variobase ofrecen una elevada flexibilidad en el diseño y la ventaja<br />

de poder adaptar el tratamiento a la situación oral de cada paciente. Los nuevos pilares híbridos<br />

incluyen el casquillo zerion ® y excelentes beneficios.<br />

3. Puentes y Barras atornillados (SRBB) <strong>Straumann</strong> ® y nuevos diseños de barra<br />

Ahora, el <strong>Straumann</strong> ® CARES ® System 8.0 ofrece una ampliación para los puentes y barras atornillados<br />

del implante <strong>Straumann</strong> ® Bone Level, e incluye cuatro diseños de barra adicionales.


10 STARGET 1 I 13<br />

<strong>Straumann</strong> ® cares ® digital solutions<br />

puenTES Y Barras atornILLADOS (SRbb)<br />

STRAUMAnn ® y nUEVOS diseñOS de bARRA<br />

Calidad sobresaliente de <strong>Straumann</strong> ®<br />

» Conexión original con una precisión, un ajuste y un<br />

rendimiento mecánico excelentes.<br />

Nueva conexión SRBB<br />

» Puentes y Barras atornilladas Bone Level<br />

Cuatro nuevos diseños de barra<br />

» Barra Dolder ® con forma de U (tamaño normal y mini)<br />

» Barra Dolder ® con forma ovalada (mini)<br />

» Barra redonda Ø 1,8 mm/barra Ackermann ® Ø 1,9 mm<br />

» Barra MP-Clip ®<br />

Dolder ® es una marca comercial registrada del Prof. Eugen Dolder, antiguo director<br />

de la Escuela de Odontología en Zurich; Ackermann-Bar ® y MP-Clip ® son<br />

marcas registradas de Cendres+Métaux Holding SA, Suiza.


<strong>Straumann</strong> ® cares ® digital solutions<br />

STARGET 1 I 13<br />

11<br />

4. Rehabilitaciones de contorno completo de dióxido de zirconio para coronas y puentes<br />

<strong>Straumann</strong> amplía su versátil gama con zerion ® HT*, una cerámica de dióxido de zirconio para las<br />

rehabilitaciones de coronas y puentes de contorno completo.<br />

REHAbILITACIOnES de conTORno completo<br />

Manipulación sencilla y eficiente<br />

» Necesidad de un procesamiento mínimo (sólo se requiere<br />

pulir, no es necesario estratificar)<br />

» Cuatro tonalidades de material (puro, suave, medio,<br />

intenso) para conseguir la estética deseada<br />

» Coronas y puentes de hasta 3 piezas<br />

» La experiencia de fresado de <strong>Straumann</strong> para una morfología<br />

extraordinariamente precisa y detallada de las<br />

coronas/los puentes<br />

Rehabilitaciones duraderas para un resultado prostodóntico<br />

predecible<br />

» Material altamente resistente diseñado para ofrecer fiabilidad<br />

* Translucidez alta


12 STARGET 1 I 13 <strong>Straumann</strong> ® cares ® digital solutions<br />

Funciones adicionales<br />

El nuevo software <strong>Straumann</strong> ® CARES ® Visual 8.0 CAD incluye<br />

una nueva función para el diseño de los pilares y del<br />

contorno completo basada enteramente en la plataforma<br />

DWOS, para que usted pueda diseñar de un modo más<br />

eficaz. Las nuevas funciones del programa son:<br />

Disponibilidad<br />

El nuevo <strong>Straumann</strong> ® CARES ® System 8.0 estará disponible<br />

para los clientes de <strong>Straumann</strong> ® CARES ® en la primavera<br />

de 2013 a través de una actualización de software. Los<br />

laboratorios dentales interesados en incluir la digitalización<br />

con el nuevo <strong>Straumann</strong> ® CARES ® System pueden dirigirse al<br />

representante de su laboratorio local de <strong>Straumann</strong>.<br />

STRAUMAnn ® CARES ® visual 8.0<br />

SOLUCIOnES prostodónTICAS STRAUMAnn ® CARES ® :<br />

ALgo más qUE productos<br />

Replicación de una anatomía natural en la rehabilitación<br />

deseada mediante sencillos pasos<br />

» Definición del diente a duplicar desde el cuadrante<br />

opuesto<br />

» Replicación de la anatomía en la rehabilitación deseada<br />

Algo más que un mero escaneado: finalización más rápida<br />

de la rehabilitación<br />

» Al tiempo que escanea, usted puede definir las líneas<br />

de los márgenes, los ejes de inserción y los parámetros<br />

» Reconstrucción del cuerpo de referencia mediante un clic<br />

con generación automática de las interfases del implante<br />

El flujo de trabajo validado para una interacción fluida y<br />

una documentación completa<br />

El flujo de trabajo validado ha sido desarrollado para asegurar<br />

el trabajo conjunto y fluido de todas las interfases del<br />

proceso CARES ® CADCAM, y para que la rehabilitación<br />

satisfaga las expectativas del cliente en cuanto a fiabilidad<br />

y funcionamiento. El sistema de calidad de <strong>Straumann</strong> documenta<br />

todos los productos fabricados en el flujo de trabajo<br />

validado, lo que permite en caso necesario el seguimiento<br />

de un producto específico en una fase posterior.<br />

Ahorro de tiempo con el diseño intuitivo de las barras<br />

atornilladas<br />

» Diseño CAD sencillo gracias a la función de agarre<br />

» Flexibilidad para cambiar y comparar los tipos de diseño<br />

de barra durante el diseño<br />

Algoritmo de transformación patentado por <strong>Straumann</strong><br />

(Pendiente de patente)<br />

» Definir cavidades como inlays, onlays y carillas<br />

» El algoritmo proporciona automáticamente las superficies<br />

oclusales exactas y detalladas imitando la anatomía<br />

funcional natural del diente<br />

Un ofrecimiento de apoyo firme para nuestros clientes<br />

La entrada en el mundo de la odontología digital puede plantear<br />

muchas preguntas a los laboratorios dentales. <strong>Straumann</strong><br />

ofrece a sus clientes apoyo y colaboración en la exploración<br />

de nuevos procesos dentro de la odontología digital. Los<br />

clientes de <strong>Straumann</strong> ® CARES ® se benefician de una estructura<br />

de soporte excepcional que no sólo ofrece formación y<br />

entrenamiento inicial en el nuevo sistema CADCAM, sino también<br />

formación avanzada, una línea de soporte para cuestiones<br />

técnicas y de aplicaciones, así como la disponibilidad de<br />

expertos en las instalaciones del cliente.


<strong>Straumann</strong> ® cares ® digital solutions<br />

STARGET 1 I 13<br />

13<br />

¿nECESITA más infORMACIón?<br />

Si desea saber más acerca de cómo el nuevo <strong>Straumann</strong> ®<br />

CARES ® System 8.0 incrementa la eficiencia de sus soluciones<br />

prostodónticas póngase en contacto con su filial local<br />

de <strong>Straumann</strong>.


14 STARGET 1 I 13 <strong>Straumann</strong> ® Cares ® scan & shape<br />

NUEVO SERVICIO: CARES ® SCAN & SHAPE<br />

Una manera sencilla para los laboratorios de conseguir<br />

pilares <strong>Straumann</strong> ® CARES ® personalizados originales


<strong>Straumann</strong> ® Cares ® scan & shape<br />

STARGET 1 I 13<br />

15<br />

<strong>Straumann</strong> ® CARES ® Scan & Shape es un nuevo servicio<br />

para laboratorios dentales. Con él, los laboratorios<br />

pueden acceder a los pilares <strong>Straumann</strong> ® CARES ® sin necesidad<br />

de invertir en un <strong>Straumann</strong> ® CARES ® CADCAM<br />

System completo.<br />

Acondicionamiento individualizado de los tejidos blandos<br />

para unos resultados estéticos satisfactorios. Disponibles en<br />

titanio y dióxido de zirconio según su preferencia de material:<br />

Satisfacen las necesidades de una estética natural en<br />

todos los casos clínicos complejos.<br />

Amplíe su gama de servicios<br />

Con <strong>Straumann</strong> ® CARES ® Scan & Shape, los laboratorios<br />

dentales pueden ampliar sus servicios para dentistas ofreciéndoles<br />

pilares <strong>Straumann</strong> ® CARES ® originales. Sólo tienen<br />

que enviar a <strong>Straumann</strong> un modelo o un pilar encerado con<br />

las especificaciones de diseño necesarias. El laboratorio<br />

recibirá un pilar <strong>Straumann</strong> ® CARES ® basado en su propio<br />

diseño con la conexión entre implante y pilar original<br />

de <strong>Straumann</strong> y la cobertura completa de la Garantía*<br />

<strong>Straumann</strong>.<br />

¿Por qué elegir los pilares <strong>Straumann</strong> ® CARES ® ?<br />

Porque cada paciente es único y cada situación clínica,<br />

diferente.<br />

Con los pilares STRAUMAnn ® CARES ® usted puede:<br />

» Obtener una solución excelente para cada uno de sus<br />

pacientes<br />

Una forma y un ángulo personalizados: Los diseños finales<br />

de los pilares están planificados para ajustarse a cada caso<br />

clínico. Perfiles de emergencia específicos de los pacientes:<br />

» Aumento de la productividad y de los beneficios<br />

Un proceso restaurador CADCAM simplificado para los implantes<br />

colocados: Solicite los pilares <strong>Straumann</strong> ® CARES ®<br />

personalizados cuando los necesite a través de modelos<br />

maestro o de pilares encerados. Pilares <strong>Straumann</strong> ® CARES ®<br />

fresados de forma centralizada listos para preparar la rehabilitación<br />

final: No necesita emplear más tiempo modificando<br />

pilares estándar. Pilares <strong>Straumann</strong> ® CARES ® diseñados<br />

anatómicamente en dióxido de zirconio: Permiten el revestimiento<br />

directo de rehabilitaciones atornilladas y eliminan la<br />

necesidad de casquillos adicionales.<br />

» Obtención de resultados prostéticos de máxima calidad<br />

Los componentes originales están concebidos para obtener<br />

un rendimiento excelente de la conexión entre el implante<br />

y el pilar. Los pilares <strong>Straumann</strong> ® CARES ® y los implantes<br />

<strong>Straumann</strong> ® están diseñados para la perfecta interacción funcional<br />

entre el diseño, las tolerancias, las características de<br />

las superficies y la compatibilidad de los materiales.<br />

La importancia de la conexión entre el implante y el pilar<br />

Ofrecer a su dentista componentes originales en lugar de<br />

productos de imitación es fundamental para la estabilidad<br />

* La <strong>Straumann</strong> ® Guarantee hace referencia al facultativo/odontólogo responsable del tratamiento, siempre que se cumplan todas las condiciones de la misma.<br />

Encontrará más información en el folleto completo Garantía <strong>Straumann</strong> ® 152.360.


16 STARGET 1 I 13<br />

<strong>Straumann</strong> ® Cares ® scan & shape<br />

a largo plazo. La rehabilitación satisfactoria de un implante es la base para un paciente satisfecho.<br />

Las conexiones originales <strong>Straumann</strong> entre el implante y el pilar están diseñadas para:<br />

» Proporcionar una distribución óptima de la carga y reducir así las tensiones pico<br />

» Minimizar la infiltración de las bacterias y la contaminación en los microespacios<br />

» Proporcionar un rendimiento mecánico óptimo y estabilidad a largo plazo de la rehabilitación<br />

» Permitir una manipulación sencilla del pilar y el tornillo durante el proceso de ensamblaje<br />

TRUdy HORNbACHER, CDT – GerenTE de labORATORIO en el<br />

DISTInCTIVE Dental STUDIO, IL/EEUU<br />

« Tengo experiencia con Atlantis, así que puedo compararla con CARES ® Scan<br />

& Shape y resulta igual de sencillo. El proceso es fácil y toda la información,<br />

excelente. El producto acabado es extraordinario, de alta calidad. El servicio es<br />

perfecto. La comunicación entre <strong>Straumann</strong> y nuestro laboratorio ha sido magnífica.<br />

Es muy fácil trabajar con ellos. »<br />

4 sencillos pasos hasta los pilares <strong>Straumann</strong> ® CARES ® personalizados<br />

Situación de partida: El laboratorio dental recibe una impresión del odontólogo con la solicitud de un<br />

pilar personalizado.<br />

RUPERT MAIER, PROPIETARIO del laboratorio RUPERT MAIER Za-<br />

HNTECHNIk, Appenweier/Alemania<br />

« El servicio CARES ® Scan & Shape me ha convencido. Es una solución cómoda<br />

para aquellos técnicos dentales que prefieren pilares personalizados, pero que<br />

no tienen su propio sistema de escáner y que, además, desean beneficiarse de la<br />

posibilidad de reducir su stock de existencias. »<br />

Atlantis es una marca comercial registrada de Dentsply IH AB Sweden o de sus filiales.


<strong>Straumann</strong> ® Cares ® scan & shape<br />

STARGET 1 I 13<br />

17<br />

PASO 1<br />

El laboratorio prepara y envía un modelo maestro o un pilar<br />

encerado con un sencillo formulario de pedido a nuestro<br />

equipo <strong>Straumann</strong> ® CARES ® Scan & Shape.<br />

PASO 2<br />

Nuestros técnicos dentales certificados crean un diseño de<br />

pilar asistido por ordenador basado en las especificaciones<br />

del laboratorio del cliente.<br />

PASO 3<br />

El laboratorio del cliente revisa y aprueba el diseño de pilar<br />

asistido por ordenador antes de enviarlo a producción.<br />

PASO 4<br />

El pilar <strong>Straumann</strong> ® CARES ® se fresa y se envía de vuelta al<br />

cliente para completar la rehabilitación final<br />

Servicio y soporte<br />

Cuando usted selecciona <strong>Straumann</strong> se beneficia de la seguridad y la fiabilidad de la Garantía<br />

<strong>Straumann</strong> ® durante un periodo de 5 años para los pilares de dióxido de zirconio, y de 10 años para<br />

los pilares de titanio. Nuestro equipo de técnicos dentales certificados y de representantes del servicio<br />

de atención al cliente está siempre disponible para ayudarle con todo tipo de información adicional<br />

y para contestar a sus preguntas.


18 STARGET 1 I 13 STRAUMANN ® SFI-anchor ®<br />

NUEVO PRODUCTO: STRAUMANN ® SFI-ANCHOR ®<br />

Flexibilidad en la planificación del tratamiento con implantes<br />

dentales, de fácil uso y cómodo para el paciente


STRAUMANN ® SFI-anchor ®<br />

STARGET 1 I 13<br />

19<br />

Una nueva solución para las sobredentaduras removibles<br />

Las soluciones fijas existentes permiten rehabilitar implantes no paralelos con divergencias<br />

de hasta 40°. Sin embargo, algunos casos clínicos requieren una<br />

compensación aún mayor de la angulación que no se puede salvar con los<br />

sistemas disponibles actualmente en el mercado. El resultado es un gran número<br />

de matrices retentivas y de pilares gastados. Tanto los odontólogos como los pacientes<br />

buscan soluciones de anclaje duraderas que den respuesta a los implantes<br />

colocados con mucha divergencia, que optimicen el mantenimiento e incrementen<br />

la comodidad para el paciente.<br />

Compensación precisa de la angulación y su facilidad de uso<br />

En colaboración con Cendres+Métaux SA (Biel, Suiza), <strong>Straumann</strong> ha lanzado<br />

una nueva solución como respuesta a los puntos débiles de los sistemas existentes:<br />

el nuevo <strong>Straumann</strong> ® SFI-Anchor ® con su compensación precisa de la<br />

angulación. Gracias a su innovador diseño, el nuevo <strong>Straumann</strong> ® SFI-Anchor ®<br />

ofrece la posibilidad de compensar divergencias entre implantes de hasta 60°<br />

(TRUE ALIGNMENT TECHNOLOGY). Además, las sofisticadas propiedades del<br />

diseño del pilar <strong>Straumann</strong> ® SFI-Anchor ® (STAR SHAPE) combinan una nueva forma<br />

de manipulación sencilla y de limpieza cómoda para el paciente. Y, sobre<br />

todo, el <strong>Straumann</strong> ® SFI-Anchor ® ofrece unas dimensiones aún más reducidas en<br />

comparación con los principales sistemas del mercado, lo que se traduce en una<br />

mayor flexibilidad de tratamiento para el odontólogo (una altura de 2,50 mm en<br />

comparación con los 3,17 mm de LOCATOR ® , Zest Anchors).<br />

Una nueva experiencia para los pacientes<br />

Esta exclusiva solución de anclaje funcional se preocupa por los pacientes.<br />

Comodidad, gracias a la alineación del pilar y la matriz. Resistencia al desgaste<br />

de las matrices de plástico gracias al material Pekkton ® . Colocación sencilla y<br />

natural por la alineación del pilar y la matriz.


20 STARGET 1 I 13 STRAUMANN ® SFI-anchor ®<br />

Fig. 1 Seleccionar la altura adecuada del pilar<br />

<strong>Straumann</strong> ® SFI-Anchor ® según la situación clínica<br />

(1 – 5 mm).<br />

Fig. 2 Colocar el <strong>Straumann</strong> ® SFI-Anchor ® en la<br />

boca del paciente.<br />

Fig. 3 Colocar el alineador de pilares sobre el<br />

<strong>Straumann</strong> ® SFI-Anchor ® (acortar si es necesario).<br />

Fig. 4 Inyectar cemento de composite autoadhesivo<br />

de polimerización dual en el alineador de<br />

pilares hasta que el exceso de cemento fluya por<br />

los orificios de alivio.<br />

Fig. 5 Orientar el pilar <strong>Straumann</strong> ® SFI-Anchor ®<br />

con la ayuda de un alineador de pilares. Cuando<br />

el cemento esté totalmente polimerizado, retirar el<br />

alineador de pilares y continuar el tratamiento con<br />

las técnicas convencionales (toma de impresión y<br />

elaboración de la prótesis en el laboratorio).<br />

Fig. 6 Colocar la prótesis removible definitiva.<br />

Figs. 2 – 6 por cortesía del PD. Dr. Norbert<br />

Enkling, Departamento de Prostodoncia Dental de<br />

la Universidad de Berna/Suiza.<br />

La carpeta de productos contiene también matrices de retención<br />

fabricadas de Pekkton ® para una mayor resistencia al<br />

desgaste y una fuerza de retención fiable, además de una<br />

pieza retentiva fabricada de Elitor ® para una elevada fuerza<br />

retención.<br />

Casos convencionales<br />

Casos con una fuerte divergencia<br />

entre implantes<br />

Pilar <strong>Straumann</strong> ® SFI-Anchor ®<br />

D20<br />

Pilar <strong>Straumann</strong> ® SFI-Anchor ®<br />

D60<br />

El nuevo <strong>Straumann</strong> ® SFI-Anchor ® estará disponible en los<br />

países de Europa occidental a partir de mediados de marzo<br />

de 2013. En el resto de países, el lanzamiento será gradual.<br />

Consulte a su distribuidor local.<br />

Como elemento de retención<br />

adicional sobre barras fresadas<br />

con CADCAM<br />

Pilar <strong>Straumann</strong> ® SFI-Anchor ®<br />

CD20<br />

SFI-Anchor ® ha sido diseñado y fabricado por Cendres+Métaux SA. SFI-Anchor ® es distribuido exclusivamente por <strong>Straumann</strong>. SFI-Anchor ® es una marca<br />

comercial registrada de Cendres+Métaux SA. Elitor ® /Pekkton ® es una marca comercial registrada de Cendres+Métaux SA. Locator ® es una marca registrada<br />

de Zest Anchors.


STRAUMANN ® SFI-anchor ®<br />

STARGET 1 I 13<br />

21


22 STARGET 1 I 13 <strong>Straumann</strong> ® DEntal IMPLANT SYstEM<br />

STRAUMANN ® indICATION bASEd prodUCT selECTION gUIde<br />

Una solución excelente individualizada para cada paciente


<strong>Straumann</strong> ® DEntal IMPLANT SYstEM<br />

STARGET 1 I 13<br />

23<br />

La nueva herramienta de decisiones, el <strong>Straumann</strong> ® Indication Based Product<br />

Selection Guide, basada en la web, pretende simplificar la selección cotidiana<br />

del <strong>Straumann</strong> ® Dental Implant System y resaltar los beneficios concretos de<br />

los implantes y soluciones prostodónticas de <strong>Straumann</strong> en diferentes indicaciones<br />

clínicas. Fácil de usar y muy intuitiva, el <strong>Straumann</strong> ® Indication Based<br />

Product Selection Guide ofrece al usuario la selección de productos adecuada<br />

para cada situación concreta.<br />

Cómo funciona<br />

La herramienta muestra diferentes indicaciones odontológicas (p.ej. desde la restauración<br />

unitaria al edéntulo total) y, en función de distintos parámetros subyacentes,<br />

recomienda la colocación de implantes y el tratamiento prostodóntico adecuado<br />

para el caso concreto del paciente.<br />

Paso a paso (empezando por la selección entre „Implantes” o „Prostodoncia”)<br />

se pide al usuario que introduzca diferentes parámetros clínicos y prostodónticos<br />

para recomendar el producto más adecuado.<br />

Una vez seleccionado el producto puede consultarse información adicional al<br />

respecto, como indicaciones y contraindicaciones, especificaciones del material<br />

y la superficie, o los números de pedido.<br />

Lea a continuación entrevistas con Lisa J. A. Heitz-Mayfield y Charlotte Stilwell,<br />

dos miembros del grupo de expertos que ha colaborado en la creación del<br />

<strong>Straumann</strong> ® Indication Based Product Selection Guide.<br />

www.straumann.com/product-selection-guide


24 STARGET 1 I 13<br />

<strong>Straumann</strong> ® DEntal IMPLANT SYstEM<br />

Profesora Heitz-Mayfield, ha sido usted uno de los expertos<br />

clínicos que han ayudado a desarrollar el esquema lógico<br />

en que se basa esta herramienta de decisión. ¿Cuáles fueron<br />

los principales retos?<br />

Heitz-Mayfield: Sí, formé parte de un grupo de odontólogos<br />

que aportó sus opiniones basadas en los datos y conocimientos<br />

existentes. El reto fue tener en cuenta todas las<br />

opciones disponibles desde una perspectiva tanto quirúrgica<br />

como restauradora, para llegar a un resultado que representase<br />

la opción de tratamiento (o la gama de opciones)<br />

más adecuada. Con los productos actualmente disponibles,<br />

generalmente no hay una única posibilidad, por lo que la<br />

decisión puede resultar complicada. La base del concepto<br />

fue seguir unos principios básicos de cirugía y restauración y<br />

utilizar una lista de comprobación para ayudar a la elección<br />

adecuada.<br />

¿Está satisfecha con el resultado final?<br />

Heitz-Mayfield: Sí, creo que el esfuerzo de todos los implicados<br />

ha merecido la pena. Supone un abordaje paso<br />

a paso de las decisiones clínicas sobre los productos del<br />

<strong>Straumann</strong> ® Dental Implant System adecuados para una situación<br />

clínica concreta. Resulta mucho más fácil que consultar<br />

un catálogo en el que todos los componentes se presentan<br />

conjuntamente.<br />

clínica dentro de un marco simple. La herramienta permite<br />

identificar los implantes recomendados para una situación<br />

clínica determinada y, además, explorar las distintas opciones<br />

prostodónticas. Una vez especificados una serie de<br />

parámetros para definir la situación clínica, la herramienta<br />

responde con sugerencias en tres niveles: „recomendado”,<br />

„apto” y „contraindicado”.<br />

„Para los usuarios más experimentados también<br />

será un elemento de referencia útil en la práctica<br />

diaria y en situaciones clínicas más complejas.“<br />

Charlotte Stilwell<br />

¿Qué ventajas considera que ofrece la herramienta a profesionales<br />

y pacientes?<br />

Stilwell: Para los profesionales es una forma de navegar entre<br />

las distintas opciones y permite familiarizarse con el tipo de pilar<br />

que se utiliza con más frecuencia. También puede sugerir posibilidades<br />

que uno tal vez no se hubiera planteado. En cuanto<br />

a los pacientes, pienso que les gusta participar en el proceso<br />

de planificación, y si la herramienta se usa conjuntamente con<br />

ellos, estoy segura de que puede ayudar a la comunicación<br />

y a la comprensión del tratamiento por parte del paciente.<br />

Dra. Stilwell, fue usted una de las primeras personas en<br />

probar la herramienta. ¿Cuál es su impresión?<br />

Stilwell: Esta herramienta me parece muy práctica y fácil de<br />

usar, ya que el odontólgo puede especificar una indicación<br />

¿Quién cree que serán los principales usuarios del <strong>Straumann</strong><br />

® Indication Based Product Selection Guide?<br />

Heitz-Mayfield: Esta herramienta puede ser muy útil para<br />

profesionales clínicos que aún no están plenamente familiari-


<strong>Straumann</strong> ® DEntal IMPLANT SYstEM<br />

STARGET 1 I 13<br />

25<br />

zados con la amplia gama de productos del <strong>Straumann</strong> ® Dental Implant System,<br />

ya que ofrece información detallada sobre las dimensiones, las características<br />

superficiales, el uso previsto y las contraindicaciones de cada componente, así<br />

como el número de pedido correspondiente. Con unos pocos clics muestra las<br />

opciones disponibles dentro de la gama de productos <strong>Straumann</strong> para una situación<br />

clínica dada y ayuda así en la toma de decisiones. También es útil para los<br />

profesionales que se están iniciando en implantología, ya que les puede servir de<br />

guía al ofrecer una secuencia lógica de los factores clínicos que deben tenerse<br />

en cuenta para elegir las dimensiones del implante, la plataforma de restauración,<br />

etc. También puede ayudar en la comunicación entre el cirujano y el odontólogo<br />

restaurador a la hora de planificar y encargar los componentes prostodónticos<br />

correctos.<br />

Lisa J. A. Heitz-Mayfield<br />

BDS (Adel), MDSc (Lund), Odont. Dr. (Lund)<br />

Periodoncista con actividad privada en West<br />

Perth/Australia. Licenciada en Odontología por<br />

la Universidad de Adelaida/Australia. Máster en<br />

„El reto fue tener en cuenta todas las opciones disponibles desde<br />

una perspectiva tanto quirúrgica como restauradora.“ Lisa J.A.<br />

Heitz-Mayfield<br />

Periodoncia (1996) y Doctora (1998) por la Universidad<br />

de Lund/Suecia. Directora del Laboratorio<br />

de Investigación en Microbiología Oral de la<br />

Universidad de Berna/Suiza desde 1999 hasta<br />

2003. Galardonada con el premio de investigación<br />

en implantología André Schroeder (2002).<br />

Actualmente es profesora adjunta de las universidades<br />

de Australia Occidental, Sidney y Hong<br />

Kong en el marco de una colaboración internacional<br />

de investigación. Es ITI Member y Presidenta<br />

de la Sección de Oceanía del ITI.<br />

Stilwell: Esta herramienta ofrece una visión inicial a los odontólogos. Resulta fácil<br />

de utilizar, y en caso de duda es posible retroceder para asegurarse de que va<br />

uno bien encaminado. Por lo tanto, puede resultar de gran ayuda cuando uno<br />

no está demasiado seguro de qué producto elegir. Para los usuarios más experimentados,<br />

también será un elemento de referencia útil en la práctica cotidiana<br />

y en situaciones clínicas complejas. Además, supone una excelente herramienta<br />

didáctica que ayudará a seleccionar el pilar adecuado a quienes se están iniciando<br />

en el uso de implantes, especialmente si no quieren dejar esta decisión al<br />

laboratorio de prótesis. La herramienta puede ayudar igualmente a los prótesicos<br />

y convertirse en una excelente interfaz de comunicación entre odontólogos y<br />

técnicos de laboratorio.


26 STARGET 1 I 13<br />

<strong>Straumann</strong> ® DEntal IMPLANT SYstEM<br />

¿Recomendarían esta herramienta a sus colegas?<br />

Heitz-Mayfield: Sin duda. Les recomendaría que echasen un vistazo a la herramienta,<br />

la probasen y viesen si puede resultarles útiles en su práctica diaria.<br />

Charlotte Stilwell<br />

„La herramienta puede convertirse en una excelente interfaz<br />

de comunicación entre odontólogos y técnicos de laboratorio.“<br />

Charlotte Stilwell<br />

Tandlæge Copenhagen y especialista en Prostodoncia<br />

Licenciada en Odontología por la Real Facultad de<br />

Odontología de Copenhague/Dinamarca y Máster<br />

de Prótesis por la Facultad de Odontología del<br />

Hospital de Londres. Especialista en prótesis fija y<br />

Stilwell: Desde luego que sí. No me cabe duda de que pronto será extremadamente<br />

popular. Una vez que esté disponible en Internet será una útil herramienta<br />

didáctica para los asistentes a cursos y congresos de implantología: tengo muchas<br />

ganas de utilizarla en ese ámbito.<br />

removible en clínica privada multiespecialidad de<br />

Harley Street (Londres) desde 1997. Conferenciante<br />

nacional e internacional sobre prótesis removible. ITI<br />

Member y Delegada de Formación de la Sección de<br />

Gran Bretaña e Irlanda de ITI.<br />

(Nota: Las afirmaciones de la Dr. Charlotte Stilwell en<br />

esta entrevista, afectan exclusivamente a las restauraciones<br />

unitarias.)<br />

AVISO LEGAL<br />

El <strong>Straumann</strong> ® Indication Based Product Selection Guide es una herramienta destinada<br />

a ayudarle a encontrar los productos adecuados para el tratamiento de<br />

sus pacientes. Dicha herramienta no sustituye al análisis meticuloso y exhaustivo<br />

de cada caso individual por un profesional odontológico. Los resultados del<br />

<strong>Straumann</strong> ® Indication Based Product Selection Guide reflejan las instrucciones de<br />

uso de <strong>Straumann</strong> y otras directrices y recomendaciones de <strong>Straumann</strong> relativas<br />

al uso de los productos <strong>Straumann</strong> ® . El usuario de los productos <strong>Straumann</strong> ® es<br />

el único responsable de decidir si los productos son o no adecuados para un<br />

determinado paciente en unas circunstancias concretas. Siempre será necesario<br />

contar con conocimientos de implantología y formación sobre el manejo de los<br />

correspondientes productos <strong>Straumann</strong> ® proporcionada por un profesional con la<br />

experiencia adecuada.


AJUSTE PERFECTO POR DISEÑO<br />

Al combinar implantes a nivel de tejidos blandos y a nivel de hueso con una amplia gama prostodóntica,<br />

<strong>Straumann</strong> ofrece un único sistema para todas las indicaciones. <strong>Straumann</strong> ® Dental Implant System:<br />

excelente calidad de producto diseñado para lograr resultados estéticos naturales y convincentes.<br />

¡Con superficie<br />

SLActive ® !<br />

Póngase en contacto con nosotros llamando<br />

al 0761 4501 336. Más información en<br />

www.straumann.com


28 STARGET 1 I 13<br />

IMPLANTE <strong>Straumann</strong> ® bone level<br />

AlbERT Barroso, ESPAña<br />

Colocación y provisionalización inmediatas con un implante<br />

<strong>Straumann</strong> ® Bone Level después de una fractura horizontal<br />

de un diente en la zona estética<br />

Historial de la paciente<br />

Una mujer de 38 años de edad, no fumadora, con un estado<br />

de salud general bueno y elevadas exigencias estéticas,<br />

acudió a la clínica dental con movilidad en el diente #12<br />

(Fig. 1). Después del examen clínico y radiológico se constató<br />

una fractura horizontal cerca de la unión amelocementaria<br />

(Figs. 1 – 4). La exploración clínica mostró movilidad de tipo<br />

III de la corona del #12. Los parámetros estéticos no estaban<br />

alterados. La pared vestibular del alveolo no estaba afectada<br />

(Fig. 2). El control de placa de la paciente era correcto<br />

y había ausencia de enfermedad periodontal e infección<br />

periapical(Fig. 4).<br />

Planificación del tratamiento<br />

No fue posible preparar el diente para su rehabilitación con<br />

una corona individual debido a la ausencia de ferrule. La<br />

escasa longitud de la raíz podía provocar una relación corona/raíz<br />

no satisfactoria en caso de extrusión ortodóncica,<br />

y el alargamiento de la corona estaba contraindicado por<br />

motivos estéticos. Por eso se consideró que el pronóstico del<br />

diente #12 era deshauciado. Conforme a las opciones propuestas<br />

por el grupo ITI en cuanto al momento de colocación<br />

de un implante después de la extracción de la pieza dental,<br />

este caso se correspondería con el „Tipo 1” de la clasificación.<br />

Aunque la línea de la sonrisa es alta, es posible colocar<br />

de forma inmediata el implante después de la extracción<br />

Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3<br />

Fig. 4 Fig. 5<br />

Fig. 6


IMPLANTE <strong>Straumann</strong> ® bone level<br />

STARGET 1 I 13<br />

29<br />

porque el biotipo es de medio a grueso, no hay infección<br />

periapical y la pared vestibular tiene una anchura de 1 mm o<br />

más (tal y como mostró la tomografía computerizada).<br />

Técnica quirúrgica<br />

Se efectuó la exodoncia de manera atraumática para mantener<br />

intacta la pared vestibular (Fig. 5). Después de verificar<br />

la integridad de las paredes del alveolo se preparó el lecho<br />

implantario sin elevación de colgajo (Fig. 6). Puede ser<br />

que este método, donde el periostio permanece anclado al<br />

hueso, minimiza la remodelación de la cresta alveolar. Para<br />

conseguir un perfil de emergencia óptimo se colocó en una<br />

posición palatinizada un implante <strong>Straumann</strong> ® Bone Level<br />

con superficie SLActive ® (Fig. 7). El espacio vestibular se<br />

rellenó con <strong>Straumann</strong> ® BoneCeramic; este material ayuda<br />

a conservar la dimensión horizontal del hueso y, en cierta<br />

medida, también la vertical (Fig. 8).<br />

Rehabilitación provisional inmediata<br />

Se efectuó una provisionalización inmediata mediante una<br />

prótesis provisional cementada con la corona del diente #12<br />

recién extraído usada como puente Maryland. 7 días después<br />

de la extracción y la colocación inmediata del implante,<br />

los tejidos que rodean la zona tienen un aspecto completamente<br />

sano (Fig. 9). Esto no sólo permite proporcionar al<br />

paciente una prótesis provisional fija estética, sino también<br />

Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9<br />

Fig. 10<br />

Fig. 11 Fig. 12


30 STARGET 1 I 13<br />

IMPLANTE <strong>Straumann</strong> ® bone level<br />

mantener una arquitectura gingival adecuada durante el periodo<br />

de la osteointegración.<br />

Restauración final<br />

Transcurrido un periodo de cicatrización de 6 – 7 semanas se<br />

había conseguido una arquitectura gingival adecuada gracias<br />

a la provisionalización adhesiva inmediata (Figs. 10, 11).<br />

En este momento se procede a insertar un pilar <strong>Straumann</strong> ®<br />

NC Cementable con un abordaje mínimamente invasiva, y<br />

atornillarlo con un torque de 20 Ncm (Figs. 12, 13). Al aplicar<br />

este protocolo ya no se vuelve a extraer el pilar, lo<br />

que permite al tejido blando acomodarse en la posición<br />

apicocoronal ideal y minimiza su posible recesión en el<br />

futuro. Mediante una radiografía periapical comprobamos<br />

el ajuste correcto del pilar con la conexión del implante,<br />

y confirmamos la conservación del hueso mesial y distal<br />

alrededor del implante (Fig. 14). La preparación del pilar<br />

definitivo se hizo intraoralmente (Fig. 15) y, a continuación,<br />

se tomó la impresión definitiva directa al pilar. Se cementó<br />

una prótesis provisional en el pilar definitivo para conservar<br />

una estética gingival adecuada (Figs. 16, 17). El laboratorio<br />

preparó una corona metal-cerámica (Figs. 18, 19) y se adaptó<br />

en boca. Inmediatamente después de la cementación, el<br />

tejido blando no rellenaba por completo las áreas interproximales<br />

(Fig. 20). Al cabo de algunas semanas, la integración<br />

de la rehabilitación implantosoportada en los dientes adyacentes<br />

y en la encía era óptima (Fig. 21). Se consiguieron los<br />

parámetros estéticos en la sonrisa media y pronunciada de<br />

Fig. 13<br />

Fig. 14<br />

Fig. 15<br />

Fig. 16<br />

Fig. 17<br />

Fig. 18


IMPLANTE <strong>Straumann</strong> ® bone level<br />

STARGET 1 I 13<br />

31<br />

la paciente (Figs. 22, 23). La tomografía computarizada de haz cónico tomada<br />

dos años después de la rehabilitación muestra la conservación de una anchura de<br />

la pared vestibular adecuada, lo que asegura la posición correcta de los tejidos<br />

blandos a largo plazo. (Fig. 24).<br />

Conclusión<br />

Hoy en día, demandan procedimientos quirúrgicos menos invasivos, unos tiempos<br />

de cicatrización lo más breves posibles y unos resultados estéticos ideales. Por<br />

otro lado, los odontólogos no sólo buscan satisfacer las expectativas de sus pacientes,<br />

sino también conseguir unos resultados predecibles a largo plazo. Ambos<br />

requisitos sólo se pueden satisfacer mediante una planificación precisa, seguida<br />

por una ejecución adecuada y el uso de un diseño de implante y de unos materiales<br />

que minimicen la remodelación de los tejidos periimplantarios.<br />

Dr. Albert Barroso<br />

Licenciatura en Odontología y Master en Implantología<br />

por la Universitat Internacional de Catalunya,<br />

España. Práctica privada en Girona especializada<br />

en Implantología Oral. Profesor del Máster Internacional<br />

de Implantología Oral de la Universitat<br />

Internacional de Catalunya. ITI Member.<br />

www.clinicabarroso.com<br />

Fig. 19<br />

Fig. 20<br />

Fig. 21<br />

Fig. 22<br />

Fig. 23<br />

Fig. 24


32 STARGET 1 I 13<br />

IMPLANTE <strong>Straumann</strong> ® bone level<br />

GéRARd AOUATE, FRANCIA<br />

Rehabilitación de un diente anterior con un implante<br />

<strong>Straumann</strong> ® Bone Level y regeneración ósea guiada<br />

Historial del paciente<br />

Un paciente de 24 años no fumador había sido tratado<br />

de periodontitis apical crónica en el diente 21 (Fig. 1) con<br />

trauma posterior. El diente presentaba en el ápice un defecto<br />

en la construcción de los tejidos, y en la tomografía<br />

de haz cónico y las radiografías panorámicas se apreciaba<br />

una lesión radiotransparente de grandes dimensiones<br />

(7,28 mm hacia vestibular-palatino y 5,28 hacia apical-coronal)<br />

(Figs. 3, 4). El examen radiográfico mostró una importante<br />

reducción de la pared vestibular. Este hueso podía<br />

quedar totalmente inutilizado para una rehabilitación implantosoportada<br />

en la zona estética después de la exodoncia<br />

del diente 21. Las radiografías y la tomografía de haz cónico<br />

indicaban que se podía extraer un injerto de la región<br />

retromolar derecha. Las dimensiones calculadas para el<br />

injerto de hueso cortical-esponjoso eran de 15 mm de largo,<br />

9 mm de ancho y 4 mm de grosor (Fig. 5). La obtención de<br />

hueso de la región retromolar se prefiere a la obtención<br />

de hueso del mentón porque la incidencia de complicaciones<br />

neurológicas es mucho menor. Según el estudio consultado,<br />

estas complicaciones son del 0 – 5 % en la región<br />

retromolar y del 10 – 50 % en el hueso del mentón.<br />

Planificación del tratamiento<br />

1. Identificación del lugar donante del implante de hueso<br />

laminar 2. Tratamiento de apoyo periodontal 3. Fabricación<br />

de una prótesis removible inmediata para sustituir el diente<br />

21 4. Cirugía periodontal para extraer el quiste y diente 21<br />

5. Injerto óseo por aposición fijada con un minitornillo de<br />

osteosíntesis 6. Seis meses de cicatrización. 7. Colocación<br />

Fig. 1 Fig. 2<br />

Fig. 3<br />

Fig. 4<br />

Fig. 5 Fig. 6


IMPLANTE <strong>Straumann</strong> ® bone level<br />

STARGET 1 I 13<br />

33<br />

del implante 8. Carga del implante después de 1 mes de<br />

cicatrización con una prótesis provisional 9. Acondicionamiento<br />

de los tejidos blandos 10. Entrega de la prótesis final<br />

3 meses después.<br />

Protocolo quirúrgico: la técnica de extracción de la región<br />

retromolar y la colocación del implante.<br />

La extracción periodontal del 21 (Fig. 5) muestra una cresta<br />

ósea vestibular frágil que podría sufrir una completa reabsorción.<br />

Después de la exodoncia, la lesión apical se raspa<br />

cuidadosamente para conseguir el desbridamiento de<br />

una circunferencia de hueso alrededor de la lesión. En esta<br />

fase es importante conseguir un cierre primario con encía<br />

de calidad para realizar un posible injerto óseo en el futuro<br />

(Fig. 6). La obtención del injerto de la región retromolar se<br />

hizo con discos de diamante de 8 mm de diámetro y 1 mm<br />

de grosor. Se hizo un colgajo mucoperióstico con forma<br />

trapezoidal, después se elevó para exponer el hueso sin<br />

periostio en la línea oblicua de la mandíbula a lo largo de<br />

una longitud de 3 a 4 mm y una altura de 2 cm. Se hicieron<br />

tres líneas de osteotomía, dos verticales (con la pieza de<br />

mano) y una horizontal (con el contraángulo), paralela al<br />

borde mandibular basal y situada preferiblemente por encima<br />

del canal mandibular para minimizar el riesgo de lesionar<br />

el nervio alveolar inferior (Fig. 4, NAI). La osteotomía<br />

final se hace horizontalmente con una distancia de 2 mm a<br />

la corona entre las dos líneas verticales con una fresa de<br />

1 mm de diámetro insertada paralelamente al hueso cortical<br />

vestibular. Con ella se perfora a intervalos regulares hasta<br />

una profundidad de unos 3 mm. El injerto, de 2 cm de lar-<br />

Fig. 7<br />

Fig. 8<br />

Fig. 9<br />

Fig. 10<br />

Fig. 11<br />

Fig. 12


34 STARGET 1 I 13<br />

IMPLANTE <strong>Straumann</strong> ® bone level<br />

go y 0,8 cm de ancho, se obtuvo separando el tejido óseo<br />

subyacente con un cincel para hueso (Fig. 7). El lugar donante<br />

no se rellenó con ningún material substitutivo. El fragmento<br />

obtenido se dividió en dos partes. Con la primera parte se<br />

creó una caja, que se fijó sobre el sitio receptor previamente<br />

expuesto con un minitornillo de osteosíntesis (<strong>Straumann</strong> ®<br />

Bone Block Fixation), para crear una pared vertical vestibular.<br />

La otra parte, dio forma a una pared oclusal (Fig. 8). Un segundo<br />

injerto de tejido conectivo enterrado y suturado debajo<br />

del colgajo fue parte del acondicionamiento de la mucosa<br />

en la zona estética anterior (Fig. 9). Después de los injertos<br />

se puede apreciar un cambio en el tamaño de la cresta (Fig.<br />

10). La prótesis provisional removible en 21 se corrigió para<br />

evitar interferencias oclusales con la zona regenerada (Figs.<br />

11, 12). Seis meses después del injerto, las evaluaciones<br />

clínicas y radiográficas constataron que era posible colocar<br />

un implante <strong>Straumann</strong> ® Bone Level (RC Ø 4,1 x 10 mm SLActive<br />

® ) (Figs. 13, 14). El seguimiento de los pacientes se realiza<br />

hasta la osteointegración de los implantes, que es el punto<br />

de inicio del tratamiento prostodóntico.<br />

Protocolo prostodóntico<br />

El implante estaba osteointegrado al cabo de 1 mes<br />

(Figs. 15 – 17). Entonces se inició el acondicionamiento de<br />

los tejidos blandos, un requisito indispensable para la estética<br />

dental. Se colocó un pilar provisional RC con corona<br />

provisional para modelar los tejidos blandos (Figs. 18, 19).<br />

La corona de metal-cerámica final se selló sobre un pilar<br />

anatómico RC de titanio después de 3 meses. En esta fase,<br />

la imagen intraoral muestra la relación entre el tejido duro y<br />

la encía y establece así una referencia inicial (Fig. 20).<br />

Fig. 13<br />

Fig. 14<br />

Fig. 15<br />

Fig. 16<br />

Fig. 17<br />

Fig. 18


IMPLANTE <strong>Straumann</strong> ® bone level<br />

STARGET 1 I 13<br />

35<br />

Conclusión<br />

Para conseguir un mantenimiento óptimo del hueso, especialmente en la zona<br />

estética, los odontólogos deben seleccionar el implante adecuado sustentado por<br />

datos clínicos. Los resultados estéticos y funcionales obtenidos en este caso clínico<br />

son una buena demostración de la eficacia de la rehabilitación con el implante<br />

<strong>Straumann</strong> ® Bone Level en la zona estética. El paciente se declaró satisfecho con<br />

su nueva sonrisa.<br />

Gérard Aouate<br />

Agradecimientos<br />

Dr. Olivier Charleux por crear la prótesis final.<br />

Doctor en Cirugía Bucal y Ciencias Dentales. Certificado<br />

de estudios de especialización en Dietética<br />

y Nutrición Humana, Periodoncia y Odontología<br />

Forense. Diploma universitario de estudios<br />

clínicos especializados en Periodoncia. Profesor<br />

Adjunto adscrito a la Facultad de Odontología<br />

Referencias: La lista bibliográfica completa del texto puede consultarse en la página web de<br />

<strong>Straumann</strong>: www.straumann.com/stargetref.pdf<br />

de la Universidad de Paris, Francia. Diploma<br />

universitario superior en la especialidad de<br />

Medicina y Odontología. Experto en el tribunal<br />

de apelación de París. Clínica privada en París<br />

especializada en Cirugía Oral e Implantes. Autor<br />

de bibliografía científica nacional e internacional.<br />

Autor de „L’implantologie Non-Enfouie”<br />

(Non-submerged Implantology, Masson-Elsevier<br />

Ed., 2008). ITI Speaker.<br />

aouate@hotmail.com<br />

Fig. 19 Fig. 20


36 STARGET 1 I 13 straumann ® regenerative system<br />

Beat WallkAMM, SUIza<br />

Conservación del hueso alveolar en un alveolo<br />

postextracción con <strong>Straumann</strong> ® MembraGel en<br />

una intervención quirúrgica sin colgajo<br />

Introducción<br />

Es bien sabido que la extracción dental perjudica el contorno<br />

de la cresta maxilar 1,2 . Debido a este proceso de reabsorción,<br />

el contorno óseo bucal se reduce alrededor de un 50 %<br />

tres meses después de la extracción 3 . Se ha demostrado en<br />

modelos animales que la colocación de biomateriales en el<br />

alveolo postextracción podría compensar esta reabsorción<br />

hasta cierto punto y facilitar el remodelado óseo 4 . En la<br />

actualidad, se aplican múltiples procedimientos de conservación<br />

del alveolo postextracción desde la zona apical o<br />

crestal que difieren significativamente en su protocolo quirúrgico<br />

5 . Este caso clínico presenta una nueva técnica de<br />

conservación del alveolo sin colgajo utilizando una novedosa<br />

tecnología de membrana barrera.<br />

Situación de partida<br />

El paciente (varón, 28 años) había sufrido un traumatismo<br />

dental 12 años antes. Su estado de salud general era bueno<br />

y su higiene oral moderada. La pieza 22 había sido sustituida<br />

por un <strong>Straumann</strong> ® Tapered Effect Implant (3,3 mm)<br />

hacía cinco años. Tanto el reconocimiento clínico como la<br />

imagen radiográfica muestran la situación poco favorable<br />

de la pieza 21 (Figs. 1 – 4). En el momento de la cirugía, el<br />

implante de 3,3 mm no había sido indicado por <strong>Straumann</strong><br />

Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3<br />

Fig. 4 Fig. 5<br />

Fig. 6


straumann ® regenerative system<br />

STARGET 1 I 13<br />

37<br />

para la colocación de una corona en extensión, por lo que<br />

se decidió sustituir la pieza 21, no restaurable, por un implante.<br />

Por consiguiente, el plan de tratamiento propuesto<br />

consistía en una cuidadosa extracción dental para la buena<br />

conservación del alveolo y un planteamiento transgingival<br />

sin colgajo para conservar las condiciones del tejido<br />

blando, seguida de una colocación tardía del implante con<br />

un procedimiento de regeneración ósea guiada concurrente<br />

y una corona individual como solución para la restauración<br />

final. Se informó al paciente de la complicada situación de<br />

los implantes adyacentes en cuanto al hueso papilar y la<br />

altura del tejido blando.<br />

Técnica quirúrgica<br />

Preoperatoriamente, se suministró un antiinflamatorio (ibuprofeno-arginina<br />

600 mg). El paciente tuvo que enjuagarse<br />

con CHX 0,12 % durante un minuto. La intervención quirúrgica<br />

se efectúo con anestesia local. (1,7 ml articaína 1:80.000).<br />

A continuación, se extrajo el diente cuidadosamente con un<br />

periostomo y fórceps conservando la pared ósea vestibular,<br />

y posteriormente, poder evaluar mediante sondaje periodontal<br />

el alveolo postextracción (Fig. 5). Dicho alveolo se<br />

desbridó en la región más apical con una cucharilla de<br />

legrado, prestando mucha atención en conservar las fibras<br />

periodontales para garantizar un mejor riego sanguíneo. El<br />

Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9<br />

Fig. 10<br />

Fig. 11 Fig. 12


38 STARGET 1 I 13<br />

straumann ® regenerative system<br />

alveolo se rellenó con material sustitutivo óseo sin sobrecontornear<br />

el hueso huésped adyacente en la zona crestal<br />

(Fig. 6). Se aplicó <strong>Straumann</strong> ® MembraGel para cubrir por<br />

completo el sustitutivo óseo en todas sus dimensiones. Se<br />

tuvo cuidado de no sobrecontornear el alveolo quedando<br />

justo por debajo de la altura del tejido blando para permitir<br />

la consiguiente granulación horizontal (Fig. 7). Para aumentar<br />

la estabilidad de la membrana, se realizó una sutura<br />

cruzada externa después de que se solidificara <strong>Straumann</strong> ®<br />

MembraGel (Seralon ® 6-0, Fig. 8).<br />

Posoperatorio<br />

Se indicó al paciente que debía enjuagarse la boca dos veces<br />

al día con una solución desinfectante durante un minuto<br />

(CHX 0,12 %). Para el dolor posoperatorio, se prescribieron<br />

analgésicos (ibuprofeno-arginina 600 mg). Además, el paciente<br />

tuvo que utilizar una bolsa refrigerante durante los<br />

primeros dos días. No se prescribieron antibióticos. Se le<br />

indicó que no tocara la región, que evitara masticar en la<br />

zona de la intervención y se le colocó una pequeña prótesis<br />

provisional con base de acero tras la extracción. Se tuvo<br />

cuidado de garantizar que el espacio entre la prótesis y la<br />

superficie de la membrana liberada fuera suficiente para<br />

permitir la granulación del tejido blando por encima del<br />

alveolo postextracción. Ya en el momento de la retirada<br />

de la sutura siete días después de la intervención, se podía<br />

observar una granulación significativa (Fig. 9), el cierre total<br />

de la herida se consiguió a los 21 días (Fig. 10). El resto<br />

del proceso de cicatrización se produjo sin incidencias. En<br />

el momento de la colocación del implante 10 semanas después<br />

del tratamiento del alveolo postextracción, el paciente<br />

presentaba condiciones gingivales saludables, conservando<br />

suficientemente el volumen (Fig. 11). El implante <strong>Straumann</strong> ®<br />

Roxolid ® Bone Level Ø 3,3 mm (SLActive ® 10 mm) podría<br />

colocarse con la realización de un pequeño colgajo y regeneración<br />

ósea guiada (el material de relleno del hueso se<br />

retiró antes de insertar el implante debido a un análisis histológico,<br />

Fig. 12). Tras 16 semanas, se colocó la corona final<br />

de metal-cerámica atornillada (Figs. 13, 14). La evaluación<br />

clínica a los dos años de la carga mostraron un hueso y un<br />

Fig. 13 Fig. 14<br />

Fig. 15


straumann ® regenerative system<br />

STARGET 1 I 13<br />

39<br />

tejido blando periimplantario estable con un perfil de emergencia completamente<br />

restaurado y condiciones óseas estables (Figs. 15 – 17).<br />

Conclusión<br />

<strong>Straumann</strong> ® MembraGel podría usarse correctamente con la técnica presentada<br />

para preservar el alveolo sin colgajo. El procedimiento de aplicación de membrana<br />

semilíquida para cubrir el injerto óseo, facilitó el flujo de trabajo quirúrgico.<br />

La evaluación temprana postoperatoria mostró una excelente respuesta del tejido<br />

blando acompañada del cierre temprano de la herida. El tejido blando y duro<br />

pudo conservarse satisfactoriamente facilitando el consiguiente procedimiento de<br />

inserción del implante.<br />

Dr. med. dent. Beat H. Wallkamm<br />

Dentista especialista en periodoncia SSO (Swiss<br />

Society of Odontology). Propietario de una clínica<br />

dental de referencia de cirugía oral, odontología<br />

implantológica y periodoncia en Langenthal (Suiza)<br />

desde 1997. Profesor Asociado desde 2004 en el<br />

Programa de Formación de Asistencia Estructurada<br />

de Periodoncia en la Clínica Médica Central (ZMK)<br />

de la Universidad de Berna (Suiza). ITI speaker.<br />

Referencias: La lista bibliográfica completa del texto puede consultarse en la página web de<br />

<strong>Straumann</strong>: www.straumann.com/stargetref.pdf<br />

Fig. 16 Fig. 17


40 STARGET 1 I 13<br />

straumann ® regenerative system<br />

AndRES STRICker y JONATHAN FlEINER, AlEMANIA<br />

Elevación de seno con <strong>Straumann</strong> ® BoneCeramic:<br />

tratamiento clínico y resultados histológicos<br />

Actualmente, la rehabilitación con implantes orales ha demostrado<br />

ser una opción terapéutica fiable y predecible para<br />

dar respuesta a las necesidades de los pacientes edéntulos.<br />

En su aspiración por ser un sustitutivo íntegro y completo,<br />

este tipo de terapia no sólo debe satisfacer los requerimientos<br />

funcionales, sino también las expectativas estéticas. La<br />

falta de altura ósea suficiente de la cresta alveolar en los<br />

segmentos posteriores del maxilar se debe a la reabsorción<br />

causada por la ausencia del estímulo trófico proporcionado<br />

por los dientes naturales, y de la neumatización simultánea<br />

del seno maxilar. Pero cuando se soluciona esta situación<br />

atrófica mediante la creación de nuevo tejido óseo, la elevación<br />

de seno es una técnica ampliamente aceptada que<br />

permite la colocación fiable de los implantes en los segmentos<br />

posteriores del maxilar.<br />

Situación de partida<br />

Un varón de 58 años de edad con un historial médico sin<br />

particularidades, acudió a la clínica para recibir un tratamiento<br />

con implantes en el extremo libre posterior edéntulo<br />

del cuadrante superior izquierdo. La pérdida de los dientes<br />

23 – 26 se había producido hacía 2 años. La radiografía<br />

preoperatoria mostraba un hueso residual de menos de<br />

2 mm en la región molar izquierda (Fig. 1).<br />

Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3<br />

Fig. 4 Fig. 5<br />

Fig. 6


straumann ® regenerative system<br />

STARGET 1 I 13<br />

41<br />

Planificación del tratamiento<br />

Como el paciente deseaba una rehabilitación fija en esa zona,<br />

fue necesario hacer una elevación de seno unilateral en la<br />

región 26 utilizando la técnica de ventana lateral con aumento<br />

lateral combinado usando <strong>Straumann</strong> ® BoneCeramic. Para<br />

resolver la situación inicial deficiente del paciente, con unas<br />

estructuras óseas limitadas, se planificó colocar los implantes<br />

de forma diferida después de seis meses (Fig. 2). Desde el<br />

punto de vista prostodóntico se proyectó la colocación de tres<br />

implantes <strong>Straumann</strong> ® Soft Tissue Level en una segunda fase<br />

quirúrgica tras un periodo de cicatrización de 6 meses. Para<br />

el análisis histológico se conservó el hueso obtenido con fresa<br />

de trefina de la zona aumentada en la posición 26.<br />

Técnica quirúrgica<br />

Se efectuó una incisión crestal situada ligeramente hacia palatino<br />

con una extensión mesial. La preparación de la ventana<br />

en el hueso para acceder al seno se efectuó con un dispositivo<br />

piezoeléctrico para mantener en su lugar los fragmentos de<br />

hueso del paciente. Después de despegar la membrana de<br />

Schneider, se introdujo el material <strong>Straumann</strong> ® BoneCeramic<br />

(previamente mezclado con sangre del paciente obtenida del<br />

lugar de la operación y virutas de hueso autógeno procedente<br />

de la ventana lateral) empezando por la pared interna del paladar<br />

(Fig. 3). Se colocó una membrana reabsorbible sobre la<br />

parte exterior de la ventana para proteger y estabilizar el material<br />

<strong>Straumann</strong> ® BoneCeramic introducido. Simultáneamente<br />

Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9<br />

Fig. 10<br />

Fig. 11 Fig. 12


42 STARGET 1 I 13<br />

straumann ® regenerative system<br />

se procedió al aumento lateral en la región 23 – 24 antes de cerrar el colgajo de<br />

acceso (Fig. 4). Por último se realizaron las suturas (Fig. 5) conservando la integridad<br />

de los márgenes. Tras la fase quirúrgica inicial se prescribió al paciente un<br />

tratamiento antiinflamatorio y el uso de una solución de clorhexidina en la zona de<br />

la intervención. Seis meses después se le hizo al paciente una OPT de seguimiento<br />

(Fig. 6) que mostraba la presencia de una cantidad suficiente de hueso regenerado.<br />

En la zona del primer molar se extrajo con una trefina una muestra de hueso para su<br />

Dr. Dr. Andres Stricker<br />

Doctor en Odontología (1997) y Medicina (2002).<br />

Desde 2003, clínica referente especializada en Implantología<br />

y Periodoncia en Constanza/Alemania,<br />

además de Profesor Titular y miembro del Comité<br />

análisis histológico (Figs. 7, 8). Los implantes <strong>Straumann</strong> ® Soft Tissue Level se colocaron,<br />

respectivamente, en las posiciones 23, 24 y 26 (Figs. 9, 10). Mientras que para<br />

las regiones 23 y 24 se seleccionó una cicatrización no sumergida, el implante en<br />

la posición 26 se colocó sumergido para permitir una cicatrización sin problemas.<br />

La OPG de control muestra la posición de los implantes en el maxilar (Fig. 11).<br />

Científico de la Clínica Universitaria de Freiburg i.<br />

B./Alemania. Desde 2004, Profesor Titular en la<br />

Universidad del Danubio Krems/Austria. Numerosos<br />

cursos de investigación en EE. UU. (1998 – 2001).<br />

Desde 2010, Centro de Implantología, Periodoncia<br />

y Diagnóstico 3D en Constanza. Numerosas publicaciones<br />

sobre diferentes temas como: métodos de<br />

aumento, distracción, carga inmediata, ingeniería de<br />

tejidos, acondicionamiento de los tejidos blandos,<br />

regeneración con células madre. Varias licencias y<br />

patentes. Ponente internacional y nacional.<br />

Análisis histológico<br />

Las figuras 12 y 13 muestran la interfase entre el material <strong>Straumann</strong> ® BoneCeramic<br />

y el hueso de nueva formación (10 y 20 aumentos). Se midieron los siguientes<br />

parámetros:<br />

<strong>Straumann</strong> ® BoneCeramic 14.0 %<br />

Hueso nuevo mineralizado 30.3 %<br />

Tejido ósea y tejido no mineralizado 31.6 %<br />

Tejido blando 24.2 %<br />

Fig. 13 Fig. 14<br />

Fig. 15


straumann ® regenerative system<br />

STARGET 1 I 13<br />

43<br />

Técnica prostodóntica<br />

Después de un periodo de cicatrización de 6 meses, el aspecto del tejido blando<br />

era normal (Fig. 14). Se expuso el implante 26 y se colocaron pilares de cicatrización<br />

sobre todos los implantes (Fig. 15). La inserción de la rehabilitación final,<br />

realizada por el prostodoncista, mostraba unos resultados satisfactorios (Fig. 17).<br />

Conclusión<br />

Los resultados obtenidos en este caso clínico fueron satisfactorios. En 12 meses,<br />

el paciente obtuvo una rehabilitación completa de la zona posterior de la hemiarcada<br />

izquierda. En la visita de control después de 2 años, la radiografía muestra<br />

ausencia de alteraciones patológicas periimplantarias (Fig. 16).<br />

Dr. Jonathan Fleiner<br />

2007–2009 Clínica Universitaria de Medicina Dental,<br />

Oral y Maxilar y Cirugía Oral y Maxilofacial,<br />

departamento de Radiología, Freiburg im Breisgau.<br />

Cuando se compara con el momento de colocación de los implantes, no se aprecian<br />

patrones de reabsorción ósea en las zonas periimplantarias. La preservación<br />

del volúmen generado en la cavidad del seno podría confirmarse en las revisiones<br />

postoperatorias posteriores mediante DVT (Fig. 18).<br />

2007/2008 Estudios de posgrado “Programa de formación<br />

de Implantología” de la Sociedad Alemana de<br />

Implantología (DGI) en el ámbito de la medicina dental,<br />

oral y maxilar, y la Academia de la Práctica y la Ciencia<br />

(APW). 2008 Centro de Diagnóstico Dental Weil am<br />

Rhein (DDZ) especializado en tomografía volumétrica<br />

El uso de <strong>Straumann</strong> ® BoneCeramic para el injerto sinusal y la remodelación<br />

lateral en lugares con volumen óseo insuficiente ha demostrado ser muy útil; este<br />

artículo confirma los datos sobre las propiedades osteoconductivas de <strong>Straumann</strong><br />

® BoneCeramic.<br />

digital (TVD). Desde 2008 actividad regular como conferenciante<br />

en encuentros nacionales e internacionales y<br />

revisor para revistas internacionales en los ámbitos del<br />

diagnóstico dental radiológico, la tomografía volumétrica<br />

digital (DVT) y la planificación de implantes basada<br />

en plantillas y con imágenes 3D (Guided Surgery).<br />

2010 Centro de implantología, periodontología y diagnóstico<br />

3D, clínica del Dr. Stricker (Constanza).<br />

Fig. 16 Fig. 17<br />

Fig. 18


44 STARGET 1 I 13<br />

simply doing more<br />

APP DE INFORMACIÓN AL PACIENTE DE STRAUMANN ® PARA iPAD<br />

Información para el paciente con solo mover un dedo<br />

Una herramienta práctica para usar en su clínica diaria<br />

Nuestra nueva app de información al paciente es una forma cómoda de explicar a los pacientes las<br />

ventajas de los implantes dentales y describirles las distintas opciones y técnicas de tratamiento. La aplicación<br />

permite a los profesionales de la odontología personalizar la experiencia didáctica para cada<br />

paciente. La información, vídeos y gráficos animados de fácil comprensión ayudan a los profesionales<br />

a explicar a sus pacientes las soluciones implantológicas en odontología.<br />

Contenido<br />

» Consecuencias de la falta de uno o más dientes<br />

» Definición de implante dental<br />

» Ventajas de los implantes dentales<br />

» Técnicas<br />

» Soluciones implantológicas<br />

» ¿Por qué <strong>Straumann</strong>?<br />

» Preguntas frecuentes<br />

Funciones<br />

» Vídeos de las distintas opciones de tratamiento<br />

» Herramientas de dibujo interactivas<br />

» Posibilidad de enviar la información por correo electrónico o imprimirla<br />

» Opciones de edición y adaptación personalizadas<br />

» Posibilidad de guardar todas las presentaciones personalizadas<br />

La aplicación <strong>Straumann</strong> ® Patient Education está<br />

disponible en varios países e idiomas. Nuevos<br />

países irán teniendo acceso gradual durante<br />

2013. Si la aplicación no está disponible en<br />

Para acceder al contenido completo de la aplicación,<br />

haga clic en el icono de desbloqueo e<br />

introduzca su número de cliente <strong>Straumann</strong> (sin<br />

costo adicional).<br />

el Apple Store de su país, por favor contacte<br />

su delegado de ventas <strong>Straumann</strong> para más<br />

información.


simply doing more<br />

STARGET 1 I 13<br />

45


46 STARGET 1 I 13<br />

simply doing more<br />

CON MOTIVO DEL NOMBRAMIENTO DE URS BELSER COMO PROFESOR EMÉRITO<br />

Una vida dedicada a la odontología


simply doing more<br />

STARGET 1 I 13<br />

47<br />

En octubre 2012 este año tuvo lugar el nombramiento de Urs Belser como profesor emérito de la Universidad de Ginebra.<br />

Con motivo de la jubilación del profesor Urs Belser, <strong>Straumann</strong> organizó un acto académico de despedida en<br />

su sede central de Basilea, en el que el profesor Belser dedicó una mirad a retrospectiva a las etapas más señaladas<br />

de su trayectoria y, en conexión con nuestra empresa, hizo referencia a la extremadamente constructiva colaboración<br />

entre el entorno académico y el sector industrial.<br />

Una colaboración que ha sentado precedente<br />

En el auditorio de la sede central de <strong>Straumann</strong> en Basilea,<br />

y ante los miembros de la plantilla, el profesor Urs Belser<br />

presentó, con una nota personal y humorística, un resumen<br />

biográfico de los hitos biográficos y científicos más destacados<br />

de su carrera. Hizo especial hincapié en los más de<br />

veinticinco años de colaboración con <strong>Straumann</strong>, de la que<br />

se desprenden numerosas técnicas y productos altamente<br />

innovadores que han tenido una influencia decisiva en los<br />

estándares actuales de implantología.<br />

Un investigador incansable con un gran carisma<br />

El profesor Belser es un protésico dental de renombre mundial,<br />

que se ha ganado la reputación de ser toda una autoridad en<br />

múltiples ámbitos de esta disciplina. Generaciones de odontólogos<br />

en formación y en ejercicio fueron marcados por su sello.<br />

Posteriormente, y para alegría de los presentes, comunicó que<br />

seguiría poniendo sus conocimientos expertos a disposición<br />

de la comunidad científica, entre otros medios, a través de su<br />

colaboración a tiempo parcial con los equipos del profesor<br />

Daniel Buser y del profesor Urs Brägger en la ZMK de Berna.<br />

Agradecimiento de Heinz Frei (dcha.), administrador de la sección ITI en Suiza,<br />

y de Thierry Golay, director de ventas para la región de Suiza occidental<br />

Dr. Sandro Matter, director de Prostodoncia, le entrega un obsequio de<br />

<strong>Straumann</strong>


48 STARGET 1 I 13<br />

simply doing more<br />

AlERTAS bibliográFICAS<br />

Selección bibliográfica de posible interés de revistas<br />

de reciente publicación<br />

STRAUMANN ® DENTAL IMPLANT SySTEM<br />

Cabello G, Rioboo M, Fábrega JG. Immediate placement<br />

and restoration of implants in the aesthetic zone with a<br />

trimodal approach: soft tissue alterations and its relation<br />

to gingival biotype. Clin Oral Implants Res. 2012; [publication<br />

électronique avant impression].<br />

En este estudio prospectivo con 14 pacientes recibieron 11<br />

implantes <strong>Straumann</strong> Tissue Level y 3 implantes <strong>Straumann</strong><br />

Bone Level en espacios de dientes unitarios en la zona estética<br />

(maxilar anterior superior, cúspide a cúspide). Los implantes<br />

fueron colocados con un abordaje trimodal: con colocación<br />

inmediata tras la extracción, sin colgajo y con una<br />

restauración provisional inmediata. De las restauraciones<br />

definitivas, 12 de ellas fueron atornilladas y dos cementadas<br />

sobre pilares personalizados de circonio. Al cabo de 12<br />

meses ninguno de los implantes se había perdido y se registró<br />

una recesión media del margen vestibular de 0,45 mm.<br />

En todos los casos el nivel de la papila era aceptable, con<br />

unos cambios medios de 0,38 mm en la papila mesial y de<br />

0,8 mm en la distal. No se observó ninguna correlación entre<br />

los cambios en los tejidos blandos y el biotipo periodontal<br />

del paciente. El abordaje trimodal utilizado parece constituir<br />

un protocolo fiable de colocación y restauración de implantes<br />

inmediatos en la zona estética. Las alteraciones del tejido<br />

blando parecen ser independientes del biotipo gingival del<br />

paciente.<br />

Chiapasco M, Casentini P, Zaniboni M, Corsi E. Evaluation<br />

of peri-implant bone resorption around <strong>Straumann</strong> ® Bone<br />

Level implants placed in areas reconstructed with autogenous<br />

vertical onlay bone grafts. Clin Oral Implants Res.<br />

2012;23(9):1012-21.<br />

En este ensayo clínico prospectivo se colocaron 60 implantes<br />

<strong>Straumann</strong> Bone Level en 60 pacientes desdentados con maxilares<br />

verticalmente atrofiados que habían sido reconstruidos<br />

con autoinjertos óseos. Después de 2 a 3 meses los pacientes<br />

recibieron las prótesis fijas. La reabsorción media del hueso<br />

antes de la colocación de los implantes fue de entre 0,2 mm y<br />

0,4 mm, dependiendo de la naturaleza del injerto (0,2 mm en<br />

injertos de calota y 0,4 mm en injertos de rama mandibular). La<br />

tasa de supervivencia después de un seguimiento medio de 19<br />

meses fue del 100 % para todos los implantes. Sin embargo, la<br />

tasa de éxito fue del 90,3 % para los implantes colocados en<br />

los injertos de calota craneal y del 93,1 % en los colocados en<br />

los injertos de rama mandibular (el éxito fue evaluado según<br />

Albrektsson et al.). La tasa de supervivencia de los implantes<br />

<strong>Straumann</strong> Bone Level en las zonas reconstruidas con hueso<br />

autólogo parece concordar con las tasas de supervivencia


simply doing more<br />

STARGET 1 I 13<br />

49<br />

referidas en la literatura científica, e incluso con las notificadas<br />

para implantes insertados en hueso nativo. No obstante,<br />

este diseño de implante puede no reducir la reabsorción ósea<br />

dentro del injerto.<br />

Chiapasco M, Casentini P, Zaniboni M, Corsi E, Anello T.<br />

Titanium-zirconium alloy narrow-diameter implants (<strong>Straumann</strong><br />

® Roxolid ® ) for the rehabilitation of horizontally deficient<br />

edentulous ridges: prospective study on 18 consecutive<br />

patients. Clin Oral Implants Res. 2012;23(10):1136-41.<br />

Se estudiaron los implantes <strong>Straumann</strong> Roxolid en cuanto a<br />

sus tasas de supervivencia y de éxito en crestas de dimensiones<br />

horizontales deficientes durante un periodo de 24 meses.<br />

Para ello se colocaron 51 implantes (13 Tissue Level ay 38<br />

Bone Level) en 18 pacientes desdentados parciales o totales<br />

utilizando carga inmediata o diferida. Todos los implantes alcanzaron<br />

la estabilidad primaria y la osteointegración y, por<br />

consiguiente, la rehabilitación prostodóncica deseada. Los<br />

valores de remodelación ósea alrededor del implante oscilaron<br />

entre 0 y 1 mm al final de periodo de observación (rango:<br />

3 – 19 meses). Las tasas de supervivencia y de éxito de los<br />

implantes fueron del 100 %. Además, no hubo complicaciones<br />

prostodóncicas, por lo que la tasa de éxito de las prótesis<br />

fue también del 100 %. Los implantes <strong>Straumann</strong> Roxolid<br />

fueron utilizados de modo muy fiable para la retención tanto<br />

de rehabilitaciones prostodóncicas fijas como removibles en<br />

crestas de dimensiones horizontales deficientes. Las tasas de<br />

supervivencia y éxito del implante, de remodelación ósea y<br />

de complicaciones prostodóncicas fueron comparables a las<br />

de los implantes de diámetros estándar.<br />

Cordaro L, Torsello F, Chen S, Ganeles J, Brägger U, Hämmerle<br />

C. Implant-supported single tooth restoration in the<br />

aesthetic zone: transmucosal and submerged healing provide<br />

similar outcome when simultaneous bone augmentation<br />

is needed. Clin Oral Implants Res. 2012; [publication électronique<br />

avant impression].<br />

Se investigaron los resultados clínicos a los 2 años de la colocación<br />

de implantes <strong>Straumann</strong> Bone Level para la restauración<br />

de dientes unitarios perdidos en la zona estética que<br />

requerían un aumento de hueso simultáneo. En total se evaluaron<br />

52 implantes en pacientes que necesitaban aumento<br />

óseo por un defecto periimplantario moderado (dichos<br />

pacientes participan en un ensayo multicéntrico aleatorizado<br />

prospectivo en curso). A 27 pacientes se les colocaron<br />

implantes con cicatrización sumergida y otros 25 pacientes<br />

fueron tratados con un protocolo no sumergido. En ambos<br />

grupos se observó una pequeña cantidad de reabsorción<br />

ósea, aunque no se apreciaron diferencias estadísticamente<br />

significativas. Además, los parámetros periodontales eran


50 STARGET 1 I 13<br />

simply doing more<br />

comparables en ambas cohortes. Los autores concluyen que<br />

se consiguen resultados similares con la cicatrización sumergida<br />

y la transmucosa cuando se colocan implantes unitarios<br />

en la zona estética en combinación con un aumento óseo.<br />

Por lo tanto, no es necesaria la cicatrización sumergida con<br />

implantes Bone Level después de un aumento óseo en un<br />

diente unitario de la zona estética.<br />

Lops D, Romeo E, Chiapasco M, Procopio RM, Oteri G.<br />

Behaviour of soft tissues healing around single bone-levelimplants<br />

placed immediately after tooth extraction A 1 year<br />

prospective cohort study. Clin Oral Implants Res. 2012;<br />

[publicación electrónica antes de impresión].<br />

En el presente estudio prospectivo, 21 pacientes sanos con<br />

biotipo gingival grueso recibieron restauraciones unitarias en<br />

un premolar. Inmediatamente después de la extración del<br />

molar correspondiente se colocaron implantes <strong>Straumann</strong><br />

Bone Level y se cargaron con coronas individuales después<br />

de un periodo de cicatrización de 16 semanas. El 100 % de<br />

los implantes sobrevivió al cabo de 12 meses de la carga<br />

funcional. La presencia de la papila mesial guardó una correlación<br />

significativa con la distancia mesial medida entre<br />

la base del punto de contacto de la corona y la cresta ósea<br />

interdental (CPB). Por contraste, no había correlación entre la<br />

papila mesial y la distancia media interimplante-diente (ITD).<br />

Para la papila distal no se halló ninguna correlación entre<br />

los valores de ITD ni de CPB. La posición tridimensional de<br />

los implantes colocados en alevolos de extracción recientes<br />

puede influir en el mantenimiento de unos márgenes gingivales<br />

estables alrededor de las restauraciones unitarias de<br />

premolares con colocación inmediata del implante.<br />

Rodrigo D, Martin C, Sanz M. Biological complications and<br />

peri-implant clinical and radiographic changes at immediately<br />

placed dental implants. A prospective 5-year cohort<br />

study. Clin Oral Implants Res. 2012;23(10):1224-31.<br />

El presente ensayo prospectivo controlado fue realizado con<br />

22 pacientes que requerían al menos dos implantes <strong>Straumann</strong><br />

SLA para sustituir dientes con pronóstico deshauciados:<br />

uno colocado inmediatamente tras la extracción y el<br />

otro ≥ 4 meses después de la extracción. Al cabo de 1 y 5<br />

años de la carga del implante se analizaron los resultados<br />

clínicos y radiográficos. La comparación entre los dos grupos<br />

no mostró diferencias significativas en cuanto a índice<br />

de placa, sangrado al sondaje ni supuración. Sin embargo,<br />

estos parámetros empeoraron en ambos grupos a lo largo<br />

del estudio. Una profundidad de sondaje ≥ 5 mm fue más<br />

frecuente en los implantes colocados inmediatamente un año<br />

después de la colocación, pero no se hallaron diferencias<br />

al cabo de 5 años. Los cambios en el nivel de la cresta<br />

no fueron significativamente diferentes entre los dos grupos.<br />

Durante el periodo de seguimiento, el 25 % de los implantes<br />

(con porcentajes semejantes en ambos grupos) mostraron<br />

complicaciones biológicas tales como mucositis (20 %) y/o<br />

periimplantitis (5,8 %). No se han podido encontrar tasas de<br />

complicaciones ni cambios en el nivel óseo estadísticamente<br />

diferentes entre los implantes colocados inmediatamente y<br />

los colocados después la cicatrización parcial del hueso.<br />

Romanos GE, Ciornei G, Jucan A, Malmstrom H, Gupta<br />

B. in vitro assessment of primary stability of <strong>Straumann</strong> ®<br />

implant designs. Clin Implant Dent Relat Res. 2012; [publicación<br />

electrónica antes de impresión].


simply doing more<br />

STARGET 1 I 13<br />

51<br />

En el presente estudio se investigó la estabilidad primaria de<br />

tres diseños de implante <strong>Straumann</strong> diferentes (Bone Level,<br />

Standard Plus y Tapered Effect) utilizando valores del Periotest<br />

(VP) y análisis de la frecuencia de resonancia (RFA). Se<br />

insertaron 90 implantes de 10 mm de longitud en costillas<br />

de bovino recién sacrificado: de ellos, 30 implantes <strong>Straumann</strong><br />

Bone Level (BL), 30 implantes <strong>Straumann</strong> Standard Plus<br />

(SP) y 30 implantes Tapered Effect (TE). Se realizaron RFA<br />

basados en mediciones Osstell y se tomaron los valores de<br />

Periotest tras la conexión del pilar, y después los datos fueron<br />

evaluados estadísticamente. Todos los implantes eran mecánicamente<br />

estables, con unos valores de Periotest y de RFA<br />

comparables. Sin embargo, los autores encontraron unos<br />

valores significativamente aumentados para el diseño de<br />

implante TE en comparación con los diseños BL y SP. Por lo<br />

tanto, y dentro de las limitaciones de este estudio in vitro, la<br />

estabilidad primaria más elevada fue hallada en el implante<br />

con diseño biselado. Este estudio in vitro parece confirmar<br />

la idea de que los implantes <strong>Straumann</strong> con efecto de bisel<br />

alcanzan una mayor estabilidad primaria.<br />

Stoker G, van Waas R, Wismeijer D. Long-term outcomes<br />

of three types of implant-supported mandibular overdentures<br />

in smokers. Clin Oral Implants Res. 2012;23(8):925-9.<br />

En este estudio clínico aleatorizado y controlado se compararon<br />

110 pacientes con tres tipos diferentes de sobredentaduras<br />

sobre implantes <strong>Straumann</strong> TPS colocadas en mandíbulas<br />

desdentadas, con un énfasis especial en el tabaquismo. 36<br />

pacientes recibieron una sobredentadura soportada en dos<br />

implantes con anclajes de bola (2IBA), 37 pacientes recibieron<br />

una sobredentadura soportada en dos implantes con barra<br />

(2ISB) y otros 37 pacientes recibieron una sobredentadura<br />

soportada con una barra triple (4ITB). El periodo medio de<br />

estudio fue de 8,3 años (todos los implantes fueron colocados<br />

entre 1991 y 1993). El único parámetro periimplantario<br />

que fue significativamente diferente entre los tres grupos fue<br />

el índice de placa, que era inferior en el grupo 2IBA. En<br />

términos de pérdida de hueso marginal el grupo 4ITB mostró<br />

una reabsorción significativamente mayor que la de los otros<br />

dos grupos y se correspondió con la máxima profundidad<br />

al sondaje. El hábito de fumar prácticamente doblaba la<br />

pérdida ósea marginal, sin distinción de la estrategia de tratamiento<br />

escogida. Los pacientes con sobredentaduras soportadas<br />

sobre dos implantes mostraban menos pérdida de<br />

hueso marginal que los que tenían cuatro implantes. Además,<br />

el tabaquismo es un factor de riesgo para la supervivencia de<br />

los implantes dentales a largo plazo.<br />

STRAUMANN ® REGENERATIVE SySTEM<br />

Corrêa MG, Gomes Campos ML, Marques MR, Casati MZ,<br />

Nociti FH Jr, Sallum EA. Histometric Analysis of the Effect<br />

of Enamel Matrix Derivative on the Healing of Periodontal<br />

Defects in Diabetic Rats. J Periodontol. 2012; [publicación<br />

electrónica antes de impresión].<br />

La diabetes mellitus (DM) puede afectar negativamente a<br />

los tejidos periodontales. Los resultados de las terapias regenerativas<br />

no han sido bien documentados en los pacientes<br />

con DM. Se introdujo experimentalmente la DM en 10<br />

ratas Wistar y otros 10 animales sirvieron como controles.<br />

Al cabo de 7 días se crearon defectos de fenestración bi-


52 STARGET 1 I 13 simply clinical doing casesmore<br />

laterales en la cara vestibular del primer molar inferior. En<br />

cada grupo se trataron cinco animales con Emdogain antes<br />

de dejar cicatrizar durante 21 días. En general, el grupo de<br />

DM mostró un menor relleno del defecto y menos densidad<br />

ósea en comparación con el grupo sin DM. El tratamiento<br />

con Emdogain consiguió un mayor relleno del defecto y una<br />

mayor densidad ósea en ambos grupos. Sin embargo, la<br />

formación de cemento nuevo solamente se observó en el<br />

grupo sin DM tras el tratamiento con Emdogain. Por otra<br />

parte, en el grupo con DM el número de osteoclastos fue<br />

significativamente superior en las localizaciones tratadas con<br />

Emdogain. Emdogain puede brindar un mayor relleno del<br />

defecto en ratas diabéticas y sanas, sin embargo, no puede<br />

mejorar la formación de cemento en los animales diabéticos.<br />

Döri F, Arweiler N, Szantó E, Agics A, Gera I, Sculean A.<br />

Ten year results following treatment of intrabony defects with<br />

an enamel matrix protein derivative combined with either a<br />

natural bone mineral or a beta-tricalcium phosphate. J Periodontol.<br />

2012; [publication électronique avant impression].<br />

Este ensayo clínico controlado se dirigió a comparar el tratamiento<br />

con un derivado de proteínas de la matriz del esmalte<br />

(EMD, se utilizó Emdogain) combinado con un mineral de<br />

hueso natural (NBM, Bio-Oss) o con fosfato tricálcico beta<br />

( -TCP). Se incluyeron 22 pacientes con periodontitis crónica<br />

avanzada y un defecto intraóseo profundo y se asignaron<br />

aleatoriamente a una de las dos cohortes. Asimismo, se<br />

llevó a cabo un examen clínico al inicio y después de 1<br />

y 10 años. El criterio de valoración primario fue el nivel<br />

de inserción clínica (CAL), que había cambiado significativamente<br />

de 8,9 mm a 5,8 mm después de 10 años en<br />

el grupo de EMD+NBM. Las zonas tratadas con EMD +<br />

-TCP también mostraron una reducción significativa del<br />

CAL, concretamente de 9,1 mm a 6,1 mm. No obstante, no<br />

se halló una diferencia estadísticamente significativa entre<br />

los dos tratamientos. En comparación con la situación<br />

basal, después de 10 años en el 64 % de los defectos<br />

en el grupo de EMD+NBM y en el 82 % de los defectos<br />

en el grupo de EMD + -TCP se obtuvo una ganancia en<br />

el CAL ≥ 3 mm. Estos hallazgos sugieren que las mejoras<br />

clínicas obtenidas después del tratamiento de los defectos<br />

intraóseos con EMD + NBM o con EMD + -TCP se<br />

pueden mantener a lo largo de un periodo de 10 años.<br />

Pietruska M, Pietruski J, Nagy K, Brecx M, Arweiler NB,<br />

Sculean A. Four-year results following treatment of intrabony<br />

periodontal defects with an enamel matrix derivative<br />

alone or combined with a biphasic calcium phosphate.<br />

Clin Oral Investig. 2012;16(4):1191-7.<br />

En este estudio se trataron defectos intraóseos en 24 pacientes<br />

utilizando EMD solamente (grupo de referencia) o combinado<br />

con fosfato cálcico bifásico (grupo experimental) y se evaluaron<br />

los parámetros clínicos al inicio y después de 1 y 4 años.<br />

Al cabo de 4 años el nivel de inserción clínica (CAL) se redujo<br />

en ambos grupos y no hubo diferencias significativas entre los<br />

grupos. Después de 4 años en el 67% de los defectos en el<br />

grupo de referencia y en el 75% de los defectos en el grupo<br />

experimental se observó una ganancia en el CAL ≥ 3 mm. Las<br />

mejoras clínicas logradas con el EMD se pueden mantener<br />

hasta 4 años pero la adición de fosfato cálcico bifásico no<br />

pareció mejorar los resultados en comparación con el EMD<br />

en solitario.


simply clinical doing cases more<br />

STARGET 1 I 13<br />

53<br />

Shirakata Y, Yoshimoto T, Takeuchi N, Taniyama K, Noguchi<br />

K. Effects of EMD in combination with bone swaging<br />

and calcium phosphate bone cement on periodontal regeneration<br />

in one-wall intrabony defects in dogs. J Periodontal<br />

Res. 201; [publicación electrónica antes de impresión].<br />

Se crearon quirúrgicamente defectos intraóseos de una pared<br />

(de 3 mm de anchura y 5 mm de profundidad) de forma<br />

bilateral en las caras mesiales y distales de los premolares<br />

inferiores en cuatro perros. Los 16 defectos resultantes fueron<br />

asignados a un tratamiento con derivado de la matriz del<br />

esmalte (EMD) solamente, a forjado óseo (BS, bone swaging)<br />

solamente, a EMD + BS o a EMD + BS + cemento óseo<br />

de fosfato (CPC). A las 8 semanas de la cirugía se realizó un<br />

examen histológico. La altura del hueso neoformado fue significativamente<br />

mayor en el grupo de EMD + BS + CPC que<br />

en los grupos de BS y de EMD + BS solamente. El área de<br />

hueso neoformado fue significativamente mayor en el grupo<br />

de EMD + BS + CPC que en los grupos de EMD solamentem<br />

de BS solamente y de EMD + BS solamente. Es más, todos<br />

los grupos que incorporaban EMD mostraron una formación<br />

de cemento significativamente mayor. La combinación de<br />

EMD, BS y CPC puede constituir una opción de tratamiento<br />

eficaz para los defectos intraóseos de una pared, aunque es<br />

preciso confirmarlo en seres humanos.<br />

STARGET<br />

PARA iPAD<br />

En español, inglés,<br />

alemán, francés<br />

y italiano.


54 STARGET 1 I 13<br />

Eventos<br />

AVANCE<br />

Simposio Internacional de Osteología Mónaco 2013<br />

Fotos: Monaco Press Centre


Eventos<br />

STARGET 1 I 13<br />

55<br />

Fotos: Monaco Press Centre<br />

DEL 2 AL 4 DE MAYO EN EL GRIMALDI FORUM, MónACO<br />

La mezcla perfecta<br />

En los últimos años, los simposios internacionales de Osteology<br />

Aprender de los mejores del mundo<br />

Las terapias regenerativas requieren un alto grado de destreza,<br />

desde la primera incisión hasta la última sutura. Mantenerse<br />

actualizado depende de la práctica y el ensayo periódicos,<br />

dado que el repertorio de terapias se complementa constantemente<br />

con nuevas técnicas y nuevos materiales. El jueves 2<br />

se han consolidado como uno de los ciclos de congresos clave<br />

sobre regeneración del tejido oral. El simposio de Osteology<br />

de Mónaco conjugará una vez más la experiencia científica<br />

con las necesidades prácticas específicas. Además, Osteology<br />

Foundation cumplirá su décimo aniversario durante el simposio.<br />

Mónaco 2013 está a la vuelta de la esquina.<br />

de mayo de 2013, el día previo al Simposio Internacional de<br />

Osteology, 17 talleres prácticos en alemán, inglés y francés<br />

invitarán a los asistentes a desarrollar sus propias habilidades.<br />

Taller de <strong>Straumann</strong> con el Prof. Giovanni Zucchelli<br />

El Prof. Giovanni Zucchelli dirigirá dos talleres prácticos idénticos<br />

concebidos para mejorar y desarrollar las habilidades en<br />

la cirugía periodontal regeneradora. Los temas que se tratarán<br />

son el diseño del colgajo, la preservación simplificada de la<br />

Temas del Congreso<br />

» Conservación de dientes periodontales afectados<br />

» Opciones terapéuticas tras la extracción<br />

» Estética y cirugía del tejido blando<br />

» Regeneración ósea guiada y aumento del fondo sinusal<br />

» Tendencias futuras de la regeneración del tejido oral<br />

» Periimplantitis<br />

» Regeneración oral para pacientes de alto riesgo<br />

papila, la aplicación del derivado de matriz de esmalte (Emdogain<br />

® ), la sutura y la atención postoperatoria. La atención se<br />

centrará en las técnicas quirúrgicas en la zona estética para el<br />

tratamiento de los defectos óseos y las recesiones gingivales.<br />

Más información y registración:<br />

www.osteology-monaco.org<br />

Prof. Giovanni Zucchelli


56 STARGET 1 I 13 international team for implantology<br />

ITI TREATMENT GUIDE Vol. 6<br />

Extended Edentulous Spaces in the<br />

Esthetic Zone<br />

El objetivo del sexto volumen de las series ITI Treatment Guide<br />

es proporcionar recomendaciones clínicas para tratamientos<br />

prostodónticos sobre implantes en pacientes con varios dientes<br />

adyacentes ausentes en la zona estética. La publicación<br />

resume los resultados y las declaraciones consensuadas de<br />

las 3ª y 4ª ITI Consensus Conferences, y contiene una revisión<br />

de la evidencia actual de estos tratamientos a menudo<br />

complejos. Las recomendaciones clínicas para las alternativas<br />

terapéuticas y las técnicas están basadas en la medida<br />

de lo posible en la evidencia científica y clínica disponible, e<br />

incluyen la experiencia y las sugerencias de un gran número<br />

de médicos con amplia experiencia de ITI y de fuera. Se ha<br />

puesto especial énfasis en la evaluación preoperatoria, la<br />

planificación del tratamiento y la valoración de los factores<br />

de riesgo de estas indicaciones con frecuencia complejas.<br />

Las técnicas quirúrgicas y prostodónticas se presentan acompañadas<br />

de descripciones detalladas y de ilustraciones,<br />

seguidas por una serie de presentaciones paso a paso de<br />

casos clínicos. También se destacan las complicaciones de<br />

diversas etiologías, y se proporcionan sugerencias para evitarlas.<br />

Este volumen del ITI Treatment Guide lo completa una<br />

serie de casos clínicos que documentan diferentes complicaciones<br />

y su tratamiento.<br />

Extended Edentulous Spaces in the Esthetic Zone (Espacios<br />

edéntulos grandes en la zona estética)<br />

Editores: D. Wismeijer, D. Buser, S. Chen · Autores: H. P.<br />

Weber, J. G. Wittneben · Formato: 21 x 28 cm · Idioma:<br />

Inglés · Tapa dura · ISBN: 978-3-86867-141-4 · Order No.:<br />

18821 · Precio: € 86 / US$ 98 / £ 61 (Gratis para ITI<br />

Fellows y miembros) · Editorial: Quintessence International<br />

Publishing Group<br />

Acerca de las series ITI Treatment Guide<br />

Las series ITI Treatment Guide son un compendio de técnicas<br />

terapéuticas implantológicas basadas en la experiencia<br />

clínica diaria. Escritas por renombrados médicos y con<br />

contribuciones de odontólogos expertos, las ITI Treatment<br />

Guides proporcionan una visión completa de diferentes<br />

opciones terapéuticas. La forma de abordar diferentes situaciones<br />

clínicas se debate poniendo énfasis en unos diagnósticos<br />

acertados, en conceptos terapéuticos basados en<br />

la experiencia y en unos resultados del tratamiento predecibles<br />

con el mínimo riesgo para el paciente.<br />

www.iti.org/tg<br />

Otros idiomas (ESP, ALE, FRA, ITA, POR, TUR, JAP, CHN)<br />

serán disponibles en el segundo trimestre de 2013. Los<br />

ITI Fellows e ITI Members recibirán automáticamente el<br />

Volumen 6 de forma gratuita después de su publicación.<br />

Si desean más información diríjanse a: treatmentguide@<br />

iticenter.ch


STARGET 1 I 13<br />

57<br />

ITI Annual Conference 2013<br />

Bern, Switzerland<br />

April 27, 2013<br />

Treatment Guidelines and Recommendations<br />

of the 5th ITI Consensus Conference.<br />

Topics<br />

• Contemporary surgical and radiographic<br />

techniques<br />

• Restorative materials and techniques<br />

• Optimizing esthetic outcomes<br />

• Loading Protocols<br />

• Prevention and management of technical<br />

and biological complications<br />

Conference Venue<br />

Congress Center Kursaal Bern<br />

Kornhausstrasse 3<br />

3000 Bern<br />

Switzerland<br />

Social Program<br />

Gala Dinner<br />

Conference Party<br />

Entertainment<br />

A great opportunity to combine<br />

networking with catching up on the<br />

latest in implant dentistry!<br />

Further information and online<br />

registration is available at:<br />

www.iti.org/conference2013


Knowledge is key.<br />

Save the date!<br />

Geneva<br />

ITI<br />

World<br />

Symposium<br />

Geneva<br />

April 24–26<br />

2014


ITI<br />

National Congresses<br />

2013<br />

A great year for knowledge and networking<br />

ITI National Congresses represent the best way to combine networking with catching<br />

up on the latest in implant dentistry. With plenty of ITI National Congresses in the<br />

coming months, there are many opportunities to consolidate your knowledge, earn<br />

credit points and meet the top speakers in your region or country.<br />

Check out all our upcoming congresses at www.iticongress.org.<br />

ITI Congress France February 7–9, 2013 Val d'Isère, France<br />

ITI Congress North America April 4–6, 2013 Chicago, USA<br />

ITI Congress Sweden April 12–13, 2013 Stockholm, Sweden<br />

ITI Congress Turkey April 12–13, 2013 Ankara, Turkey<br />

ITI Congress Denmark April 19, 2013 Nyborg, Denmark<br />

ITI Congress Benelux April 19–20, 2013 Antwerp, Belgium<br />

ITI Congress South East Asia May 16–17, 2013 Bangkok, Thailand<br />

ITI Congress Argentina & Uruguay June 14–15, 2013 Buenos Aires, Argentina<br />

ITI Congress Austria June 21–22, 2013 Salzburg, Austria<br />

ITI Congress Australasia July 26–27, 2013 Sydney, Australia<br />

ITI Congress Southern Africa July 26–27, 2013 Johannesburg, South Africa<br />

ITI Congress China August 16–17, 2013 Shanghai, China<br />

ITI Congress Italy September 26–28, 2013 Venice, Italy<br />

ITI Congress Iran December 6–7, 2013 Kish Island, Iran<br />

ITI World Symposium coming up in Geneva, Switzerland: April 24–26, 2014.<br />

ITI International Team for Implantology | Peter Merian-Strasse 88 | 4052 Basel | Switzerland | www.iti.org


60 STARGET 1 I 13 Cerca de nuestros clientes en todo el mundo<br />

Compañías subsidiarias<br />

Distribuidores<br />

Suiza<br />

Institut <strong>Straumann</strong> AG<br />

Peter Merian-Weg 12<br />

4002 Basel<br />

Tel. +41/61 965 11 11<br />

Fax +41/61 965 11 01<br />

Compañías subsidiarias:<br />

Alemania<br />

<strong>Straumann</strong> GmbH<br />

Jechtinger Straße 9<br />

79111 Freiburg<br />

Tel. +49/76 14 50 10<br />

Fax +49/76 14 50 11 49<br />

Australia/Nueva Zelanda<br />

<strong>Straumann</strong> Pty. Ltd.<br />

7 Gateway Court<br />

Port Melbourne 3207<br />

Victoria<br />

Tel. +61/39 64 67 060<br />

Fax +61/39 64 67 232<br />

Austria/Hungría<br />

<strong>Straumann</strong> GmbH Austria<br />

Florido Tower<br />

Floridsdorfer Hauptstr. 1<br />

1210 Wien<br />

Tel. +43/12 94 06 60<br />

Fax +43/12 94 06 66<br />

Bélgica<br />

<strong>Straumann</strong><br />

Belgicastraat 3<br />

1930 Zaventem<br />

Tel. +32/27 90 10 00<br />

Fax +32/27 90 10 20<br />

Brasil<br />

<strong>Straumann</strong> Brasil Ltda<br />

Rua Funchal 263<br />

04551-060 São Paulo<br />

Tel. +55/11 30 89 66 83<br />

Fax +55/11 30 89 66 84<br />

Canadá<br />

<strong>Straumann</strong> <strong>Canada</strong> Ltd.<br />

4145 North Service Road<br />

Suite 303<br />

Burlington/ON-L7L 6A3<br />

Tel. +1/905 319 29 00<br />

Fax +1/905 319 29 11<br />

China<br />

<strong>Straumann</strong> (Beijing) Medical<br />

Device Trading Co., Ltd.<br />

1103, Tower B,<br />

Jiaming Centre, No. 27,<br />

Dongsanhuan Beilu,<br />

Chaoyang District,<br />

Beijing 100020, PRC<br />

Tel. +86/10 57 75 65 55<br />

Corea del Sur<br />

<strong>Straumann</strong> South Korea<br />

(antiguo: B.I. Trading Co. Ltd.)<br />

1467-75, Seocho3 -Dong,<br />

Seocho-Gu, Seoul<br />

Tel. +82/72 265 8777<br />

Fax +82/72 265 8797<br />

Dinamarca<br />

<strong>Straumann</strong> Danmark ApS<br />

Hundige Strandvej 178<br />

2670 Greve<br />

Tel. +45/46 16 06 66<br />

Fax +45/43 61 25 81<br />

España/Portugal<br />

<strong>Straumann</strong> S.A.<br />

Edificio Arroyo - A<br />

Avda. de Bruselas, 38, Planta 1<br />

28108 Alcobendas (Madrid)<br />

Tel. +34/902 400 979<br />

Fax +34/913 449 517<br />

Estados Unidos de América<br />

<strong>Straumann</strong> USA, LLC<br />

60 Minuteman Road<br />

Andover, MA 01810<br />

Tel. +1/800 448 8168<br />

+1/978 747 2500<br />

Fax +1/978 747 2490<br />

Finlandia<br />

<strong>Straumann</strong> Oy<br />

Fredrikinkatu 48A 7 krs.<br />

00100 Helsinki<br />

Tel. +358/96 94 28 77<br />

Fax +358/96 94 06 95<br />

Francia<br />

<strong>Straumann</strong> France<br />

3, rue de la Galmy - Chessy<br />

77701 Marne-la-Vallée cedex 4<br />

Tel. +33/164 17 30 00<br />

Fax +33/164 17 30 10<br />

Gran Bretaña<br />

<strong>Straumann</strong> Ltd.<br />

3 Pegasus Place, Gatwick Road<br />

Crawley RH109AY, West Sussex<br />

Tel. +44/12 93 65 12 30<br />

Fax +44/12 93 65 12 39<br />

Italia<br />

<strong>Straumann</strong> Italia s.r.l.<br />

Viale Bodio 37a<br />

20158 Milano<br />

Tel. +39/02 39 32 831<br />

Fax +39/02 39 32 8365<br />

Japón<br />

<strong>Straumann</strong> Japan K.K.<br />

Sapia Tower 16F, 1-7-12<br />

Marunouchi, Chiyoda-ku,<br />

Tokyo, 100-0005 Japan<br />

Tel. +81/352 18 26 00<br />

Fax +81/352 18 26 01<br />

Méjico<br />

<strong>Straumann</strong> México SA de CV<br />

Rubén Darío # 281 int. 1702<br />

Piso 17<br />

Col. Bosque de Chapultepec<br />

11580 México DF.<br />

Tel. +52/55 5282 6262<br />

Fax +52/55 5282 6289<br />

Noruega<br />

<strong>Straumann</strong> AS<br />

P.O.Box 1751 Vika<br />

0122 Oslo<br />

Tel. +47/23 35 44 88<br />

Fax +47/23 35 44 80<br />

Países Bajos<br />

<strong>Straumann</strong> B.V.<br />

Postbus 338<br />

3400 AH IJsselstein<br />

Tel. +31/30 60 46 611<br />

Fax +31/30 60 46 728<br />

República Checa<br />

<strong>Straumann</strong> s.r.o.<br />

Na Žertvách 2196<br />

180 00 Prague 8<br />

Tel. +420/284 094 650<br />

Fax +420/284 094 659<br />

Suecia<br />

<strong>Straumann</strong> AB<br />

Fabriksgatan 13<br />

41250 Göteborg<br />

Tel. +46/31 708 75 00<br />

Fax +46/31 708 75 29


STARGET DIGITAL PARA IPAD, EN LA PANTALLA Y COMO PDF<br />

STARGET para iPad<br />

Con funcionalidad de vídeo y material adicional según<br />

el contexto. Disponible de forma gratuita en la App<br />

Store en inglés, alemán, español, francés y italiano.<br />

STARGET en la pantalla<br />

Hojee cómodamente la revista STARGET en la pantalla<br />

como si fuese una edición impresa: en www.straumann.<br />

es/starget seleccione la opción „Versión interactiva“.<br />

STARGET como PDF<br />

STARGET también se puede descargar en formato<br />

PDF desde nuestra página web: www.straumann.es/<br />

starget


<strong>Straumann</strong> ® CarES ® SYSTEM 8.0<br />

más eficiente que nunca<br />

<strong>Straumann</strong> ® CARES ® System 8.0 mejora su eficiencia operativa gracias a la nueva solución protésica en un sólo paso CARES ® X-Stream,<br />

los pilares híbridos CARES ® Variobase y los puentes y barras atornillados CARES ® , diseñados con gran precisión con la conexión<br />

original de <strong>Straumann</strong>. Gane en eficiencia y precisión: ¡Pruébelo ya!<br />

Más información en: www.straumann.es/CARES8<br />

02/13 155.500/sp

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!