eL FLUJO DigitaL - Straumann Canada
eL FLUJO DigitaL - Straumann Canada
eL FLUJO DigitaL - Straumann Canada
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
La reVista iNterNaCiONaL Para CLieNtes Y sOCiOs De straUMaNN 1 | 2013<br />
<strong>eL</strong> <strong>FLUJO</strong> <strong>DigitaL</strong>
Print<br />
compensated<br />
Id-No. 1326315<br />
www.bvdm-online.de<br />
Pie de imprenta STARGET – LA REVISTA INTERNACIONAL PARA CLIENTES Y SOCIOS DE STRAUMANN 3 I © Institut <strong>Straumann</strong> AG I Peter Merian-Weg 12 I CH-4002 Basel I<br />
Tel. +41 (0)61 965 11 11 I Fax +41 (0)61 965 11 01 I Redacción Roberto González I Mildred Loewen I E-Mail starget@straumann.com I Internet www.straumann.mx/starget I<br />
Diseño Feren von Wyl I Composición EMS & P Kommunikation GmbH, www.ems-p.com I Imprenta Hofmann Druck I www.hofmann-druck.de<br />
iPad Esta publicación está también disponible para el iPad (en inglés, alemán, español, francés y italiano). Visite el App Store oficial y descarge “STARGET for iPad”.<br />
Avisos jurídicos Exclusión de responsabilidad en colaboraciones de autores externos: Las colaboraciones de autores externos publicadas en STARGET han sido evaluadas<br />
sistemáticamente y seleccionadas cuidadosamente por la empresa editora de STARGET (Institut <strong>Straumann</strong> AG, Basilea). Dichas colaboraciones reflejan siempre la<br />
opinión del correspondiente autor, por lo que no coinciden necesariamente con la opinión de la empresa editora. Asimismo, la empresa editora no proporciona ninguna<br />
garantía sobre el carácter completo, preciso y correcto de las colaboraciones de autores externos publicadas en STARGET. Los datos proporcionados, especialmente en<br />
las descripciones de casos clínicos, no pueden sustituir a la valoración de cada caso individual por el correspondiente especialista cualificado. Por lo tanto, cuando un<br />
dentista se oriente por las colaboraciones publicadas en STARGET lo hará bajo su propia responsabilidad. Los artículos publicados en STARGET están protegidos por los<br />
derechos de autor, y no podrán ser utilizados total ni parcialmente sin la autorización expresa de la empresa editora y del correspondiente autor. Los posibles nombres<br />
de empresas o marcas de terceros que aparezcan citados pueden constituir marcas registradas o protegidas de otro modo incluso aunque no se indique expresamente.<br />
Por tanto, la ausencia de dicha indicación no debe interpretarse en el sentido de que el nombre en cuestión puede usarse libremente.<br />
Disponibilidad de los productos Determinados productos y servicios mencionados en el presente número de STARGET pueden no estar disponibles (o no estarlo aún) en<br />
todos los países. En caso de duda, diríjase a su distribuidor <strong>Straumann</strong> local para obtener información sobre la disponibilidad de un producto (véanse las direcciones<br />
de las delegaciones <strong>Straumann</strong> en la última página).
Editorial<br />
STARGET 1 I 13<br />
1<br />
Mayor eficiencia en el flujo<br />
de trabajo digital<br />
Estimados lectores:<br />
Como empresario, usted tiene que tomar decisiones constantemente para mantener la<br />
competitividad de su negocio, ya sea en calidad de dentista, cirujano o propietario<br />
de un laboratorio dental. Los desarrollos en el campo de la odontología digital están<br />
determinados hoy en día por interesantes innovaciones que se suceden con gran rapidez,<br />
lo cual puede dificultar la toma de decisiones, ya que existen múltiples soluciones<br />
distintas. Para nosotros, la clave de la competitividad y de una mayor rentabilidad<br />
está en un flujo de trabajo digital eficaz, que racionalice los pasos clínicos y simplifique<br />
los procesos largos y complejos, garantizando, no obstante, la obtención de<br />
resultados prostodóncicos de gran calidad mediante la validación rigurosa del flujo<br />
de trabajo <strong>Straumann</strong> ® CARES ® . Creemos que nuestro cometido es precisamente ese:<br />
Guillaume Daniellot<br />
Head of Lab Prosthetics<br />
realizar un análisis y examen pormenorizado de productos, procesos y servicios con<br />
el fin de identificar posibles mejoras y simplificaciones para usted, nuestro cliente. No<br />
hemos escatimado esfuerzos para aproximarnos aún más a un flujo de trabajo dental<br />
abierto y perfecto con nuestro nuevo sistema <strong>Straumann</strong> ® CARES ® 8.<br />
Los principios por los que nos guiamos fueron un diseño eficaz, unas aplicaciones<br />
prostodóncicas innovadoras, flexibilidad de uso y protección de la inversión. Con<br />
nuestra participación activa en el estándar abierto DWOS hacemos posible que<br />
nuestros clientes accedan a todas las nuevas e interesantes posibilidades que ofrece<br />
actualmente la medicina dental digital, además de ofrecer un resultado protésico<br />
de alta calidad, gracias al flujo de trabajo validado <strong>Straumann</strong> ® CARES ® . Con este<br />
sistema usted tiene la seguridad de que podrá aumentar su calidad, rentabilidad y<br />
productividad sin tener que hacer inversiones arriesgadas. De este modo, le ayudamos<br />
a eliminar la creciente complejidad técnica de su consulta o de su laboratorio<br />
trasladándola a nuestros productos, procesos y servicios de <strong>Straumann</strong> ® CARES ® ,<br />
para que hoy y en el futuro todo le resulte más fácil.<br />
Con este objetivo en mente, esperamos que esta lectura le resulte amena.<br />
Atentamente,<br />
Guillaume Daniellot
2 STARGET 1 I 13<br />
Resumen<br />
RESUMEN<br />
Starget 01 | 2013<br />
4<br />
Incremente su rendimiento operativo<br />
con el sistema 8.0 y sus nuevas e innovadoras<br />
soluciones prostodónticas.<br />
STRAUMANN ® CARES ® SYSTEM 8.0<br />
14<br />
Un nuevo servicio para laboratorios<br />
dentales para acceder a los pilares<br />
<strong>Straumann</strong> ® CARES ® sin necesidad de<br />
invertir en un sistema completo.<br />
STRAUMANN ® CARES ® SCAN & SHAPE<br />
22<br />
Una nueva herramienta de decisiones<br />
que pretende simplificar la selección<br />
cotidiana del implante adecuado en<br />
diferentes indicaciones clínicas.<br />
STRAUMANN ® indicATion bASed product selection guide
Í ndice<br />
STARGET 1 I 13<br />
3<br />
Índice<br />
<strong>Straumann</strong> ® Cares ® Digital Solutions 4 <strong>Straumann</strong> ® CARES ® System 8.0: Más preciso y eficiente<br />
que nunca<br />
<strong>Straumann</strong> ® Cares ® scan & shape 14 Una manera sencilla para los laboratorios de conseguir<br />
pilares <strong>Straumann</strong> ® CARES ® personalizados originales<br />
STRAUMANN ® SFI-ANCHOR ® 18 Flexibilidad para la planificación de los implantes dentales,<br />
fácil de usar y cómodo para el paciente<br />
<strong>Straumann</strong> ® DENTAL IMPLANT SYSTEM 22 <strong>Straumann</strong> ® Indication Based Product Selection Guide<br />
Implante <strong>Straumann</strong> ® Bone Level 28 Caso clínico de Albert Barroso, España<br />
32 Caso clínico de Gérard Aouate, Francia<br />
<strong>Straumann</strong> ® Regenerative System 36 Caso clínico de Beat H. Wallkamm, Suiza<br />
40 Caso clínico de Andres Stricker y Jonathan Fleiner,<br />
Alemania<br />
Simply Doing More 44 App de información al paciente de <strong>Straumann</strong> ® para iPAD<br />
46 Con motivo del nombramiento de Urs Belser como profesor<br />
emérito<br />
48 Alertas bibliográficas<br />
Eventos 54 Avance: Simposio Internacional de Osteología Mónaco 2013<br />
International Team for Implantology 56 ITI Treatment Guide Vol. 6
4 STARGET 1 I 13<br />
<strong>Straumann</strong> ® cares ® digital solutions<br />
STRAUMANN ® CARES ® SYSTEM 8.0<br />
Más preciso y eficiente que nunca
<strong>Straumann</strong> ® cares ® digital solutions<br />
STARGET 1 I 13<br />
5<br />
El nuevo <strong>Straumann</strong> ® CARES ® System incrementa el rendimiento operativo del cliente gracias a<br />
sus nuevas e innovadoras soluciones prostodónticas, diseñadas para optimizar las secuencias de<br />
trabajo digitales e incrementar la productividad y rentabilidad de los laboratorios dentales.<br />
Las nuevas funciones y materiales para las soluciones prostodónticas permiten a los clientes de<br />
<strong>Straumann</strong> ® CARES ® aumentar su oferta de productos para los dentistas, y trabajar con secuencias<br />
de trabajo más rápidas y racionalizadas. Ahora, los laboratorios dentales que no disponen de un<br />
equipo digital pueden elegir un sistema CADCAM con una gama de materiales y aplicaciones de<br />
excelente calidad, unas soluciones prostodónticas precisas, fiables y eficientes y la flexibilidad de una<br />
plataforma de software estándar abierto.<br />
DWOS*: programa de software estándar abierto<br />
El nuevo <strong>Straumann</strong> ® CARES ® CADCAM system 8.0 opera con una plataforma de software abierto<br />
líder: Dental Wings (DWOS). La estandarización del programa dental es un denominador clave<br />
para el éxito en el futuro y para el desarrollo de una plataforma común. La plataforma de software<br />
DWOS se usa en los sistemas CADCAM de <strong>Straumann</strong>, 3M y Dental Wings. Por eso, los clientes<br />
de <strong>Straumann</strong> ® CARES ® se benefician de la experiencia y el intercambio de varios miles de usuarios<br />
de DWOS en todo el mundo.<br />
Rehabilitaciones prostodónticas personalizadas de alta precisión y calidad constante<br />
Como fabricante líder de soluciones de implantes orales desde hace más de 40 años, <strong>Straumann</strong> sabe<br />
que los dentistas y los técnicos dentales esperan productos de alta precisión. En beneficio de nuestros<br />
clientes de CARES ® , <strong>Straumann</strong> invierte en máquinas de fresado de última tecnología y procesa cada<br />
uno de los materiales con una estrategia específica de fresado a fin de proporcionar el mejor resultado<br />
prostodóntico posible. Los profesionales dentales de todo el mundo valoran la alta precisión y fiabilidad<br />
de las prótesis personalizadas de <strong>Straumann</strong>, de las que, cada año, se producen millones en los<br />
centros de fabricación de Europa y Norteamérica.<br />
* Dental Wings Open Software
6 STARGET 1 I 13<br />
<strong>Straumann</strong> ® cares ® digital solutions<br />
1. <strong>Straumann</strong> ® CARES ® X-Stream: una solución prostodóntica en un único paso<br />
La esencia de la digitalización dental consiste en la simplificación de la secuencia de trabajo prostodóntica<br />
para minimizar los pasos de proceso necesarios. En este contexto, <strong>Straumann</strong> presenta<br />
CARES ® X-Stream, un nuevo servicio basado en soluciones que proporciona un proceso de un solo<br />
paso para la rehabilitación prostodóntica implantosoportada de dientes individuales (pilar y corona<br />
en un proyecto).<br />
CARES ® X-Stream – La rehabilitación prostodóntica implantosoportada<br />
completa en un paso: Un escaneado, un diseño y una entrega.<br />
Combinaciones prostodónticas disponibles<br />
<strong>Straumann</strong> ® CARES ® Corona de contorno completo<br />
<strong>Straumann</strong> ® CARES ® Cofia<br />
zerion ® HT zerion ®<br />
3M ESPE Lava Ultimate Restorative IPS e.max ® CAD (MO) **<br />
IPS e.max ® CAD (LT, HT) coron ® ***<br />
polycon ® ae para restauraciones provisionales<br />
<strong>Straumann</strong> ® CARES ® Pilares de Cerámica* o Titanio<br />
* Los pilares <strong>Straumann</strong> ® CARES ® , cerámica no están disponibles para la plataforma Soft Tissue Level WN ** Los casquillos IPS<br />
e.max ® CAD (MO) no están disponibles para el pilar <strong>Straumann</strong> ® CARES ® , titanio *** Los casquillos coron ® no están disponibles<br />
para el pilar <strong>Straumann</strong> ® CARES ® , cerámica<br />
3M, ESPE y Lava son marcas comerciales de la compañía 3M o de 3M Deutschland GmbH, uso bajo licencia en Canadá.<br />
IPS e.max ® es una marca registrada de Ivoclar Vivadent AG, Liechtenstein.
<strong>Straumann</strong> ® cares ® digital solutions<br />
STARGET 1 I 13<br />
7<br />
STRAUMAnn ® CARES ® X-STREAM<br />
Ahorro de tiempo y de costes para un aumento de la<br />
productividad y de los beneficios<br />
» Secuencia de trabajo racional y plazo de entrega<br />
reducido.<br />
» Un único paso para el escaneado y el diseño de todos los<br />
componentes de una rehabilitación implantosoportada<br />
de un solo diente.<br />
» Un solo envío con todos los componentes prostodónticos.<br />
Ajuste excelente de los componentes entregados<br />
» Parámetros y algoritmos preconfigurados<br />
Calidad constante y reproducible<br />
» Entorno controlado (diseño y fresado)<br />
» Colaboración con reconocidos proveedores de materiales
8 STARGET 1 I 13<br />
<strong>Straumann</strong> ® cares ® digital solutions<br />
PILAR STRAUMAnn ® CARES ® VARIObASE<br />
Calidad sobresaliente de <strong>Straumann</strong> ®<br />
» La conexión original de <strong>Straumann</strong> ® con rendimiento a<br />
largo plazo validado<br />
» El mecanismo de acoplamiento patentado* entre el pilar<br />
<strong>Straumann</strong> ® CARES ® Variobase y el casquillo proporciona<br />
una conexión segura y una distribución óptima de<br />
las fuerzas<br />
Eficiencia<br />
» El casquillo también está disponible en diseños reducidos<br />
de diente y se puede revestir directamente.<br />
» Cuatro tonalidades de cerámica diferentes para su comodidad<br />
Versatilidad<br />
» Aplicable para todas las plataformas <strong>Straumann</strong> ® (NNC,<br />
RN, WN, NC, RC)** con una conexión original<br />
* Pendiente de patente ** Excepción: Narrow Neck (NN)
<strong>Straumann</strong> ® cares ® digital solutions<br />
STARGET 1 I 13<br />
9<br />
2. Pilar <strong>Straumann</strong> ® CARES ® Variobase<br />
Los pilares <strong>Straumann</strong> ® CARES ® Variobase ofrecen una elevada flexibilidad en el diseño y la ventaja<br />
de poder adaptar el tratamiento a la situación oral de cada paciente. Los nuevos pilares híbridos<br />
incluyen el casquillo zerion ® y excelentes beneficios.<br />
3. Puentes y Barras atornillados (SRBB) <strong>Straumann</strong> ® y nuevos diseños de barra<br />
Ahora, el <strong>Straumann</strong> ® CARES ® System 8.0 ofrece una ampliación para los puentes y barras atornillados<br />
del implante <strong>Straumann</strong> ® Bone Level, e incluye cuatro diseños de barra adicionales.
10 STARGET 1 I 13<br />
<strong>Straumann</strong> ® cares ® digital solutions<br />
puenTES Y Barras atornILLADOS (SRbb)<br />
STRAUMAnn ® y nUEVOS diseñOS de bARRA<br />
Calidad sobresaliente de <strong>Straumann</strong> ®<br />
» Conexión original con una precisión, un ajuste y un<br />
rendimiento mecánico excelentes.<br />
Nueva conexión SRBB<br />
» Puentes y Barras atornilladas Bone Level<br />
Cuatro nuevos diseños de barra<br />
» Barra Dolder ® con forma de U (tamaño normal y mini)<br />
» Barra Dolder ® con forma ovalada (mini)<br />
» Barra redonda Ø 1,8 mm/barra Ackermann ® Ø 1,9 mm<br />
» Barra MP-Clip ®<br />
Dolder ® es una marca comercial registrada del Prof. Eugen Dolder, antiguo director<br />
de la Escuela de Odontología en Zurich; Ackermann-Bar ® y MP-Clip ® son<br />
marcas registradas de Cendres+Métaux Holding SA, Suiza.
<strong>Straumann</strong> ® cares ® digital solutions<br />
STARGET 1 I 13<br />
11<br />
4. Rehabilitaciones de contorno completo de dióxido de zirconio para coronas y puentes<br />
<strong>Straumann</strong> amplía su versátil gama con zerion ® HT*, una cerámica de dióxido de zirconio para las<br />
rehabilitaciones de coronas y puentes de contorno completo.<br />
REHAbILITACIOnES de conTORno completo<br />
Manipulación sencilla y eficiente<br />
» Necesidad de un procesamiento mínimo (sólo se requiere<br />
pulir, no es necesario estratificar)<br />
» Cuatro tonalidades de material (puro, suave, medio,<br />
intenso) para conseguir la estética deseada<br />
» Coronas y puentes de hasta 3 piezas<br />
» La experiencia de fresado de <strong>Straumann</strong> para una morfología<br />
extraordinariamente precisa y detallada de las<br />
coronas/los puentes<br />
Rehabilitaciones duraderas para un resultado prostodóntico<br />
predecible<br />
» Material altamente resistente diseñado para ofrecer fiabilidad<br />
* Translucidez alta
12 STARGET 1 I 13 <strong>Straumann</strong> ® cares ® digital solutions<br />
Funciones adicionales<br />
El nuevo software <strong>Straumann</strong> ® CARES ® Visual 8.0 CAD incluye<br />
una nueva función para el diseño de los pilares y del<br />
contorno completo basada enteramente en la plataforma<br />
DWOS, para que usted pueda diseñar de un modo más<br />
eficaz. Las nuevas funciones del programa son:<br />
Disponibilidad<br />
El nuevo <strong>Straumann</strong> ® CARES ® System 8.0 estará disponible<br />
para los clientes de <strong>Straumann</strong> ® CARES ® en la primavera<br />
de 2013 a través de una actualización de software. Los<br />
laboratorios dentales interesados en incluir la digitalización<br />
con el nuevo <strong>Straumann</strong> ® CARES ® System pueden dirigirse al<br />
representante de su laboratorio local de <strong>Straumann</strong>.<br />
STRAUMAnn ® CARES ® visual 8.0<br />
SOLUCIOnES prostodónTICAS STRAUMAnn ® CARES ® :<br />
ALgo más qUE productos<br />
Replicación de una anatomía natural en la rehabilitación<br />
deseada mediante sencillos pasos<br />
» Definición del diente a duplicar desde el cuadrante<br />
opuesto<br />
» Replicación de la anatomía en la rehabilitación deseada<br />
Algo más que un mero escaneado: finalización más rápida<br />
de la rehabilitación<br />
» Al tiempo que escanea, usted puede definir las líneas<br />
de los márgenes, los ejes de inserción y los parámetros<br />
» Reconstrucción del cuerpo de referencia mediante un clic<br />
con generación automática de las interfases del implante<br />
El flujo de trabajo validado para una interacción fluida y<br />
una documentación completa<br />
El flujo de trabajo validado ha sido desarrollado para asegurar<br />
el trabajo conjunto y fluido de todas las interfases del<br />
proceso CARES ® CADCAM, y para que la rehabilitación<br />
satisfaga las expectativas del cliente en cuanto a fiabilidad<br />
y funcionamiento. El sistema de calidad de <strong>Straumann</strong> documenta<br />
todos los productos fabricados en el flujo de trabajo<br />
validado, lo que permite en caso necesario el seguimiento<br />
de un producto específico en una fase posterior.<br />
Ahorro de tiempo con el diseño intuitivo de las barras<br />
atornilladas<br />
» Diseño CAD sencillo gracias a la función de agarre<br />
» Flexibilidad para cambiar y comparar los tipos de diseño<br />
de barra durante el diseño<br />
Algoritmo de transformación patentado por <strong>Straumann</strong><br />
(Pendiente de patente)<br />
» Definir cavidades como inlays, onlays y carillas<br />
» El algoritmo proporciona automáticamente las superficies<br />
oclusales exactas y detalladas imitando la anatomía<br />
funcional natural del diente<br />
Un ofrecimiento de apoyo firme para nuestros clientes<br />
La entrada en el mundo de la odontología digital puede plantear<br />
muchas preguntas a los laboratorios dentales. <strong>Straumann</strong><br />
ofrece a sus clientes apoyo y colaboración en la exploración<br />
de nuevos procesos dentro de la odontología digital. Los<br />
clientes de <strong>Straumann</strong> ® CARES ® se benefician de una estructura<br />
de soporte excepcional que no sólo ofrece formación y<br />
entrenamiento inicial en el nuevo sistema CADCAM, sino también<br />
formación avanzada, una línea de soporte para cuestiones<br />
técnicas y de aplicaciones, así como la disponibilidad de<br />
expertos en las instalaciones del cliente.
<strong>Straumann</strong> ® cares ® digital solutions<br />
STARGET 1 I 13<br />
13<br />
¿nECESITA más infORMACIón?<br />
Si desea saber más acerca de cómo el nuevo <strong>Straumann</strong> ®<br />
CARES ® System 8.0 incrementa la eficiencia de sus soluciones<br />
prostodónticas póngase en contacto con su filial local<br />
de <strong>Straumann</strong>.
14 STARGET 1 I 13 <strong>Straumann</strong> ® Cares ® scan & shape<br />
NUEVO SERVICIO: CARES ® SCAN & SHAPE<br />
Una manera sencilla para los laboratorios de conseguir<br />
pilares <strong>Straumann</strong> ® CARES ® personalizados originales
<strong>Straumann</strong> ® Cares ® scan & shape<br />
STARGET 1 I 13<br />
15<br />
<strong>Straumann</strong> ® CARES ® Scan & Shape es un nuevo servicio<br />
para laboratorios dentales. Con él, los laboratorios<br />
pueden acceder a los pilares <strong>Straumann</strong> ® CARES ® sin necesidad<br />
de invertir en un <strong>Straumann</strong> ® CARES ® CADCAM<br />
System completo.<br />
Acondicionamiento individualizado de los tejidos blandos<br />
para unos resultados estéticos satisfactorios. Disponibles en<br />
titanio y dióxido de zirconio según su preferencia de material:<br />
Satisfacen las necesidades de una estética natural en<br />
todos los casos clínicos complejos.<br />
Amplíe su gama de servicios<br />
Con <strong>Straumann</strong> ® CARES ® Scan & Shape, los laboratorios<br />
dentales pueden ampliar sus servicios para dentistas ofreciéndoles<br />
pilares <strong>Straumann</strong> ® CARES ® originales. Sólo tienen<br />
que enviar a <strong>Straumann</strong> un modelo o un pilar encerado con<br />
las especificaciones de diseño necesarias. El laboratorio<br />
recibirá un pilar <strong>Straumann</strong> ® CARES ® basado en su propio<br />
diseño con la conexión entre implante y pilar original<br />
de <strong>Straumann</strong> y la cobertura completa de la Garantía*<br />
<strong>Straumann</strong>.<br />
¿Por qué elegir los pilares <strong>Straumann</strong> ® CARES ® ?<br />
Porque cada paciente es único y cada situación clínica,<br />
diferente.<br />
Con los pilares STRAUMAnn ® CARES ® usted puede:<br />
» Obtener una solución excelente para cada uno de sus<br />
pacientes<br />
Una forma y un ángulo personalizados: Los diseños finales<br />
de los pilares están planificados para ajustarse a cada caso<br />
clínico. Perfiles de emergencia específicos de los pacientes:<br />
» Aumento de la productividad y de los beneficios<br />
Un proceso restaurador CADCAM simplificado para los implantes<br />
colocados: Solicite los pilares <strong>Straumann</strong> ® CARES ®<br />
personalizados cuando los necesite a través de modelos<br />
maestro o de pilares encerados. Pilares <strong>Straumann</strong> ® CARES ®<br />
fresados de forma centralizada listos para preparar la rehabilitación<br />
final: No necesita emplear más tiempo modificando<br />
pilares estándar. Pilares <strong>Straumann</strong> ® CARES ® diseñados<br />
anatómicamente en dióxido de zirconio: Permiten el revestimiento<br />
directo de rehabilitaciones atornilladas y eliminan la<br />
necesidad de casquillos adicionales.<br />
» Obtención de resultados prostéticos de máxima calidad<br />
Los componentes originales están concebidos para obtener<br />
un rendimiento excelente de la conexión entre el implante<br />
y el pilar. Los pilares <strong>Straumann</strong> ® CARES ® y los implantes<br />
<strong>Straumann</strong> ® están diseñados para la perfecta interacción funcional<br />
entre el diseño, las tolerancias, las características de<br />
las superficies y la compatibilidad de los materiales.<br />
La importancia de la conexión entre el implante y el pilar<br />
Ofrecer a su dentista componentes originales en lugar de<br />
productos de imitación es fundamental para la estabilidad<br />
* La <strong>Straumann</strong> ® Guarantee hace referencia al facultativo/odontólogo responsable del tratamiento, siempre que se cumplan todas las condiciones de la misma.<br />
Encontrará más información en el folleto completo Garantía <strong>Straumann</strong> ® 152.360.
16 STARGET 1 I 13<br />
<strong>Straumann</strong> ® Cares ® scan & shape<br />
a largo plazo. La rehabilitación satisfactoria de un implante es la base para un paciente satisfecho.<br />
Las conexiones originales <strong>Straumann</strong> entre el implante y el pilar están diseñadas para:<br />
» Proporcionar una distribución óptima de la carga y reducir así las tensiones pico<br />
» Minimizar la infiltración de las bacterias y la contaminación en los microespacios<br />
» Proporcionar un rendimiento mecánico óptimo y estabilidad a largo plazo de la rehabilitación<br />
» Permitir una manipulación sencilla del pilar y el tornillo durante el proceso de ensamblaje<br />
TRUdy HORNbACHER, CDT – GerenTE de labORATORIO en el<br />
DISTInCTIVE Dental STUDIO, IL/EEUU<br />
« Tengo experiencia con Atlantis, así que puedo compararla con CARES ® Scan<br />
& Shape y resulta igual de sencillo. El proceso es fácil y toda la información,<br />
excelente. El producto acabado es extraordinario, de alta calidad. El servicio es<br />
perfecto. La comunicación entre <strong>Straumann</strong> y nuestro laboratorio ha sido magnífica.<br />
Es muy fácil trabajar con ellos. »<br />
4 sencillos pasos hasta los pilares <strong>Straumann</strong> ® CARES ® personalizados<br />
Situación de partida: El laboratorio dental recibe una impresión del odontólogo con la solicitud de un<br />
pilar personalizado.<br />
RUPERT MAIER, PROPIETARIO del laboratorio RUPERT MAIER Za-<br />
HNTECHNIk, Appenweier/Alemania<br />
« El servicio CARES ® Scan & Shape me ha convencido. Es una solución cómoda<br />
para aquellos técnicos dentales que prefieren pilares personalizados, pero que<br />
no tienen su propio sistema de escáner y que, además, desean beneficiarse de la<br />
posibilidad de reducir su stock de existencias. »<br />
Atlantis es una marca comercial registrada de Dentsply IH AB Sweden o de sus filiales.
<strong>Straumann</strong> ® Cares ® scan & shape<br />
STARGET 1 I 13<br />
17<br />
PASO 1<br />
El laboratorio prepara y envía un modelo maestro o un pilar<br />
encerado con un sencillo formulario de pedido a nuestro<br />
equipo <strong>Straumann</strong> ® CARES ® Scan & Shape.<br />
PASO 2<br />
Nuestros técnicos dentales certificados crean un diseño de<br />
pilar asistido por ordenador basado en las especificaciones<br />
del laboratorio del cliente.<br />
PASO 3<br />
El laboratorio del cliente revisa y aprueba el diseño de pilar<br />
asistido por ordenador antes de enviarlo a producción.<br />
PASO 4<br />
El pilar <strong>Straumann</strong> ® CARES ® se fresa y se envía de vuelta al<br />
cliente para completar la rehabilitación final<br />
Servicio y soporte<br />
Cuando usted selecciona <strong>Straumann</strong> se beneficia de la seguridad y la fiabilidad de la Garantía<br />
<strong>Straumann</strong> ® durante un periodo de 5 años para los pilares de dióxido de zirconio, y de 10 años para<br />
los pilares de titanio. Nuestro equipo de técnicos dentales certificados y de representantes del servicio<br />
de atención al cliente está siempre disponible para ayudarle con todo tipo de información adicional<br />
y para contestar a sus preguntas.
18 STARGET 1 I 13 STRAUMANN ® SFI-anchor ®<br />
NUEVO PRODUCTO: STRAUMANN ® SFI-ANCHOR ®<br />
Flexibilidad en la planificación del tratamiento con implantes<br />
dentales, de fácil uso y cómodo para el paciente
STRAUMANN ® SFI-anchor ®<br />
STARGET 1 I 13<br />
19<br />
Una nueva solución para las sobredentaduras removibles<br />
Las soluciones fijas existentes permiten rehabilitar implantes no paralelos con divergencias<br />
de hasta 40°. Sin embargo, algunos casos clínicos requieren una<br />
compensación aún mayor de la angulación que no se puede salvar con los<br />
sistemas disponibles actualmente en el mercado. El resultado es un gran número<br />
de matrices retentivas y de pilares gastados. Tanto los odontólogos como los pacientes<br />
buscan soluciones de anclaje duraderas que den respuesta a los implantes<br />
colocados con mucha divergencia, que optimicen el mantenimiento e incrementen<br />
la comodidad para el paciente.<br />
Compensación precisa de la angulación y su facilidad de uso<br />
En colaboración con Cendres+Métaux SA (Biel, Suiza), <strong>Straumann</strong> ha lanzado<br />
una nueva solución como respuesta a los puntos débiles de los sistemas existentes:<br />
el nuevo <strong>Straumann</strong> ® SFI-Anchor ® con su compensación precisa de la<br />
angulación. Gracias a su innovador diseño, el nuevo <strong>Straumann</strong> ® SFI-Anchor ®<br />
ofrece la posibilidad de compensar divergencias entre implantes de hasta 60°<br />
(TRUE ALIGNMENT TECHNOLOGY). Además, las sofisticadas propiedades del<br />
diseño del pilar <strong>Straumann</strong> ® SFI-Anchor ® (STAR SHAPE) combinan una nueva forma<br />
de manipulación sencilla y de limpieza cómoda para el paciente. Y, sobre<br />
todo, el <strong>Straumann</strong> ® SFI-Anchor ® ofrece unas dimensiones aún más reducidas en<br />
comparación con los principales sistemas del mercado, lo que se traduce en una<br />
mayor flexibilidad de tratamiento para el odontólogo (una altura de 2,50 mm en<br />
comparación con los 3,17 mm de LOCATOR ® , Zest Anchors).<br />
Una nueva experiencia para los pacientes<br />
Esta exclusiva solución de anclaje funcional se preocupa por los pacientes.<br />
Comodidad, gracias a la alineación del pilar y la matriz. Resistencia al desgaste<br />
de las matrices de plástico gracias al material Pekkton ® . Colocación sencilla y<br />
natural por la alineación del pilar y la matriz.
20 STARGET 1 I 13 STRAUMANN ® SFI-anchor ®<br />
Fig. 1 Seleccionar la altura adecuada del pilar<br />
<strong>Straumann</strong> ® SFI-Anchor ® según la situación clínica<br />
(1 – 5 mm).<br />
Fig. 2 Colocar el <strong>Straumann</strong> ® SFI-Anchor ® en la<br />
boca del paciente.<br />
Fig. 3 Colocar el alineador de pilares sobre el<br />
<strong>Straumann</strong> ® SFI-Anchor ® (acortar si es necesario).<br />
Fig. 4 Inyectar cemento de composite autoadhesivo<br />
de polimerización dual en el alineador de<br />
pilares hasta que el exceso de cemento fluya por<br />
los orificios de alivio.<br />
Fig. 5 Orientar el pilar <strong>Straumann</strong> ® SFI-Anchor ®<br />
con la ayuda de un alineador de pilares. Cuando<br />
el cemento esté totalmente polimerizado, retirar el<br />
alineador de pilares y continuar el tratamiento con<br />
las técnicas convencionales (toma de impresión y<br />
elaboración de la prótesis en el laboratorio).<br />
Fig. 6 Colocar la prótesis removible definitiva.<br />
Figs. 2 – 6 por cortesía del PD. Dr. Norbert<br />
Enkling, Departamento de Prostodoncia Dental de<br />
la Universidad de Berna/Suiza.<br />
La carpeta de productos contiene también matrices de retención<br />
fabricadas de Pekkton ® para una mayor resistencia al<br />
desgaste y una fuerza de retención fiable, además de una<br />
pieza retentiva fabricada de Elitor ® para una elevada fuerza<br />
retención.<br />
Casos convencionales<br />
Casos con una fuerte divergencia<br />
entre implantes<br />
Pilar <strong>Straumann</strong> ® SFI-Anchor ®<br />
D20<br />
Pilar <strong>Straumann</strong> ® SFI-Anchor ®<br />
D60<br />
El nuevo <strong>Straumann</strong> ® SFI-Anchor ® estará disponible en los<br />
países de Europa occidental a partir de mediados de marzo<br />
de 2013. En el resto de países, el lanzamiento será gradual.<br />
Consulte a su distribuidor local.<br />
Como elemento de retención<br />
adicional sobre barras fresadas<br />
con CADCAM<br />
Pilar <strong>Straumann</strong> ® SFI-Anchor ®<br />
CD20<br />
SFI-Anchor ® ha sido diseñado y fabricado por Cendres+Métaux SA. SFI-Anchor ® es distribuido exclusivamente por <strong>Straumann</strong>. SFI-Anchor ® es una marca<br />
comercial registrada de Cendres+Métaux SA. Elitor ® /Pekkton ® es una marca comercial registrada de Cendres+Métaux SA. Locator ® es una marca registrada<br />
de Zest Anchors.
STRAUMANN ® SFI-anchor ®<br />
STARGET 1 I 13<br />
21
22 STARGET 1 I 13 <strong>Straumann</strong> ® DEntal IMPLANT SYstEM<br />
STRAUMANN ® indICATION bASEd prodUCT selECTION gUIde<br />
Una solución excelente individualizada para cada paciente
<strong>Straumann</strong> ® DEntal IMPLANT SYstEM<br />
STARGET 1 I 13<br />
23<br />
La nueva herramienta de decisiones, el <strong>Straumann</strong> ® Indication Based Product<br />
Selection Guide, basada en la web, pretende simplificar la selección cotidiana<br />
del <strong>Straumann</strong> ® Dental Implant System y resaltar los beneficios concretos de<br />
los implantes y soluciones prostodónticas de <strong>Straumann</strong> en diferentes indicaciones<br />
clínicas. Fácil de usar y muy intuitiva, el <strong>Straumann</strong> ® Indication Based<br />
Product Selection Guide ofrece al usuario la selección de productos adecuada<br />
para cada situación concreta.<br />
Cómo funciona<br />
La herramienta muestra diferentes indicaciones odontológicas (p.ej. desde la restauración<br />
unitaria al edéntulo total) y, en función de distintos parámetros subyacentes,<br />
recomienda la colocación de implantes y el tratamiento prostodóntico adecuado<br />
para el caso concreto del paciente.<br />
Paso a paso (empezando por la selección entre „Implantes” o „Prostodoncia”)<br />
se pide al usuario que introduzca diferentes parámetros clínicos y prostodónticos<br />
para recomendar el producto más adecuado.<br />
Una vez seleccionado el producto puede consultarse información adicional al<br />
respecto, como indicaciones y contraindicaciones, especificaciones del material<br />
y la superficie, o los números de pedido.<br />
Lea a continuación entrevistas con Lisa J. A. Heitz-Mayfield y Charlotte Stilwell,<br />
dos miembros del grupo de expertos que ha colaborado en la creación del<br />
<strong>Straumann</strong> ® Indication Based Product Selection Guide.<br />
www.straumann.com/product-selection-guide
24 STARGET 1 I 13<br />
<strong>Straumann</strong> ® DEntal IMPLANT SYstEM<br />
Profesora Heitz-Mayfield, ha sido usted uno de los expertos<br />
clínicos que han ayudado a desarrollar el esquema lógico<br />
en que se basa esta herramienta de decisión. ¿Cuáles fueron<br />
los principales retos?<br />
Heitz-Mayfield: Sí, formé parte de un grupo de odontólogos<br />
que aportó sus opiniones basadas en los datos y conocimientos<br />
existentes. El reto fue tener en cuenta todas las<br />
opciones disponibles desde una perspectiva tanto quirúrgica<br />
como restauradora, para llegar a un resultado que representase<br />
la opción de tratamiento (o la gama de opciones)<br />
más adecuada. Con los productos actualmente disponibles,<br />
generalmente no hay una única posibilidad, por lo que la<br />
decisión puede resultar complicada. La base del concepto<br />
fue seguir unos principios básicos de cirugía y restauración y<br />
utilizar una lista de comprobación para ayudar a la elección<br />
adecuada.<br />
¿Está satisfecha con el resultado final?<br />
Heitz-Mayfield: Sí, creo que el esfuerzo de todos los implicados<br />
ha merecido la pena. Supone un abordaje paso<br />
a paso de las decisiones clínicas sobre los productos del<br />
<strong>Straumann</strong> ® Dental Implant System adecuados para una situación<br />
clínica concreta. Resulta mucho más fácil que consultar<br />
un catálogo en el que todos los componentes se presentan<br />
conjuntamente.<br />
clínica dentro de un marco simple. La herramienta permite<br />
identificar los implantes recomendados para una situación<br />
clínica determinada y, además, explorar las distintas opciones<br />
prostodónticas. Una vez especificados una serie de<br />
parámetros para definir la situación clínica, la herramienta<br />
responde con sugerencias en tres niveles: „recomendado”,<br />
„apto” y „contraindicado”.<br />
„Para los usuarios más experimentados también<br />
será un elemento de referencia útil en la práctica<br />
diaria y en situaciones clínicas más complejas.“<br />
Charlotte Stilwell<br />
¿Qué ventajas considera que ofrece la herramienta a profesionales<br />
y pacientes?<br />
Stilwell: Para los profesionales es una forma de navegar entre<br />
las distintas opciones y permite familiarizarse con el tipo de pilar<br />
que se utiliza con más frecuencia. También puede sugerir posibilidades<br />
que uno tal vez no se hubiera planteado. En cuanto<br />
a los pacientes, pienso que les gusta participar en el proceso<br />
de planificación, y si la herramienta se usa conjuntamente con<br />
ellos, estoy segura de que puede ayudar a la comunicación<br />
y a la comprensión del tratamiento por parte del paciente.<br />
Dra. Stilwell, fue usted una de las primeras personas en<br />
probar la herramienta. ¿Cuál es su impresión?<br />
Stilwell: Esta herramienta me parece muy práctica y fácil de<br />
usar, ya que el odontólgo puede especificar una indicación<br />
¿Quién cree que serán los principales usuarios del <strong>Straumann</strong><br />
® Indication Based Product Selection Guide?<br />
Heitz-Mayfield: Esta herramienta puede ser muy útil para<br />
profesionales clínicos que aún no están plenamente familiari-
<strong>Straumann</strong> ® DEntal IMPLANT SYstEM<br />
STARGET 1 I 13<br />
25<br />
zados con la amplia gama de productos del <strong>Straumann</strong> ® Dental Implant System,<br />
ya que ofrece información detallada sobre las dimensiones, las características<br />
superficiales, el uso previsto y las contraindicaciones de cada componente, así<br />
como el número de pedido correspondiente. Con unos pocos clics muestra las<br />
opciones disponibles dentro de la gama de productos <strong>Straumann</strong> para una situación<br />
clínica dada y ayuda así en la toma de decisiones. También es útil para los<br />
profesionales que se están iniciando en implantología, ya que les puede servir de<br />
guía al ofrecer una secuencia lógica de los factores clínicos que deben tenerse<br />
en cuenta para elegir las dimensiones del implante, la plataforma de restauración,<br />
etc. También puede ayudar en la comunicación entre el cirujano y el odontólogo<br />
restaurador a la hora de planificar y encargar los componentes prostodónticos<br />
correctos.<br />
Lisa J. A. Heitz-Mayfield<br />
BDS (Adel), MDSc (Lund), Odont. Dr. (Lund)<br />
Periodoncista con actividad privada en West<br />
Perth/Australia. Licenciada en Odontología por<br />
la Universidad de Adelaida/Australia. Máster en<br />
„El reto fue tener en cuenta todas las opciones disponibles desde<br />
una perspectiva tanto quirúrgica como restauradora.“ Lisa J.A.<br />
Heitz-Mayfield<br />
Periodoncia (1996) y Doctora (1998) por la Universidad<br />
de Lund/Suecia. Directora del Laboratorio<br />
de Investigación en Microbiología Oral de la<br />
Universidad de Berna/Suiza desde 1999 hasta<br />
2003. Galardonada con el premio de investigación<br />
en implantología André Schroeder (2002).<br />
Actualmente es profesora adjunta de las universidades<br />
de Australia Occidental, Sidney y Hong<br />
Kong en el marco de una colaboración internacional<br />
de investigación. Es ITI Member y Presidenta<br />
de la Sección de Oceanía del ITI.<br />
Stilwell: Esta herramienta ofrece una visión inicial a los odontólogos. Resulta fácil<br />
de utilizar, y en caso de duda es posible retroceder para asegurarse de que va<br />
uno bien encaminado. Por lo tanto, puede resultar de gran ayuda cuando uno<br />
no está demasiado seguro de qué producto elegir. Para los usuarios más experimentados,<br />
también será un elemento de referencia útil en la práctica cotidiana<br />
y en situaciones clínicas complejas. Además, supone una excelente herramienta<br />
didáctica que ayudará a seleccionar el pilar adecuado a quienes se están iniciando<br />
en el uso de implantes, especialmente si no quieren dejar esta decisión al<br />
laboratorio de prótesis. La herramienta puede ayudar igualmente a los prótesicos<br />
y convertirse en una excelente interfaz de comunicación entre odontólogos y<br />
técnicos de laboratorio.
26 STARGET 1 I 13<br />
<strong>Straumann</strong> ® DEntal IMPLANT SYstEM<br />
¿Recomendarían esta herramienta a sus colegas?<br />
Heitz-Mayfield: Sin duda. Les recomendaría que echasen un vistazo a la herramienta,<br />
la probasen y viesen si puede resultarles útiles en su práctica diaria.<br />
Charlotte Stilwell<br />
„La herramienta puede convertirse en una excelente interfaz<br />
de comunicación entre odontólogos y técnicos de laboratorio.“<br />
Charlotte Stilwell<br />
Tandlæge Copenhagen y especialista en Prostodoncia<br />
Licenciada en Odontología por la Real Facultad de<br />
Odontología de Copenhague/Dinamarca y Máster<br />
de Prótesis por la Facultad de Odontología del<br />
Hospital de Londres. Especialista en prótesis fija y<br />
Stilwell: Desde luego que sí. No me cabe duda de que pronto será extremadamente<br />
popular. Una vez que esté disponible en Internet será una útil herramienta<br />
didáctica para los asistentes a cursos y congresos de implantología: tengo muchas<br />
ganas de utilizarla en ese ámbito.<br />
removible en clínica privada multiespecialidad de<br />
Harley Street (Londres) desde 1997. Conferenciante<br />
nacional e internacional sobre prótesis removible. ITI<br />
Member y Delegada de Formación de la Sección de<br />
Gran Bretaña e Irlanda de ITI.<br />
(Nota: Las afirmaciones de la Dr. Charlotte Stilwell en<br />
esta entrevista, afectan exclusivamente a las restauraciones<br />
unitarias.)<br />
AVISO LEGAL<br />
El <strong>Straumann</strong> ® Indication Based Product Selection Guide es una herramienta destinada<br />
a ayudarle a encontrar los productos adecuados para el tratamiento de<br />
sus pacientes. Dicha herramienta no sustituye al análisis meticuloso y exhaustivo<br />
de cada caso individual por un profesional odontológico. Los resultados del<br />
<strong>Straumann</strong> ® Indication Based Product Selection Guide reflejan las instrucciones de<br />
uso de <strong>Straumann</strong> y otras directrices y recomendaciones de <strong>Straumann</strong> relativas<br />
al uso de los productos <strong>Straumann</strong> ® . El usuario de los productos <strong>Straumann</strong> ® es<br />
el único responsable de decidir si los productos son o no adecuados para un<br />
determinado paciente en unas circunstancias concretas. Siempre será necesario<br />
contar con conocimientos de implantología y formación sobre el manejo de los<br />
correspondientes productos <strong>Straumann</strong> ® proporcionada por un profesional con la<br />
experiencia adecuada.
AJUSTE PERFECTO POR DISEÑO<br />
Al combinar implantes a nivel de tejidos blandos y a nivel de hueso con una amplia gama prostodóntica,<br />
<strong>Straumann</strong> ofrece un único sistema para todas las indicaciones. <strong>Straumann</strong> ® Dental Implant System:<br />
excelente calidad de producto diseñado para lograr resultados estéticos naturales y convincentes.<br />
¡Con superficie<br />
SLActive ® !<br />
Póngase en contacto con nosotros llamando<br />
al 0761 4501 336. Más información en<br />
www.straumann.com
28 STARGET 1 I 13<br />
IMPLANTE <strong>Straumann</strong> ® bone level<br />
AlbERT Barroso, ESPAña<br />
Colocación y provisionalización inmediatas con un implante<br />
<strong>Straumann</strong> ® Bone Level después de una fractura horizontal<br />
de un diente en la zona estética<br />
Historial de la paciente<br />
Una mujer de 38 años de edad, no fumadora, con un estado<br />
de salud general bueno y elevadas exigencias estéticas,<br />
acudió a la clínica dental con movilidad en el diente #12<br />
(Fig. 1). Después del examen clínico y radiológico se constató<br />
una fractura horizontal cerca de la unión amelocementaria<br />
(Figs. 1 – 4). La exploración clínica mostró movilidad de tipo<br />
III de la corona del #12. Los parámetros estéticos no estaban<br />
alterados. La pared vestibular del alveolo no estaba afectada<br />
(Fig. 2). El control de placa de la paciente era correcto<br />
y había ausencia de enfermedad periodontal e infección<br />
periapical(Fig. 4).<br />
Planificación del tratamiento<br />
No fue posible preparar el diente para su rehabilitación con<br />
una corona individual debido a la ausencia de ferrule. La<br />
escasa longitud de la raíz podía provocar una relación corona/raíz<br />
no satisfactoria en caso de extrusión ortodóncica,<br />
y el alargamiento de la corona estaba contraindicado por<br />
motivos estéticos. Por eso se consideró que el pronóstico del<br />
diente #12 era deshauciado. Conforme a las opciones propuestas<br />
por el grupo ITI en cuanto al momento de colocación<br />
de un implante después de la extracción de la pieza dental,<br />
este caso se correspondería con el „Tipo 1” de la clasificación.<br />
Aunque la línea de la sonrisa es alta, es posible colocar<br />
de forma inmediata el implante después de la extracción<br />
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3<br />
Fig. 4 Fig. 5<br />
Fig. 6
IMPLANTE <strong>Straumann</strong> ® bone level<br />
STARGET 1 I 13<br />
29<br />
porque el biotipo es de medio a grueso, no hay infección<br />
periapical y la pared vestibular tiene una anchura de 1 mm o<br />
más (tal y como mostró la tomografía computerizada).<br />
Técnica quirúrgica<br />
Se efectuó la exodoncia de manera atraumática para mantener<br />
intacta la pared vestibular (Fig. 5). Después de verificar<br />
la integridad de las paredes del alveolo se preparó el lecho<br />
implantario sin elevación de colgajo (Fig. 6). Puede ser<br />
que este método, donde el periostio permanece anclado al<br />
hueso, minimiza la remodelación de la cresta alveolar. Para<br />
conseguir un perfil de emergencia óptimo se colocó en una<br />
posición palatinizada un implante <strong>Straumann</strong> ® Bone Level<br />
con superficie SLActive ® (Fig. 7). El espacio vestibular se<br />
rellenó con <strong>Straumann</strong> ® BoneCeramic; este material ayuda<br />
a conservar la dimensión horizontal del hueso y, en cierta<br />
medida, también la vertical (Fig. 8).<br />
Rehabilitación provisional inmediata<br />
Se efectuó una provisionalización inmediata mediante una<br />
prótesis provisional cementada con la corona del diente #12<br />
recién extraído usada como puente Maryland. 7 días después<br />
de la extracción y la colocación inmediata del implante,<br />
los tejidos que rodean la zona tienen un aspecto completamente<br />
sano (Fig. 9). Esto no sólo permite proporcionar al<br />
paciente una prótesis provisional fija estética, sino también<br />
Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9<br />
Fig. 10<br />
Fig. 11 Fig. 12
30 STARGET 1 I 13<br />
IMPLANTE <strong>Straumann</strong> ® bone level<br />
mantener una arquitectura gingival adecuada durante el periodo<br />
de la osteointegración.<br />
Restauración final<br />
Transcurrido un periodo de cicatrización de 6 – 7 semanas se<br />
había conseguido una arquitectura gingival adecuada gracias<br />
a la provisionalización adhesiva inmediata (Figs. 10, 11).<br />
En este momento se procede a insertar un pilar <strong>Straumann</strong> ®<br />
NC Cementable con un abordaje mínimamente invasiva, y<br />
atornillarlo con un torque de 20 Ncm (Figs. 12, 13). Al aplicar<br />
este protocolo ya no se vuelve a extraer el pilar, lo<br />
que permite al tejido blando acomodarse en la posición<br />
apicocoronal ideal y minimiza su posible recesión en el<br />
futuro. Mediante una radiografía periapical comprobamos<br />
el ajuste correcto del pilar con la conexión del implante,<br />
y confirmamos la conservación del hueso mesial y distal<br />
alrededor del implante (Fig. 14). La preparación del pilar<br />
definitivo se hizo intraoralmente (Fig. 15) y, a continuación,<br />
se tomó la impresión definitiva directa al pilar. Se cementó<br />
una prótesis provisional en el pilar definitivo para conservar<br />
una estética gingival adecuada (Figs. 16, 17). El laboratorio<br />
preparó una corona metal-cerámica (Figs. 18, 19) y se adaptó<br />
en boca. Inmediatamente después de la cementación, el<br />
tejido blando no rellenaba por completo las áreas interproximales<br />
(Fig. 20). Al cabo de algunas semanas, la integración<br />
de la rehabilitación implantosoportada en los dientes adyacentes<br />
y en la encía era óptima (Fig. 21). Se consiguieron los<br />
parámetros estéticos en la sonrisa media y pronunciada de<br />
Fig. 13<br />
Fig. 14<br />
Fig. 15<br />
Fig. 16<br />
Fig. 17<br />
Fig. 18
IMPLANTE <strong>Straumann</strong> ® bone level<br />
STARGET 1 I 13<br />
31<br />
la paciente (Figs. 22, 23). La tomografía computarizada de haz cónico tomada<br />
dos años después de la rehabilitación muestra la conservación de una anchura de<br />
la pared vestibular adecuada, lo que asegura la posición correcta de los tejidos<br />
blandos a largo plazo. (Fig. 24).<br />
Conclusión<br />
Hoy en día, demandan procedimientos quirúrgicos menos invasivos, unos tiempos<br />
de cicatrización lo más breves posibles y unos resultados estéticos ideales. Por<br />
otro lado, los odontólogos no sólo buscan satisfacer las expectativas de sus pacientes,<br />
sino también conseguir unos resultados predecibles a largo plazo. Ambos<br />
requisitos sólo se pueden satisfacer mediante una planificación precisa, seguida<br />
por una ejecución adecuada y el uso de un diseño de implante y de unos materiales<br />
que minimicen la remodelación de los tejidos periimplantarios.<br />
Dr. Albert Barroso<br />
Licenciatura en Odontología y Master en Implantología<br />
por la Universitat Internacional de Catalunya,<br />
España. Práctica privada en Girona especializada<br />
en Implantología Oral. Profesor del Máster Internacional<br />
de Implantología Oral de la Universitat<br />
Internacional de Catalunya. ITI Member.<br />
www.clinicabarroso.com<br />
Fig. 19<br />
Fig. 20<br />
Fig. 21<br />
Fig. 22<br />
Fig. 23<br />
Fig. 24
32 STARGET 1 I 13<br />
IMPLANTE <strong>Straumann</strong> ® bone level<br />
GéRARd AOUATE, FRANCIA<br />
Rehabilitación de un diente anterior con un implante<br />
<strong>Straumann</strong> ® Bone Level y regeneración ósea guiada<br />
Historial del paciente<br />
Un paciente de 24 años no fumador había sido tratado<br />
de periodontitis apical crónica en el diente 21 (Fig. 1) con<br />
trauma posterior. El diente presentaba en el ápice un defecto<br />
en la construcción de los tejidos, y en la tomografía<br />
de haz cónico y las radiografías panorámicas se apreciaba<br />
una lesión radiotransparente de grandes dimensiones<br />
(7,28 mm hacia vestibular-palatino y 5,28 hacia apical-coronal)<br />
(Figs. 3, 4). El examen radiográfico mostró una importante<br />
reducción de la pared vestibular. Este hueso podía<br />
quedar totalmente inutilizado para una rehabilitación implantosoportada<br />
en la zona estética después de la exodoncia<br />
del diente 21. Las radiografías y la tomografía de haz cónico<br />
indicaban que se podía extraer un injerto de la región<br />
retromolar derecha. Las dimensiones calculadas para el<br />
injerto de hueso cortical-esponjoso eran de 15 mm de largo,<br />
9 mm de ancho y 4 mm de grosor (Fig. 5). La obtención de<br />
hueso de la región retromolar se prefiere a la obtención<br />
de hueso del mentón porque la incidencia de complicaciones<br />
neurológicas es mucho menor. Según el estudio consultado,<br />
estas complicaciones son del 0 – 5 % en la región<br />
retromolar y del 10 – 50 % en el hueso del mentón.<br />
Planificación del tratamiento<br />
1. Identificación del lugar donante del implante de hueso<br />
laminar 2. Tratamiento de apoyo periodontal 3. Fabricación<br />
de una prótesis removible inmediata para sustituir el diente<br />
21 4. Cirugía periodontal para extraer el quiste y diente 21<br />
5. Injerto óseo por aposición fijada con un minitornillo de<br />
osteosíntesis 6. Seis meses de cicatrización. 7. Colocación<br />
Fig. 1 Fig. 2<br />
Fig. 3<br />
Fig. 4<br />
Fig. 5 Fig. 6
IMPLANTE <strong>Straumann</strong> ® bone level<br />
STARGET 1 I 13<br />
33<br />
del implante 8. Carga del implante después de 1 mes de<br />
cicatrización con una prótesis provisional 9. Acondicionamiento<br />
de los tejidos blandos 10. Entrega de la prótesis final<br />
3 meses después.<br />
Protocolo quirúrgico: la técnica de extracción de la región<br />
retromolar y la colocación del implante.<br />
La extracción periodontal del 21 (Fig. 5) muestra una cresta<br />
ósea vestibular frágil que podría sufrir una completa reabsorción.<br />
Después de la exodoncia, la lesión apical se raspa<br />
cuidadosamente para conseguir el desbridamiento de<br />
una circunferencia de hueso alrededor de la lesión. En esta<br />
fase es importante conseguir un cierre primario con encía<br />
de calidad para realizar un posible injerto óseo en el futuro<br />
(Fig. 6). La obtención del injerto de la región retromolar se<br />
hizo con discos de diamante de 8 mm de diámetro y 1 mm<br />
de grosor. Se hizo un colgajo mucoperióstico con forma<br />
trapezoidal, después se elevó para exponer el hueso sin<br />
periostio en la línea oblicua de la mandíbula a lo largo de<br />
una longitud de 3 a 4 mm y una altura de 2 cm. Se hicieron<br />
tres líneas de osteotomía, dos verticales (con la pieza de<br />
mano) y una horizontal (con el contraángulo), paralela al<br />
borde mandibular basal y situada preferiblemente por encima<br />
del canal mandibular para minimizar el riesgo de lesionar<br />
el nervio alveolar inferior (Fig. 4, NAI). La osteotomía<br />
final se hace horizontalmente con una distancia de 2 mm a<br />
la corona entre las dos líneas verticales con una fresa de<br />
1 mm de diámetro insertada paralelamente al hueso cortical<br />
vestibular. Con ella se perfora a intervalos regulares hasta<br />
una profundidad de unos 3 mm. El injerto, de 2 cm de lar-<br />
Fig. 7<br />
Fig. 8<br />
Fig. 9<br />
Fig. 10<br />
Fig. 11<br />
Fig. 12
34 STARGET 1 I 13<br />
IMPLANTE <strong>Straumann</strong> ® bone level<br />
go y 0,8 cm de ancho, se obtuvo separando el tejido óseo<br />
subyacente con un cincel para hueso (Fig. 7). El lugar donante<br />
no se rellenó con ningún material substitutivo. El fragmento<br />
obtenido se dividió en dos partes. Con la primera parte se<br />
creó una caja, que se fijó sobre el sitio receptor previamente<br />
expuesto con un minitornillo de osteosíntesis (<strong>Straumann</strong> ®<br />
Bone Block Fixation), para crear una pared vertical vestibular.<br />
La otra parte, dio forma a una pared oclusal (Fig. 8). Un segundo<br />
injerto de tejido conectivo enterrado y suturado debajo<br />
del colgajo fue parte del acondicionamiento de la mucosa<br />
en la zona estética anterior (Fig. 9). Después de los injertos<br />
se puede apreciar un cambio en el tamaño de la cresta (Fig.<br />
10). La prótesis provisional removible en 21 se corrigió para<br />
evitar interferencias oclusales con la zona regenerada (Figs.<br />
11, 12). Seis meses después del injerto, las evaluaciones<br />
clínicas y radiográficas constataron que era posible colocar<br />
un implante <strong>Straumann</strong> ® Bone Level (RC Ø 4,1 x 10 mm SLActive<br />
® ) (Figs. 13, 14). El seguimiento de los pacientes se realiza<br />
hasta la osteointegración de los implantes, que es el punto<br />
de inicio del tratamiento prostodóntico.<br />
Protocolo prostodóntico<br />
El implante estaba osteointegrado al cabo de 1 mes<br />
(Figs. 15 – 17). Entonces se inició el acondicionamiento de<br />
los tejidos blandos, un requisito indispensable para la estética<br />
dental. Se colocó un pilar provisional RC con corona<br />
provisional para modelar los tejidos blandos (Figs. 18, 19).<br />
La corona de metal-cerámica final se selló sobre un pilar<br />
anatómico RC de titanio después de 3 meses. En esta fase,<br />
la imagen intraoral muestra la relación entre el tejido duro y<br />
la encía y establece así una referencia inicial (Fig. 20).<br />
Fig. 13<br />
Fig. 14<br />
Fig. 15<br />
Fig. 16<br />
Fig. 17<br />
Fig. 18
IMPLANTE <strong>Straumann</strong> ® bone level<br />
STARGET 1 I 13<br />
35<br />
Conclusión<br />
Para conseguir un mantenimiento óptimo del hueso, especialmente en la zona<br />
estética, los odontólogos deben seleccionar el implante adecuado sustentado por<br />
datos clínicos. Los resultados estéticos y funcionales obtenidos en este caso clínico<br />
son una buena demostración de la eficacia de la rehabilitación con el implante<br />
<strong>Straumann</strong> ® Bone Level en la zona estética. El paciente se declaró satisfecho con<br />
su nueva sonrisa.<br />
Gérard Aouate<br />
Agradecimientos<br />
Dr. Olivier Charleux por crear la prótesis final.<br />
Doctor en Cirugía Bucal y Ciencias Dentales. Certificado<br />
de estudios de especialización en Dietética<br />
y Nutrición Humana, Periodoncia y Odontología<br />
Forense. Diploma universitario de estudios<br />
clínicos especializados en Periodoncia. Profesor<br />
Adjunto adscrito a la Facultad de Odontología<br />
Referencias: La lista bibliográfica completa del texto puede consultarse en la página web de<br />
<strong>Straumann</strong>: www.straumann.com/stargetref.pdf<br />
de la Universidad de Paris, Francia. Diploma<br />
universitario superior en la especialidad de<br />
Medicina y Odontología. Experto en el tribunal<br />
de apelación de París. Clínica privada en París<br />
especializada en Cirugía Oral e Implantes. Autor<br />
de bibliografía científica nacional e internacional.<br />
Autor de „L’implantologie Non-Enfouie”<br />
(Non-submerged Implantology, Masson-Elsevier<br />
Ed., 2008). ITI Speaker.<br />
aouate@hotmail.com<br />
Fig. 19 Fig. 20
36 STARGET 1 I 13 straumann ® regenerative system<br />
Beat WallkAMM, SUIza<br />
Conservación del hueso alveolar en un alveolo<br />
postextracción con <strong>Straumann</strong> ® MembraGel en<br />
una intervención quirúrgica sin colgajo<br />
Introducción<br />
Es bien sabido que la extracción dental perjudica el contorno<br />
de la cresta maxilar 1,2 . Debido a este proceso de reabsorción,<br />
el contorno óseo bucal se reduce alrededor de un 50 %<br />
tres meses después de la extracción 3 . Se ha demostrado en<br />
modelos animales que la colocación de biomateriales en el<br />
alveolo postextracción podría compensar esta reabsorción<br />
hasta cierto punto y facilitar el remodelado óseo 4 . En la<br />
actualidad, se aplican múltiples procedimientos de conservación<br />
del alveolo postextracción desde la zona apical o<br />
crestal que difieren significativamente en su protocolo quirúrgico<br />
5 . Este caso clínico presenta una nueva técnica de<br />
conservación del alveolo sin colgajo utilizando una novedosa<br />
tecnología de membrana barrera.<br />
Situación de partida<br />
El paciente (varón, 28 años) había sufrido un traumatismo<br />
dental 12 años antes. Su estado de salud general era bueno<br />
y su higiene oral moderada. La pieza 22 había sido sustituida<br />
por un <strong>Straumann</strong> ® Tapered Effect Implant (3,3 mm)<br />
hacía cinco años. Tanto el reconocimiento clínico como la<br />
imagen radiográfica muestran la situación poco favorable<br />
de la pieza 21 (Figs. 1 – 4). En el momento de la cirugía, el<br />
implante de 3,3 mm no había sido indicado por <strong>Straumann</strong><br />
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3<br />
Fig. 4 Fig. 5<br />
Fig. 6
straumann ® regenerative system<br />
STARGET 1 I 13<br />
37<br />
para la colocación de una corona en extensión, por lo que<br />
se decidió sustituir la pieza 21, no restaurable, por un implante.<br />
Por consiguiente, el plan de tratamiento propuesto<br />
consistía en una cuidadosa extracción dental para la buena<br />
conservación del alveolo y un planteamiento transgingival<br />
sin colgajo para conservar las condiciones del tejido<br />
blando, seguida de una colocación tardía del implante con<br />
un procedimiento de regeneración ósea guiada concurrente<br />
y una corona individual como solución para la restauración<br />
final. Se informó al paciente de la complicada situación de<br />
los implantes adyacentes en cuanto al hueso papilar y la<br />
altura del tejido blando.<br />
Técnica quirúrgica<br />
Preoperatoriamente, se suministró un antiinflamatorio (ibuprofeno-arginina<br />
600 mg). El paciente tuvo que enjuagarse<br />
con CHX 0,12 % durante un minuto. La intervención quirúrgica<br />
se efectúo con anestesia local. (1,7 ml articaína 1:80.000).<br />
A continuación, se extrajo el diente cuidadosamente con un<br />
periostomo y fórceps conservando la pared ósea vestibular,<br />
y posteriormente, poder evaluar mediante sondaje periodontal<br />
el alveolo postextracción (Fig. 5). Dicho alveolo se<br />
desbridó en la región más apical con una cucharilla de<br />
legrado, prestando mucha atención en conservar las fibras<br />
periodontales para garantizar un mejor riego sanguíneo. El<br />
Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9<br />
Fig. 10<br />
Fig. 11 Fig. 12
38 STARGET 1 I 13<br />
straumann ® regenerative system<br />
alveolo se rellenó con material sustitutivo óseo sin sobrecontornear<br />
el hueso huésped adyacente en la zona crestal<br />
(Fig. 6). Se aplicó <strong>Straumann</strong> ® MembraGel para cubrir por<br />
completo el sustitutivo óseo en todas sus dimensiones. Se<br />
tuvo cuidado de no sobrecontornear el alveolo quedando<br />
justo por debajo de la altura del tejido blando para permitir<br />
la consiguiente granulación horizontal (Fig. 7). Para aumentar<br />
la estabilidad de la membrana, se realizó una sutura<br />
cruzada externa después de que se solidificara <strong>Straumann</strong> ®<br />
MembraGel (Seralon ® 6-0, Fig. 8).<br />
Posoperatorio<br />
Se indicó al paciente que debía enjuagarse la boca dos veces<br />
al día con una solución desinfectante durante un minuto<br />
(CHX 0,12 %). Para el dolor posoperatorio, se prescribieron<br />
analgésicos (ibuprofeno-arginina 600 mg). Además, el paciente<br />
tuvo que utilizar una bolsa refrigerante durante los<br />
primeros dos días. No se prescribieron antibióticos. Se le<br />
indicó que no tocara la región, que evitara masticar en la<br />
zona de la intervención y se le colocó una pequeña prótesis<br />
provisional con base de acero tras la extracción. Se tuvo<br />
cuidado de garantizar que el espacio entre la prótesis y la<br />
superficie de la membrana liberada fuera suficiente para<br />
permitir la granulación del tejido blando por encima del<br />
alveolo postextracción. Ya en el momento de la retirada<br />
de la sutura siete días después de la intervención, se podía<br />
observar una granulación significativa (Fig. 9), el cierre total<br />
de la herida se consiguió a los 21 días (Fig. 10). El resto<br />
del proceso de cicatrización se produjo sin incidencias. En<br />
el momento de la colocación del implante 10 semanas después<br />
del tratamiento del alveolo postextracción, el paciente<br />
presentaba condiciones gingivales saludables, conservando<br />
suficientemente el volumen (Fig. 11). El implante <strong>Straumann</strong> ®<br />
Roxolid ® Bone Level Ø 3,3 mm (SLActive ® 10 mm) podría<br />
colocarse con la realización de un pequeño colgajo y regeneración<br />
ósea guiada (el material de relleno del hueso se<br />
retiró antes de insertar el implante debido a un análisis histológico,<br />
Fig. 12). Tras 16 semanas, se colocó la corona final<br />
de metal-cerámica atornillada (Figs. 13, 14). La evaluación<br />
clínica a los dos años de la carga mostraron un hueso y un<br />
Fig. 13 Fig. 14<br />
Fig. 15
straumann ® regenerative system<br />
STARGET 1 I 13<br />
39<br />
tejido blando periimplantario estable con un perfil de emergencia completamente<br />
restaurado y condiciones óseas estables (Figs. 15 – 17).<br />
Conclusión<br />
<strong>Straumann</strong> ® MembraGel podría usarse correctamente con la técnica presentada<br />
para preservar el alveolo sin colgajo. El procedimiento de aplicación de membrana<br />
semilíquida para cubrir el injerto óseo, facilitó el flujo de trabajo quirúrgico.<br />
La evaluación temprana postoperatoria mostró una excelente respuesta del tejido<br />
blando acompañada del cierre temprano de la herida. El tejido blando y duro<br />
pudo conservarse satisfactoriamente facilitando el consiguiente procedimiento de<br />
inserción del implante.<br />
Dr. med. dent. Beat H. Wallkamm<br />
Dentista especialista en periodoncia SSO (Swiss<br />
Society of Odontology). Propietario de una clínica<br />
dental de referencia de cirugía oral, odontología<br />
implantológica y periodoncia en Langenthal (Suiza)<br />
desde 1997. Profesor Asociado desde 2004 en el<br />
Programa de Formación de Asistencia Estructurada<br />
de Periodoncia en la Clínica Médica Central (ZMK)<br />
de la Universidad de Berna (Suiza). ITI speaker.<br />
Referencias: La lista bibliográfica completa del texto puede consultarse en la página web de<br />
<strong>Straumann</strong>: www.straumann.com/stargetref.pdf<br />
Fig. 16 Fig. 17
40 STARGET 1 I 13<br />
straumann ® regenerative system<br />
AndRES STRICker y JONATHAN FlEINER, AlEMANIA<br />
Elevación de seno con <strong>Straumann</strong> ® BoneCeramic:<br />
tratamiento clínico y resultados histológicos<br />
Actualmente, la rehabilitación con implantes orales ha demostrado<br />
ser una opción terapéutica fiable y predecible para<br />
dar respuesta a las necesidades de los pacientes edéntulos.<br />
En su aspiración por ser un sustitutivo íntegro y completo,<br />
este tipo de terapia no sólo debe satisfacer los requerimientos<br />
funcionales, sino también las expectativas estéticas. La<br />
falta de altura ósea suficiente de la cresta alveolar en los<br />
segmentos posteriores del maxilar se debe a la reabsorción<br />
causada por la ausencia del estímulo trófico proporcionado<br />
por los dientes naturales, y de la neumatización simultánea<br />
del seno maxilar. Pero cuando se soluciona esta situación<br />
atrófica mediante la creación de nuevo tejido óseo, la elevación<br />
de seno es una técnica ampliamente aceptada que<br />
permite la colocación fiable de los implantes en los segmentos<br />
posteriores del maxilar.<br />
Situación de partida<br />
Un varón de 58 años de edad con un historial médico sin<br />
particularidades, acudió a la clínica para recibir un tratamiento<br />
con implantes en el extremo libre posterior edéntulo<br />
del cuadrante superior izquierdo. La pérdida de los dientes<br />
23 – 26 se había producido hacía 2 años. La radiografía<br />
preoperatoria mostraba un hueso residual de menos de<br />
2 mm en la región molar izquierda (Fig. 1).<br />
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3<br />
Fig. 4 Fig. 5<br />
Fig. 6
straumann ® regenerative system<br />
STARGET 1 I 13<br />
41<br />
Planificación del tratamiento<br />
Como el paciente deseaba una rehabilitación fija en esa zona,<br />
fue necesario hacer una elevación de seno unilateral en la<br />
región 26 utilizando la técnica de ventana lateral con aumento<br />
lateral combinado usando <strong>Straumann</strong> ® BoneCeramic. Para<br />
resolver la situación inicial deficiente del paciente, con unas<br />
estructuras óseas limitadas, se planificó colocar los implantes<br />
de forma diferida después de seis meses (Fig. 2). Desde el<br />
punto de vista prostodóntico se proyectó la colocación de tres<br />
implantes <strong>Straumann</strong> ® Soft Tissue Level en una segunda fase<br />
quirúrgica tras un periodo de cicatrización de 6 meses. Para<br />
el análisis histológico se conservó el hueso obtenido con fresa<br />
de trefina de la zona aumentada en la posición 26.<br />
Técnica quirúrgica<br />
Se efectuó una incisión crestal situada ligeramente hacia palatino<br />
con una extensión mesial. La preparación de la ventana<br />
en el hueso para acceder al seno se efectuó con un dispositivo<br />
piezoeléctrico para mantener en su lugar los fragmentos de<br />
hueso del paciente. Después de despegar la membrana de<br />
Schneider, se introdujo el material <strong>Straumann</strong> ® BoneCeramic<br />
(previamente mezclado con sangre del paciente obtenida del<br />
lugar de la operación y virutas de hueso autógeno procedente<br />
de la ventana lateral) empezando por la pared interna del paladar<br />
(Fig. 3). Se colocó una membrana reabsorbible sobre la<br />
parte exterior de la ventana para proteger y estabilizar el material<br />
<strong>Straumann</strong> ® BoneCeramic introducido. Simultáneamente<br />
Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9<br />
Fig. 10<br />
Fig. 11 Fig. 12
42 STARGET 1 I 13<br />
straumann ® regenerative system<br />
se procedió al aumento lateral en la región 23 – 24 antes de cerrar el colgajo de<br />
acceso (Fig. 4). Por último se realizaron las suturas (Fig. 5) conservando la integridad<br />
de los márgenes. Tras la fase quirúrgica inicial se prescribió al paciente un<br />
tratamiento antiinflamatorio y el uso de una solución de clorhexidina en la zona de<br />
la intervención. Seis meses después se le hizo al paciente una OPT de seguimiento<br />
(Fig. 6) que mostraba la presencia de una cantidad suficiente de hueso regenerado.<br />
En la zona del primer molar se extrajo con una trefina una muestra de hueso para su<br />
Dr. Dr. Andres Stricker<br />
Doctor en Odontología (1997) y Medicina (2002).<br />
Desde 2003, clínica referente especializada en Implantología<br />
y Periodoncia en Constanza/Alemania,<br />
además de Profesor Titular y miembro del Comité<br />
análisis histológico (Figs. 7, 8). Los implantes <strong>Straumann</strong> ® Soft Tissue Level se colocaron,<br />
respectivamente, en las posiciones 23, 24 y 26 (Figs. 9, 10). Mientras que para<br />
las regiones 23 y 24 se seleccionó una cicatrización no sumergida, el implante en<br />
la posición 26 se colocó sumergido para permitir una cicatrización sin problemas.<br />
La OPG de control muestra la posición de los implantes en el maxilar (Fig. 11).<br />
Científico de la Clínica Universitaria de Freiburg i.<br />
B./Alemania. Desde 2004, Profesor Titular en la<br />
Universidad del Danubio Krems/Austria. Numerosos<br />
cursos de investigación en EE. UU. (1998 – 2001).<br />
Desde 2010, Centro de Implantología, Periodoncia<br />
y Diagnóstico 3D en Constanza. Numerosas publicaciones<br />
sobre diferentes temas como: métodos de<br />
aumento, distracción, carga inmediata, ingeniería de<br />
tejidos, acondicionamiento de los tejidos blandos,<br />
regeneración con células madre. Varias licencias y<br />
patentes. Ponente internacional y nacional.<br />
Análisis histológico<br />
Las figuras 12 y 13 muestran la interfase entre el material <strong>Straumann</strong> ® BoneCeramic<br />
y el hueso de nueva formación (10 y 20 aumentos). Se midieron los siguientes<br />
parámetros:<br />
<strong>Straumann</strong> ® BoneCeramic 14.0 %<br />
Hueso nuevo mineralizado 30.3 %<br />
Tejido ósea y tejido no mineralizado 31.6 %<br />
Tejido blando 24.2 %<br />
Fig. 13 Fig. 14<br />
Fig. 15
straumann ® regenerative system<br />
STARGET 1 I 13<br />
43<br />
Técnica prostodóntica<br />
Después de un periodo de cicatrización de 6 meses, el aspecto del tejido blando<br />
era normal (Fig. 14). Se expuso el implante 26 y se colocaron pilares de cicatrización<br />
sobre todos los implantes (Fig. 15). La inserción de la rehabilitación final,<br />
realizada por el prostodoncista, mostraba unos resultados satisfactorios (Fig. 17).<br />
Conclusión<br />
Los resultados obtenidos en este caso clínico fueron satisfactorios. En 12 meses,<br />
el paciente obtuvo una rehabilitación completa de la zona posterior de la hemiarcada<br />
izquierda. En la visita de control después de 2 años, la radiografía muestra<br />
ausencia de alteraciones patológicas periimplantarias (Fig. 16).<br />
Dr. Jonathan Fleiner<br />
2007–2009 Clínica Universitaria de Medicina Dental,<br />
Oral y Maxilar y Cirugía Oral y Maxilofacial,<br />
departamento de Radiología, Freiburg im Breisgau.<br />
Cuando se compara con el momento de colocación de los implantes, no se aprecian<br />
patrones de reabsorción ósea en las zonas periimplantarias. La preservación<br />
del volúmen generado en la cavidad del seno podría confirmarse en las revisiones<br />
postoperatorias posteriores mediante DVT (Fig. 18).<br />
2007/2008 Estudios de posgrado “Programa de formación<br />
de Implantología” de la Sociedad Alemana de<br />
Implantología (DGI) en el ámbito de la medicina dental,<br />
oral y maxilar, y la Academia de la Práctica y la Ciencia<br />
(APW). 2008 Centro de Diagnóstico Dental Weil am<br />
Rhein (DDZ) especializado en tomografía volumétrica<br />
El uso de <strong>Straumann</strong> ® BoneCeramic para el injerto sinusal y la remodelación<br />
lateral en lugares con volumen óseo insuficiente ha demostrado ser muy útil; este<br />
artículo confirma los datos sobre las propiedades osteoconductivas de <strong>Straumann</strong><br />
® BoneCeramic.<br />
digital (TVD). Desde 2008 actividad regular como conferenciante<br />
en encuentros nacionales e internacionales y<br />
revisor para revistas internacionales en los ámbitos del<br />
diagnóstico dental radiológico, la tomografía volumétrica<br />
digital (DVT) y la planificación de implantes basada<br />
en plantillas y con imágenes 3D (Guided Surgery).<br />
2010 Centro de implantología, periodontología y diagnóstico<br />
3D, clínica del Dr. Stricker (Constanza).<br />
Fig. 16 Fig. 17<br />
Fig. 18
44 STARGET 1 I 13<br />
simply doing more<br />
APP DE INFORMACIÓN AL PACIENTE DE STRAUMANN ® PARA iPAD<br />
Información para el paciente con solo mover un dedo<br />
Una herramienta práctica para usar en su clínica diaria<br />
Nuestra nueva app de información al paciente es una forma cómoda de explicar a los pacientes las<br />
ventajas de los implantes dentales y describirles las distintas opciones y técnicas de tratamiento. La aplicación<br />
permite a los profesionales de la odontología personalizar la experiencia didáctica para cada<br />
paciente. La información, vídeos y gráficos animados de fácil comprensión ayudan a los profesionales<br />
a explicar a sus pacientes las soluciones implantológicas en odontología.<br />
Contenido<br />
» Consecuencias de la falta de uno o más dientes<br />
» Definición de implante dental<br />
» Ventajas de los implantes dentales<br />
» Técnicas<br />
» Soluciones implantológicas<br />
» ¿Por qué <strong>Straumann</strong>?<br />
» Preguntas frecuentes<br />
Funciones<br />
» Vídeos de las distintas opciones de tratamiento<br />
» Herramientas de dibujo interactivas<br />
» Posibilidad de enviar la información por correo electrónico o imprimirla<br />
» Opciones de edición y adaptación personalizadas<br />
» Posibilidad de guardar todas las presentaciones personalizadas<br />
La aplicación <strong>Straumann</strong> ® Patient Education está<br />
disponible en varios países e idiomas. Nuevos<br />
países irán teniendo acceso gradual durante<br />
2013. Si la aplicación no está disponible en<br />
Para acceder al contenido completo de la aplicación,<br />
haga clic en el icono de desbloqueo e<br />
introduzca su número de cliente <strong>Straumann</strong> (sin<br />
costo adicional).<br />
el Apple Store de su país, por favor contacte<br />
su delegado de ventas <strong>Straumann</strong> para más<br />
información.
simply doing more<br />
STARGET 1 I 13<br />
45
46 STARGET 1 I 13<br />
simply doing more<br />
CON MOTIVO DEL NOMBRAMIENTO DE URS BELSER COMO PROFESOR EMÉRITO<br />
Una vida dedicada a la odontología
simply doing more<br />
STARGET 1 I 13<br />
47<br />
En octubre 2012 este año tuvo lugar el nombramiento de Urs Belser como profesor emérito de la Universidad de Ginebra.<br />
Con motivo de la jubilación del profesor Urs Belser, <strong>Straumann</strong> organizó un acto académico de despedida en<br />
su sede central de Basilea, en el que el profesor Belser dedicó una mirad a retrospectiva a las etapas más señaladas<br />
de su trayectoria y, en conexión con nuestra empresa, hizo referencia a la extremadamente constructiva colaboración<br />
entre el entorno académico y el sector industrial.<br />
Una colaboración que ha sentado precedente<br />
En el auditorio de la sede central de <strong>Straumann</strong> en Basilea,<br />
y ante los miembros de la plantilla, el profesor Urs Belser<br />
presentó, con una nota personal y humorística, un resumen<br />
biográfico de los hitos biográficos y científicos más destacados<br />
de su carrera. Hizo especial hincapié en los más de<br />
veinticinco años de colaboración con <strong>Straumann</strong>, de la que<br />
se desprenden numerosas técnicas y productos altamente<br />
innovadores que han tenido una influencia decisiva en los<br />
estándares actuales de implantología.<br />
Un investigador incansable con un gran carisma<br />
El profesor Belser es un protésico dental de renombre mundial,<br />
que se ha ganado la reputación de ser toda una autoridad en<br />
múltiples ámbitos de esta disciplina. Generaciones de odontólogos<br />
en formación y en ejercicio fueron marcados por su sello.<br />
Posteriormente, y para alegría de los presentes, comunicó que<br />
seguiría poniendo sus conocimientos expertos a disposición<br />
de la comunidad científica, entre otros medios, a través de su<br />
colaboración a tiempo parcial con los equipos del profesor<br />
Daniel Buser y del profesor Urs Brägger en la ZMK de Berna.<br />
Agradecimiento de Heinz Frei (dcha.), administrador de la sección ITI en Suiza,<br />
y de Thierry Golay, director de ventas para la región de Suiza occidental<br />
Dr. Sandro Matter, director de Prostodoncia, le entrega un obsequio de<br />
<strong>Straumann</strong>
48 STARGET 1 I 13<br />
simply doing more<br />
AlERTAS bibliográFICAS<br />
Selección bibliográfica de posible interés de revistas<br />
de reciente publicación<br />
STRAUMANN ® DENTAL IMPLANT SySTEM<br />
Cabello G, Rioboo M, Fábrega JG. Immediate placement<br />
and restoration of implants in the aesthetic zone with a<br />
trimodal approach: soft tissue alterations and its relation<br />
to gingival biotype. Clin Oral Implants Res. 2012; [publication<br />
électronique avant impression].<br />
En este estudio prospectivo con 14 pacientes recibieron 11<br />
implantes <strong>Straumann</strong> Tissue Level y 3 implantes <strong>Straumann</strong><br />
Bone Level en espacios de dientes unitarios en la zona estética<br />
(maxilar anterior superior, cúspide a cúspide). Los implantes<br />
fueron colocados con un abordaje trimodal: con colocación<br />
inmediata tras la extracción, sin colgajo y con una<br />
restauración provisional inmediata. De las restauraciones<br />
definitivas, 12 de ellas fueron atornilladas y dos cementadas<br />
sobre pilares personalizados de circonio. Al cabo de 12<br />
meses ninguno de los implantes se había perdido y se registró<br />
una recesión media del margen vestibular de 0,45 mm.<br />
En todos los casos el nivel de la papila era aceptable, con<br />
unos cambios medios de 0,38 mm en la papila mesial y de<br />
0,8 mm en la distal. No se observó ninguna correlación entre<br />
los cambios en los tejidos blandos y el biotipo periodontal<br />
del paciente. El abordaje trimodal utilizado parece constituir<br />
un protocolo fiable de colocación y restauración de implantes<br />
inmediatos en la zona estética. Las alteraciones del tejido<br />
blando parecen ser independientes del biotipo gingival del<br />
paciente.<br />
Chiapasco M, Casentini P, Zaniboni M, Corsi E. Evaluation<br />
of peri-implant bone resorption around <strong>Straumann</strong> ® Bone<br />
Level implants placed in areas reconstructed with autogenous<br />
vertical onlay bone grafts. Clin Oral Implants Res.<br />
2012;23(9):1012-21.<br />
En este ensayo clínico prospectivo se colocaron 60 implantes<br />
<strong>Straumann</strong> Bone Level en 60 pacientes desdentados con maxilares<br />
verticalmente atrofiados que habían sido reconstruidos<br />
con autoinjertos óseos. Después de 2 a 3 meses los pacientes<br />
recibieron las prótesis fijas. La reabsorción media del hueso<br />
antes de la colocación de los implantes fue de entre 0,2 mm y<br />
0,4 mm, dependiendo de la naturaleza del injerto (0,2 mm en<br />
injertos de calota y 0,4 mm en injertos de rama mandibular). La<br />
tasa de supervivencia después de un seguimiento medio de 19<br />
meses fue del 100 % para todos los implantes. Sin embargo, la<br />
tasa de éxito fue del 90,3 % para los implantes colocados en<br />
los injertos de calota craneal y del 93,1 % en los colocados en<br />
los injertos de rama mandibular (el éxito fue evaluado según<br />
Albrektsson et al.). La tasa de supervivencia de los implantes<br />
<strong>Straumann</strong> Bone Level en las zonas reconstruidas con hueso<br />
autólogo parece concordar con las tasas de supervivencia
simply doing more<br />
STARGET 1 I 13<br />
49<br />
referidas en la literatura científica, e incluso con las notificadas<br />
para implantes insertados en hueso nativo. No obstante,<br />
este diseño de implante puede no reducir la reabsorción ósea<br />
dentro del injerto.<br />
Chiapasco M, Casentini P, Zaniboni M, Corsi E, Anello T.<br />
Titanium-zirconium alloy narrow-diameter implants (<strong>Straumann</strong><br />
® Roxolid ® ) for the rehabilitation of horizontally deficient<br />
edentulous ridges: prospective study on 18 consecutive<br />
patients. Clin Oral Implants Res. 2012;23(10):1136-41.<br />
Se estudiaron los implantes <strong>Straumann</strong> Roxolid en cuanto a<br />
sus tasas de supervivencia y de éxito en crestas de dimensiones<br />
horizontales deficientes durante un periodo de 24 meses.<br />
Para ello se colocaron 51 implantes (13 Tissue Level ay 38<br />
Bone Level) en 18 pacientes desdentados parciales o totales<br />
utilizando carga inmediata o diferida. Todos los implantes alcanzaron<br />
la estabilidad primaria y la osteointegración y, por<br />
consiguiente, la rehabilitación prostodóncica deseada. Los<br />
valores de remodelación ósea alrededor del implante oscilaron<br />
entre 0 y 1 mm al final de periodo de observación (rango:<br />
3 – 19 meses). Las tasas de supervivencia y de éxito de los<br />
implantes fueron del 100 %. Además, no hubo complicaciones<br />
prostodóncicas, por lo que la tasa de éxito de las prótesis<br />
fue también del 100 %. Los implantes <strong>Straumann</strong> Roxolid<br />
fueron utilizados de modo muy fiable para la retención tanto<br />
de rehabilitaciones prostodóncicas fijas como removibles en<br />
crestas de dimensiones horizontales deficientes. Las tasas de<br />
supervivencia y éxito del implante, de remodelación ósea y<br />
de complicaciones prostodóncicas fueron comparables a las<br />
de los implantes de diámetros estándar.<br />
Cordaro L, Torsello F, Chen S, Ganeles J, Brägger U, Hämmerle<br />
C. Implant-supported single tooth restoration in the<br />
aesthetic zone: transmucosal and submerged healing provide<br />
similar outcome when simultaneous bone augmentation<br />
is needed. Clin Oral Implants Res. 2012; [publication électronique<br />
avant impression].<br />
Se investigaron los resultados clínicos a los 2 años de la colocación<br />
de implantes <strong>Straumann</strong> Bone Level para la restauración<br />
de dientes unitarios perdidos en la zona estética que<br />
requerían un aumento de hueso simultáneo. En total se evaluaron<br />
52 implantes en pacientes que necesitaban aumento<br />
óseo por un defecto periimplantario moderado (dichos<br />
pacientes participan en un ensayo multicéntrico aleatorizado<br />
prospectivo en curso). A 27 pacientes se les colocaron<br />
implantes con cicatrización sumergida y otros 25 pacientes<br />
fueron tratados con un protocolo no sumergido. En ambos<br />
grupos se observó una pequeña cantidad de reabsorción<br />
ósea, aunque no se apreciaron diferencias estadísticamente<br />
significativas. Además, los parámetros periodontales eran
50 STARGET 1 I 13<br />
simply doing more<br />
comparables en ambas cohortes. Los autores concluyen que<br />
se consiguen resultados similares con la cicatrización sumergida<br />
y la transmucosa cuando se colocan implantes unitarios<br />
en la zona estética en combinación con un aumento óseo.<br />
Por lo tanto, no es necesaria la cicatrización sumergida con<br />
implantes Bone Level después de un aumento óseo en un<br />
diente unitario de la zona estética.<br />
Lops D, Romeo E, Chiapasco M, Procopio RM, Oteri G.<br />
Behaviour of soft tissues healing around single bone-levelimplants<br />
placed immediately after tooth extraction A 1 year<br />
prospective cohort study. Clin Oral Implants Res. 2012;<br />
[publicación electrónica antes de impresión].<br />
En el presente estudio prospectivo, 21 pacientes sanos con<br />
biotipo gingival grueso recibieron restauraciones unitarias en<br />
un premolar. Inmediatamente después de la extración del<br />
molar correspondiente se colocaron implantes <strong>Straumann</strong><br />
Bone Level y se cargaron con coronas individuales después<br />
de un periodo de cicatrización de 16 semanas. El 100 % de<br />
los implantes sobrevivió al cabo de 12 meses de la carga<br />
funcional. La presencia de la papila mesial guardó una correlación<br />
significativa con la distancia mesial medida entre<br />
la base del punto de contacto de la corona y la cresta ósea<br />
interdental (CPB). Por contraste, no había correlación entre la<br />
papila mesial y la distancia media interimplante-diente (ITD).<br />
Para la papila distal no se halló ninguna correlación entre<br />
los valores de ITD ni de CPB. La posición tridimensional de<br />
los implantes colocados en alevolos de extracción recientes<br />
puede influir en el mantenimiento de unos márgenes gingivales<br />
estables alrededor de las restauraciones unitarias de<br />
premolares con colocación inmediata del implante.<br />
Rodrigo D, Martin C, Sanz M. Biological complications and<br />
peri-implant clinical and radiographic changes at immediately<br />
placed dental implants. A prospective 5-year cohort<br />
study. Clin Oral Implants Res. 2012;23(10):1224-31.<br />
El presente ensayo prospectivo controlado fue realizado con<br />
22 pacientes que requerían al menos dos implantes <strong>Straumann</strong><br />
SLA para sustituir dientes con pronóstico deshauciados:<br />
uno colocado inmediatamente tras la extracción y el<br />
otro ≥ 4 meses después de la extracción. Al cabo de 1 y 5<br />
años de la carga del implante se analizaron los resultados<br />
clínicos y radiográficos. La comparación entre los dos grupos<br />
no mostró diferencias significativas en cuanto a índice<br />
de placa, sangrado al sondaje ni supuración. Sin embargo,<br />
estos parámetros empeoraron en ambos grupos a lo largo<br />
del estudio. Una profundidad de sondaje ≥ 5 mm fue más<br />
frecuente en los implantes colocados inmediatamente un año<br />
después de la colocación, pero no se hallaron diferencias<br />
al cabo de 5 años. Los cambios en el nivel de la cresta<br />
no fueron significativamente diferentes entre los dos grupos.<br />
Durante el periodo de seguimiento, el 25 % de los implantes<br />
(con porcentajes semejantes en ambos grupos) mostraron<br />
complicaciones biológicas tales como mucositis (20 %) y/o<br />
periimplantitis (5,8 %). No se han podido encontrar tasas de<br />
complicaciones ni cambios en el nivel óseo estadísticamente<br />
diferentes entre los implantes colocados inmediatamente y<br />
los colocados después la cicatrización parcial del hueso.<br />
Romanos GE, Ciornei G, Jucan A, Malmstrom H, Gupta<br />
B. in vitro assessment of primary stability of <strong>Straumann</strong> ®<br />
implant designs. Clin Implant Dent Relat Res. 2012; [publicación<br />
electrónica antes de impresión].
simply doing more<br />
STARGET 1 I 13<br />
51<br />
En el presente estudio se investigó la estabilidad primaria de<br />
tres diseños de implante <strong>Straumann</strong> diferentes (Bone Level,<br />
Standard Plus y Tapered Effect) utilizando valores del Periotest<br />
(VP) y análisis de la frecuencia de resonancia (RFA). Se<br />
insertaron 90 implantes de 10 mm de longitud en costillas<br />
de bovino recién sacrificado: de ellos, 30 implantes <strong>Straumann</strong><br />
Bone Level (BL), 30 implantes <strong>Straumann</strong> Standard Plus<br />
(SP) y 30 implantes Tapered Effect (TE). Se realizaron RFA<br />
basados en mediciones Osstell y se tomaron los valores de<br />
Periotest tras la conexión del pilar, y después los datos fueron<br />
evaluados estadísticamente. Todos los implantes eran mecánicamente<br />
estables, con unos valores de Periotest y de RFA<br />
comparables. Sin embargo, los autores encontraron unos<br />
valores significativamente aumentados para el diseño de<br />
implante TE en comparación con los diseños BL y SP. Por lo<br />
tanto, y dentro de las limitaciones de este estudio in vitro, la<br />
estabilidad primaria más elevada fue hallada en el implante<br />
con diseño biselado. Este estudio in vitro parece confirmar<br />
la idea de que los implantes <strong>Straumann</strong> con efecto de bisel<br />
alcanzan una mayor estabilidad primaria.<br />
Stoker G, van Waas R, Wismeijer D. Long-term outcomes<br />
of three types of implant-supported mandibular overdentures<br />
in smokers. Clin Oral Implants Res. 2012;23(8):925-9.<br />
En este estudio clínico aleatorizado y controlado se compararon<br />
110 pacientes con tres tipos diferentes de sobredentaduras<br />
sobre implantes <strong>Straumann</strong> TPS colocadas en mandíbulas<br />
desdentadas, con un énfasis especial en el tabaquismo. 36<br />
pacientes recibieron una sobredentadura soportada en dos<br />
implantes con anclajes de bola (2IBA), 37 pacientes recibieron<br />
una sobredentadura soportada en dos implantes con barra<br />
(2ISB) y otros 37 pacientes recibieron una sobredentadura<br />
soportada con una barra triple (4ITB). El periodo medio de<br />
estudio fue de 8,3 años (todos los implantes fueron colocados<br />
entre 1991 y 1993). El único parámetro periimplantario<br />
que fue significativamente diferente entre los tres grupos fue<br />
el índice de placa, que era inferior en el grupo 2IBA. En<br />
términos de pérdida de hueso marginal el grupo 4ITB mostró<br />
una reabsorción significativamente mayor que la de los otros<br />
dos grupos y se correspondió con la máxima profundidad<br />
al sondaje. El hábito de fumar prácticamente doblaba la<br />
pérdida ósea marginal, sin distinción de la estrategia de tratamiento<br />
escogida. Los pacientes con sobredentaduras soportadas<br />
sobre dos implantes mostraban menos pérdida de<br />
hueso marginal que los que tenían cuatro implantes. Además,<br />
el tabaquismo es un factor de riesgo para la supervivencia de<br />
los implantes dentales a largo plazo.<br />
STRAUMANN ® REGENERATIVE SySTEM<br />
Corrêa MG, Gomes Campos ML, Marques MR, Casati MZ,<br />
Nociti FH Jr, Sallum EA. Histometric Analysis of the Effect<br />
of Enamel Matrix Derivative on the Healing of Periodontal<br />
Defects in Diabetic Rats. J Periodontol. 2012; [publicación<br />
electrónica antes de impresión].<br />
La diabetes mellitus (DM) puede afectar negativamente a<br />
los tejidos periodontales. Los resultados de las terapias regenerativas<br />
no han sido bien documentados en los pacientes<br />
con DM. Se introdujo experimentalmente la DM en 10<br />
ratas Wistar y otros 10 animales sirvieron como controles.<br />
Al cabo de 7 días se crearon defectos de fenestración bi-
52 STARGET 1 I 13 simply clinical doing casesmore<br />
laterales en la cara vestibular del primer molar inferior. En<br />
cada grupo se trataron cinco animales con Emdogain antes<br />
de dejar cicatrizar durante 21 días. En general, el grupo de<br />
DM mostró un menor relleno del defecto y menos densidad<br />
ósea en comparación con el grupo sin DM. El tratamiento<br />
con Emdogain consiguió un mayor relleno del defecto y una<br />
mayor densidad ósea en ambos grupos. Sin embargo, la<br />
formación de cemento nuevo solamente se observó en el<br />
grupo sin DM tras el tratamiento con Emdogain. Por otra<br />
parte, en el grupo con DM el número de osteoclastos fue<br />
significativamente superior en las localizaciones tratadas con<br />
Emdogain. Emdogain puede brindar un mayor relleno del<br />
defecto en ratas diabéticas y sanas, sin embargo, no puede<br />
mejorar la formación de cemento en los animales diabéticos.<br />
Döri F, Arweiler N, Szantó E, Agics A, Gera I, Sculean A.<br />
Ten year results following treatment of intrabony defects with<br />
an enamel matrix protein derivative combined with either a<br />
natural bone mineral or a beta-tricalcium phosphate. J Periodontol.<br />
2012; [publication électronique avant impression].<br />
Este ensayo clínico controlado se dirigió a comparar el tratamiento<br />
con un derivado de proteínas de la matriz del esmalte<br />
(EMD, se utilizó Emdogain) combinado con un mineral de<br />
hueso natural (NBM, Bio-Oss) o con fosfato tricálcico beta<br />
( -TCP). Se incluyeron 22 pacientes con periodontitis crónica<br />
avanzada y un defecto intraóseo profundo y se asignaron<br />
aleatoriamente a una de las dos cohortes. Asimismo, se<br />
llevó a cabo un examen clínico al inicio y después de 1<br />
y 10 años. El criterio de valoración primario fue el nivel<br />
de inserción clínica (CAL), que había cambiado significativamente<br />
de 8,9 mm a 5,8 mm después de 10 años en<br />
el grupo de EMD+NBM. Las zonas tratadas con EMD +<br />
-TCP también mostraron una reducción significativa del<br />
CAL, concretamente de 9,1 mm a 6,1 mm. No obstante, no<br />
se halló una diferencia estadísticamente significativa entre<br />
los dos tratamientos. En comparación con la situación<br />
basal, después de 10 años en el 64 % de los defectos<br />
en el grupo de EMD+NBM y en el 82 % de los defectos<br />
en el grupo de EMD + -TCP se obtuvo una ganancia en<br />
el CAL ≥ 3 mm. Estos hallazgos sugieren que las mejoras<br />
clínicas obtenidas después del tratamiento de los defectos<br />
intraóseos con EMD + NBM o con EMD + -TCP se<br />
pueden mantener a lo largo de un periodo de 10 años.<br />
Pietruska M, Pietruski J, Nagy K, Brecx M, Arweiler NB,<br />
Sculean A. Four-year results following treatment of intrabony<br />
periodontal defects with an enamel matrix derivative<br />
alone or combined with a biphasic calcium phosphate.<br />
Clin Oral Investig. 2012;16(4):1191-7.<br />
En este estudio se trataron defectos intraóseos en 24 pacientes<br />
utilizando EMD solamente (grupo de referencia) o combinado<br />
con fosfato cálcico bifásico (grupo experimental) y se evaluaron<br />
los parámetros clínicos al inicio y después de 1 y 4 años.<br />
Al cabo de 4 años el nivel de inserción clínica (CAL) se redujo<br />
en ambos grupos y no hubo diferencias significativas entre los<br />
grupos. Después de 4 años en el 67% de los defectos en el<br />
grupo de referencia y en el 75% de los defectos en el grupo<br />
experimental se observó una ganancia en el CAL ≥ 3 mm. Las<br />
mejoras clínicas logradas con el EMD se pueden mantener<br />
hasta 4 años pero la adición de fosfato cálcico bifásico no<br />
pareció mejorar los resultados en comparación con el EMD<br />
en solitario.
simply clinical doing cases more<br />
STARGET 1 I 13<br />
53<br />
Shirakata Y, Yoshimoto T, Takeuchi N, Taniyama K, Noguchi<br />
K. Effects of EMD in combination with bone swaging<br />
and calcium phosphate bone cement on periodontal regeneration<br />
in one-wall intrabony defects in dogs. J Periodontal<br />
Res. 201; [publicación electrónica antes de impresión].<br />
Se crearon quirúrgicamente defectos intraóseos de una pared<br />
(de 3 mm de anchura y 5 mm de profundidad) de forma<br />
bilateral en las caras mesiales y distales de los premolares<br />
inferiores en cuatro perros. Los 16 defectos resultantes fueron<br />
asignados a un tratamiento con derivado de la matriz del<br />
esmalte (EMD) solamente, a forjado óseo (BS, bone swaging)<br />
solamente, a EMD + BS o a EMD + BS + cemento óseo<br />
de fosfato (CPC). A las 8 semanas de la cirugía se realizó un<br />
examen histológico. La altura del hueso neoformado fue significativamente<br />
mayor en el grupo de EMD + BS + CPC que<br />
en los grupos de BS y de EMD + BS solamente. El área de<br />
hueso neoformado fue significativamente mayor en el grupo<br />
de EMD + BS + CPC que en los grupos de EMD solamentem<br />
de BS solamente y de EMD + BS solamente. Es más, todos<br />
los grupos que incorporaban EMD mostraron una formación<br />
de cemento significativamente mayor. La combinación de<br />
EMD, BS y CPC puede constituir una opción de tratamiento<br />
eficaz para los defectos intraóseos de una pared, aunque es<br />
preciso confirmarlo en seres humanos.<br />
STARGET<br />
PARA iPAD<br />
En español, inglés,<br />
alemán, francés<br />
y italiano.
54 STARGET 1 I 13<br />
Eventos<br />
AVANCE<br />
Simposio Internacional de Osteología Mónaco 2013<br />
Fotos: Monaco Press Centre
Eventos<br />
STARGET 1 I 13<br />
55<br />
Fotos: Monaco Press Centre<br />
DEL 2 AL 4 DE MAYO EN EL GRIMALDI FORUM, MónACO<br />
La mezcla perfecta<br />
En los últimos años, los simposios internacionales de Osteology<br />
Aprender de los mejores del mundo<br />
Las terapias regenerativas requieren un alto grado de destreza,<br />
desde la primera incisión hasta la última sutura. Mantenerse<br />
actualizado depende de la práctica y el ensayo periódicos,<br />
dado que el repertorio de terapias se complementa constantemente<br />
con nuevas técnicas y nuevos materiales. El jueves 2<br />
se han consolidado como uno de los ciclos de congresos clave<br />
sobre regeneración del tejido oral. El simposio de Osteology<br />
de Mónaco conjugará una vez más la experiencia científica<br />
con las necesidades prácticas específicas. Además, Osteology<br />
Foundation cumplirá su décimo aniversario durante el simposio.<br />
Mónaco 2013 está a la vuelta de la esquina.<br />
de mayo de 2013, el día previo al Simposio Internacional de<br />
Osteology, 17 talleres prácticos en alemán, inglés y francés<br />
invitarán a los asistentes a desarrollar sus propias habilidades.<br />
Taller de <strong>Straumann</strong> con el Prof. Giovanni Zucchelli<br />
El Prof. Giovanni Zucchelli dirigirá dos talleres prácticos idénticos<br />
concebidos para mejorar y desarrollar las habilidades en<br />
la cirugía periodontal regeneradora. Los temas que se tratarán<br />
son el diseño del colgajo, la preservación simplificada de la<br />
Temas del Congreso<br />
» Conservación de dientes periodontales afectados<br />
» Opciones terapéuticas tras la extracción<br />
» Estética y cirugía del tejido blando<br />
» Regeneración ósea guiada y aumento del fondo sinusal<br />
» Tendencias futuras de la regeneración del tejido oral<br />
» Periimplantitis<br />
» Regeneración oral para pacientes de alto riesgo<br />
papila, la aplicación del derivado de matriz de esmalte (Emdogain<br />
® ), la sutura y la atención postoperatoria. La atención se<br />
centrará en las técnicas quirúrgicas en la zona estética para el<br />
tratamiento de los defectos óseos y las recesiones gingivales.<br />
Más información y registración:<br />
www.osteology-monaco.org<br />
Prof. Giovanni Zucchelli
56 STARGET 1 I 13 international team for implantology<br />
ITI TREATMENT GUIDE Vol. 6<br />
Extended Edentulous Spaces in the<br />
Esthetic Zone<br />
El objetivo del sexto volumen de las series ITI Treatment Guide<br />
es proporcionar recomendaciones clínicas para tratamientos<br />
prostodónticos sobre implantes en pacientes con varios dientes<br />
adyacentes ausentes en la zona estética. La publicación<br />
resume los resultados y las declaraciones consensuadas de<br />
las 3ª y 4ª ITI Consensus Conferences, y contiene una revisión<br />
de la evidencia actual de estos tratamientos a menudo<br />
complejos. Las recomendaciones clínicas para las alternativas<br />
terapéuticas y las técnicas están basadas en la medida<br />
de lo posible en la evidencia científica y clínica disponible, e<br />
incluyen la experiencia y las sugerencias de un gran número<br />
de médicos con amplia experiencia de ITI y de fuera. Se ha<br />
puesto especial énfasis en la evaluación preoperatoria, la<br />
planificación del tratamiento y la valoración de los factores<br />
de riesgo de estas indicaciones con frecuencia complejas.<br />
Las técnicas quirúrgicas y prostodónticas se presentan acompañadas<br />
de descripciones detalladas y de ilustraciones,<br />
seguidas por una serie de presentaciones paso a paso de<br />
casos clínicos. También se destacan las complicaciones de<br />
diversas etiologías, y se proporcionan sugerencias para evitarlas.<br />
Este volumen del ITI Treatment Guide lo completa una<br />
serie de casos clínicos que documentan diferentes complicaciones<br />
y su tratamiento.<br />
Extended Edentulous Spaces in the Esthetic Zone (Espacios<br />
edéntulos grandes en la zona estética)<br />
Editores: D. Wismeijer, D. Buser, S. Chen · Autores: H. P.<br />
Weber, J. G. Wittneben · Formato: 21 x 28 cm · Idioma:<br />
Inglés · Tapa dura · ISBN: 978-3-86867-141-4 · Order No.:<br />
18821 · Precio: € 86 / US$ 98 / £ 61 (Gratis para ITI<br />
Fellows y miembros) · Editorial: Quintessence International<br />
Publishing Group<br />
Acerca de las series ITI Treatment Guide<br />
Las series ITI Treatment Guide son un compendio de técnicas<br />
terapéuticas implantológicas basadas en la experiencia<br />
clínica diaria. Escritas por renombrados médicos y con<br />
contribuciones de odontólogos expertos, las ITI Treatment<br />
Guides proporcionan una visión completa de diferentes<br />
opciones terapéuticas. La forma de abordar diferentes situaciones<br />
clínicas se debate poniendo énfasis en unos diagnósticos<br />
acertados, en conceptos terapéuticos basados en<br />
la experiencia y en unos resultados del tratamiento predecibles<br />
con el mínimo riesgo para el paciente.<br />
www.iti.org/tg<br />
Otros idiomas (ESP, ALE, FRA, ITA, POR, TUR, JAP, CHN)<br />
serán disponibles en el segundo trimestre de 2013. Los<br />
ITI Fellows e ITI Members recibirán automáticamente el<br />
Volumen 6 de forma gratuita después de su publicación.<br />
Si desean más información diríjanse a: treatmentguide@<br />
iticenter.ch
STARGET 1 I 13<br />
57<br />
ITI Annual Conference 2013<br />
Bern, Switzerland<br />
April 27, 2013<br />
Treatment Guidelines and Recommendations<br />
of the 5th ITI Consensus Conference.<br />
Topics<br />
• Contemporary surgical and radiographic<br />
techniques<br />
• Restorative materials and techniques<br />
• Optimizing esthetic outcomes<br />
• Loading Protocols<br />
• Prevention and management of technical<br />
and biological complications<br />
Conference Venue<br />
Congress Center Kursaal Bern<br />
Kornhausstrasse 3<br />
3000 Bern<br />
Switzerland<br />
Social Program<br />
Gala Dinner<br />
Conference Party<br />
Entertainment<br />
A great opportunity to combine<br />
networking with catching up on the<br />
latest in implant dentistry!<br />
Further information and online<br />
registration is available at:<br />
www.iti.org/conference2013
Knowledge is key.<br />
Save the date!<br />
Geneva<br />
ITI<br />
World<br />
Symposium<br />
Geneva<br />
April 24–26<br />
2014
ITI<br />
National Congresses<br />
2013<br />
A great year for knowledge and networking<br />
ITI National Congresses represent the best way to combine networking with catching<br />
up on the latest in implant dentistry. With plenty of ITI National Congresses in the<br />
coming months, there are many opportunities to consolidate your knowledge, earn<br />
credit points and meet the top speakers in your region or country.<br />
Check out all our upcoming congresses at www.iticongress.org.<br />
ITI Congress France February 7–9, 2013 Val d'Isère, France<br />
ITI Congress North America April 4–6, 2013 Chicago, USA<br />
ITI Congress Sweden April 12–13, 2013 Stockholm, Sweden<br />
ITI Congress Turkey April 12–13, 2013 Ankara, Turkey<br />
ITI Congress Denmark April 19, 2013 Nyborg, Denmark<br />
ITI Congress Benelux April 19–20, 2013 Antwerp, Belgium<br />
ITI Congress South East Asia May 16–17, 2013 Bangkok, Thailand<br />
ITI Congress Argentina & Uruguay June 14–15, 2013 Buenos Aires, Argentina<br />
ITI Congress Austria June 21–22, 2013 Salzburg, Austria<br />
ITI Congress Australasia July 26–27, 2013 Sydney, Australia<br />
ITI Congress Southern Africa July 26–27, 2013 Johannesburg, South Africa<br />
ITI Congress China August 16–17, 2013 Shanghai, China<br />
ITI Congress Italy September 26–28, 2013 Venice, Italy<br />
ITI Congress Iran December 6–7, 2013 Kish Island, Iran<br />
ITI World Symposium coming up in Geneva, Switzerland: April 24–26, 2014.<br />
ITI International Team for Implantology | Peter Merian-Strasse 88 | 4052 Basel | Switzerland | www.iti.org
60 STARGET 1 I 13 Cerca de nuestros clientes en todo el mundo<br />
Compañías subsidiarias<br />
Distribuidores<br />
Suiza<br />
Institut <strong>Straumann</strong> AG<br />
Peter Merian-Weg 12<br />
4002 Basel<br />
Tel. +41/61 965 11 11<br />
Fax +41/61 965 11 01<br />
Compañías subsidiarias:<br />
Alemania<br />
<strong>Straumann</strong> GmbH<br />
Jechtinger Straße 9<br />
79111 Freiburg<br />
Tel. +49/76 14 50 10<br />
Fax +49/76 14 50 11 49<br />
Australia/Nueva Zelanda<br />
<strong>Straumann</strong> Pty. Ltd.<br />
7 Gateway Court<br />
Port Melbourne 3207<br />
Victoria<br />
Tel. +61/39 64 67 060<br />
Fax +61/39 64 67 232<br />
Austria/Hungría<br />
<strong>Straumann</strong> GmbH Austria<br />
Florido Tower<br />
Floridsdorfer Hauptstr. 1<br />
1210 Wien<br />
Tel. +43/12 94 06 60<br />
Fax +43/12 94 06 66<br />
Bélgica<br />
<strong>Straumann</strong><br />
Belgicastraat 3<br />
1930 Zaventem<br />
Tel. +32/27 90 10 00<br />
Fax +32/27 90 10 20<br />
Brasil<br />
<strong>Straumann</strong> Brasil Ltda<br />
Rua Funchal 263<br />
04551-060 São Paulo<br />
Tel. +55/11 30 89 66 83<br />
Fax +55/11 30 89 66 84<br />
Canadá<br />
<strong>Straumann</strong> <strong>Canada</strong> Ltd.<br />
4145 North Service Road<br />
Suite 303<br />
Burlington/ON-L7L 6A3<br />
Tel. +1/905 319 29 00<br />
Fax +1/905 319 29 11<br />
China<br />
<strong>Straumann</strong> (Beijing) Medical<br />
Device Trading Co., Ltd.<br />
1103, Tower B,<br />
Jiaming Centre, No. 27,<br />
Dongsanhuan Beilu,<br />
Chaoyang District,<br />
Beijing 100020, PRC<br />
Tel. +86/10 57 75 65 55<br />
Corea del Sur<br />
<strong>Straumann</strong> South Korea<br />
(antiguo: B.I. Trading Co. Ltd.)<br />
1467-75, Seocho3 -Dong,<br />
Seocho-Gu, Seoul<br />
Tel. +82/72 265 8777<br />
Fax +82/72 265 8797<br />
Dinamarca<br />
<strong>Straumann</strong> Danmark ApS<br />
Hundige Strandvej 178<br />
2670 Greve<br />
Tel. +45/46 16 06 66<br />
Fax +45/43 61 25 81<br />
España/Portugal<br />
<strong>Straumann</strong> S.A.<br />
Edificio Arroyo - A<br />
Avda. de Bruselas, 38, Planta 1<br />
28108 Alcobendas (Madrid)<br />
Tel. +34/902 400 979<br />
Fax +34/913 449 517<br />
Estados Unidos de América<br />
<strong>Straumann</strong> USA, LLC<br />
60 Minuteman Road<br />
Andover, MA 01810<br />
Tel. +1/800 448 8168<br />
+1/978 747 2500<br />
Fax +1/978 747 2490<br />
Finlandia<br />
<strong>Straumann</strong> Oy<br />
Fredrikinkatu 48A 7 krs.<br />
00100 Helsinki<br />
Tel. +358/96 94 28 77<br />
Fax +358/96 94 06 95<br />
Francia<br />
<strong>Straumann</strong> France<br />
3, rue de la Galmy - Chessy<br />
77701 Marne-la-Vallée cedex 4<br />
Tel. +33/164 17 30 00<br />
Fax +33/164 17 30 10<br />
Gran Bretaña<br />
<strong>Straumann</strong> Ltd.<br />
3 Pegasus Place, Gatwick Road<br />
Crawley RH109AY, West Sussex<br />
Tel. +44/12 93 65 12 30<br />
Fax +44/12 93 65 12 39<br />
Italia<br />
<strong>Straumann</strong> Italia s.r.l.<br />
Viale Bodio 37a<br />
20158 Milano<br />
Tel. +39/02 39 32 831<br />
Fax +39/02 39 32 8365<br />
Japón<br />
<strong>Straumann</strong> Japan K.K.<br />
Sapia Tower 16F, 1-7-12<br />
Marunouchi, Chiyoda-ku,<br />
Tokyo, 100-0005 Japan<br />
Tel. +81/352 18 26 00<br />
Fax +81/352 18 26 01<br />
Méjico<br />
<strong>Straumann</strong> México SA de CV<br />
Rubén Darío # 281 int. 1702<br />
Piso 17<br />
Col. Bosque de Chapultepec<br />
11580 México DF.<br />
Tel. +52/55 5282 6262<br />
Fax +52/55 5282 6289<br />
Noruega<br />
<strong>Straumann</strong> AS<br />
P.O.Box 1751 Vika<br />
0122 Oslo<br />
Tel. +47/23 35 44 88<br />
Fax +47/23 35 44 80<br />
Países Bajos<br />
<strong>Straumann</strong> B.V.<br />
Postbus 338<br />
3400 AH IJsselstein<br />
Tel. +31/30 60 46 611<br />
Fax +31/30 60 46 728<br />
República Checa<br />
<strong>Straumann</strong> s.r.o.<br />
Na Žertvách 2196<br />
180 00 Prague 8<br />
Tel. +420/284 094 650<br />
Fax +420/284 094 659<br />
Suecia<br />
<strong>Straumann</strong> AB<br />
Fabriksgatan 13<br />
41250 Göteborg<br />
Tel. +46/31 708 75 00<br />
Fax +46/31 708 75 29
STARGET DIGITAL PARA IPAD, EN LA PANTALLA Y COMO PDF<br />
STARGET para iPad<br />
Con funcionalidad de vídeo y material adicional según<br />
el contexto. Disponible de forma gratuita en la App<br />
Store en inglés, alemán, español, francés y italiano.<br />
STARGET en la pantalla<br />
Hojee cómodamente la revista STARGET en la pantalla<br />
como si fuese una edición impresa: en www.straumann.<br />
es/starget seleccione la opción „Versión interactiva“.<br />
STARGET como PDF<br />
STARGET también se puede descargar en formato<br />
PDF desde nuestra página web: www.straumann.es/<br />
starget
<strong>Straumann</strong> ® CarES ® SYSTEM 8.0<br />
más eficiente que nunca<br />
<strong>Straumann</strong> ® CARES ® System 8.0 mejora su eficiencia operativa gracias a la nueva solución protésica en un sólo paso CARES ® X-Stream,<br />
los pilares híbridos CARES ® Variobase y los puentes y barras atornillados CARES ® , diseñados con gran precisión con la conexión<br />
original de <strong>Straumann</strong>. Gane en eficiencia y precisión: ¡Pruébelo ya!<br />
Más información en: www.straumann.es/CARES8<br />
02/13 155.500/sp