06.08.2014 Views

Manual .pdf

Manual .pdf

Manual .pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Español<br />

MEDIDAS DE SEGURIDAD<br />

Se ruega lea detenidamente las medidas básicas de seguridad para prevenir<br />

accidentes, daños personales o daños a la propiedad. Lea detenidamente estas<br />

instrucciones para un correcto uso del flash Sunpak.<br />

AVISO Ignorar las instrucciones marcadas con este simbolo puede<br />

resultar en muerte o lesion grave, asegurese de seguir las indicaciones<br />

marcadas.<br />

PRECAUCIÓN Ignorar las instrucciones marcadas con este s<br />

ímbolo puede resultar en muerte o lesión grave, asegúrese de seguir las<br />

indicaciones marcadas.<br />

AVISO No pretenda abrir o manipular el producto.<br />

Contiene un circuito de alto voltaje que podría provocar un incendio, causar una<br />

descarga eléctrica, o provocar una lesión grave.<br />

No emplee otros accesorios que no sean específicamente de SEA & SEA<br />

SUNPAK CO., LTD de lo contrario podría provocarse fuego, causar una descarga<br />

eléctrica o provocar una lesión.<br />

No toque la zona expuesta de la unidad del flash en caso de que la unidad se<br />

haya caído, dañado o en caso de que se haya introducido un elemento externo.<br />

No opere la unidad de flash cerca de los ojos (especialmente en niños).<br />

Disparar la unidad de flash cerca de los ojos de alguien puede lesionar la vista.<br />

Asegúrese de respetar la distancia mínima de 1m o más al tomar fotografí<br />

as(especialmente de niños).<br />

Asegúrese de colocar las baterías correctamente según su polaridad. Al<br />

reemplazar las pilas cámbielas todas por pilas nuevas de la misma marca.<br />

Una mala colocación de las pilas podría provocar problemas con el flash.<br />

47<br />

Mantenga la unidad de flash alejada de bebidas u otros líquidos, cosméticos<br />

o contenedores de productos químicos. Derrames de dichos líquidos podrían<br />

provocar un incendio, causar una descarga eléctrica, o causar una lesión.<br />

No utilice la unidad de flash en lugares excesivamente húmedos como en el cuarto<br />

de baño o cerca de un humidificador ya que podría provocar un incendio, causar<br />

una descarga eléctrica, o causar una lesión.<br />

No utilice la unidad de flash si existe alguna posibilidad de que haya algún gas<br />

inflamable o volátil.<br />

PRECAUCIÓN No exponga la unidad de flash a posibles salpicaduras<br />

de agua.<br />

No exponga las baterías a ambientes excesivamente cálidos. No permita que<br />

el flash esté expuesto al sol o en lugares de mucha humedad o polvo. Podría<br />

provocar un incendio, causar una descarga eléctrica, o causar una lesión.<br />

No almacene la unidad en un lugar susceptible al polvo.<br />

Podría provocar un incendio, causar una descarga eléctrica, o causar una lesión.<br />

No utilice el flash en una posición inestable ya que la unidad podría caerse<br />

accidentalmente y provocar una lesión física.<br />

Otras Precauciones<br />

No limpie el flash con gasolina, disolvente o alcohol. Podría provocar la decoloració<br />

n o deformación de la unidad. Las manchas persistentes pueden eliminarse con un<br />

paño suave y seco.<br />

PRECAUCIÓN<br />

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES<br />

* NO EXPONER A POSIBLES SALPICADURAS DE LÍQUIDO O AGUA<br />

* EVITE LA EXPOSICION DE LAS PILAS A FUENTES CONTINUADAS DE<br />

CALOR COMO EL SOL, FUEGO O SIMILARES.<br />

* NO FUERCE LA CARGA DE BATERÍAS DESCARGADAS.


Bienvenido a la universal familia de propietarios de productos Sunpak. Su Sunpak<br />

PZ40X está especialmente diseñado para cámaras Sonyseries.<br />

Su nuevo PZ40X posee diversas características especiales; las detallamos<br />

seguidamente.<br />

Índice<br />

Precauciones importantes 47<br />

Características y funciones del Sunpak PZ40X 48<br />

Descripción de las piezas 49<br />

Inserción de las Pilas 50<br />

Montaje del PZ40X a la cámara 50<br />

Modo de ahorro de energía 50<br />

Modo Seleccionar 51<br />

Zoom 52<br />

Uso con cámara digital 52<br />

Modo ADI 52<br />

Modo <strong>Manual</strong> 53<br />

Cabezal ajustable para Flash de Rebote 54<br />

Uso Continuado 55<br />

Especificaciones Técnicas del PZ40X 55<br />

CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES DEL SUNPAK PZ40X<br />

* La función Multi de Zoom automático se adapta para proporcionar una cobertura óptica<br />

según la focal del objetivo (24-80mm).<br />

* Tamaño super compacto. Al lograr una reducción del volumen de un 40% y una reducció<br />

n del peso en unos 70g se facilita el uso y manejo de la cámara además de favorecer a su<br />

almacenamiento.<br />

* Puede usar el PZ40X con el Modo ADI (en cámaras y objetivos con esta función) que<br />

dispone de TTL de regulación de luz.<br />

* Un gran panel LCD le muestra de manera clara los posibles ajustes de la unidad de flash.<br />

El PZ40X cuenta con un equipo de iluminación posterior.<br />

Para comprobar la información referente a su flash presione el botón del “display”/pantalla<br />

LCD. Éste se encenderá por un tiempo de 5 segundos.<br />

* El PZ40X tiene un sistema de iluminación que contribuye al mecanismo de enfoque.<br />

* Puede usar el PZ40X para 5 condiciones distintas de luz manipulándolo manualmente<br />

desde la capacidad máxima bajando hasta un 1/16 de su potencia.<br />

* El PZ40X tiene un modo de ahorro de energía. Un interruptor de energía desactivará la<br />

alimentación de la cámara si lleva más de 5 minutos sin usarse. Así evitará la consumición<br />

innecesaria de la energía de las pilas.<br />

* El Cabezal del PZ40X puede girar en un ángulo de 90º hacia arriba.<br />

Nota:<br />

* Sujete su cámara al llevar el PZ40X o el flash podría salirse de la zapata y da<br />

ñarse.<br />

* Si se emplea el PZ40X con cámaras que no sean de la Sonyseries utilice<br />

el Modo <strong>Manual</strong>. Encontrará más información en la página 53.<br />

* Según el tipo de objetivo puede que no aparezca la información referente a la<br />

distancia.<br />

* El PZ40X no puede sincronizarse a la segunda cortinilla.<br />

Importante: Limitaciones del Flash<br />

Cuando la distancia focal es menor a los 24mm de diámetro. En este caso<br />

la circunferencia se oscurece y no se consigue la exposición correcta. Debe<br />

emplearse una longitud focal de 24mm como mínimo.<br />

48


Español<br />

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES<br />

Accesorio guía de Inserció<br />

n<br />

Contenedor de tubos<br />

de flash<br />

Display del ángulo de<br />

flash rebote<br />

Tapa del compartimento<br />

de batería<br />

Flash infrarrojo<br />

autofocus<br />

Anillo asegurador<br />

Botón de selección<br />

de modos<br />

Interruptor de<br />

encendido<br />

Display LCD<br />

Botón zoom<br />

Indicador (listo) / Pruebe<br />

Zapata de conexión central<br />

Display LCD<br />

Funciones de Flash<br />

Gama de intensidad<br />

Zoom de longitud focal<br />

Cuando la focal del objetivo cambia a gran angular menos de<br />

24mm aparece “F-mm” en el display. En este caso la circunferencia<br />

se oscurece y no se consigue la exposición correcta. Debe<br />

emplearse una longitud focal de 24mm como mínimo.<br />

Escala de flash<br />

AUTO OK<br />

49


INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS<br />

1 Previo a la colocación de las pilas aseg<br />

úrese que el botón de alimentación esté<br />

apagado en la posición “OFF”/Desconectado.<br />

El compartimento de pilas se desbloqueará al<br />

empujar suavemente desde su centro.<br />

2 Deslice el compartimento de pilas hacia abajo<br />

como indica el dibujo.<br />

3 Coloque dos pilas de doble AA en el<br />

compartimento de pilas de acuerdo con las<br />

indicaciones “+ -”. El compartimento de pilas<br />

está diseñado para ofrecer su correcta inserci<br />

ón. El PZ40X no funcionará si las pilas están<br />

colocadas incorrectamente.<br />

4 Presione la tapa de las pilas hasta que encaje<br />

en su posición inicial. Si se coloca el interruptor<br />

en modo “BATT” escuchará un leve ruido<br />

que indica que el flash se está cargando y se<br />

iluminará el indicador Flash Preparado cuando<br />

la carga se haya completado.<br />

5 Para apagar el flash mueva el interruptor de<br />

alimentación hasta la posición "OFF"/Flash<br />

Desconectado. El indicador Flash Preparado se<br />

apagará y el flash no se disparará.<br />

*Antes de colocar la unidad de flash a la cámara desconecte la unidad de flash ya<br />

que podría incendiarse o resultar dañada.<br />

Le recomendamos utilice pilas de Ni-MH (níquel metal hidruro) ya que permite la<br />

carga más rápida del flash y aumenta el número de disparos permitidos.<br />

*El flash está listo para su uso cuando el indicador de Flash Preparado esté<br />

encendido aunque no estará a su máxima capacidad si se dispara justo tras el<br />

momento en el que el indicador se enciende. Se recomienda unos segundos<br />

para conseguir la máxima potencia.<br />

*Si el indicador de Flash Preparado tarda más de 30 segundos en encenderse<br />

tras ser conectado debe prodecerse al cambio de las pilas, desenganchando el<br />

flash de la cámara y tras haber disparado una vez.<br />

MONTAJE DEL PZ40X A LA CÁMARA<br />

*Al colocar o sacar el flash PZ40X de la cámara asegúrese de que el interruptor<br />

de alimentación está apagado en modo Desconectado.<br />

1 Deslice el flash en la zapata. Gire la anilla de bloqueo para fijar el flash a la cá<br />

mara.<br />

2 Cuando el flash PZ40X es utilizado con cámaras de la serie Sony Alfa, la<br />

velocidad de obturación es automática. Debe marcarse la velocidad del obturador<br />

en modo “Sync,"/sincronizado cuando se use el flash con cámaras manuales.<br />

MODO DE AHORRO DE ENERGÍA<br />

Para evitar el desgaste de las pilas el PZ40X tiene una función de “standby”<br />

/Reposo que se activa siempre que el flash lleve más de 5 minutos sin funcionar.<br />

La pantalla LCD y el indicador Flash Preparado se apagarán durante la función<br />

reposo.<br />

Para reactivar el flash de su función Reposo simplemente deslice el interruptor<br />

desde el modo Desconectado hasta el modo Conectado. O simplemente presione<br />

suavemente el disparador de la cámara. El indicador del Flash Preparado volverá<br />

a iluminarse.<br />

* Con cámaras Sony Alfa, suelte suavemente el disparador o simplemente deslice<br />

el interruptor hasta el modo desconectado y luego deslícelo hasta el modo<br />

Conectado.<br />

* Con cámaras Sony Alfa, presione el botón de preparado o simplemente deslice<br />

el interruptor hasta el modo desconectado y luego deslícelo hasta el modo<br />

Conectado.<br />

* Para salir del modo Reserva de Batería, deslice el interruptor hasta el Modo<br />

Desconectado. Posteriormente deslícelo hasta el Modo Conectado mientras que<br />

presiona el botón del Zoom.<br />

50


Español<br />

MODO SELECCIONAR Para seleccionar las distintas funciones del flash siga las instrucciones indicadas.<br />

Gráfico 1<br />

<br />

Presione el Zoom<br />

Modo ADI<br />

ADI.<br />

Modo TTL<br />

ADI.<br />

Modo <strong>Manual</strong><br />

ADI.<br />

51


ZOOM<br />

El PZ4OX está equipado con un zoom. Este zoom<br />

está controlado por la cámara y equipado con un<br />

motor zoom reflector. Este zoom está controlado<br />

automáticamente para adaptar la cantidad ó<br />

ptima de luz según la distancia focal de los<br />

objetivos. Este zoom permite conmutarse con<br />

la gama focal de 24mm hasta los 80mm. O puede<br />

también adaptarse en 5 pasos de 24, 28, 35, 50, y<br />

80mm usando el modo manual del zoom.<br />

24 28 35 50 80<br />

mm mm mm mm mm<br />

* El Zoom automático funciona con lestes de 24mm a 80mm<br />

(convertido a cámara analógica de 35mm)<br />

* Las cámaras Sony series provistas de su correspondiente objetivo permiten el<br />

uso del Auto Power Zoom. Debe usarse el modo <strong>Manual</strong> del zoom para otro tipo<br />

de cámaras.<br />

Uso con cámara Digital<br />

Con cámeras digitales serie, modo ADI (cámara con functión ADI), Modo TTL y<br />

Modo <strong>Manual</strong>.<br />

Más información en la página 51 Al fotografiar el indicator de flash parpadea<br />

durante los primeros instantes hasta permanecer fijo. Se recomienda tomar la foto<br />

cuando el indicador deje de parpadear y se mantenga fijo e iluminado.<br />

A pesar de que puede tomarse una fotografía inmediatamente después del<br />

parpadeo del indicador Flash Preparado se recomienda esperar unos instantes<br />

para que esté plenamente cargado.<br />

* En caso de que el indicator de Flash Preparado tarde muchos segundos debe<br />

reemplazar las pilas por pilas nuevas o cargar las pilas recargables.<br />

* Recomendamos pilas de Ni-MH.<br />

52<br />

MODO ADI<br />

Puede emplear el Modo ADI al usar cámaras Sony<br />

series que dispongan de esta función (vea las<br />

Instrucciones de sus cámara). Una cámara equipada<br />

con el flash PZ40X, se convertirá en una unidad<br />

de Modo ADI al presionarse el botón de cambio de<br />

modos como muestra la figura a la derecha. (El Modo<br />

TTL aparecerá si encendemos el interruptor).En<br />

respuesta a una señal de la cámara, un ordenador integrado calcula la informaci<br />

ón de la velocidad del obturador y el LCD del flash PZ40X muestra la gama<br />

adecuada de TTL. Así se determina la cantidad óptima de iluminación necesaria.<br />

La sensibilidad de la película puede oscilar entre ISO 6 hasta 6400. El LCD<br />

no muestra la gama adecuada hasta que se presiona el disparador a medio<br />

recorrido, entonces se ilumina el indicador de Flash Preparado.<br />

La pantalla muestra una distancia entre 0.5m hasta los 32m en un gráfico y una<br />

estrella “ ▼” cuando la distancia supera los 32m.<br />

* El Modo ADI corresponde a una función avanzada del Modo TTL que permite<br />

tomar fotografías de un fondo con el suficiente equilibrio entre fondo y primer<br />

plano controlando la exposición de manera inteligente.<br />

* Al tomar una fotografía con flash de rebote, emplee el modo TTL.<br />

En caso de que el indicador de velocidad parpadee en el Modo de ADI, marque la<br />

apertura de la cámara en Mode de ‘iluminación’.<br />

Cuando se usa una cámara sin la función ADI, se pone automáticamente en Modo<br />

P.TTL o Modo TTL. (En este caso, "TTL" aparece en el LCD)<br />

MODO TTL<br />

Modo ADI... El sistema de control de iluminación más avanzado para obtener<br />

el mayor rendimiento de su flash. El resultado de pre-flash indica la intensidad<br />

del destello según la distancia del motivo y el objetivo empleado. Esta función<br />

está sólo disponible en cámaras Sony Alfa con objetivo de tipo D.<br />

Modo TTL ( en todas las cámaras Sony con función TTL) calcula el valor de<br />

apertura y la sensibilidad de la película además de la apertura del diafragma y<br />

muestra la gama adecuada de TTL.


Español<br />

MODO TTL<br />

Coloque el flash a la cámara y pulse el selector de<br />

modo hasta seleccionar TTL en el display. (El display<br />

muestra el último modo utilizado al encenderse). En<br />

respuesta a una señal de la cámara, un ordenador<br />

integrado calcula la información de la velocidad del<br />

obturador y el LCD del flash PZ40X muestra la gama<br />

adecuada de TTL. Así se determina la cantidad ó<br />

ptima de iluminación necesaria. El flash PZ40X<br />

prepara el destello óptimo y en la pantalla LCD aparece la información al pulsarse<br />

el disparador a medio recorrido. La pantalla muestra una distancia entre 0.5m<br />

hasta los 32m en un gráfico y una estrella “ ▼” cuando la distancia supera los<br />

32m.<br />

EL MODO TTL PARA CÁMARAS Sony series, SELECCIONAR<br />

APERTURA Y LA VELOCIDAD DEL OBTURADOR (TABLA 2)<br />

CÁMARA<br />

MODO<br />

APERTURA<br />

Todos los modos<br />

combinados<br />

VELOCIDAD DE<br />

OBTURACIÓN *1<br />

LOCALI<br />

ZADOR<br />

“P”<br />

MODO ILLUST<br />

AUTOMATICO<br />

SEGÚN LA LUZ<br />

AMBIENTAL<br />

AUTOMATICO SEGÚN<br />

LA LUZ AMBIENTAL<br />

Sonyseries<br />

(PROGRAMA AE)<br />

MODO “A”<br />

AUTOMATICO<br />

SEGÚN LA LUZ<br />

AMBIENTAL<br />

AUTOMATICO SEGÚN<br />

LA LUZ AMBIENTAL<br />

APARECE SÍMBOLO<br />

(PREFERENCIA DE<br />

APERTURA AE)<br />

MODO “S”<br />

SELECCIÓN<br />

MANUAL<br />

SELECCIÓN<br />

MANUAL<br />

(PREFERENCIA DE<br />

OBTURADOR AE)<br />

MODO “M”<br />

SELECCIÓN<br />

MANUAL<br />

SELECCIÓN<br />

MANUAL<br />

* Los grupos con Modo Flash se refieren al modo del flash (ADI, TTL, M)<br />

*1 Velocidad de obturación fijada a X o menos segundos. Al variar según modelo fíjese en las<br />

indicaciones específicas de la cámara.<br />

53<br />

MODO MANUAL<br />

El flash PZ40X permite cinco modos manuales en<br />

intervalos de 1EV de la total capacidad de 1/16.<br />

Para seleccionar el modo manual pulse el botón de<br />

Modo hasta que la pantalla LCD muestre “M". Refié<br />

rase al gráfico 1 de la página 51 para más informaci<br />

ón. El Modo <strong>Manual</strong> queda cancelado al apagar la<br />

batería.<br />

Algunas de las situaciones en las que el Modo <strong>Manual</strong> es recomendable son:<br />

1. Sincronización Luz de día. (Flash empleado en exteriores para suavizar<br />

sombras o para resaltar motivos a contraluz).<br />

2. Cuando se emplean varias distancias focales.<br />

3. Al usarse motor de arrastre.<br />

3. Cuando un número específico de flashes es necesario.<br />

Nota: Una flecha en la pantalla LCD se muestra para indicar que la máxima<br />

distancia del flash ha sido excedida (32m).<br />

SELECCIONAR APERTURA, VELOCIDAD DE OBTURACIÓN, GAMA<br />

DE CÁLCULOS PARA MODO MANUAL (TABLA 3)<br />

MODO<br />

APERTURA<br />

GAMA<br />

CÁMARA<br />

FLASH<br />

CÁMARA<br />

LOCALIZADOR<br />

Sonyseries<br />

A, MODO M<br />

PR (POWER RATIO) 1/1 ~1/16<br />

M, SELECCIÓN MANUAL A<br />

PANEL LCD<br />

APARECE SÍMBOLO


Gama = Número de guía Zoom ( pág. 19) x<br />

<br />

velocidad de película<br />

ISO 100<br />

F Stop<br />

AUTO OK<br />

Cuando el motivo a fotografiar esta dentro de la Area y hay suficiente luz el sí<br />

mbolo “Auto O.K.” parpadeará, en el LCD durante 2 segundos después de que el<br />

flash se haya disparado.<br />

Si el símbolo desaparece significa que no había suficiente iluminación en la última<br />

toma. En ese caso debe acercarse al motivo o seleccionar una apertura mayor.<br />

Aunque el motivo esté dentro de la distancia contemplada puede que el "Auto OK"<br />

no parpadee debido al color del motivo o a un bajo reflejo de la luz.<br />

Si el flash es disparado justo tras la iluminación del indicador Flash Preparado<br />

puede que sea necesario esperar unos segundos para dotar el disparo de máxima<br />

potencia.<br />

TEST FLASH<br />

Si el botón de prueba es presionado al iluminarse el indicador de Flash Preparado<br />

se disparará un destello de prueba que no quedará representado en el “Auto OK”.<br />

El “Auto OK” no puede ser utilizado con el test flash TTL.<br />

AUTOENFOQUE INFRARROJO<br />

Cuando el flash se emplea en entornos oscuros o de poca iluminación el PZ40X<br />

emite una luz infrarroja auxiliar cuando el disparador es presionado para contribuir<br />

al autoenfoque.<br />

CABEZAL AJUSTABLE PARA FLASH DE REBOTE<br />

El SUNPAK PZ40X ofrece un cabezal ajustable que permite posicionar la luz en<br />

varias posiciones.<br />

Para conseguir efectos de iluminación más creativos o para iluminaciones de<br />

rebote ajuste el cabezal del flash 90º en posición vertical.<br />

54<br />

Camera<br />

Flash<br />

ADI<br />

TTL<br />

ADI No Si<br />

TTL Si Si<br />

Por favor ajuste el PZ40X al modo TTL cuando haga<br />

rebotar el flash tal y como se muestra en la tabla.<br />

1. No intente forzar el cabezal más allá de su capacidad<br />

ya que podría dañar su funcionamiento.<br />

2. Presione ligeramente el disparador de la cámara<br />

para comprobar si se ha determinado la correcta<br />

apertura y velocidad de obturación.<br />

*Es importante considerar que la efectividad del flash rebotado depende de la<br />

distancia y las condiciones de la superficie de rebote.<br />

El ángulo del cabezal también debe ajustarse para conseguir los mejores resultados.<br />

Habitualmente al emplear el flash de rebote se pierde un 25% de iluminación<br />

incluso cuando la superficie es blanca.<br />

Por tanto se recomienda que cuando se utiliza flash de rebote en modo TTL<br />

emplear una mayor apertura a la seleccionada.<br />

*Se recomienda emplear, siempre que sea posible, paredes o superficies blancas<br />

para rebotar el destello del flash.<br />

En tomas de fotografía de color, si se emplea el flash de rebote, cabe considerar<br />

que el color de la superficie de rebote influirá en el motivo fotografiado.


Español<br />

USO CONTINUADO<br />

No utilice el flash continuamente más número de veces que las estipuladas en la<br />

gráfica inferior para evitar su fallo.<br />

Una vez que el flash haya sido empleado el número máximo de veces permítale<br />

descansar durante al menos 10 minutos.<br />

MODO<br />

UTILIZACIÓN MÁXIMA<br />

ADI, TTL, M(1/1 ~1/2) 15<br />

M (1/4 1/16) 20<br />

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL PZ40X<br />

Número Guia (ISO 100 /m)<br />

* Número de flashes: Medido con pilas nuevas de fábrica con 3 meses de vida desde su producció<br />

n. Flash disparado cada 30 segundos de manera continuada y permitiendo que el indicador Flash<br />

Preparado se ilumine.<br />

* Tiempo de Reciclaje: El tiempo que el indicador de Flash Preparado se ilumine según las<br />

indicaciones anteriormente mencionadas.<br />

Zoom Selección automática / Señal de la cámera<br />

Selección <strong>Manual</strong> / Presionando el botón del Zoom<br />

Rango de Iluminación AF 1-5m (Objetivo F2/50mm)<br />

Temperatura de trabajo0˚C 40˚C<br />

Dimensiones 93(H)X63(W)X90(L)mm<br />

Peso 200g<br />

Nota. El diseño y las especificaciones técnicas de este producto están sujetas a cambios sin previo<br />

aviso.<br />

Zoom posiciòn<br />

<br />

Flash manual<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Número de flashes y Tiempo de reciclado<br />

AA baterías alcalinas<br />

AA Ni-MH baterías<br />

Número de flashes<br />

Aprox 100<br />

Aprox 140<br />

Tiempo de reciclado<br />

Aprox 10 sec<br />

Aprox 8 sec<br />

55

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!