o_18rulva3fffvinn1uev1om575ha.pdf
30 Traducido por Valentine Fitzgerald Corregido por Cami G. 322 —No tenemos que hablar de esto —dijo Wren. —Acabas de ser hospitalizada por intoxicación alcohólica —dijo su papá—. Vamos a hablar de esto. Cath puso en la mesa entre ellos unos burritos envueltos, entonces se sentó en la punta de la mesa. —No hay nada que decir —insistió Wren. Aún lucía terrible. Había círculos bajo sus ojos, y su piel estaba pálida y amarilla—. Solamente dirás que no debería beber tanto, y yo diré que tienes razón y… —No —la interrumpió su padre—, diré que no deberías beber en lo absoluto. no? —Bueno, eso no es muy realista. Golpeó la mesa con la mano hecha un puño. —¿Por qué demonios Wren se echó hacia atrás en su silla y se tomó un segundo para recuperarse. Él jamás había maldecido a cualquier de ellos. —Todos beben —respondió calmadamente. La Única Cuerda. —Tu hermana no lo hace. Wren rodó los ojos. —Discúlpame, pero no voy a pasar mis años universitarios sentada sosegadamente en mi habitación, escribiendo sobre magos homosexuales. —Objeción —dijo Cath, alcanzando un burrito. —Sostenida —respondió su papá—. Tu hermana tiene uno de cuatro puntos, Wren. Y un muy educado novio. Lo está haciendo bien con sus años universitarios. La cabeza de Wren se volteó bruscamente. —¿Tienes novio? —¿No has conocido a Levi? —su padre sonó impresionado… y triste—. ¿Están siquiera hablándose, chicas?
—¿Le robaste el novio a tu compañera de cuarto? —Los ojos de Wren estaban inmensos. —Es una larga historia —dijo Cath. Wren seguió mirándola. —¿Lo has besado? —Wren —dijo su padre—. Estoy siendo serio con esto. —¿Qué quieres que diga? Bebí demasiado. —Estás fuera de control —replicó él. —Estoy bien. Simplemente tengo dieciocho años. 323 —Exacto —dijo él—. Vas a volver a casa. Cath casi escupió sus carnitas 42 . —No lo haré —replicó Wren. —Lo harás. —No puedes obligarme —alegó ella, haciendo un sonido de niña de doce años. —Puedo, en realidad. —Él golpeaba sus dedos tan fuerte contra la mesa que parecía doloroso—. Soy tu padre. Tengo un rango mayor. Debí haber hecho esto largo tiempo atrás, pero mejor tarde que nunca, supongo… Soy tu padre. —Papá —susurró Cath. —No —dijo él, mirando fijamente a Wren—. No dejaré que esto te ocurra a ti. No aceptaré esto más. No pasaré otro fin de semana desde ahora preguntándome dónde estas y con quién estás, y si estás suficiente sobria para saber si acabaste en un canal. Cath había visto a su padre así de enojado antes —oyéndolo vociferar, agitando los brazos, maldiciendo, humo saliendo de sus orejas—, pero nunca era sobre ellas. Nunca a ellas. —Esta fue una advertencia —prosiguió él, apuntando con el dedo a Wren, casi gritando—. Esto fue tu canario en la maldita mina de carbón. Y tú estás tratando de ignorarlo. ¿Qué clase de padre sería si te envío de vuelta a esa escuela, sabiendo que no has aprendido tu lección? —¡Tengo dieciocho! —gritó Wren. Cath pensó que quizás esa fue una mala estrategia. —¡No me importa! —gritó él de vuelta—. Sigues siendo mi hija. 42 En México, se le llama carnitas a las diferentes porciones del cerdo incluyendo carne que son fritas en manteca de cerdo.
- Page 272 and 273: de nuevo rápidamente y le sonrió
- Page 274 and 275: —Así que lo que realmente nos es
- Page 276 and 277: Él acercó sus manos hacia arriba,
- Page 278 and 279: Wren volvió a sentarse contra su c
- Page 280 and 281: Ella quería. Dios, ella quería ab
- Page 282 and 283: —Tú no eres un novato. —Cather
- Page 284 and 285: —Pero Cath, la mayoría de los es
- Page 286 and 287: —¿Por qué? ¿Por qué es eso pe
- Page 288 and 289: Levi se sentó en el asiento a su l
- Page 290 and 291: Levi sonrió, e hizo a Cath besar s
- Page 292 and 293: 27 Traducido por Valen Drtner & Bla
- Page 294 and 295: Levi mordió sus labios y levanto s
- Page 296 and 297: él le dijo que había estado corri
- Page 298 and 299: —¿Cierto? —Un poco —dijo Cat
- Page 300 and 301: —La cabeza, el corazón, las mano
- Page 302 and 303: Cath se despertó a las tres, con l
- Page 304 and 305: 28 Traducido por Mar Winston & Zafi
- Page 306 and 307: —No lo he hecho hasta ahora —di
- Page 308 and 309: aja. La mujer se puso de pie y dio
- Page 310 and 311: cabello de Cath detrás de las orej
- Page 312 and 313: —No puedes irte así… —Es lo
- Page 314 and 315: 29 Traducido por Francisca Abdo Ari
- Page 316 and 317: Ella trató de no quedarse dormida
- Page 318 and 319: Miró arriba, y a la cara sonriente
- Page 320 and 321: Wren salió del baño vistiendo la
- Page 324 and 325: —Es mitad de semestre. Reprobaré
- Page 326 and 327: Llámame, cariño. Y con eso me ref
- Page 328 and 329: Habían demasiados que requerían u
- Page 330 and 331: —Papá —dijo Wren—. No soy un
- Page 332 and 333: a ninguno de ellos de la forma en q
- Page 334 and 335: Cath se cubrió el rostro con la ma
- Page 336 and 337: Pero todos eran sólo sus compañer
- Page 338 and 339: Cath asintió. Cuanto más Levi le
- Page 340 and 341: —Está bien —dijo Cath—. Creo
- Page 342 and 343: Empujó sus ropas chamuscadas y man
- Page 344 and 345: tiempo desde que había escrito est
- Page 346 and 347: Cath se centró en sus dedos. Sinti
- Page 348 and 349: Levi aún la sostenía por la cintu
- Page 350 and 351: 32 Traducido por Val_17 Corregido p
- Page 352 and 353: apoyada en ambas rodillas. Courtney
- Page 354 and 355: acurrucados entre sí, como sillas
- Page 356 and 357: 33 Traducido por Liillyana Corregid
- Page 358 and 359: —¿Está todo bien? —preguntó
- Page 360 and 361: —¿Cuándo? —Vamos a hacer que
- Page 362 and 363: atalla. (Se sentiría bien, pero el
- Page 364 and 365: —¿No está asqueado con el slash
- Page 366 and 367: pequeño resoplido—. Ella sabe qu
- Page 368 and 369: —También podría irme ahora —d
- Page 370 and 371: Cuando Cath oyó los que los huevos
—¿Le robaste el novio a tu compañera de cuarto? —Los ojos de<br />
Wren estaban inmensos.<br />
—Es una larga historia —dijo Cath.<br />
Wren seguió mirándola. —¿Lo has besado?<br />
—Wren —dijo su padre—. Estoy siendo serio con esto.<br />
—¿Qué quieres que diga? Bebí demasiado.<br />
—Estás fuera de control —replicó él.<br />
—Estoy bien. Simplemente tengo dieciocho años.<br />
323<br />
—Exacto —dijo él—. Vas a volver a casa.<br />
Cath casi escupió sus carnitas 42 .<br />
—No lo haré —replicó Wren.<br />
—Lo harás.<br />
—No puedes obligarme —alegó ella, haciendo un sonido de niña de<br />
doce años.<br />
—Puedo, en realidad. —Él golpeaba sus dedos tan fuerte contra la<br />
mesa que parecía doloroso—. Soy tu padre. Tengo un rango mayor. Debí<br />
haber hecho esto largo tiempo atrás, pero mejor tarde que nunca,<br />
supongo… Soy tu padre.<br />
—Papá —susurró Cath.<br />
—No —dijo él, mirando fijamente a Wren—. No dejaré que esto te<br />
ocurra a ti. No aceptaré esto más. No pasaré otro fin de semana desde<br />
ahora preguntándome dónde estas y con quién estás, y si estás suficiente<br />
sobria para saber si acabaste en un canal.<br />
Cath había visto a su padre así de enojado antes —oyéndolo<br />
vociferar, agitando los brazos, maldiciendo, humo saliendo de sus orejas—,<br />
pero nunca era sobre ellas. Nunca a ellas.<br />
—Esta fue una advertencia —prosiguió él, apuntando con el dedo a<br />
Wren, casi gritando—. Esto fue tu canario en la maldita mina de carbón. Y<br />
tú estás tratando de ignorarlo. ¿Qué clase de padre sería si te envío de<br />
vuelta a esa escuela, sabiendo que no has aprendido tu lección?<br />
—¡Tengo dieciocho! —gritó Wren. Cath pensó que quizás esa fue una<br />
mala estrategia.<br />
—¡No me importa! —gritó él de vuelta—. Sigues siendo mi hija.<br />
42 En México, se le llama carnitas a las diferentes porciones del cerdo incluyendo carne<br />
que son fritas en manteca de cerdo.