o_18rulva3fffvinn1uev1om575ha.pdf
—Para dejar de escuchar las voces en nuestra cabeza —dijo el chico frente a Cath. Tenía cabello corto y oscuro que llegaba a un punto moreno en la parte posterior de su cuello. Para parar, pensó Cath. Para dejar de ser cualquier cosa o estar en cualquier lugar en absoluto. —Para dejar nuestra marca —dijo Mia Farrow—. Para crear algo que nos sobrevivirá. El chico frente a Cath habló de nuevo: —Reproducción asexual. Cath se imaginó a sí misma en su laptop. Trataba de poner en palabras cómo se sentía, qué sucedía cuando estaba bien, cuando funcionaba, cuando las palabras salían antes de que ella supiera qué significaban, burbujeando desde su pecho, como una rima, como el rap, como saltar la cuerda, pensó, saltando justo antes de que la cuerda golpee tus tobillos. —Para compartir algo real —dijo otra chica. Otro par de Ray-Bans. Cath negó con la cabeza. —¿Por qué escribimos ficción? —preguntó la profesora Piper. Cath bajó la mirada a su cuaderno. Para desaparecer. 28 Estaba tan concentrado —y frustrado— que ni siquiera vió a la chica de cabello rojo sentarse a su mesa. Llevaba trenzas y anteojos puntiagudos pasados de moda, del tipo que usarías para un vestido de fiesta elegante si estuvieras yendo como una bruja. —Vas a agotarte —dijo la chica. —Sólo estoy tratando de hacer esto bien —gruñó Simon, golpeteando la moneda de dos peniques de nuevo con su varita y frunciendo el ceño dolorosamente. Nada pasó. —Así —dijo ella, agitando su mano cuidadosamente sobre la moneda. No tenía una varita, pero usaba un gran anillo morado. Había hilo envolviéndolo para mantenerlo en su dedo. —Vuela lejos a casa.
Con una sacudida, a la moneda le crecieron seis piernas y un tórax y comenzó a escabullirse. La chica la recogió amablemente del escritorio y la metió en tarro. —¿Cómo hiciste eso? —preguntó Simon. Ella era de primer año, justo como él; podía decirlo por el escudo verde en la parte frontal de su jersey. —Tú no haces magia —dijo, tratando de sonreír modestamente y mayormente tuvo éxito—. Tú eres magia. Simon miró a la pequeña chica pájaro. —Soy Penelope Bunce —dijo la chica, extendiendo su mano. —Soy Simon Snow —dijo, tomándola. —Lo sé —dijo Penelope, y sonrió. 29 —Del capítulo 8, Simon Snow y el Heredero del Mago, Copyright © 2001 by Gemma T. Leslie.
- Page 2 and 3: Esta traducción fue hecha sin fine
- Page 4 and 5: ÍNDICE Capítulo 1 Capítulo 2 Cap
- Page 7 and 8: Para Jennifer, quien siempre tuvo u
- Page 9 and 10: LA SERIE DE SIMON SNOW Fuente: Ency
- Page 11 and 12: Era alto, delgado y bronceado, y pa
- Page 13 and 14: —Nunca estás sola —dijo Wren,
- Page 15 and 16: Su padre levantó una rebanada de p
- Page 17: espacio para todos en el tablero de
- Page 20 and 21: Terminó de acomodarse con suficien
- Page 22 and 23: Pocos segundos después, su teléfo
- Page 24 and 25: Abrió su libro de sociología. Lue
- Page 26 and 27: Todos en el salón de clases lucía
- Page 30 and 31: 3 Traducido por Michelle♡ Corregi
- Page 32 and 33: noche con tamales caseros y yoyos d
- Page 34 and 35: Courtney arrugó la nariz. —¿En
- Page 36 and 37: —Eso es una lógica defectuosa.
- Page 38 and 39: 4 Traducido por Adriana Tate Correg
- Page 40 and 41: A Cath le había gustado tanto la
- Page 42 and 43: Oldfather Hall, hablando sobre algu
- Page 44 and 45: —No voy a ir a cenar contigo. Ni
- Page 46 and 47: —Lo haces sonar como si hubiera r
- Page 48 and 49: 5 Traducido por CrisCras & Juli —
- Page 50 and 51: qué? No importa. No quiero saberlo
- Page 52 and 53: No estaba escribiendo solo para Wre
- Page 54 and 55: Se suponía que debían encontrar u
- Page 56 and 57: La biblioteca tenía seis niveles s
- Page 58 and 59: Era casi como escribir con Wren, co
- Page 60 and 61: —Levi se fue tan pronto como son
- Page 62 and 63: 6 Traducido por *~ Vero ~* Corregid
- Page 64 and 65: … —Cath, es tú padre. Sé que
- Page 66 and 67: observación Ver el mundo desde la
- Page 68 and 69: todo el mundo quería ser. Todo el
- Page 70 and 71: Levi dejó la jarra. Estaba balance
- Page 72 and 73: —Del capítulo 5, Simon Snow and
- Page 74 and 75: —¿Katie? —Sí. Y es, um, me hi
- Page 76 and 77: —Sí. ¿A las cinco? —Sí. ¿Es
—Para dejar de escuchar las voces en nuestra cabeza —dijo el chico<br />
frente a Cath. Tenía cabello corto y oscuro que llegaba a un punto<br />
moreno en la parte posterior de su cuello.<br />
Para parar, pensó Cath.<br />
Para dejar de ser cualquier cosa o estar en cualquier lugar en<br />
absoluto.<br />
—Para dejar nuestra marca —dijo Mia Farrow—. Para crear algo que<br />
nos sobrevivirá.<br />
El chico frente a Cath habló de nuevo: —Reproducción asexual.<br />
Cath se imaginó a sí misma en su laptop. Trataba de poner en<br />
palabras cómo se sentía, qué sucedía cuando estaba bien, cuando<br />
funcionaba, cuando las palabras salían antes de que ella supiera qué<br />
significaban, burbujeando desde su pecho, como una rima, como el rap,<br />
como saltar la cuerda, pensó, saltando justo antes de que la cuerda<br />
golpee tus tobillos.<br />
—Para compartir algo real —dijo otra chica. Otro par de Ray-Bans.<br />
Cath negó con la cabeza.<br />
—¿Por qué escribimos ficción? —preguntó la profesora Piper.<br />
Cath bajó la mirada a su cuaderno.<br />
Para desaparecer.<br />
28<br />
Estaba tan concentrado —y frustrado— que ni siquiera vió a la chica<br />
de cabello rojo sentarse a su mesa. Llevaba trenzas y anteojos<br />
puntiagudos pasados de moda, del tipo que usarías para un vestido de<br />
fiesta elegante si estuvieras yendo como una bruja.<br />
—Vas a agotarte —dijo la chica.<br />
—Sólo estoy tratando de hacer esto bien —gruñó Simon,<br />
golpeteando la moneda de dos peniques de nuevo con su varita y<br />
frunciendo el ceño dolorosamente. Nada pasó.<br />
—Así —dijo ella, agitando su mano cuidadosamente sobre la<br />
moneda.<br />
No tenía una varita, pero usaba un gran anillo morado. Había hilo<br />
envolviéndolo para mantenerlo en su dedo. —Vuela lejos a casa.