o_18rulva3fffvinn1uev1om575ha.pdf
Reagan pateó uno de sus zapatos dentro del armario. —¿Vienes? No miro a Cath. Si lo hubiera hecho, Cath podría haber dicho algo distinto a lo que respondió: —Claro. Reagan se detuvo en medio de un tiro y miro hacia arriba. —¿Oh? Bueno… entonces.... Me voy a ir a cambiar. —Bien —dijo Cath. —Está bien… —Reagan tomó su cepillo de dientes, bolsa de maquillaje, y volvió a mirar a Cath, sonriendo en señal de aprobación. Cath miró al techo. —Sólo cámbiate. Tan pronto como Reagan salió, Cath se levantó, haciendo una mueca y sintiendo su costado otra vez, abrió su armario. Baz la fulminó con la mirada desde el lado posterior de la puerta. —No te quedes allí parado —murmuró al recorte—. Ayúdame. Cuando ella y Wren habían repartido su ropa, ella había tomado todo lo que decía ―Fiesta en el lugar de un chico‖ o ―Saliendo de casa.‖ Cath había tomado todo lo que decía ―Toda la noche escribiendo‖ o ―Está bien que se derramé el té en este.‖ Accidentalmente había agarrado unos vaqueros de Wren en Acción de Gracias, así que los puso allí. Encontró una camiseta blanca que no tenía nada en ella —algo Simon—, había una extraña mancha que tendría que ocultar con un suéter. Por lo que sacó su más pequeño cárdigan negro. Cath tenía maquillaje en alguna parte… en uno de sus cajones. Encontró máscara de pestañas, delineador de ojos y una botella con aspecto sucio de base, luego fue a pararse frente al espejo de maquillaje de Reagan. Cuando Reagan regresó, abriendo suavemente la puerta, su rostro parecía fresco y su cabello rojo estaba plano y liso. Reagan lucía como Adele, pensó Cath. Si Adele tuviera algo como una más fuerte hermana gemela estafadora, una doble. —Mírate —dijo Reagan—. Te ves… un poco mejor de lo habitual. Cath gimió, sintiéndose demasiado impotente para darse vuelta. Reagan se echó a reír. —Te ves muy bien. Tu cabello se ve bien. Es como Kristen Stewart cuando tiene extensiones. Sacúdelo. Cath sacudió la cabeza como si estuviera enfáticamente en desacuerdo con algo. Reagan suspiró y tomo los hombros de Cath, tirando su cabeza hacia abajo y sacudiendo su cabello desde la raíz. Las gafas de Cath cayeron. 178
—Si no vas a alborotarlo —dijo Reagan—. Podrías al menos lucir como si hubieras sido jodida. —Jesús —dijo Cath, tirando su cabeza hacia atrás—. No seas obscena —se inclinó para recoger sus gafas. —¿Necesitas eso? —preguntó Reagan. —Si —Cath se las puso—. Necesito que eviten que esto sea como la chica de en Ella Es As 22 í. —No importa —dijo Reagan—. Ya le gustas. Creo que él está en la cosa de colegiala nerd. Habla de ti como si fueras algo que encontró en el museo de historia natural. Eso confirmó todo lo que Cath había temido sobre Levi esperando para comprar un boleto para su show de fenómenos. —Eso no es algo bueno —dijo. —Lo es si se trata de Levi —dijo Reagan—. Le gustan esas cosas. Cuando se pone triste, le gusta caminar por Morill Hall. Ese era el museo del campus. Había dioramas de fauna y el fósil de Mamut más grande del mundo. —¿Lo hace? —Dios eso es lindo. Reagan rodó los ojos. —Vamos. 179 Eran casi las once cuando llegaron a la casa de Levi, pero no estaba exactamente oscuro, debido a toda la nieve. —¿Habrá alguien todavía aquí? —preguntó Cath a Reagan cuando bajaron del coche. —Levi seguirá aquí. Vive aquí. La casa era exactamente como Cath había imaginado. Era un barrio antiguo con grandes casas blancas victorianas. Cada casa tenía un gran porche y demasiados buzones a un lado de la puerta. El aparcamiento era ridículo. Tuvieron que aparcar a cuatro cuadras de allí, y Cath se alegró de no llevar puntiagudas botas de tacón como Reagan. Para cuando llegaron a la puerta, el estómago de Cath se había dado cuenta de lo que estaba sucediendo. Se retorció dolorosamente y podía sentir su aliento ir y venir. 22 Hace referencia a la película She‘s All That (Ella es así en español), donde un chico se esmera por transformar a una chica que nadie conoce en la reina de la última fiesta del año.
- Page 128 and 129: —Está bien —dijo Levi—, lo e
- Page 130 and 131: Simon caminó alrededor de su cama
- Page 132 and 133: —¿Y por qué no? —Baz desechó
- Page 134 and 135: —Tengo que terminar mi ensayo de
- Page 136 and 137: pensado que estaba en el bar-tastro
- Page 138 and 139: Cath no lo intentó. —No bebo. No
- Page 140 and 141: —Los dientes de Baz se desnudaron
- Page 142 and 143: —¿A qué? —No. Lo. Sé. Algo p
- Page 144 and 145: —Es la guardería —dijo Baz en
- Page 146 and 147: miraba, siempre se preguntaba a qui
- Page 148 and 149: —¿Y otras personas tienen sus ve
- Page 150 and 151: 14 Traducido por Chachii Corregido
- Page 152 and 153: Se rió otra vez. —Está bien —
- Page 154 and 155: ser la primera en subir las escaler
- Page 156 and 157: Wren no regresó a tiempo para la c
- Page 158 and 159: —Entonces léelo —dijo ella—.
- Page 160 and 161: Cath dejó de correr cuando lo vio.
- Page 162 and 163: —Puedes parar cuando quieras —d
- Page 164 and 165: Después de otras cincuenta página
- Page 166 and 167: Asintió de nuevo. Y entonces lo si
- Page 168 and 169: Copyright © 2003 por Gemma T. Lesl
- Page 170 and 171: —Él no es mi novio —dijo Reaga
- Page 172 and 173: —¿Y ahora qué con Levi? Cath tr
- Page 174 and 175: Pero le envió un mensaje de texto
- Page 176 and 177: No… maldita sea ella. No debía p
- Page 180 and 181: No podía creer que estaba haciendo
- Page 182 and 183: omnipresente. Pelear contra él es
- Page 184 and 185: No mencionó a Levi por el resto de
- Page 186 and 187: —Cierra esa cosa —dijo Nick—,
- Page 188 and 189: —¿Te pone celosa? —sonrió un
- Page 190 and 191: noche caminaba por una puerta de me
- Page 192 and 193: —¿Cierto? Me encanta Gemma T. Le
- Page 194 and 195: Cath cerró los ojos y se imaginó
- Page 196 and 197: 18 Traducido por letssinkhearts Cor
- Page 198 and 199: Ella negó con la cabeza. Y puso su
- Page 200 and 201: Carry on era la historia de Cath. M
- Page 202 and 203: —Gracias. Colgó antes de que Kel
- Page 204 and 205: Simon dio un mal paso, y ella perdi
- Page 206 and 207: ¿Podría Cath hablar con un médic
- Page 208 and 209: —Llamarme la próxima vez que alg
- Page 210 and 211: —Levi. —Ella lo interrumpió y
- Page 212 and 213: Wren finalmente envió un mensaje d
- Page 214 and 215: —¿Qué pasa si ni siquiera lo ve
- Page 216 and 217: Sería raro para sus amigos de la s
- Page 218 and 219: Wren se inclinó sobre la sartén y
- Page 220 and 221: —¿Crees que papá lo permitió?
- Page 222 and 223: —Porque las chimeneas lo hacían
- Page 224 and 225: La persona que le había dado este
- Page 226 and 227: 21 Traducido por Snowsmily Corregid
—Si no vas a alborotarlo —dijo Reagan—. Podrías al menos lucir<br />
como si hubieras sido jodida.<br />
—Jesús —dijo Cath, tirando su cabeza hacia atrás—. No seas<br />
obscena —se inclinó para recoger sus gafas.<br />
—¿Necesitas eso? —preguntó Reagan.<br />
—Si —Cath se las puso—. Necesito que eviten que esto sea como la<br />
chica de en Ella Es As 22 í.<br />
—No importa —dijo Reagan—. Ya le gustas. Creo que él está en la<br />
cosa de colegiala nerd. Habla de ti como si fueras algo que encontró en el<br />
museo de historia natural.<br />
Eso confirmó todo lo que Cath había temido sobre Levi esperando<br />
para comprar un boleto para su show de fenómenos. —Eso no es algo<br />
bueno —dijo.<br />
—Lo es si se trata de Levi —dijo Reagan—. Le gustan esas cosas.<br />
Cuando se pone triste, le gusta caminar por Morill Hall.<br />
Ese era el museo del campus. Había dioramas de fauna y el fósil de<br />
Mamut más grande del mundo. —¿Lo hace? —Dios eso es lindo.<br />
Reagan rodó los ojos. —Vamos.<br />
179<br />
Eran casi las once cuando llegaron a la casa de Levi, pero no estaba<br />
exactamente oscuro, debido a toda la nieve.<br />
—¿Habrá alguien todavía aquí? —preguntó Cath a Reagan cuando<br />
bajaron del coche.<br />
—Levi seguirá aquí. Vive aquí.<br />
La casa era exactamente como Cath había imaginado. Era un<br />
barrio antiguo con grandes casas blancas victorianas. Cada casa tenía un<br />
gran porche y demasiados buzones a un lado de la puerta. El<br />
aparcamiento era ridículo. Tuvieron que aparcar a cuatro cuadras de allí, y<br />
Cath se alegró de no llevar puntiagudas botas de tacón como Reagan.<br />
Para cuando llegaron a la puerta, el estómago de Cath se había<br />
dado cuenta de lo que estaba sucediendo. Se retorció dolorosamente y<br />
podía sentir su aliento ir y venir.<br />
22 Hace referencia a la película She‘s All That (Ella es así en español), donde un chico se<br />
esmera por transformar a una chica que nadie conoce en la reina de la última fiesta del<br />
año.