o_18rulva3fffvinn1uev1om575ha.pdf
—Pero era tu historia —dijo él. —Sí. —No es exactamente plagio... —le sonrió. Ella necesitaba encontrar más palabras para la sonrisa de Levi; tenía demasiadas de ellas. Esta era una pregunta—. Fueron tus palabras, ¿verdad? —Correcto. —Quiero decir, puedo ver por qué a tu profesora no le gustaría que escribas una historia de Simon Snow, la clase no se llamaba Escritura de ficción de fans, pero yo no lo llamaría plagio. ¿Es ilegal? —No. Siempre que no quiera venderlo. GTL 12 dice que a ella le encanta fanfiction… quiero decir, que a ella le encanta la idea. En realidad no lo leyó. —¿Tu profesora te denunció? —¿A qué te refieres? —¿Te denunció ante un tribunal? —Ella nunca mencionó eso. —Lo habría mencionado —dijo él—. Por lo que... bien. —Movió su tenedor en línea recta entre ellos, sosteniéndolo como un lápiz—. No es una gran cosa. Solo no entregar más fanfiction. Aún se sentía como un gran problema. A Cath todavía le dolía el estómago. —Ella solo... me hizo sentir tan estúpida y... desviada. Levi volvió a reír. —¿De verdad esperas que una anciana profesora de inglés esté de acuerdo con un facfiction de Simon Snow gay? —Ella no mencionó eso de gay —dio Cath. —Desviada. —Elevó una ceja. Las cejas de Levi eran mucho más oscuras que su cabello. Demasiado oscuras, realmente. Y arqueadas. Como si las hubiera dibujado. Cath se sintió a si misma sonreír, a pesar de que estaba tratando de mantener su postura todavía. Sacudió la cabeza, luego bajó la mirada a su comida y tomó un pequeño bocado. Levi echó más huevos y picadillo en el plato de ella. 120 12 Gemma T. Leslie
Oculto por el castillo, quedándose fuera toda la noche, regresando a casa en la mañana con hojas en su cabello... Baz estaba tramando algo; Simon estaba seguro de ello. Pero necesitaba pruebas, Penelope y Agatha no se tomaban en serio sus sospechas. —Está conspirando —diría Simon. —Él siempre está conspirando —respondería Penelope. —Es amenazador —diría Simon. —Él siempre es amenazador —respondería Agatha—. Es muy alto. —No más alto que yo. —Mmm... Un poco. No era sólo la intriga y lo amenazante; Baz estaba tramando algo. Algo más allá de su imbecilidad crónica. Sus ojos gris perla inyectados en sangre y ensombrecidos; su cabello negro había perdido lustre. Usualmente frio e intimidante, últimamente Baz parecía distante y acorralado. Simon lo había seguido por las catacumbas la noche anterior por tres horas, y aún no tenía una pista. 121 —Del capítulo 3, Simon Snow y las Cinco Hojas Copyright © 2008 por Gemma T. Leslie
- Page 70 and 71: Levi dejó la jarra. Estaba balance
- Page 72 and 73: —Del capítulo 5, Simon Snow and
- Page 74 and 75: —¿Katie? —Sí. Y es, um, me hi
- Page 76 and 77: —Sí. ¿A las cinco? —Sí. ¿Es
- Page 78 and 79: —¿Significa esto que no habrá m
- Page 80 and 81: sabía. Y le sonreía a todo el que
- Page 82 and 83: —Debería ser pan comido para ti
- Page 84 and 85: —Sí —dijo Cath, luego sonrió.
- Page 86 and 87: más tarde se dio cuenta de que le
- Page 88 and 89: 9 Traducido por Val_17 Corregido po
- Page 90 and 91: —Mi propio brebaje, Calabaza Moch
- Page 92 and 93: Comieron sus burritos y vieron la t
- Page 94 and 95: El domingo por la noche, toda la ca
- Page 96 and 97: Nada iba bien. Habían sido atacado
- Page 98 and 99: Nick la miró, sus cejas uniéndose
- Page 100 and 101: —Creí que dijiste que se encontr
- Page 102 and 103: 11 Traducido por Sofí Fullbuster &
- Page 104 and 105: superior, y hasta aquí, me has imp
- Page 106 and 107: —Yo —dijo Cath. Estaba jadeando
- Page 108 and 109: Cath tiró del dobladillo de su cam
- Page 110 and 111: Tuvieron que aparcar a varios metro
- Page 112 and 113: —¿Entonces por qué el 911? —d
- Page 114 and 115: —Vaya, ahí —dijo Levi, agarran
- Page 116 and 117: Levi puso la camioneta en reverso.
- Page 118 and 119: aliviado de estar sonriendo de nuev
- Page 122 and 123: 12 Traducido por Gaz Walker & Danny
- Page 124 and 125: Nick le dirigió una sonrisa tímid
- Page 126 and 127: Levi se echó a reír, y ella trat
- Page 128 and 129: —Está bien —dijo Levi—, lo e
- Page 130 and 131: Simon caminó alrededor de su cama
- Page 132 and 133: —¿Y por qué no? —Baz desechó
- Page 134 and 135: —Tengo que terminar mi ensayo de
- Page 136 and 137: pensado que estaba en el bar-tastro
- Page 138 and 139: Cath no lo intentó. —No bebo. No
- Page 140 and 141: —Los dientes de Baz se desnudaron
- Page 142 and 143: —¿A qué? —No. Lo. Sé. Algo p
- Page 144 and 145: —Es la guardería —dijo Baz en
- Page 146 and 147: miraba, siempre se preguntaba a qui
- Page 148 and 149: —¿Y otras personas tienen sus ve
- Page 150 and 151: 14 Traducido por Chachii Corregido
- Page 152 and 153: Se rió otra vez. —Está bien —
- Page 154 and 155: ser la primera en subir las escaler
- Page 156 and 157: Wren no regresó a tiempo para la c
- Page 158 and 159: —Entonces léelo —dijo ella—.
- Page 160 and 161: Cath dejó de correr cuando lo vio.
- Page 162 and 163: —Puedes parar cuando quieras —d
- Page 164 and 165: Después de otras cincuenta página
- Page 166 and 167: Asintió de nuevo. Y entonces lo si
- Page 168 and 169: Copyright © 2003 por Gemma T. Lesl
—Pero era tu historia —dijo él.<br />
—Sí.<br />
—No es exactamente plagio... —le sonrió. Ella necesitaba encontrar<br />
más palabras para la sonrisa de Levi; tenía demasiadas de ellas. Esta era<br />
una pregunta—. Fueron tus palabras, ¿verdad?<br />
—Correcto.<br />
—Quiero decir, puedo ver por qué a tu profesora no le gustaría que<br />
escribas una historia de Simon Snow, la clase no se llamaba Escritura de<br />
ficción de fans, pero yo no lo llamaría plagio. ¿Es ilegal?<br />
—No. Siempre que no quiera venderlo. GTL 12 dice que a ella le<br />
encanta fanfiction… quiero decir, que a ella le encanta la idea. En<br />
realidad no lo leyó.<br />
—¿Tu profesora te denunció?<br />
—¿A qué te refieres?<br />
—¿Te denunció ante un tribunal?<br />
—Ella nunca mencionó eso.<br />
—Lo habría mencionado —dijo él—. Por lo que... bien. —Movió su<br />
tenedor en línea recta entre ellos, sosteniéndolo como un lápiz—. No es<br />
una gran cosa. Solo no entregar más fanfiction.<br />
Aún se sentía como un gran problema. A Cath todavía le dolía el<br />
estómago.<br />
—Ella solo... me hizo sentir tan estúpida y... desviada.<br />
Levi volvió a reír. —¿De verdad esperas que una anciana profesora<br />
de inglés esté de acuerdo con un facfiction de Simon Snow gay?<br />
—Ella no mencionó eso de gay —dio Cath.<br />
—Desviada. —Elevó una ceja. Las cejas de Levi eran mucho más<br />
oscuras que su cabello. Demasiado oscuras, realmente. Y arqueadas.<br />
Como si las hubiera dibujado.<br />
Cath se sintió a si misma sonreír, a pesar de que estaba tratando de<br />
mantener su postura todavía. Sacudió la cabeza, luego bajó la mirada a su<br />
comida y tomó un pequeño bocado.<br />
Levi echó más huevos y picadillo en el plato de ella.<br />
120<br />
12 Gemma T. Leslie