Hydraulic Technology Worldwide - Enerpac
Hydraulic Technology Worldwide - Enerpac Hydraulic Technology Worldwide - Enerpac
FRANÇAIS Fig. E 8 4 12 5 13 3.6 Connexion des flexibles (fig. E) Assurez-vous que tous les accessoires respectent les impératifs de pression. Assurez-vous que les raccords rapides sont bien fixés avant d’utiliser l’outil. L’outil comporte des raccords rapides mâles et femelles. Utilisez uniquement les flexibles jumelés de sécurité Enerpac. Voir le tableau suivant. Référence de flexible Description THQ-706T Deux flexibles, longueur 6 m THQ-712T Deux flexibles, longueur 12 m • Retirez les cache-poussières des flexibles. • Connectez le flexible avec raccord femelle (12) au raccord d’avance (4). • Placez le manchon du raccord femelle du flexible sur le raccord d’avance. • Serrez le manchon. • Connectez le flexible avec raccord mâle (13) au raccord de retour (5). • Placez le manchon du raccord de retour sur le raccord mâle du flexible. • Serrez le manchon. • Connectez les flexibles à la pompe. Voir le manuel d’instruction de la pompe.
Fig. F 14 6 4 Fonctionnement 4.1 Avant l’utilisation - Assurez-vous que le boulon/écrou à serrer est propre et sans poussière. - Assurez-vous que le boulon/écrou se visse correctement sur le filetage. - Assurez-vous que les filetages et les surfaces de roulement sont largement recouverts de lubrifiant ou d’un antigrippant approprié. - Assurez-vous que la clé utilisée pour maintenir le boulon/écrou de l’autre côté est en place, de la taille correcte et bénéficie d’une surface d’aboutement adéquate. - Contactez Enerpac si un point de réaction adéquat n’est pas disponible. Enerpac dispose d’une expérience complète de fourniture de dispositifs de réaction spéciaux. 4.2 Réglage du couple Réglez la pression de la pompe pour assurer le couple nécessaire. Pour une liste complète des réglages de couple, voir le tableau au dos du manuel. 4.3 Utilisation de l’outil (fig. F) • Positionnez le bras de réaction (6) contre un point de réaction approprié (14). Le point de réaction offre un contrepoint à la force occasionnée par l’utilisation de l’outil. • Démarrez la pompe. • Utilisez l’outil pour serrer/desserrer le boulon/écrou. • Arrêtez la pompe immédiatement après la finalisation du travail. Ne frappez pas l’outil, la douille ou l’écrou avec un marteau alors qu’il est à pleine charge. 9 FRANÇAIS
- Page 1 and 2: Instruction Sheet S-Series Hydrauli
- Page 3 and 4: Instruction sheet Torque wrenches S
- Page 5 and 6: - Do not stand in the line of movem
- Page 7 and 8: Fig. C Fig. D 1 10 9 11 6 7 3.4 To
- Page 9 and 10: Fig. F 14 6 4 Operation 4.1 Prior t
- Page 11 and 12: 5 Maintenance and troubleshooting P
- Page 13 and 14: • Remove the cylinder bush (25) b
- Page 15 and 16: Fig. L A B 6 Technical specificatio
- Page 17 and 18: 6.2.1 Metric system table S1500 S30
- Page 19 and 20: 7 Recommended spare parts 7.1 To or
- Page 21 and 22: 21 ENGLISH
- Page 23 and 24: Please contact Enerpac if the CD is
- Page 25 and 26: Manuel d'instructions Clé dynamom
- Page 27 and 28: Manuel d'instructions Clé dynamom
- Page 29 and 30: - Ne placez aucun objet entre le br
- Page 31: Fig. C Fig. D 1 10 9 11 6 7 3.2.2 R
- Page 35 and 36: Fig. I Fig. J 15 15 15 20 19 18 17
- Page 37 and 38: 5.2.2 Retrait de la douille de vér
- Page 39 and 40: Fig. L A B 6 Spécifications techni
- Page 41 and 42: 6.2.1 Paramètres de couple S1500 S
- Page 43 and 44: 7.6 Kit d’outil recommandé S1500
- Page 45 and 46: 21 FRANÇAIS
- Page 47 and 48: Veuillez contacter Enerpac si le CD
- Page 49 and 50: Bedienungshandbuch Hydraulischer Dr
- Page 51 and 52: Bedienungshandbuch Hydraulischer Dr
- Page 53 and 54: - Es dürfen sich keine Körperteil
- Page 55 and 56: Abb. C 1 10 9 3.2.1 Anbringen des A
- Page 57 and 58: Abb. E 4 12 5 13 • Schieben Sie d
- Page 59 and 60: 4.3.2 Lösen einer Mutter oder Schr
- Page 61 and 62: Abb. K 24 25 24 • Lösen und entf
- Page 63 and 64: 5.3 Fehlersuche Symptom Ursache Abh
- Page 65 and 66: 6.2 Drehmomenteinstellungen Um das
- Page 67 and 68: 7 Empfohlene Ersatzteile 7.1 Ersatz
- Page 69 and 70: 21 DEUTSCH
- Page 71 and 72: Nehmen Sie bitte Kontakt mit Enerpa
- Page 73 and 74: Manuale di istruzioni Chiavi dinamo
- Page 75 and 76: Manuale di istruzioni Chiavi dinamo
- Page 77 and 78: - Non soffermarsi lungo il percorso
- Page 79 and 80: 3.2.2 Per scollegare l’alberino p
- Page 81 and 82: Fig. F 14 6 4 Funzionamento 4.1 Pri
FRANÇAIS<br />
Fig. E<br />
8<br />
4 12<br />
5<br />
13<br />
3.6 Connexion des flexibles (fig. E)<br />
Assurez-vous que tous les<br />
accessoires respectent les impératifs<br />
de pression.<br />
Assurez-vous que les raccords<br />
rapides sont bien fixés avant d’utiliser<br />
l’outil.<br />
L’outil comporte des raccords rapides<br />
mâles et femelles. Utilisez uniquement les<br />
flexibles jumelés de sécurité <strong>Enerpac</strong>. Voir<br />
le tableau suivant.<br />
Référence de flexible Description<br />
THQ-706T Deux flexibles,<br />
longueur 6 m<br />
THQ-712T Deux flexibles,<br />
longueur 12 m<br />
• Retirez les cache-poussières des<br />
flexibles.<br />
• Connectez le flexible avec raccord<br />
femelle (12) au raccord d’avance (4).<br />
• Placez le manchon du raccord femelle<br />
du flexible sur le raccord d’avance.<br />
• Serrez le manchon.<br />
• Connectez le flexible avec raccord<br />
mâle (13) au raccord de retour (5).<br />
• Placez le manchon du raccord de<br />
retour sur le raccord mâle du flexible.<br />
• Serrez le manchon.<br />
• Connectez les flexibles à la pompe.<br />
Voir le manuel d’instruction de la<br />
pompe.