Hydraulic Technology Worldwide - Enerpac
Hydraulic Technology Worldwide - Enerpac Hydraulic Technology Worldwide - Enerpac
ESPAÑOL Fig. E 8 4 12 5 13 3.6 Para conectar las mangueras (fig. E) Asegúrese de que todos los accesorios cumplan los requisitos de presión. Asegúrese de que los acoplamientos de conexión rápida estén correctamente fijados antes de accionar la herramienta. La herramienta está equipada con acoplamientos de conexión rápida macho y hembra. Utilice únicamente mangueras de seguridad dobles de Enerpac. Consulte la siguiente tabla. Número de modelo Descripción de manguera THQ-706T Dos mangueras, longitud 6 m THQ-712T Dos mangueras, longitud 12 m • Retire los guardapolvos de las mangueras. • Conecte la manguera con el acoplamiento hembra (12) al acoplamiento de avance (4). • Ponga el manguito del acoplamiento hembra de la manguera sobre el acoplamiento de avance. • Apriete el manguito. • Conecte la manguera con el acoplamiento macho (13) en el acoplamiento de retorno (5). • Ponga el manguito del acoplamiento de retorno sobre el acoplamiento macho de la manguera. • Apriete el manguito. • Conecte las mangueras a la bomba. Consulte el manual de instrucciones de la bomba.
Fig. F 14 6 4 Funcionamiento 4.1 Antes del funcionamiento - Asegúrese de que la tuerca o el perno que va a apretarse estén limpios y no tengan polvo. - Asegúrese de que la tuerca o perno gire correctamente en la rosca. - Asegúrese de que las roscas y la superficie de contacto estén abundantemente cubiertas de un lubricante adecuado o un producto antiagarrotamiento. - Asegúrese de que la llave utilizada para sujetar en posición la tuerca o perno en el extremo contrario sea del tamaño correcto y que haya una superficie de contrafuerza adecuada. - Póngase en contacto con Enerpac si no dispone de un punto de reacción adecuado. Enerpac cuenta con una amplia experiencia en el suministro de dispositivos de reacción especiales. 4.2 Para ajustar el par de torsión Ajuste la presión de la bomba según sea necesario para ajustar el par de torsión. Si desea una lista completa de los ajustes del par de torsión, consulte la tabla que se encuentra en la parte posterior del manual. 4.3 Para accionar la herramienta (fig. F) • Coloque el brazo de reacción (6) contra un punto de reacción adecuado (14). El punto de reacción contrarrestará la fuerza producida por la herramienta en funcionamiento. • Arranque la bomba. • Accione la herramienta para apretar o aflojar la tuerca o el perno. • Pare la bomba inmediatamente después de terminar el trabajo. No golpee la herramienta, el vaso o la tuerca con un martillo mientras se encuentre a plena carga. 9 ESPAÑOL
- Page 53 and 54: - Es dürfen sich keine Körperteil
- Page 55 and 56: Abb. C 1 10 9 3.2.1 Anbringen des A
- Page 57 and 58: Abb. E 4 12 5 13 • Schieben Sie d
- Page 59 and 60: 4.3.2 Lösen einer Mutter oder Schr
- Page 61 and 62: Abb. K 24 25 24 • Lösen und entf
- Page 63 and 64: 5.3 Fehlersuche Symptom Ursache Abh
- Page 65 and 66: 6.2 Drehmomenteinstellungen Um das
- Page 67 and 68: 7 Empfohlene Ersatzteile 7.1 Ersatz
- Page 69 and 70: 21 DEUTSCH
- Page 71 and 72: Nehmen Sie bitte Kontakt mit Enerpa
- Page 73 and 74: Manuale di istruzioni Chiavi dinamo
- Page 75 and 76: Manuale di istruzioni Chiavi dinamo
- Page 77 and 78: - Non soffermarsi lungo il percorso
- Page 79 and 80: 3.2.2 Per scollegare l’alberino p
- Page 81 and 82: Fig. F 14 6 4 Funzionamento 4.1 Pri
- Page 83 and 84: 5 Manutenzione e risoluzione dei pr
- Page 85 and 86: 5.2.2 Estrazione della boccola del
- Page 87 and 88: Fig. L A B 6 Specifiche tecniche D
- Page 89 and 90: 6.2.1 Regolazioni di coppia S1500 S
- Page 91 and 92: 7.6 Kit di utensili consigliati S15
- Page 93 and 94: 21 ITALIANO
- Page 95 and 96: Qualora il CD non fosse accluso, si
- Page 97 and 98: Manual de instrucciones Llave dinam
- Page 99 and 100: Manual de instrucciones Llave dinam
- Page 101 and 102: - No coloque ningún objeto entre e
- Page 103: 3.2.2 Para desmontar el eje de acci
- Page 107 and 108: 5 Mantenimiento y solución de prob
- Page 109 and 110: pinza para obturadores. • El extr
- Page 111 and 112: Fig. L A B 6 Especificaciones técn
- Page 113 and 114: 6.2.1 Ajustes de par de torsión S1
- Page 115 and 116: 7.6 Kit de herramientas recomendado
- Page 117 and 118: 21 ESPAÑOL
- Page 119 and 120: Póngase en contacto con Enerpac si
- Page 121 and 122: Handleiding Hydraulische momentsleu
- Page 123 and 124: Handleiding Hydraulische momentsleu
- Page 125 and 126: - Plaats geen enkel object tussen d
- Page 127 and 128: Fig. C Fig. D 1 10 9 11 6 7 3.2.2 D
- Page 129 and 130: Fig. F 14 6 4 Bediening 4.1 Voorafg
- Page 131 and 132: Fig. I Fig. J 15 15 15 20 19 18 17
- Page 133 and 134: 5.2.2 Verwijderen van de cilinderbu
- Page 135 and 136: Fig. L A B 6 Technische specificati
- Page 137 and 138: 6 Instellingen voor aanhaalmoment S
- Page 139 and 140: 7.2 Afdichtingskit (item 3.0) - 1 O
- Page 141 and 142: 21 NEDERLANDS
- Page 143 and 144: Neem contact op met Enerpac wanneer
- Page 145 and 146: Manual de instruções Torquímetro
- Page 147 and 148: Manual de instruções Torquímetro
- Page 149 and 150: - Não se coloque na linha de deslo
- Page 151 and 152: Fig. C Fig. D 1 10 9 11 6 7 3.3 Sel
- Page 153 and 154: Fig. F 14 6 4 Operação 4.1 Antes
Fig. F<br />
14 6<br />
4 Funcionamiento<br />
4.1 Antes del funcionamiento<br />
- Asegúrese de que la tuerca o el perno<br />
que va a apretarse estén limpios y no<br />
tengan polvo.<br />
- Asegúrese de que la tuerca o perno<br />
gire correctamente en la rosca.<br />
- Asegúrese de que las roscas y la<br />
superficie de contacto estén<br />
abundantemente cubiertas de un<br />
lubricante adecuado o un producto<br />
antiagarrotamiento.<br />
- Asegúrese de que la llave utilizada<br />
para sujetar en posición la tuerca o<br />
perno en el extremo contrario sea del<br />
tamaño correcto y que haya una<br />
superficie de contrafuerza adecuada.<br />
- Póngase en contacto con <strong>Enerpac</strong> si<br />
no dispone de un punto de reacción<br />
adecuado. <strong>Enerpac</strong> cuenta con una<br />
amplia experiencia en el suministro de<br />
dispositivos de reacción especiales.<br />
4.2 Para ajustar el par de torsión<br />
Ajuste la presión de la bomba según sea<br />
necesario para ajustar el par de torsión.<br />
Si desea una lista completa de los ajustes<br />
del par de torsión, consulte la tabla que se<br />
encuentra en la parte posterior del manual.<br />
4.3 Para accionar la herramienta (fig. F)<br />
• Coloque el brazo de reacción (6)<br />
contra un punto de reacción<br />
adecuado (14). El punto de reacción<br />
contrarrestará la fuerza producida por<br />
la herramienta en funcionamiento.<br />
• Arranque la bomba.<br />
• Accione la herramienta para apretar o<br />
aflojar la tuerca o el perno.<br />
• Pare la bomba inmediatamente<br />
después de terminar el trabajo.<br />
No golpee la herramienta, el vaso o la<br />
tuerca con un martillo mientras se<br />
encuentre a plena carga.<br />
9<br />
ESPAÑOL