Hydraulic Technology Worldwide - Enerpac
Hydraulic Technology Worldwide - Enerpac Hydraulic Technology Worldwide - Enerpac
ESPAÑOL - En condiciones duras, la herramienta debe limpiarse y lubricarse con mayor frecuencia. (véase la sección 5.0). - Antes del uso, compruebe que los tornillos del pasador del acoplamiento giratorio (véase 5.2.6) y la tuerca del prensaestopas estén apretados. - Si puede observar fuga de aceite, cambie las juntas respectivas (véase sección 5.0). - Asegúrese de minimizar los esfuerzos de torsión y flexión en la herramienta, la carraca y los accesorios. Fig. A 6 2 3 2 Fig. B 1 8 1 4 5 6 7 - No golpee la herramienta con un martillo mientras se encuentre a plena carga. Esto invalidará la garantía. - No se recomienda la utilización de alargadores o vasos largos alcance. Estos aumentan los esfuerzos de torsión y flexión y reducen la estabilidad de la herramienta. - Respete siempre las instrucciones de mantenimiento. 3 Montaje y ajustes 3.1 Vista general y funciones (fig. A) 1 Eje de accionamiento 2 Botón de desbloqueo de eje de accionamiento 3 Acoplamiento giratorio 4 Conexión de manguera de avance 5 Conexión de manguera de retorno 6 Brazo de reacción 7 Cierre del brazo de reacción 3.2 Para instalar y retirar el eje de accionamiento (fig. B) Asegúrese de despresurizar y desconectar previamente la herramienta del suministro hidráulico. 3.2.1 Para montar el eje de accionamiento • Introduzca el eje de accionamiento (1) en la carraca (8). • Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo (2). • Empuje y gire el eje de accionamiento hasta que encaje en su posición. Asegúrese de que el eje de accionamiento encaje firmemente en la carraca.
3.2.2 Para desmontar el eje de accionamiento • Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo (2). • Tire del eje de accionamiento (1) hasta que se suelte. • Retire el eje de accionamiento de la carraca (8). Fig. C Fig. D 1 10 9 11 6 7 3.3 Para seleccionar la dirección de accionamiento (fig. B) • Para apretar, instale el eje de accionamiento (1) en la herramienta como se muestra. • Para aflojar, instale el eje de accionamiento en el lado contrario de la herramienta. 3.4 Para montar y desmontar un vaso (fig. C) 3.4.1 Para montar un vaso • Coloque el vaso (9) en el eje de accionamiento (1). • Instale el pasador de retención (10). 3.4.2 Para desmontar un vaso • Retire el pasador de retención (10). • Saque el vaso (9) del eje de accionamiento (1). 3.5 Para montar el brazo de reacción (fig. D) El brazo de reacción puede girarse incrementalmente 90º, para lograr estabilidad contra un punto de reacción hasta plena torsión. • Coloque el brazo de reacción (6) en el extremo estriado (11) de la herramienta. • Presione el cierre (7) e introduzca el brazo a fondo en la herramienta. Suelte el cierre para fijar el brazo. • Para ajustar el ángulo del brazo de reacción (6), presione el cierre (7) y saque el brazo de la herramienta. Coloque el brazo según sea necesario. 7 ESPAÑOL
- Page 51 and 52: Bedienungshandbuch Hydraulischer Dr
- Page 53 and 54: - Es dürfen sich keine Körperteil
- Page 55 and 56: Abb. C 1 10 9 3.2.1 Anbringen des A
- Page 57 and 58: Abb. E 4 12 5 13 • Schieben Sie d
- Page 59 and 60: 4.3.2 Lösen einer Mutter oder Schr
- Page 61 and 62: Abb. K 24 25 24 • Lösen und entf
- Page 63 and 64: 5.3 Fehlersuche Symptom Ursache Abh
- Page 65 and 66: 6.2 Drehmomenteinstellungen Um das
- Page 67 and 68: 7 Empfohlene Ersatzteile 7.1 Ersatz
- Page 69 and 70: 21 DEUTSCH
- Page 71 and 72: Nehmen Sie bitte Kontakt mit Enerpa
- Page 73 and 74: Manuale di istruzioni Chiavi dinamo
- Page 75 and 76: Manuale di istruzioni Chiavi dinamo
- Page 77 and 78: - Non soffermarsi lungo il percorso
- Page 79 and 80: 3.2.2 Per scollegare l’alberino p
- Page 81 and 82: Fig. F 14 6 4 Funzionamento 4.1 Pri
- Page 83 and 84: 5 Manutenzione e risoluzione dei pr
- Page 85 and 86: 5.2.2 Estrazione della boccola del
- Page 87 and 88: Fig. L A B 6 Specifiche tecniche D
- Page 89 and 90: 6.2.1 Regolazioni di coppia S1500 S
- Page 91 and 92: 7.6 Kit di utensili consigliati S15
- Page 93 and 94: 21 ITALIANO
- Page 95 and 96: Qualora il CD non fosse accluso, si
- Page 97 and 98: Manual de instrucciones Llave dinam
- Page 99 and 100: Manual de instrucciones Llave dinam
- Page 101: - No coloque ningún objeto entre e
- Page 105 and 106: Fig. F 14 6 4 Funcionamiento 4.1 An
- Page 107 and 108: 5 Mantenimiento y solución de prob
- Page 109 and 110: pinza para obturadores. • El extr
- Page 111 and 112: Fig. L A B 6 Especificaciones técn
- Page 113 and 114: 6.2.1 Ajustes de par de torsión S1
- Page 115 and 116: 7.6 Kit de herramientas recomendado
- Page 117 and 118: 21 ESPAÑOL
- Page 119 and 120: Póngase en contacto con Enerpac si
- Page 121 and 122: Handleiding Hydraulische momentsleu
- Page 123 and 124: Handleiding Hydraulische momentsleu
- Page 125 and 126: - Plaats geen enkel object tussen d
- Page 127 and 128: Fig. C Fig. D 1 10 9 11 6 7 3.2.2 D
- Page 129 and 130: Fig. F 14 6 4 Bediening 4.1 Voorafg
- Page 131 and 132: Fig. I Fig. J 15 15 15 20 19 18 17
- Page 133 and 134: 5.2.2 Verwijderen van de cilinderbu
- Page 135 and 136: Fig. L A B 6 Technische specificati
- Page 137 and 138: 6 Instellingen voor aanhaalmoment S
- Page 139 and 140: 7.2 Afdichtingskit (item 3.0) - 1 O
- Page 141 and 142: 21 NEDERLANDS
- Page 143 and 144: Neem contact op met Enerpac wanneer
- Page 145 and 146: Manual de instruções Torquímetro
- Page 147 and 148: Manual de instruções Torquímetro
- Page 149 and 150: - Não se coloque na linha de deslo
- Page 151 and 152: Fig. C Fig. D 1 10 9 11 6 7 3.3 Sel
ESPAÑOL<br />
- En condiciones duras, la herramienta<br />
debe limpiarse y lubricarse con mayor<br />
frecuencia. (véase la sección 5.0).<br />
- Antes del uso, compruebe que los<br />
tornillos del pasador del acoplamiento<br />
giratorio (véase 5.2.6) y la tuerca del<br />
prensaestopas estén apretados.<br />
- Si puede observar fuga de aceite,<br />
cambie las juntas respectivas (véase<br />
sección 5.0).<br />
- Asegúrese de minimizar los esfuerzos<br />
de torsión y flexión en la herramienta,<br />
la carraca y los accesorios.<br />
Fig. A<br />
6<br />
2<br />
3<br />
2<br />
Fig. B<br />
1<br />
8<br />
1<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
- No golpee la herramienta con un<br />
martillo mientras se encuentre a plena<br />
carga. Esto invalidará la garantía.<br />
- No se recomienda la utilización de<br />
alargadores o vasos largos alcance.<br />
Estos aumentan los esfuerzos de<br />
torsión y flexión y reducen la<br />
estabilidad de la herramienta.<br />
- Respete siempre las instrucciones de<br />
mantenimiento.<br />
3 Montaje y ajustes<br />
3.1 Vista general y funciones (fig. A)<br />
1 Eje de accionamiento<br />
2 Botón de desbloqueo de eje de<br />
accionamiento<br />
3 Acoplamiento giratorio<br />
4 Conexión de manguera de avance<br />
5 Conexión de manguera de retorno<br />
6 Brazo de reacción<br />
7 Cierre del brazo de reacción<br />
3.2 Para instalar y retirar el eje de<br />
accionamiento (fig. B)<br />
Asegúrese de despresurizar y<br />
desconectar previamente la<br />
herramienta del suministro hidráulico.<br />
3.2.1 Para montar el eje de accionamiento<br />
• Introduzca el eje de accionamiento (1)<br />
en la carraca (8).<br />
• Pulse y mantenga pulsado el botón<br />
de desbloqueo (2).<br />
• Empuje y gire el eje de accionamiento<br />
hasta que encaje en su posición.<br />
Asegúrese de que el eje de<br />
accionamiento encaje firmemente en<br />
la carraca.