02.07.2014 Views

r - Sociedad Española de Historia de la Construcción

r - Sociedad Española de Historia de la Construcción

r - Sociedad Española de Historia de la Construcción

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

f'<br />

44<br />

."<br />

ARCHITECTURA DE M. VITRUVIO<br />

~ <strong>de</strong> piedra esquadrada s ~ lo hacen <strong>de</strong> pe<strong>de</strong>rnal 6, 6 <strong>de</strong> piedra dura ordina-<br />

7 ria 7<br />

~ que travando<strong>la</strong> como <strong>la</strong>drillo ~ van abrazando <strong>la</strong>s juntas con alternadas<br />

fi<strong>la</strong>s ~ y vienen á formar asi fabricas <strong>de</strong> gran duracion. .<br />

8<br />

25 Esta estructura 8 es en dos maneras: <strong>la</strong> una se l<strong>la</strong>ma isódomum,<br />

y <strong>la</strong> otra pseudo-isódomum. Llámase ;sódomum quando todas <strong>la</strong>s fi<strong>la</strong>s <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s piedras fueren <strong>de</strong> igual crasicie: pseudo-isódomum quando fueren <strong>de</strong>s-<br />

. iauales 8. Ambas son firmes; porque <strong>la</strong> piedra que emplean es dura y<br />

c~rrada <strong>de</strong> poro ~ y por consiguiente no pue<strong>de</strong> chupar el xugo <strong>de</strong> <strong>la</strong> mezc<strong>la</strong>,<br />

conservandose ésta xugosa hasta <strong>la</strong> mayor vejez. Tambien , porque<br />

estando sus lechos perfectamente orizontales, no <strong>de</strong>xan caer el material<br />

hasta <strong>la</strong> mas <strong>la</strong>rga edad. Otra manera tienen l<strong>la</strong>mada emplecton, <strong>de</strong> que<br />

tambien usan nuestros al<strong>de</strong>anos. Para el<strong>la</strong> se trabajan los paramentos externos<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s piedras, <strong>de</strong>xando lo <strong>de</strong>mas como salió <strong>de</strong> <strong>la</strong> cantera; y<br />

colocando<strong>la</strong>s alternativamente sobre <strong>la</strong>s juntas ~ <strong>la</strong>s van travando y unien-<br />

5) do con el mortero 9.<br />

S Piedra esquadrada (JA~UmqUAdrAtllm)significa en que Vitruvio pondria una estrUctUra sin <strong>de</strong>scribir y explicar<br />

su mecánica ~<br />

Vitruvio toda piedra puesta en esquadra, y trabajada por<br />

cantero para <strong>la</strong> sillería, excepto el pe<strong>de</strong>rnal 6 piedra muy Para <strong>de</strong>xar enteramente acreditada mi correccion,<br />

dura (sile~), el marmol, jaspe, p6rfido &c, segun y que <strong>de</strong>be leerseordinArio y no OrdinAriAm , pongo aqui<br />

dixe Lib. 1, Cap. f , Nota II. Y asi , <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong> <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong> Plinio que lo persua<strong>de</strong>n, tomadas <strong>de</strong><br />

Vitruvio: ,"m discesserunt a qUAdraro , significan, que Vitruvio antes <strong>de</strong> ser corrompido por los libreros. Dice<br />

los Griegos, quando no edificaban <strong>de</strong> piedra esquadrada Lib. 36, Cap. 22: GraeÚ ex <strong>la</strong>pi<strong>de</strong> duro, ", silice aeqrw,<br />

comun , 10 hacian <strong>de</strong> piedra dura ordinaria tambien csquadrada;<br />

pero nunca <strong>de</strong> mampostería.<br />

Jomum \'OeA"t genus structurat. .At ,um inAequali ,rAssitu-<br />

,0nstTuunt velllti <strong>la</strong>teritios p4rietes. Cum itA ¡e"rint isl-<br />

6 Por pe<strong>de</strong>rnAL se entien<strong>de</strong> aqui .<strong>la</strong> piedra dura y dine strueta sunt, pseudisodomum. De don<strong>de</strong> consta que<br />

muy cerrada, como se dixo en el lugar inmediatamente<br />

citado, Nota 12. Vitruvio <strong>la</strong> l<strong>la</strong>ma piedra durA or-<br />

sillería, fuese <strong>de</strong> calidad dura 6 durisima. Por 10 qual<br />

los Griegos nunca edificaron sino <strong>de</strong> piedra <strong>de</strong> corte 6<br />

dinAriA ,para diferenciarIa<strong>de</strong> <strong>la</strong>s piedrasduras extraordinarias;<br />

pues yo entiendo que por <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras: <strong>de</strong> sílice <strong>de</strong> piedrA esquAdradA, lo bA""<br />

el <strong>de</strong>cirVitruvio aqui, que qUAndolos Griegos no ediftwl<br />

i,e pe<strong>de</strong>rnAL &c, se <strong>de</strong>be<br />

seu <strong>de</strong> lApi<strong>de</strong> duro ordinArio, no se significandos especies enten<strong>de</strong>r segun apuntamos en <strong>la</strong> Nota f, esto es, que<br />

<strong>de</strong> piedra, sino una misma; aunque lo contrario no es quando su sillería no era <strong>de</strong> piedra comun , <strong>la</strong> hacian<br />

improbable.<br />

<strong>de</strong> piedra dura ordinaria, <strong>de</strong> <strong>la</strong> qual por su dureza no<br />

7 Un error <strong>de</strong> copiantes, no conocido <strong>de</strong> los intérpretes<br />

<strong>de</strong> Vitruvio, les indu)(o á fingir aqui otra especie S Compren<strong>de</strong> aqui Vitruvio lo formal <strong>de</strong> <strong>la</strong>s estruc-<br />

se acostUmbraba hacer sillería.<br />

<strong>de</strong> estructura que jamas ha existido. Todos los códices turas Griegas; pues en quanto á 10 material ya <strong>de</strong>xa dicho<br />

arriba que nunca era e mo/li 'Aemento polirA, esto<br />

que he visto tienen: ponunt <strong>de</strong> silice seu <strong>de</strong> lApi<strong>de</strong> duro<br />

ordinAria; y lo mismo <strong>la</strong> edicion primera <strong>de</strong> Vitruvio, es, <strong>de</strong> rocal<strong>la</strong> floxa con <strong>la</strong>s superficies <strong>de</strong> picara buena<br />

l<strong>la</strong>mada el cldice slIlpidano. El error era facil <strong>de</strong> corregir,<br />

substituyendo<strong>la</strong> o á <strong>la</strong> A final <strong>de</strong> <strong>la</strong> diccion or. piedra <strong>de</strong> corte todo el macizo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s pare<strong>de</strong>s; 6<br />

aserrada, como usaban y usan los Romanos, sino <strong>de</strong><br />

bien<br />

dinaria, y haciendo<strong>la</strong>nombre adjetivo concordado con<br />

lApi<strong>de</strong>duro: y asi lo indica el mismoVitruvio al principio<br />

<strong>de</strong>l Capítulopor <strong>la</strong>spa<strong>la</strong>bras siliábus «dinAriis. Pero<br />

el P. Iocundo le corrompió por enmendarle, añadiendo<br />

<strong>la</strong> m á <strong>la</strong> diccion referida, y lcyendo «dil<strong>la</strong>riam. Phi<strong>la</strong>ndro<br />

sigui6 <strong>la</strong> leccion <strong>de</strong> Iocundo, y <strong>la</strong> acredit6 con<br />

su autoridad <strong>de</strong> manera, que ninguno <strong>de</strong> los intérpretes<br />

posteriores ha dudado <strong>de</strong> su legitimidad; y aun <strong>la</strong> han<br />

querido ennoblecer con poner mayuscu<strong>la</strong> su primera I~<br />

tra escribiendo OrdinariAm , y dando<strong>la</strong> su explicacion,<br />

aunque <strong>de</strong> capricho, y sin conocer tal estructura. Bastará<br />

copiar aqui lo que dice Phi<strong>la</strong>ndro para conocer <strong>la</strong><br />

insubsistencia <strong>de</strong> esta leccion. ordinariA strlletllr. (dice)<br />

mediA tst inter ellm quae fit ex quadrato <strong>la</strong>pi<strong>de</strong>, et qUAe infonni<br />

,aemento temere eongtsto, ubi <strong>la</strong>pi<strong>de</strong>s, etsi .Id normam<br />

non rtSPor¡<strong>de</strong>nr, a se invi"m non Abborrent, et «dine<br />

eOAgmelltAntur. ~e es <strong>de</strong>cir en sustancia, que <strong>la</strong> estructura<br />

Ordinaria era media entre <strong>la</strong> <strong>de</strong> sillería, y <strong>la</strong><br />

cementicia incierta, ó mampostería.<br />

Como tal estructura ¡amas eXlsti6. nadie <strong>la</strong> conoce<br />

ni pue<strong>de</strong> dar<strong>la</strong> explicacion que satisfaga. y que <strong>la</strong> dif~<br />

ren<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> cementicia. i Y quién se podrá persuadir<br />

quando no era <strong>de</strong> esta piedra esquadrada (que era <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s comunes) por querer otra mas firme, usaban el<br />

pe<strong>de</strong>rnal, 6 alguna otra piedra <strong>de</strong> <strong>la</strong>s duras comunes ú<br />

ordinarias, no costosa como <strong>la</strong>s extraordinarias, tambien<br />

esquadrada; pues como se ha dicho, los Griegos<br />

no usaban <strong>la</strong> estructura cementicia.<br />

*' La estructura isódom. se representa en <strong>la</strong> Lámina<br />

IV, fig. 3: <strong>la</strong> pselldisoílomA en <strong>la</strong> fig. 4.<br />

9 Esta estructura Griega l<strong>la</strong>mada emplecton, esto es,<br />

henchimiento ó JIenura , era, como dice, Vitruvio, comun<br />

á los Latinos, principalmente en <strong>la</strong>s al<strong>de</strong>as; pero<br />

muy diferente en su mecánica: porque los Latinos <strong>la</strong><br />

usaban segun va en <strong>la</strong> fig.<br />

5 , Lámina IV; pero los<br />

Griegos segun <strong>la</strong> fig. 6. Los perpiaños (l<strong>la</strong>mados en<br />

Griego diatonos) indicados en dicha fig. 6 por <strong>la</strong> letra<br />

A, ataban maravillosamente <strong>la</strong> pared, y no se necesitaban<br />

grapas <strong>de</strong> hierro.<br />

Por esto Vitruvio en el Num. 24 antece<strong>de</strong>nte aconseja<br />

á sus Romanos que no llenen <strong>de</strong> fragmentos el trasdos<br />

ó hueco <strong>de</strong> estas pare<strong>de</strong>s, sino <strong>de</strong> piedra esquadrada.<br />

ó <strong>de</strong> <strong>la</strong>drillo, para evitar los inconvenientes que <strong>de</strong> lo<br />

primero se seguian, y <strong>de</strong>mostraban los edificios arrui-<br />

26

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!