02.07.2014 Views

r - Sociedad Española de Historia de la Construcción

r - Sociedad Española de Historia de la Construcción

r - Sociedad Española de Historia de la Construcción

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

cs~.<br />

228 ARCHiTECTURA DE M. VITRUVIO<br />

33 Beroso fue el primero que se estableció en <strong>la</strong> is<strong>la</strong> y ciudad <strong>de</strong><br />

c60 ~ en <strong>la</strong> qua! enseñ6 <strong>la</strong> doct;ina Astrol6gica. D~~pues<strong>de</strong> él Ant~patro<br />

su discipulo: luego <strong>de</strong>spues Achmapolo, el qua! dIO r~g<strong>la</strong>s genethacas ~<br />

no por el nacimiento <strong>de</strong>l hombre, sino por su concepclOn. De <strong>la</strong>s cosas<br />

naturales Tales Milesio, Anaxagoras C<strong>la</strong>zomenio, Pitágoras Samio, Xenófa~<br />

nes Colofonio, y Dem6crito Ab<strong>de</strong>rita nos <strong>de</strong>xaron el sistema <strong>de</strong> <strong>la</strong> naturaleza,<br />

con el modo y calidad <strong>de</strong> sus efectos. Siguiendo los <strong>de</strong>scubrimien-<br />

:: tos <strong>de</strong> estos Eu<strong>de</strong>mon u , Calixto, Melo u , Filipo 13, Hiparco, Arato y<br />

13<br />

<strong>de</strong>mas Astr610gos, hal<strong>la</strong>ron con instrumentos astron6micos los ocasos y<br />

artos <strong>de</strong> los astros, y <strong>la</strong>s señales <strong>de</strong> <strong>la</strong>s tempesta<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>xandolo explicado<br />

á <strong>la</strong> posteridad. Deben los hombres tener en mucho <strong>la</strong> doctrina <strong>de</strong> estos;<br />

pues fue tanta, que parece obraron CalDODioses en anunciarnos y adi-<br />

14 vinar <strong>la</strong>s mudanzas futuras <strong>de</strong> los tiempos 14; por cuya razon se <strong>de</strong>ben<br />

<strong>de</strong>xar tales cosas al cuidado é investigaciones <strong>de</strong> los referidos.<br />

De <strong>la</strong> <strong>de</strong>scripcion<br />

.<br />

CAPíTULO VII l.<br />

<strong>de</strong> los reloxes por medio <strong>de</strong>l analema.<br />

34 Pero nosotros <strong>de</strong>bemos tratar aparte <strong>la</strong>s reg<strong>la</strong>s para los reloxes,<br />

1 y explicar <strong>la</strong> menguante y creciente <strong>de</strong> los dias en cada mes l. El sol,<br />

pues, estando en los equinoccios <strong>de</strong> Aries y Libra, á nueve partes <strong>de</strong><br />

gnomon da ocho <strong>de</strong> sombra en <strong>la</strong> altura <strong>de</strong> polo <strong>de</strong> Roma. En Aténas<br />

.<br />

quatro partes <strong>de</strong> gnomon dan tres <strong>de</strong> sombra. En Rodas siete partes dan<br />

cinco. En Táranto once dan nueve. En Alexandria cinco dan tres. Y en<br />

todos los <strong>de</strong>mas parages hal<strong>la</strong>mos diferentes por <strong>la</strong> naturaleza <strong>la</strong>s sombras<br />

equinocciales <strong>de</strong> los gnomones: y asi, siempre se <strong>de</strong>berá tomar <strong>la</strong> sombra<br />

s equinoccial <strong>de</strong>l lugar en que se hubieren <strong>de</strong> construir reloxes ..<br />

3'5 Habiendo <strong>de</strong> ser como en Roma á nueve partes <strong>de</strong> gnomon ocho<br />

<strong>de</strong><br />

l 1 Diogenes Laercio, y S. Clemente Alexandrino p.llI1; , verbo freqüente entre los Latinos Salustio , Nepote,<br />

Tácito, Amiano, DiCtes Cretense, Nonio el<br />

le l<strong>la</strong>man EIl<strong>de</strong>mtl. Geminio EIl'temll. Teo&asto , Plinio,<br />

Tolomeo y otros, Elltemtl.<br />

Traductor <strong>de</strong> <strong>la</strong> Vulgata y otros. Su significado suele<br />

U Teofrasto, Plinio , Plutarco , Festo Avieno y restringirse á los soldados <strong>de</strong>sertores, dispersos 6 separados<br />

<strong>de</strong>l cuerpo <strong>de</strong>l cxército, y esparcidospor varios pa-<br />

otros le l<strong>la</strong>man M.ettl", si acaso no es diverso.<br />

13 Geminio, Hiparco y T olomeo hacen memoria rages. No parece incongruo adaptar esta signi6cacioIJ ,<br />

<strong>de</strong> un Filipo Astr6nomo. Acaso este es Filipo Men<strong>de</strong>oJ <strong>la</strong> creciente y extension <strong>de</strong> los dias y horas en los<br />

discipulo <strong>de</strong> P<strong>la</strong>ton.<br />

rcloxes antiguos so<strong>la</strong>res 6 maquinales. Otros preten<strong>de</strong>n<br />

14 Ytr; ingentes, dice Plinio 2 J 12, s.".qlle mllTulillm<br />

".t",am... M..,t; ;ngtn;1Ieste, 'tlel; interpretesJ y se hal<strong>la</strong> en diferentes inscripciones amiguas; pero,<br />

<strong>de</strong>rivar esta voz <strong>de</strong>l verbo dtp"lll que usa Tertuliano,<br />

rerttmqllt natl/rAe 'apMes, argllment; rtpertllTes, qllll De"s<br />

b",,;nesqueyic;stis. y como he dicho, nada nos im'porta <strong>la</strong> etimología quando<br />

en el mismo Libro, Cap. 79 aña<strong>de</strong>,<br />

~ql<strong>la</strong>ntllm ~ Deo tAn<strong>de</strong>", yi<strong>de</strong>r; p'lss;nt t,<strong>de</strong>s d;st.re lustio á Cesar, Dt Rtpubll&A IITdinandA, Cap. 5°.<br />

no dudamos <strong>de</strong>l significado. Vcase <strong>la</strong> Oracion 2 <strong>de</strong> Sa-<br />

d.. ';.,ant~<br />

2 Aqui empieza <strong>la</strong> <strong>de</strong>scripcion 6 construccion<strong>de</strong>l<br />

analema , segun dixe Cap. 4, Nota 2. Está el texto<br />

1 Para significar aqui Vitruvio <strong>la</strong> creciente mensual c<strong>la</strong>ro, y no necesita mas explicadon que tener á <strong>la</strong><br />

<strong>de</strong> los dias en los reIoxes , contrapuesta ~ <strong>la</strong> menguante, vista bs fig. 4 Y 5 <strong>de</strong> <strong>la</strong> Lámina LlI. Sus lineas se<br />

usa <strong>la</strong> voz <strong>de</strong>p'IllIt;ones: ExplicAndAt,dice, mtnstrllAe /lie- grababan en una tablita <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra s6lida, 6 en p<strong>la</strong>nchue<strong>la</strong><br />

<strong>de</strong> metal. Servía pan <strong>la</strong> construccion <strong>de</strong> los<br />

,.m breyit.tes, ;wnqlle <strong>de</strong>patarillnrs.Consta con evi<strong>de</strong>n~<br />

da lo que Vitruvio quiere <strong>de</strong>cir por <strong>de</strong>patAtionts;y por reloxes <strong>de</strong> sol <strong>de</strong> horas <strong>de</strong>siguales que los antiguos usaban;<br />

consiguiente son inutíles <strong>la</strong>s disputas sobre <strong>la</strong> etimología<br />

<strong>de</strong> esta pa<strong>la</strong>bra. Pudo <strong>de</strong>rivarse <strong>de</strong> dispAlll1e6 4;s-<br />

Hoy que usamos horas iguales ~ria <strong>de</strong> ninguna<br />

pero cada altura <strong>de</strong> polo requeria su propio analema.<br />

utilidad.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!