r - Sociedad Española de Historia de la Construcción
r - Sociedad Española de Historia de la Construcción r - Sociedad Española de Historia de la Construcción
LIBRO VIII, :CAPíTULO VII. 2°7 por el cuerpo., y quemandole mas cada dia, chupa de sus miembros la virtud de la masa sanguinaria. Por lb qua! parece se deben huir los conductos de plomo, si queremos tener agua saludable. Que sea mas sabrosa el agua venida en arcaduces, lo denotan las mesas cotidianas; pues teniendolas todas llenas de vasos de plata, buscan sin embargo los .búcaros, por la suavidad del sabor. 49 Si no se hallaren vertientes que conducir, será fuerza cavar. pozos. Esto no se ha de executar con negligencia, antes se han de examinar con sumo cuidado los efectos y naturaleza de las cosas, por la variedad de calidades. que se halla en la tierra, estando compuesta, como los otros mixtos, de los quatro principios. El primero es ella misma: contiene las fuentes originadas de su humedad: tiene tambien fuego, de que procede el azufre, el alumbre, y el betun; y tiene violentas olas de ayre, que corriendo corrupto por sus venas, llega á las excavaciones de los pozos, y al tocar á los cavadores, les tapa la respiracion con su vapor natural, y los que no se salen incontinente, mueren alli mismo. Para precaver esto se obrará asi. Baxese un candil encendido, y si no se apaga, se podrá entrar sin peligro; pero si se apaga por la fuerza del tufo, se cavarán á uno y otro lado del pozo dos ventilaciones, para que, á modo de narices, se disipen por alli los ayres. Executado' esto, y hallada finalmente el agua, se cercará de obra todo el pozo, con la advertencia de no tapar las venas .. . 50 Si el parage fuere duro, y no se hallaren venas de agua aun en lo mas hondo, se recogerá de los te,xados Ú otros lúgares altos, en obras signinas. Estas obras signinas se executarán asi: prevengase la arena mas limpia y áspera, casquijo de pedernal, cuyas piedras no sean mayores de una libra, y la cal mas fuerte que se halle para la mezcla del mortero, que se compondrá de dos partes de cal y cinco de arena. Con este mortero y el casquijo referido se harán las paredes dentro de las mismas zanjas, las quales serán tan hondas como lo ha de ser la cisterna J y se apisonarán con pisones estrechos de madera armados con hierro. Apisonadas las paredes, vaciese el terreno que incluyen en medio hasta lo baxo de ellas, y nivelado el suelo, hagase el pavimento con la argamasa misma apisonada del espesor que se necesite 9. 51 Si de estos receptáculos se hicieren dos 6 tres, para que pasando el agua de unos á otros se trascuele , será mucho mas sana; pues habien. * Para hacer esta construccion J necesaria en todos los pozos de agua de vena ,.-y concluirIosJ quando al ca~ varios se advirtieren vapores mefiticos, da Vitruvio los expedientes sobredichos. Manda baxar un candil en lo cavado, y si no se apaga, es prueba que los vapores daóososya se han disipado. Si se apaga J manda abrir un pozo á Una y otra mano del principal, para que circulando el ayre por los tres, se disipen y extraygan los vapores daóosos , para poder baxar los hombres, y con~ c1uirel pozo. Perrault haU6 una dificultad insuperable en el paso presente, y le pretende explicar diciendo que Vi~ truvio habla de las cisternas y pozos antiguos y sin uso: 10 qual es expresamente contra el texto. 9 Barba,"oJ PerraultJ Galianiy demasintérpretes explican erradamente la construccion de estas cisternas. Creyeron que primero se abria el foso J se construian las quatro paredes en rededor, y finalmente se hacia el suelo. Nada de esto se practicaba; pues lo primero. que se hacia era abrir las zanjas de la profundidad necesaria: luego se llenaban de la argamasa signina que dice el texto J y se apisonabancon gran edctitud. Q!!itabaseel terreno que encerraban estas paredes J hasta encontrar SU principio, y alli se construia el suelo con la misma argamasa, cuidado y apisonamiento que las paredes J cuoriendolotodo con las cap3S mas finas de la uulisacion que expliqué al fin de la Nota 8 J pago 17~. p /
t\ 208 ARCHtTECI'URA DE M. VITRUVIO biendo donde pose el légamo, se clarificarámas, y conservará el sabor sin oler mal. No habiendo mas de uno, será preciso echar sal para purificada. He expuesto en este Libro quanto he podido acerca de la virtud y diversidad del agua, quánta sea su utilidad, y el modo de conducida y de experimentar su bondad: en el siguiente trataré de la Gnom6nica y conscruccion de reloxes. . ....
- Page 171 and 172: .t, 156 ARCHlrECTURA " DE M. VITRUV
- Page 173 and 174: 'l' 1 58 ARCHiTECI'URA DE M. VITRUV
- Page 175 and 176: {' 160 ARCHiTECTURA DE M. VITRUVIO
- Page 177 and 178: 162 ARCHtTECTURA DE M. VITRUVIO fun
- Page 179 and 180: t' 164 ARCHtTECTURA DE M. VITRUVIO
- Page 181 and 182: n t 166 ARCHiTECTURA DE M. VITRUVIO
- Page 183 and 184: {' 168 ARcHiTEcruRA DE M. VITRUVIO
- Page 185 and 186: l' 17° ARCHiTECTURA DE M. VITRUVIO
- Page 187 and 188: 172 ARCHtTECTURA DE M. VITRUVIO 4 c
- Page 189 and 190: " 174 ARCHITECTURA DE M. VITRUVIO e
- Page 191 and 192: l' 176 ARCHiíECTURA DE M. VITRUVIO
- Page 193 and 194: f' 178 ARcIDTECfURA DE M. VITRUVIO
- Page 195 and 196: 180 ARCHiTECTURA DE M. VITRUVIO 27
- Page 197 and 198: l' 182 ARCHtrECTURA DE M. VITRUVIO
- Page 199 and 200: :' 184 ARCHtTECTURA DE M. VITRUVrO
- Page 201 and 202: \ 186 ARCHiTECTURA DE M. VITRUVIO C
- Page 203 and 204: 188 ARCHÍTECTURA DE M.' VITR UVIO
- Page 205 and 206: ,. 19° ARCHITECfURADE M. VITRUVIO
- Page 207 and 208: .'so 192 ARCHIT:gcTURA DE M. VITRUV
- Page 209 and 210: t' 194 . ARCHtTECTURA DE :M. VITRUV
- Page 211 and 212: 196. ARCHtTECTURA DE M. VrrltUVIO v
- Page 213 and 214: . {' 198 ARCHirECTURA DE M. VITRUVI
- Page 215 and 216: l' I~ 13 200 ARCHiTECTURA DE M. VIT
- Page 217 and 218: '1' 202 ARCHiTECTURA DE M. VITRUVIO
- Page 219 and 220: t' ~O4 ARCHiTECTURA DE M. VITRUVIO
- Page 221: . t' 206 ARCHiTECTURA DE M. VITRUVI
- Page 225 and 226: l' ~ 10 ARCHtTECTURA DE M. VITRUVIO
- Page 227 and 228: l' 212 ARCHtTECTURA DE :M. VITRUVIO
- Page 229 and 230: t' Z 14 ARCHtTECTURA DE M. VITRUVIO
- Page 231 and 232: 216 ARCHtTECTURA DE M. VITRUVIO en
- Page 233 and 234: t' 218 ARCHtTECTURA DE M. VITRUVIO
- Page 235 and 236: l' 220 ARCHtTECTURA DE M. VITRUVIO
- Page 237 and 238: t' 222 . ARCHtTECTURA DE M., VITRUV
- Page 239 and 240: t' 224 ARCHtrEcruRA DE M. VITRUVIO
- Page 241 and 242: t' 226 ARCHiTECTURA DE M. VITRUVIO
- Page 243 and 244: cs~. 228 ARCHiTECTURA DE M. VITRUVI
- Page 245 and 246: 23° ARCHtTECTURA DE M. VITRUVIO ha
- Page 247 and 248: " 232 ARCHtrECTURA DE M. V!TRUVIO 4
- Page 249 and 250: l' 2.3 4 ARCHiTECTURA DE M. VITRUVI
- Page 251 and 252: '1\ Z 36 ARCHiTECTURA DE M. VITRUVI
- Page 253 and 254: l' 238 ARCHtTECTURA DE M. VITRUVIO
- Page 255 and 256: f' 24° ARCHtrECTURA DE M. VITRUVIO
- Page 257 and 258: {' 242 ARC!dTECTURA DE M. VITRUVIO
- Page 259 and 260: 'J") . 244 ARCHhECTURA DE M. VITRUV
- Page 261 and 262: t' 246 ARC!dTECTURA DE M. VITRUVIO
- Page 263 and 264: l' 248 ARCij:tTECTURA DE M. VITRUVI
- Page 265 and 266: " 25° .ARCIDTECTURA DE M. VITRUVIO
- Page 267 and 268: , 252. ARCHtTECTURA DE M. VITRUVI~
- Page 269 and 270: ..~ , } 254- ARCHtTECTURA DE M. VIT
- Page 271 and 272: 256 ARCHiTECTURADE M. VITRUVIO tel
t\<br />
208 ARCHtTECI'URA DE M. VITRUVIO<br />
biendo don<strong>de</strong> pose el légamo, se c<strong>la</strong>rificarámas, y conservará el sabor<br />
sin oler mal. No habiendo mas <strong>de</strong> uno, será preciso echar sal para<br />
purificada.<br />
He expuesto en este Libro quanto he podido acerca <strong>de</strong> <strong>la</strong> virtud y<br />
diversidad <strong>de</strong>l agua, quánta sea su utilidad, y el modo <strong>de</strong> conducida<br />
y <strong>de</strong> experimentar su bondad: en el siguiente trataré <strong>de</strong> <strong>la</strong> Gnom6nica y<br />
conscruccion <strong>de</strong> reloxes.<br />
. ....