02.07.2014 Views

r - Sociedad Española de Historia de la Construcción

r - Sociedad Española de Historia de la Construcción

r - Sociedad Española de Historia de la Construcción

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

172<br />

ARCHtTECTURA DE M. VITRUVIO<br />

4 cina 4, que cabe.cea y resquebraja todas <strong>la</strong>s obras en que se pone.<br />

10 Asegurados los listones, se unirá. á ellos un texido ~e cañ~<br />

~ Grico-as s quebrantadas, atando<strong>la</strong>s con tamiza <strong>de</strong> esparto <strong>de</strong> Espana , y SIguie~do<br />

<strong>la</strong> curvatura. Por <strong>la</strong> parte superior <strong>de</strong> este camon se dará una<br />

capa <strong>de</strong> mortero, para que si penetraren algunas gotas <strong>de</strong> <strong>la</strong> contignacion,<br />

6 <strong>de</strong>l techo, no pase al enlucido. Si no hubiere canas Griegas, se tomarán<br />

carrizos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>la</strong>gunas, y se harán manojos <strong>de</strong> <strong>la</strong> longitud necesaria, é<br />

iguales en grueso, atandolos con tomiza, cuyos <strong>la</strong>zos no distarán entre<br />

sí mas <strong>de</strong> dos pies. Estos manojos se asegurarán á los listones con tomiza,<br />

segun se ha dicho, metiendoles <strong>de</strong>ntro algunas varas <strong>de</strong> n1a<strong>de</strong>ra para<br />

~<br />

mayor seguridad 6. Todo lo <strong>de</strong>mas se hará como arriba queda dicho 7.<br />

I 1 Concluido y texido el encamonado, se exten<strong>de</strong>rá en su cielo<br />

i inferior <strong>la</strong> trulisacion 8: luego se igua<strong>la</strong>rá con una mano <strong>de</strong> mortero<br />

9 comun; y ultimamente se acica<strong>la</strong>rá con greda 9<br />

6 con estuco. Enlucida<br />

<strong>la</strong> boveda, se cercará <strong>de</strong> cornisa <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> su arranque, <strong>la</strong> qual conviene<br />

sea muy ténue y sutil; porque siendo gran<strong>de</strong>, su mismo peso <strong>la</strong><br />

10<strong>de</strong>spega, y cae. Será toda igual, y <strong>de</strong> estuco, sin mezc<strong>la</strong>r yeso 10 , porque<br />

fra-<br />

... E.xcepto <strong>la</strong> encina, prleltr qUer&u""qutltl eA se Antes <strong>de</strong> estar hecho el pavimento ,y Qun no c<strong>la</strong>vada<br />

tor'lllendorimASfAát. Vease <strong>la</strong> Nota 4, Cap. 1, pago 167. <strong>la</strong> tab<strong>la</strong>zon <strong>de</strong> arriba.<br />

S Por cana Griega <strong>de</strong>be sin duda enten<strong>de</strong>rse <strong>la</strong> gor4 S Trulisacion, tru!lisll;', era <strong>la</strong> primera mano <strong>de</strong><br />

da y hueca que todos conocen, como se infiere <strong>de</strong>l d~ revoco que se daba á <strong>la</strong>s pare<strong>de</strong>s para sacar su rectitUd,<br />

cir Viuuvio que para domar<strong>la</strong>s al texido <strong>de</strong>l camon se llenar los buecos y <strong>de</strong>sigualda<strong>de</strong>s que tuvieren , y preparar<br />

<strong>la</strong> superficie para el ornato, estuco, 6 greda. L<strong>la</strong>-<br />

<strong>de</strong>ben machacar primero: y asi mismo, que quando no<br />

se halle caña Griega, se usen los carrizos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>la</strong>gunas mabase tr"llisAI;" por executarse con <strong>la</strong> l<strong>la</strong>na, á que los<br />

dispueStosen manojos. Perrault entendió mal uno y otro Latinos l<strong>la</strong>maban trullA como los Españoles, segun ya<br />

paso, que Galiani explica <strong>de</strong>bidamente.<br />

dixe pago 129, Nota 8. La mezc<strong>la</strong> para <strong>la</strong> trulisacion<br />

6 l)hi<strong>la</strong>ndro parece haber entendido mal <strong>la</strong> frase, se componia <strong>de</strong> mortero comun, l<strong>la</strong>mado tambien 'Al y<br />

,"m tlmiu ex Sp4fto Hisp..n"o b4fundines Gr4t'Ae tusAe ArenAlo, y <strong>de</strong> grano <strong>de</strong> <strong>la</strong>drillo cocido, segun vimos en<br />

.tl Asst,es. . .religent"r: como <strong>la</strong> que <strong>de</strong>spucs se sigue: el Lib. V, Num. 46, y se repetirá en los Num. 18 Y 19<br />

er ",4tAXAe t,mi,e ... AlligAt;,nib"s temperentur , y corri4 <strong>de</strong>l presente. Perrault acomodando <strong>la</strong> voz trulliSAt;Oal<br />

gi6 dos veces el texto sin necesidad alguna. Corrigióle \150mo<strong>de</strong>rno, dice que se executaba con yeso, A'VU d"<br />

mal tambien Baldo, cuya correcciol1 sigue Perrault. fi4 plAstre. Engáiíase tambien dos veces por lo menos sobre<br />

nalmcnte , Galiani, aunque <strong>de</strong>xa en pie <strong>la</strong> dificultad, este punto Antonio Tbysio en <strong>la</strong> Nota 2.al Cap. 2. 3 <strong>de</strong>l<br />

estuvo muy prox~mo á corregir el ¡erro sin conocerlo. Lib. 13 <strong>de</strong> Gelio. Deben distinguirse el test~ tumSAre,<br />

y test~ dirigere. Lo primero era el rtferido revoco.<br />

Es sabido, que el nombre t,mex o tom;x hace el ab<strong>la</strong>tivo<br />

tlmice, no ti",;"" segun preten<strong>de</strong> pbi<strong>la</strong>ndro j y asi y lo segundo el sacar <strong>la</strong> rectitud y lisura <strong>de</strong>l mismo revoco,<br />

á fin <strong>de</strong> que <strong>la</strong> superficie no quedase muy esca-<br />

lo usa Plinio en el mismo Jugar que Phi1andro cita.<br />

Mas extravagante es <strong>la</strong> correccion que preten<strong>de</strong>n ha4 brosa para el estuco, como que habia <strong>de</strong> ser <strong>de</strong> poco<br />

cer Phi<strong>la</strong>ndro, Baldi y Perrault <strong>de</strong> <strong>la</strong> voz mAt"",e en cuerpo. Esta segunda operacion lestÁ dirigere, se exe4<br />

",a"XAtle, aunque es conseqüente al haber leido tómi- cutaba con el mismo mortero comun que el test~ tr,,-<br />

,..e en genitivo, no tlm;,e en ab<strong>la</strong>tivo como se <strong>de</strong>be. llis..rej pero los polvos <strong>de</strong> <strong>la</strong>drillo eran muy fino.s.<br />

En or<strong>de</strong>n á <strong>la</strong>s varas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra que digo se metian 9 Los antiguos <strong>de</strong>bian tener gredas <strong>de</strong> buena calidad<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los manojos <strong>de</strong>: carrizos para que no se <strong>de</strong>sbaratasen,<br />

pue

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!