02.07.2014 Views

r - Sociedad Española de Historia de la Construcción

r - Sociedad Española de Historia de la Construcción

r - Sociedad Española de Historia de la Construcción

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

{' 168 ARcHiTEcruRA DE M. VITRUVIO<br />

,.<br />

cen , y hace quiebr~ el pavimen~o. Pero si no hal<strong>la</strong>ndose ~rrasca,' fuere<br />

necesario meter enCIna, se podra usar aserrando<strong>la</strong> <strong>de</strong>lgada, pues quanto<br />

menos fuerza tU\Tieren <strong>la</strong>s tab<strong>la</strong>s, mas facilmente se podrán sujetar con<br />

los c<strong>la</strong>vos trabales, poniendoles un~ á cada <strong>la</strong>do sobre cada quarton, para<br />

I<br />

que <strong>de</strong> ninguna parte cabeceen, ni se levanten los angulos. El mesto;.<br />

<strong>la</strong> haya ~'6. el farno<br />

~ duran poco. .<br />

3 éonstruida <strong>la</strong> coaxacion 6 entab<strong>la</strong>do, se cubrirá <strong>de</strong> h<strong>de</strong>cho si le<br />

6 hubiere, y si no, <strong>de</strong> paja, para que <strong>la</strong> cal no ofenda al ma<strong>de</strong>rage<br />

6.<br />

Encima se exten<strong>de</strong>rá el estatúmen, <strong>de</strong> piedra no menor <strong>de</strong> <strong>la</strong> que pue<strong>de</strong><br />

llenar <strong>la</strong> mano. ¡Puesto el escattuneri, se le sobrepondrá <strong>la</strong> ru<strong>de</strong>racion,<br />

cuya composicion s~rá esta: si el casquij? ~u~re ~uevo, á. cada tres par-<br />

'1 tes <strong>de</strong> éste se pondra una '<strong>de</strong> cal 7; Y SI VIeJO, a cada CInco partes <strong>de</strong><br />

este dos <strong>de</strong> cal. Hecha <strong>la</strong> mezc<strong>la</strong>, se exten<strong>de</strong>rá <strong>la</strong> ru<strong>de</strong>racion, y se apiso..<br />

8 nará exactamente con pisones estrechos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra<br />

8 ,. 'consolidando<strong>la</strong> bien:<br />

g<br />

10<br />

con <strong>la</strong> advertencia que <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> s6lido que<strong>de</strong> su grueso <strong>de</strong> nueve pul",<br />

gadas por' lo menos. Sobre <strong>la</strong> ru<strong>de</strong>racion se exten<strong>de</strong>rá un lecho l<strong>la</strong>mado<br />

núcleo<br />

51 -'<br />

compuesto <strong>de</strong> tres partes <strong>de</strong> grano <strong>de</strong> <strong>la</strong>drillo cocido y una <strong>de</strong><br />

cal: cuyo grueso <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> apisonado no será menos <strong>de</strong> seis <strong>de</strong>dos. S~<br />

bre <strong>la</strong> referida hiema se sentará el pavimento exactamente nive<strong>la</strong>do -'<br />

sea<br />

<strong>de</strong> losas, 6 sea <strong>de</strong> dadosJo. Sentado éste, y dadole <strong>la</strong> elevacion necesa.<br />

ti' ¡"die.DiceVitruvioqueelquerclU se ~erce, y el ti- presionespara:signibcar el apisonamieoto.Para CODSOliculus<br />

no: con cuyo indicantese pudieran hacer algunas dar el suelopostizo 6 hueco ponefistllciltio"ibus soliduur,<br />

experiencias para distinguirlos. La ma<strong>la</strong> síntesis que objeta. se consolidará con repetidos golpes <strong>de</strong> hstuca. La fis-<br />

Perrault á Vitruvio en este lugar, no tiene fundamento. tuca, que nosotros l<strong>la</strong>mamos maza, era, y es todavía<br />

.<br />

5 Tampoco hallo quien me diga á qué arbol <strong>de</strong> un pilon <strong>de</strong> hierro 6 piedra) que levantadocon cirrillos<br />

los que nosotro~ conocemos corr~spQnda el f~rnui. Aca- entre dos postes por medio <strong>de</strong> una maroma) se <strong>de</strong>xaba cae,\"<br />

so el fArnus es otra especie <strong>de</strong> haya que <strong>la</strong> comun,<br />

Y' <strong>de</strong> golpe sobre el terreno que se habia <strong>de</strong> consolidar , 6<br />

nosotros <strong>la</strong> damos nombre diverso.<br />

sobre <strong>la</strong>s estacas que se habian <strong>de</strong> hincar en <strong>la</strong>s empaliza-<br />

6 La estatuminacion era ripio en seco) segun arriba das 6 tranqueras. QQando se habia' <strong>de</strong> a<strong>de</strong>nsar 6 apisonar<br />

se ha dicho) y por consiguiente el mortero <strong>de</strong> <strong>la</strong> ru<strong>de</strong>- <strong>la</strong> ru<strong>de</strong>racion, <strong>la</strong> obra cementicia) 6 <strong>la</strong> trulisacion, no<br />

radon podía penetrar hasta el enma<strong>de</strong>ramiento por los se usaba ni se requeria <strong>la</strong> hstuca) sino los pisones <strong>de</strong> ma~<br />

intervalos <strong>de</strong>l ripio <strong>de</strong> <strong>la</strong> estatuminacion aun <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> He añadido <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra mTe,bls) porque todo el pasage<br />

apisonada. Para reparar el inconveniente <strong>de</strong> que <strong>la</strong> cal está indicando lo espeso y exacto que quiere Vitruvio<br />

<strong>de</strong>l mortero perjudicase á <strong>la</strong> ma<strong>de</strong>ra) extendian una ca- este apisonamiento) y 10 manifiesta <strong>la</strong>. voz .,tetibus.'<br />

ma <strong>de</strong> helecho encima <strong>de</strong>l tab<strong>la</strong>do; 6 <strong>de</strong> paja) si no ha- La expresion <strong>de</strong>curiisindu,tis significa que dicho api~<br />

bia helecho. La campaña <strong>de</strong> Roma es abundantisima <strong>de</strong> sonamiento se executaba por medio <strong>de</strong> algunas bias d~<br />

esta p<strong>la</strong>nta en todos tiempos: y <strong>de</strong> añadir pAjIC ) se in- hombresunastras <strong>de</strong> otras)que tomasentodo el ancho <strong>de</strong><br />

fi~re lo que dixe en otros .lugares) que Vitruvio escribJ6<br />

para todo el Imperio Romano.<br />

<strong>la</strong> pieza) para que asi no quedase parage alguno sin <strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>bida consolidacion. Perrault traduce el paso con <strong>la</strong><br />

7<br />

nario,<br />

A saber) cal con arena) que es el mortero ordi<strong>de</strong>~<br />

qual y el ripio se componia <strong>la</strong> argamasa para<br />

materialidad <strong>de</strong> poner los peones <strong>de</strong> diez en diez) no<br />

advirtiendo que esta es frase Griega emigrada á los La~<br />

<strong>la</strong> rud~raclOn. ~os ~tinos l<strong>la</strong>maban 'Al" no solo á <strong>la</strong> cal tinos) que significa un numero in<strong>de</strong>terminado <strong>de</strong> homso<strong>la</strong>)<br />

5100tamblen a <strong>la</strong> mezc<strong>la</strong>da; al modo que nosotros bres) y no precisamente diez; á <strong>la</strong> manera que nosotrQ$<br />

<strong>de</strong>cimos pAred <strong>de</strong> ciÚ ] CAnlO aunque lleva arena; pero á lIam1mos quadril<strong>la</strong> á una cantidad 6 esquadra <strong>de</strong> homveces)si<br />

10 estaba con arena) <strong>la</strong> l<strong>la</strong>maban ArenAIum)ArenA) bres) aunque pasen <strong>de</strong> quatro ) <strong>de</strong> cuyo numero se <strong>de</strong>ri-<br />

"",rArium: asi) Aren~ dirigere pArietes era sacar <strong>la</strong> ígual- va. En los autores Griegos y Latinos se hal<strong>la</strong> á cada<br />

dad <strong>de</strong> <strong>la</strong>s pare<strong>de</strong>s con mortero <strong>de</strong> cal y arena. ~ando paso) y siempre en sentido in<strong>de</strong>terminado) como he;<br />

<strong>la</strong> cal se mezc1a~acon polvos <strong>de</strong> marmol para hacer el dicho. Podrán verse por exemploAristótelesDe Mundo)<br />

estuco que se dirá a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte) <strong>la</strong> l<strong>la</strong>maban mArmorAt"m. y Eliano De instruendis Aciebus) CAp. l. .<br />

Para. enten<strong>de</strong>r legitimamente estas voces) y distinguir<strong>la</strong>s á<br />

9 Vitruvio le da el nombre <strong>de</strong> núcleus)que podriamos<br />

sus tiempos) ,<strong>de</strong> nada sirven los mejores autores <strong>de</strong> <strong>la</strong>tini- l<strong>la</strong>mar lemA. Perrault tambien repren<strong>de</strong> aqui <strong>la</strong> síntesis<br />

dad; es precIso buscar<strong>la</strong>s en Vitruvio) Varron) Caton) <strong>de</strong> Vitruvio, sobre el grueso que han <strong>de</strong> tener <strong>la</strong> estatu-<br />

Col.umda) Plinio, Pa<strong>la</strong>dio &c) que fueron Artistas 6 minacion y ru<strong>de</strong>racion juntilS<strong>de</strong>spues <strong>de</strong> apisonadas. Paa.ficlonados<br />

á <strong>la</strong>s Artes. Asi lo entien<strong>de</strong> tambien Jus- rece que este comentador .no tenia muy bien conocido el<br />

tmo ex Trlgl 1, Z. He <strong>de</strong>xado en el texto <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra caracter<strong>de</strong> <strong>la</strong> lengua brina.<br />

,Al para mayor fi<strong>de</strong>lidad; pero se emiend::mortero. 10 Las pa<strong>la</strong>brasLatinas son: s¡.,e smilibul seu tes-<br />

8 Se apis.onar~ex~ctame~~e,conp~sones.estre~hos~e srris. Por <strong>la</strong>, primf:ra.entiendo el escaqueado)<strong>de</strong> los;l5<br />

ma<strong>de</strong>ra) .,ICtwus "g"m dr(ums ",duWI ",b,ter pmsAt,,- <strong>de</strong> marmol u otra piedra á manera <strong>de</strong> los azulejos:<br />

fle s,li<strong>de</strong>,"r. En otros lugares usa Vitrqvio <strong>de</strong> Qtras ex- y por <strong>la</strong> segunda el que h;y l<strong>la</strong>mamos mosayco <strong>de</strong> pa.-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!