02.07.2014 Views

r - Sociedad Española de Historia de la Construcción

r - Sociedad Española de Historia de la Construcción

r - Sociedad Española de Historia de la Construcción

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

:LIBRO VI, CAPíTULO 111.<br />

145<br />

CAPíTULO 111.<br />

De<br />

los atrios ó zaguanes.<br />

13 De cinco especiesson los zaguanes I <strong>de</strong> <strong>la</strong>s casas, á saber el I<br />

Toscano J el Corintio, el terrástylo J el displuviado, y el cubierto á<br />

boveda; cuyos nombres se toman <strong>de</strong> sus figuras. El Toscáno ~ ~<br />

es aquel<br />

en que <strong>la</strong>s trabes ó ma<strong>de</strong>ros mayores le atraviesan en ancho J y sostienén<br />

los otros dos en <strong>la</strong>rgo l<strong>la</strong>mados interpensivos ¡ , con los que <strong>de</strong> los án-. 3<br />

gulos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s pare<strong>de</strong>s baxan á los <strong>de</strong> los ma<strong>de</strong>ros 4. Tienen tambien los 4<br />

ásseres J que con <strong>la</strong> <strong>de</strong>bida proyectura verterán el agua en medio <strong>de</strong>l<br />

compluvio S. s<br />

14- En el Corintio eS se colocan <strong>de</strong>l mismo modo los ma<strong>de</strong>ros y ten- 6<br />

didos; pero dichas trabes 6 ma<strong>de</strong>ros gran<strong>de</strong>s no nacen <strong>de</strong> <strong>la</strong>s pa'Ie<strong>de</strong>s J<br />

.<br />

sino que se colocan sobre colunas en re<strong>de</strong>dor 7. .<br />

15 El tetrástylos<br />

8 es aquel en que se pone una coluna á cada uno 8<br />

<strong>de</strong> los quatro ángulos, <strong>la</strong>s quales sirviendo <strong>de</strong> apeo á los ma<strong>de</strong>ros J les<br />

dan<br />

'1<br />

/<br />

l El zaguan, atrio 6 casapuerta l<strong>la</strong>mado por los<br />

Latinos 'AvAedium, 6 'AVA 4tdium, era el primer patio<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> casa á <strong>la</strong> Romana, el qual estaba <strong>de</strong>spucs <strong>de</strong>l vestÍbulo.<br />

Vease Varron Lib. 4 De Ling. LAr. Los Griegos<br />

no usaban estos atrios, como dice Vitruvio en el Cap.<br />

10; Y parece que P<strong>la</strong>uto in CASino 2 , 8 , V. 25 , se 01-<br />

vid6 <strong>de</strong> que <strong>la</strong> $Cenase supone en Grecia. Perrault quiere<br />

hacer diferencia entre Arrillm y cnAedium; pero cierto<br />

DO<strong>la</strong> hay.<br />

2 El atrio 6. <strong>la</strong> Toscana 6 Hetrusca no tenia colunas,<br />

sino que en <strong>la</strong>s pare<strong>de</strong>s <strong>la</strong>terales habia dos ca<strong>de</strong>nas,<br />

6 ma<strong>de</strong>ros mayores, como son en <strong>la</strong> fig. 1, Lámina<br />

XL VIII, los seña<strong>la</strong>dos' con el numero 1, los quales tomaban<br />

todo el ancho <strong>de</strong>l atrio, sostenian los dos interpensivos<br />

2, 2, <strong>de</strong> que hab<strong>la</strong>remos luego, y <strong>la</strong>s ~ .<strong>la</strong>tro<br />

limas-hoyas indicadas con E:lnumero 3 , 6.que los Latinos<br />

l<strong>la</strong>maban ,olliquiAt, segun diremos Nota 4.<br />

3 Estos dos ma<strong>de</strong>ros se l<strong>la</strong>maban interpensivA, interpensivos,<br />

porque estaban como pendientes entre los<br />

otros dos, sin pasar sus cabos á <strong>la</strong>s pare<strong>de</strong>s. Todos los<br />

intérpretes <strong>de</strong> Vitruvio hacen llegar los dos interpensivos<br />

á <strong>la</strong>s pare<strong>de</strong>s, sin reflexionar que esto primeramente<br />

era inutil: <strong>de</strong>spues que no sería facil hal<strong>la</strong>r ma<strong>de</strong>ros<br />

tan <strong>la</strong>rgos; y 6nalmente que no podrian l<strong>la</strong>marse interpensivos.<br />

Estos quatro ma<strong>de</strong>ros estaban tan distantes<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s pare<strong>de</strong>s sus parale<strong>la</strong>s, que formaban un p6rtico<br />

al re<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l <strong>de</strong>scubierto A.<br />

4 Estos' quatro ma<strong>de</strong>ros, 6 sean cantérios, que <strong>de</strong><br />

los ~ngulos B baxaban 6.los ~ngulos C, se l<strong>la</strong>maban '°lliquiAe,<br />

porque llevaban encima los canalones que recogian<br />

<strong>la</strong>s aguas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s canales <strong>de</strong>l texado que no podian<br />

salir al alero, por <strong>la</strong> obliqüidad <strong>de</strong> <strong>la</strong>s diagonales. Nosotros<br />

los l<strong>la</strong>mamos .limas-hoyas. c.llicills l<strong>la</strong>nta Plinio 18,<br />

19 , á ciertos sulcos mayores que los <strong>la</strong>bradores dan en<br />

un campo <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> arado, á fin <strong>de</strong> que por ellos se<br />

<strong>de</strong>rive el agua <strong>de</strong> <strong>la</strong>s lluvias. Colume<strong>la</strong> 2., 8, los l<strong>la</strong>ma<br />

colliquills. He omitido los ásseres en <strong>la</strong> figura para evitar<br />

confusion.<br />

S El compluvio, compl".,iltm, y el impluvio, ;m-<br />

,'",,¡lIm , que es d <strong>de</strong>scubierto A, no han sido suficien-<br />

temente distinguidos aun por algunos escritores ~ntiguos;<br />

pero Varron, Vitruvio y algunos los distinguen, tomandolos<br />

baxo <strong>de</strong> diversas consi<strong>de</strong>raciones. Varron 4<br />

De Ling. LAtin.dice: Deorsum qu~ impluehAt, impluvium<br />

dictum; et su,SlIm qUA ,0mpluehAt, ,ompluvium: ut,umque<br />

A pluviA. Esto es , el <strong>de</strong>scubierto <strong>de</strong>l medio en los atrios,<br />

consi<strong>de</strong>rado baxo adon<strong>de</strong> caian <strong>la</strong>s aguas, se l<strong>la</strong>maba<br />

impluvium, por caer alli <strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong>s lluvias <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los texados<br />

<strong>de</strong>l pórtico en re<strong>de</strong>dor; y consi<strong>de</strong>rado arriba don<strong>de</strong><br />

concurren al alero para caer abaxo , se l<strong>la</strong>maba 'ompluvium,<br />

como <strong>la</strong> misma voz lo <strong>de</strong>muestra. Confirmase<br />

esto con lo que dice Plinio 17, 21 , hácia el fin. Veanse<br />

P<strong>la</strong>uto in AmpbitT. 5, 1,<br />

". f6, Y Gelio lO, 15.<br />

6 Acaso se l<strong>la</strong>maban Corintios todos los atrios que<br />

tenian colunas Corintias; y ciertamente eran convenientes<br />

<strong>la</strong>s <strong>de</strong> este Or<strong>de</strong>n. por su mayor altura, como diré en<br />

el Capitulo siguiente, Nota 9; pero parece mas probable<br />

que fuesen los Conntios sus inventores, como los Toscanos<br />

<strong>de</strong>l atrio á <strong>la</strong> T oscana, los Egipcios y Cizicenos<br />

<strong>de</strong> los salones que tenian estos nombres, segun se dirá<br />

mas a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte.<br />

y<br />

7 serán quantas se necesitaren para alivio <strong>de</strong> los<br />

quatro ma<strong>de</strong>ros mayores. En <strong>la</strong> L~mina XLVII pongo<br />

seis; como tambien en <strong>la</strong> fig. 2 <strong>de</strong> <strong>la</strong> Lámina XLVIII,<br />

en los quatro ángulos C, y en los medios E. El impluvio<br />

se indica por A como en los Toscanos.<br />

8 Terr'st]los, segun dixe en <strong>la</strong> Nota 13, pago 6 f ,<br />

significa con qUAtro ,0lunAs. Los cabos <strong>de</strong> los quatro<br />

ma<strong>de</strong>ros que sostenian el texado y formaban el <strong>de</strong>scubieno<br />

6 impluvio, sentaban sobre <strong>la</strong>s quatro colunas, y<br />

no necesitaban llegar á <strong>la</strong>s pare<strong>de</strong>s, como se ha dicho<br />

<strong>de</strong>l Corintio. Los <strong>de</strong>mas intérpretes los atraviesan <strong>de</strong> pared<br />

á pared, como los dos primeros <strong>de</strong>l T oscano. Tetrástylos<br />

era segun Plinio 17, 1, el atrio <strong>de</strong> L. Crasso<br />

en el Pa<strong>la</strong>tino, cuyas quatro coluoas <strong>de</strong> marmcl <strong>de</strong>l<br />

monte Himetto en Aténas, fueron <strong>la</strong>s primeras que en<br />

Roma se vieron <strong>de</strong> esta piedra; aunque se habian traido<br />

para una scena, no para un atrio. La 6g. 2 , Umina<br />

XLVIII, pue<strong>de</strong> servir <strong>de</strong> exemplo <strong>de</strong>l atrio tetrástylos,<br />

quitadas <strong>la</strong>s dos colunasE.<br />

00

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!