r - Sociedad Española de Historia de la Construcción

r - Sociedad Española de Historia de la Construcción r - Sociedad Española de Historia de la Construcción

02.07.2014 Views

LIBRO V, CAPíTULOIX. 125 ea voz, chocando con los cuerpos s6lidos superiores, es rechazada de ellos; y retrocediendo abaxo J impide el paso á la segunda. Los circumsonantes son aquellos en que la voz, circuyendo vagamente, y disipandose en el medio sin perfeccionar los ultimos acentos, muere alli, dexando dudosa la inteligencia de las palabras. Los resonantes SOI1aquellos en los quales , hiriendo la voz en algunas partes s6lidas, es de alli repelida, for.. mando y despidiendo las palabras con la repeticion de las ultimas sílabas. y los lugares consonantes son los que ayudando la voz desde abaxo, sube vigorosa, y llega á los oidos con distincion y claridad de palabras. Asi, poniendose cuidadosa diligencia en la eleccion de lugares, saldrá correcto el teatro para el buen efecto de la voz. La diferencia de su forma consiste en que los que se ajustan por quadrados son á la Griega; y los que por triángulos equiláteros, á la Latina. Quien quisiere hacer teatros perfectos, seguirá las sobredichas reglas. CAPíTULO IX. De 10s pórticos y paseos detras de la scena. / 31 Detras de la scena se deben construir p6rticos, para. que en caso de interrumpir los espectáculos alguna lluvia repentina, tenga el pueblo adonde acogerse desde el .teatro, y los coriféos lugar para disponer el coro: como son los p6rticos de Pompeyo l. En Aténas los Eumeni- 1 cos ~, y el Templo de Libero-Padre. A la salida izquierda del teatro ~ está el odeo 3 que edific6 Pericles con colunas de piedra, cubriendole 3 de mástiles y antenas de naves de los despojos Persianos; el qual quemado despues en la. guerra de Mitridates . , le reedific6 el.Rey Ariobar- . I za-- 1 ~e estaban detras de su teatro, cuyas reliquias Stc; y aun para desa60s de los .mismos cantores y m6- todavia se ven en las bodegas y sótanos del palacio del sicos, donde hacian muestra de su habilidad á juicio del Príncipe Pio, y otras casas de aquellos alrededores en pueblo. Estrabon le llama 'An",,,,,, r"eptM,dllm. el Campo de Flora. Dice bien GalÍAni, que no en todos los teatros ha.. . 2 Los textoS impresos, y los MSS. que he visto leen., bia odeo, como cree Perrault; sino que el de Aténas aqui pnt;'"s Ellmen;,;.Ac:l.SOdebe leerseEumln;'Ae,siendo le tenia;-y podia haberleen qualquieraciudad, aunque estos pórticos del teatro de Libero-Padre en Aténas, por careciera de teatro. ventura construidos por Eumenes, Capitan Cardiano, DOlDiciano edificó un odeo en Roma, como leemos bien conocido en la historia Griega. Durantino traduce en Suetonio y Eutropio. Otro hizo Adriano Emperador, il pnt;" di Ellmen;,.. No estaban detras de la scena del por su Architecto Apolodoro de Damasco: y otros ?os teatro, por no permitido la pendiente de la gran Roca, se hicieron en otros tiempos, de que pue~e verse D.J~n sino al lado derecho. Eran tambien uno de los princi- Cas.;n .AdriAn.Lib. 69, Y los comentarIOs de Fabnclo pales paseos de Atcínas, por la bella vista que ofrecia la 'este lugar. altura de dicha Roca; y se dice, que como en ellos Julio Cesar EscaHgero en las Notas á Suetonio hace disputaban paseando los Arinotelicos , de este paseo vi- decir á Vitruvio lo que nunca dixo sobre el referido odeo nieron á llamarse PeripAr/t;',s. de Domiciano. Estaba edificado, segun se cree, donde Junto á estos pórticos estaba tambien el Templo de ahora estáel Monasterio de Monjas de S. Silvestre in ,¡tpite. Baco que aquí dice Vitruvio , y á la otra parte del * Le quem6 5yla en la guerra contra Mitridates J teatro estaba el odeo que luego nombra. Vease Mr. incendiando á Atmas. E.ntonces fue quando quitó las co- Le-Roy en sus Edift,iol de Gm;" donde pone dibuxadas lunas del Templo de Jupiter Olimpico en Aténas, y}as las ruinas que restan de todo lo referido. u-axo al de Jupiter Capitolino en Roma, como dixe 3 ?dt. era un edificio pequeno de figura circular, con aSlent~ al. rededor. Servia para divertirse los múpago Ss ,Nota 18. Vease Pausánias Lib. 1, Reedific6 este odeo Ariobarzánes el padre, Cap. %0. por los sicos, y divertIr al pueblo Con odas 6 arias, concic~ años 6~z. de la fundadon de Roma. JJ

126 ARCHiTECTURA DE M. VITRUVIO . zánes. En Esmirna está el. estrategéo.. En Tralla se construyeron p6r... 4 ricos á una y otra parte del teatro, á m"odo de sc

LIBRO V, CAPíTULOIX. 125<br />

ea voz, chocando con los cuerpos s6lidos superiores, es rechazada <strong>de</strong><br />

ellos; y retrocediendo abaxo J impi<strong>de</strong> el paso á <strong>la</strong> segunda. Los circumsonantes<br />

son aquellos en que <strong>la</strong> voz, circuyendo vagamente, y disipandose<br />

en el medio sin perfeccionar los ultimos acentos, muere alli, <strong>de</strong>xando<br />

dudosa <strong>la</strong> inteligencia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras. Los resonantes SOI1aquellos en los<br />

quales , hiriendo <strong>la</strong> voz en algunas partes s6lidas, es <strong>de</strong> alli repelida, for..<br />

mando y <strong>de</strong>spidiendo <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras con <strong>la</strong> repeticion <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ultimas sí<strong>la</strong>bas.<br />

y los lugares consonantes son los que ayudando <strong>la</strong> voz <strong>de</strong>s<strong>de</strong> abaxo, sube<br />

vigorosa, y llega á los oidos con distincion y c<strong>la</strong>ridad <strong>de</strong> pa<strong>la</strong>bras. Asi,<br />

poniendose cuidadosa diligencia en <strong>la</strong> eleccion <strong>de</strong> lugares, saldrá correcto<br />

el teatro para el buen efecto <strong>de</strong> <strong>la</strong> voz. La diferencia <strong>de</strong> su forma consiste<br />

en que los que se ajustan por quadrados son á <strong>la</strong> Griega; y los que<br />

por triángulos equiláteros, á <strong>la</strong> Latina. Quien quisiere hacer teatros perfectos,<br />

seguirá <strong>la</strong>s sobredichas reg<strong>la</strong>s.<br />

CAPíTULO<br />

IX.<br />

De 10s pórticos y paseos <strong>de</strong>tras <strong>de</strong> <strong>la</strong> scena.<br />

/<br />

31 Detras <strong>de</strong> <strong>la</strong> scena se <strong>de</strong>ben construir p6rticos, para. que en<br />

caso <strong>de</strong> interrumpir los espectáculos alguna lluvia repentina, tenga el pueblo<br />

adon<strong>de</strong> acogerse <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el .teatro, y los coriféos lugar para disponer<br />

el coro: como son los p6rticos <strong>de</strong> Pompeyo l. En Aténas los Eumeni- 1<br />

cos ~, y el Templo <strong>de</strong> Libero-Padre. A <strong>la</strong> salida izquierda <strong>de</strong>l teatro ~<br />

está el o<strong>de</strong>o 3 que edific6 Pericles con colunas <strong>de</strong> piedra, cubriendole 3<br />

<strong>de</strong> mástiles y antenas <strong>de</strong> naves <strong>de</strong> los <strong>de</strong>spojos Persianos; el qual quemado<br />

<strong>de</strong>spues en <strong>la</strong>. guerra <strong>de</strong> Mitridates . , le reedific6 el.Rey Ariobar- .<br />

I<br />

za--<br />

1 ~e estaban <strong>de</strong>tras <strong>de</strong> su teatro, cuyas reliquias Stc; y aun para <strong>de</strong>sa60s <strong>de</strong> los .mismos cantores y m6-<br />

todavia se ven en <strong>la</strong>s bo<strong>de</strong>gas y sótanos <strong>de</strong>l pa<strong>la</strong>cio <strong>de</strong>l sicos, don<strong>de</strong> hacian muestra <strong>de</strong> su habilidad á juicio <strong>de</strong>l<br />

Príncipe Pio, y otras casas <strong>de</strong> aquellos alre<strong>de</strong>dores en pueblo. Estrabon le l<strong>la</strong>ma 'An",,,,,, r"eptM,dllm.<br />

el Campo <strong>de</strong> Flora.<br />

Dice bien GalÍAni, que no en todos los teatros ha..<br />

. 2 Los textoS impresos, y los MSS. que he visto leen., bia o<strong>de</strong>o, como cree Perrault; sino que el <strong>de</strong> Aténas<br />

aqui pnt;'"s Ellmen;,;.Ac:l.SO<strong>de</strong>be leerseEumln;'Ae,siendo le tenia;-y podia haberleen qualquieraciudad, aunque<br />

estos pórticos <strong>de</strong>l teatro <strong>de</strong> Libero-Padre en Aténas, por careciera <strong>de</strong> teatro.<br />

ventura construidos por Eumenes, Capitan Cardiano, DOlDiciano edificó un o<strong>de</strong>o en Roma, como leemos<br />

bien conocido en <strong>la</strong> historia Griega. Durantino traduce en Suetonio y Eutropio. Otro hizo Adriano Emperador,<br />

il pnt;" di Ellmen;,.. No estaban <strong>de</strong>tras <strong>de</strong> <strong>la</strong> scena <strong>de</strong>l por su Architecto Apolodoro <strong>de</strong> Damasco: y otros ?os<br />

teatro, por no permitido <strong>la</strong> pendiente <strong>de</strong> <strong>la</strong> gran Roca, se hicieron en otros tiempos, <strong>de</strong> que pue~e verse D.J~n<br />

sino al <strong>la</strong>do <strong>de</strong>recho. Eran tambien uno <strong>de</strong> los princi- Cas.;n .AdriAn.Lib. 69, Y los comentarIOs <strong>de</strong> Fabnclo<br />

pales paseos <strong>de</strong> Atcínas, por <strong>la</strong> bel<strong>la</strong> vista que ofrecia <strong>la</strong> 'este lugar.<br />

altura <strong>de</strong> dicha Roca; y se dice, que como en ellos Julio Cesar EscaHgero en <strong>la</strong>s Notas á Suetonio hace<br />

disputaban paseando los Arinotelicos , <strong>de</strong> este paseo vi- <strong>de</strong>cir á Vitruvio lo que nunca dixo sobre el referido o<strong>de</strong>o<br />

nieron á l<strong>la</strong>marse PeripAr/t;',s.<br />

<strong>de</strong> Domiciano. Estaba edificado, segun se cree, don<strong>de</strong><br />

Junto á estos pórticos estaba tambien el Templo <strong>de</strong> ahora estáel Monasterio <strong>de</strong> Monjas <strong>de</strong> S. Silvestre in ,¡tpite.<br />

Baco que aquí dice Vitruvio , y á <strong>la</strong> otra parte <strong>de</strong>l * Le quem6 5y<strong>la</strong> en <strong>la</strong> guerra contra Mitridates J<br />

teatro estaba el o<strong>de</strong>o que luego nombra. Vease Mr. incendiando á Atmas. E.ntonces fue quando quitó <strong>la</strong>s co-<br />

Le-Roy en sus Edift,iol <strong>de</strong> Gm;" don<strong>de</strong> pone dibuxadas lunas <strong>de</strong>l Templo <strong>de</strong> Jupiter Olimpico en Aténas, y}as<br />

<strong>la</strong>s ruinas que restan <strong>de</strong> todo lo referido. u-axo al <strong>de</strong> Jupiter Capitolino en Roma, como dixe<br />

3 ?dt. era un edificio pequeno <strong>de</strong> figura circu<strong>la</strong>r,<br />

con aSlent~ al. re<strong>de</strong>dor. Servia para divertirse los múpago<br />

Ss ,Nota 18. Vease Pausánias Lib. 1,<br />

Reedific6 este o<strong>de</strong>o Ariobarzánes el padre,<br />

Cap. %0.<br />

por los<br />

sicos, y divertIr al pueblo Con odas 6 arias, concic~ años 6~z. <strong>de</strong> <strong>la</strong> fundadon <strong>de</strong> Roma.<br />

JJ

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!