02.07.2014 Views

r - Sociedad Española de Historia de la Construcción

r - Sociedad Española de Historia de la Construcción

r - Sociedad Española de Historia de la Construcción

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

-<br />

LIBRO V, CAPíTULO VI. 1 r 9<br />

Italia y Grecia. Testigo sea Lucio Mummio, que habiendo <strong>de</strong>molido un<br />

teatro en Corinto, traxo á Roma tales vasos, los quales, separados <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>mas presa, consagr6 al Templo <strong>de</strong> <strong>la</strong> Luna S. Muchos Architectos inte- !:<br />

ligentes que construyeron teatros en ciuda<strong>de</strong>s pequeñas, por los cortos<br />

haberes, eligieron vasos <strong>de</strong> tierra cocida, acor<strong>de</strong>s segun se ha dicho, y<br />

colocandolos en <strong>la</strong> expresada conformidad, lograron muy buen efe'to.<br />

CAPíTULO<br />

VI.<br />

De <strong>la</strong> figura <strong>de</strong>l teatro.<br />

'2.0 La forma <strong>de</strong>l teatro será <strong>la</strong> siguiente: <strong>de</strong>terminado el diámetro<br />

<strong>de</strong>l patio 1 , <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su centro <strong>de</strong>scribase un círculo, é inscriban se en él r<br />

quatro triángulos equi<strong>la</strong>teros á distancias iguales, cuyos ángulos toquen<br />

<strong>la</strong> circunferencia <strong>de</strong>l círculo. De semejantes triángulos usan tambien los<br />

Astr610gos <strong>de</strong>scribiendo los doce signos <strong>de</strong>l zodiaco, formando armonía<br />

<strong>de</strong> sus conste<strong>la</strong>ciones ~. El <strong>la</strong>do 3 <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> dichos triángulos que cae há- ;<br />

cia <strong>la</strong> scena, y que ha~e:-aquel<strong>la</strong> seccion <strong>de</strong>l círculo, dará <strong>la</strong> frente <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

scena. 4 Por el centro <strong>de</strong>l círculo se tirará una línea diametral<br />

!: parale<strong>la</strong>:<br />

á <strong>la</strong> referida <strong>de</strong> <strong>la</strong> scena, que separará <strong>de</strong> <strong>la</strong> orch~stra el pulpito <strong>de</strong>l<br />

proscenio 6. De esta .forma sale el pulpito mas ancho que el <strong>de</strong> los Grie- 6<br />

gos. El motivo <strong>de</strong> practicado asi nosotros es, porque nuestros actores<br />

todos representan sobre <strong>la</strong> scena 7, quedando <strong>la</strong> orchestra para los asientos 7<br />

<strong>de</strong>l<br />

S Del presente paso consta. que Vitruvio no podía<br />

atribuir <strong>la</strong> invencion <strong>de</strong>l capitel CorintiQ á Calímaco,<br />

si hubiera sido Rómana; y si hubier.1 tomado este nombre<br />

por el metal corintio, resultado <strong>de</strong> varios metales<br />

. <strong>de</strong>rretidos en el incendio <strong>de</strong> Corinto por Lucio MUmmio,<br />

como imaginó el' escritor citado en <strong>la</strong> Nota 18,<br />

pago 8+ y 8S.<br />

1 De <strong>la</strong> <strong>de</strong>scripcion que hace Vitruvio <strong>de</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>nta<br />

<strong>de</strong>l teatro en el presente Capítulo se colige, que por <strong>la</strong>s<br />

pa<strong>la</strong>bras 'l"llm m.g". ¡lItIlT. est ,,,;,,,etT.s ¡m¡, ""tTo<br />

",ed;. "1I,,.,'I, ciwtmllglltllT1¡"eATllflUld.till,,;s&" en-<br />

-tien<strong>de</strong> hab<strong>la</strong>r <strong>de</strong>l diámetro <strong>de</strong> <strong>la</strong> orch~stra (que nosotros<br />

l<strong>la</strong>mariamos patio, 6 "lltl. como en Italia) seóa<strong>la</strong>do<br />

en <strong>la</strong> Lámina XLII c:;on<strong>la</strong>s letras A B, segun 10 entien<strong>de</strong><br />

Galiani contra Barbaro, Perrault y otros, que<br />

10 tomaron por toda <strong>la</strong> área <strong>de</strong>l teatro <strong>de</strong> C á D, Y<br />

sacaron sus miembros sumamente vastos y <strong>de</strong>sarreg<strong>la</strong>dos.<br />

~isiera fuese permitido á.los angostos términos <strong>de</strong> estas<br />

Notas <strong>de</strong>mostrar y hacer palpable quanto digo y diseño<br />

en or<strong>de</strong>n al teatro Latino y Griego, segun nuestro Autor<br />

los <strong>de</strong>scribe. Pero no siendo esto practicable en lugar<br />

tan limitado ~ procuraré no omitir cosa alguna sustancial<br />

,aunque compendiosamente: previniendo, que no<br />

afirmaré nada que no tenga bien meditado, y en estado<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>mostracion : ya que este es un asunto que ha<br />

merecido en estos tiempos <strong>la</strong> atencion <strong>de</strong> plumas muy<br />

eruditas; aunque muchas han <strong>de</strong>udo escritos bellisimos<br />

<strong>de</strong>spropósitos á costa <strong>de</strong> Vitruvio.<br />

Tengase presente, que en esta materia ha sido for-<br />

ZO$Odcxar ~~chas ~~es Griegas y Latinas en su misma<br />

pronunC1aCl0nongmal J como ya dixe en otra parte~<br />

no correspondiendo 6. ninguna <strong>de</strong> <strong>la</strong>s nuestras en este<br />

punto, por ser nuestro teatro tan diferente <strong>de</strong>l antiguo.<br />

1. Segun <strong>la</strong> secta Pitag6rica, <strong>de</strong> que hicimos mel1-<br />

don pago 7, Nota 31.. Achíles Tasio trata <strong>la</strong>rgamente<br />

esto. Geminio <strong>de</strong> <strong>la</strong> edicion <strong>de</strong> Petavio trae esta misroa<br />

figura.<br />

3 E F.<br />

+ S"1IA era propiamente <strong>la</strong> fachada <strong>de</strong> un pa<strong>la</strong>cio<br />

real, <strong>de</strong> alguna casa 6 edificio plebeyo, 6 bien alguna<br />

vista <strong>de</strong> bosques ~ montes, grutas &c, que se erigia encima<br />

<strong>de</strong>l pulpito 6 tab<strong>la</strong>do <strong>de</strong>tras <strong>de</strong> los representantes,<br />

segun era <strong>la</strong> especie <strong>de</strong> drama que se recitaba, trágico,<br />

c6mico ~ 6 satírico, <strong>de</strong> que se tratar' en el Cap. 8.<br />

Nuestras scenas no son estables y <strong>de</strong> fabrica como <strong>la</strong>s<br />

antiguas, sino pintadas en varios bastidores, para hacer<br />

diferentes mutaciones<strong>de</strong> sa<strong>la</strong>sJ canes, jardines, montes,<br />

parques, carceles, tiendas ~ campamentos &c, al<br />

tenor <strong>de</strong> los acaecimientos <strong>de</strong>l drama. No sé si esto es<br />

mas fundado y verosimil que <strong>la</strong> scena estable <strong>de</strong> los antiguos"<br />

Por <strong>de</strong>nominacion mas amplia solia tambien l<strong>la</strong>marse<br />

m1lA el pulpito 6 proscenio, y aun posteriormente<br />

qualquier periodo <strong>de</strong> los actos <strong>de</strong>l drama.<br />

S ~e es <strong>la</strong> A B.<br />

6 A lo que nosotros l<strong>la</strong>mamos tAbIAdIl, l<strong>la</strong>mabán<br />

prlls'enillmlos Latino$, con nombre tomado <strong>de</strong>l Griego,<br />

que vale lo mismo que A1Ite-sce"A, porque era el espacio<br />

<strong>de</strong><strong>la</strong>nte <strong>de</strong> <strong>la</strong> scena, don<strong>de</strong> se representaba. En <strong>la</strong><br />

Lámina XLII el proscenio es el espacio entre <strong>la</strong>s letras<br />

A B, E F. Daban tambien al proscenio el nombre <strong>de</strong><br />

pulpito ,como que era lugar elevado y eminente para<br />

<strong>la</strong>s representaciones.<br />

1 <strong>la</strong>.saber, sobre el prosceDÍo 6 pulpito.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!