r - Sociedad Española de Historia de la Construcción
r - Sociedad Española de Historia de la Construcción
r - Sociedad Española de Historia de la Construcción
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
-<br />
LIBRO V, CAPíTULO VI. 1 r 9<br />
Italia y Grecia. Testigo sea Lucio Mummio, que habiendo <strong>de</strong>molido un<br />
teatro en Corinto, traxo á Roma tales vasos, los quales, separados <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
<strong>de</strong>mas presa, consagr6 al Templo <strong>de</strong> <strong>la</strong> Luna S. Muchos Architectos inte- !:<br />
ligentes que construyeron teatros en ciuda<strong>de</strong>s pequeñas, por los cortos<br />
haberes, eligieron vasos <strong>de</strong> tierra cocida, acor<strong>de</strong>s segun se ha dicho, y<br />
colocandolos en <strong>la</strong> expresada conformidad, lograron muy buen efe'to.<br />
CAPíTULO<br />
VI.<br />
De <strong>la</strong> figura <strong>de</strong>l teatro.<br />
'2.0 La forma <strong>de</strong>l teatro será <strong>la</strong> siguiente: <strong>de</strong>terminado el diámetro<br />
<strong>de</strong>l patio 1 , <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su centro <strong>de</strong>scribase un círculo, é inscriban se en él r<br />
quatro triángulos equi<strong>la</strong>teros á distancias iguales, cuyos ángulos toquen<br />
<strong>la</strong> circunferencia <strong>de</strong>l círculo. De semejantes triángulos usan tambien los<br />
Astr610gos <strong>de</strong>scribiendo los doce signos <strong>de</strong>l zodiaco, formando armonía<br />
<strong>de</strong> sus conste<strong>la</strong>ciones ~. El <strong>la</strong>do 3 <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> dichos triángulos que cae há- ;<br />
cia <strong>la</strong> scena, y que ha~e:-aquel<strong>la</strong> seccion <strong>de</strong>l círculo, dará <strong>la</strong> frente <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
scena. 4 Por el centro <strong>de</strong>l círculo se tirará una línea diametral<br />
!: parale<strong>la</strong>:<br />
á <strong>la</strong> referida <strong>de</strong> <strong>la</strong> scena, que separará <strong>de</strong> <strong>la</strong> orch~stra el pulpito <strong>de</strong>l<br />
proscenio 6. De esta .forma sale el pulpito mas ancho que el <strong>de</strong> los Grie- 6<br />
gos. El motivo <strong>de</strong> practicado asi nosotros es, porque nuestros actores<br />
todos representan sobre <strong>la</strong> scena 7, quedando <strong>la</strong> orchestra para los asientos 7<br />
<strong>de</strong>l<br />
S Del presente paso consta. que Vitruvio no podía<br />
atribuir <strong>la</strong> invencion <strong>de</strong>l capitel CorintiQ á Calímaco,<br />
si hubiera sido Rómana; y si hubier.1 tomado este nombre<br />
por el metal corintio, resultado <strong>de</strong> varios metales<br />
. <strong>de</strong>rretidos en el incendio <strong>de</strong> Corinto por Lucio MUmmio,<br />
como imaginó el' escritor citado en <strong>la</strong> Nota 18,<br />
pago 8+ y 8S.<br />
1 De <strong>la</strong> <strong>de</strong>scripcion que hace Vitruvio <strong>de</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>nta<br />
<strong>de</strong>l teatro en el presente Capítulo se colige, que por <strong>la</strong>s<br />
pa<strong>la</strong>bras 'l"llm m.g". ¡lItIlT. est ,,,;,,,etT.s ¡m¡, ""tTo<br />
",ed;. "1I,,.,'I, ciwtmllglltllT1¡"eATllflUld.till,,;s&" en-<br />
-tien<strong>de</strong> hab<strong>la</strong>r <strong>de</strong>l diámetro <strong>de</strong> <strong>la</strong> orch~stra (que nosotros<br />
l<strong>la</strong>mariamos patio, 6 "lltl. como en Italia) seóa<strong>la</strong>do<br />
en <strong>la</strong> Lámina XLII c:;on<strong>la</strong>s letras A B, segun 10 entien<strong>de</strong><br />
Galiani contra Barbaro, Perrault y otros, que<br />
10 tomaron por toda <strong>la</strong> área <strong>de</strong>l teatro <strong>de</strong> C á D, Y<br />
sacaron sus miembros sumamente vastos y <strong>de</strong>sarreg<strong>la</strong>dos.<br />
~isiera fuese permitido á.los angostos términos <strong>de</strong> estas<br />
Notas <strong>de</strong>mostrar y hacer palpable quanto digo y diseño<br />
en or<strong>de</strong>n al teatro Latino y Griego, segun nuestro Autor<br />
los <strong>de</strong>scribe. Pero no siendo esto practicable en lugar<br />
tan limitado ~ procuraré no omitir cosa alguna sustancial<br />
,aunque compendiosamente: previniendo, que no<br />
afirmaré nada que no tenga bien meditado, y en estado<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>mostracion : ya que este es un asunto que ha<br />
merecido en estos tiempos <strong>la</strong> atencion <strong>de</strong> plumas muy<br />
eruditas; aunque muchas han <strong>de</strong>udo escritos bellisimos<br />
<strong>de</strong>spropósitos á costa <strong>de</strong> Vitruvio.<br />
Tengase presente, que en esta materia ha sido for-<br />
ZO$Odcxar ~~chas ~~es Griegas y Latinas en su misma<br />
pronunC1aCl0nongmal J como ya dixe en otra parte~<br />
no correspondiendo 6. ninguna <strong>de</strong> <strong>la</strong>s nuestras en este<br />
punto, por ser nuestro teatro tan diferente <strong>de</strong>l antiguo.<br />
1. Segun <strong>la</strong> secta Pitag6rica, <strong>de</strong> que hicimos mel1-<br />
don pago 7, Nota 31.. Achíles Tasio trata <strong>la</strong>rgamente<br />
esto. Geminio <strong>de</strong> <strong>la</strong> edicion <strong>de</strong> Petavio trae esta misroa<br />
figura.<br />
3 E F.<br />
+ S"1IA era propiamente <strong>la</strong> fachada <strong>de</strong> un pa<strong>la</strong>cio<br />
real, <strong>de</strong> alguna casa 6 edificio plebeyo, 6 bien alguna<br />
vista <strong>de</strong> bosques ~ montes, grutas &c, que se erigia encima<br />
<strong>de</strong>l pulpito 6 tab<strong>la</strong>do <strong>de</strong>tras <strong>de</strong> los representantes,<br />
segun era <strong>la</strong> especie <strong>de</strong> drama que se recitaba, trágico,<br />
c6mico ~ 6 satírico, <strong>de</strong> que se tratar' en el Cap. 8.<br />
Nuestras scenas no son estables y <strong>de</strong> fabrica como <strong>la</strong>s<br />
antiguas, sino pintadas en varios bastidores, para hacer<br />
diferentes mutaciones<strong>de</strong> sa<strong>la</strong>sJ canes, jardines, montes,<br />
parques, carceles, tiendas ~ campamentos &c, al<br />
tenor <strong>de</strong> los acaecimientos <strong>de</strong>l drama. No sé si esto es<br />
mas fundado y verosimil que <strong>la</strong> scena estable <strong>de</strong> los antiguos"<br />
Por <strong>de</strong>nominacion mas amplia solia tambien l<strong>la</strong>marse<br />
m1lA el pulpito 6 proscenio, y aun posteriormente<br />
qualquier periodo <strong>de</strong> los actos <strong>de</strong>l drama.<br />
S ~e es <strong>la</strong> A B.<br />
6 A lo que nosotros l<strong>la</strong>mamos tAbIAdIl, l<strong>la</strong>mabán<br />
prlls'enillmlos Latino$, con nombre tomado <strong>de</strong>l Griego,<br />
que vale lo mismo que A1Ite-sce"A, porque era el espacio<br />
<strong>de</strong><strong>la</strong>nte <strong>de</strong> <strong>la</strong> scena, don<strong>de</strong> se representaba. En <strong>la</strong><br />
Lámina XLII el proscenio es el espacio entre <strong>la</strong>s letras<br />
A B, E F. Daban tambien al proscenio el nombre <strong>de</strong><br />
pulpito ,como que era lugar elevado y eminente para<br />
<strong>la</strong>s representaciones.<br />
1 <strong>la</strong>.saber, sobre el prosceDÍo 6 pulpito.