02.07.2014 Views

r - Sociedad Española de Historia de la Construcción

r - Sociedad Española de Historia de la Construcción

r - Sociedad Española de Historia de la Construcción

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LIBRO V, PROEMIO. 1<br />

.<br />

°7<br />

ocultos. y extraordinarios, si no procuram?s compendiar escritos por otra<br />

parte ?len cargados <strong>de</strong> preceptos,' y explicados. por sentencias breves y<br />

expresIv~s., embarazad~s los lectores con <strong>la</strong> mul~ItudJ se les trocarian, y<br />

confundlnan <strong>la</strong>s especIes. Por lo qual procurare ser breve en <strong>la</strong> explicacion<br />

<strong>de</strong> los nombres inusitados, y en <strong>la</strong> conmensuracion <strong>de</strong> los miembros<br />

<strong>de</strong> los edificios , para que se encomien<strong>de</strong>n á <strong>la</strong> memoria; pues sin duda<br />

con este método quedarán en el<strong>la</strong> mas impresas. Aña<strong>de</strong>se, que el consi<strong>de</strong>rar<br />

á <strong>la</strong> ciudad ocupada en los negocios públicos y particu<strong>la</strong>res, fue<br />

tambien causa <strong>de</strong> reducir á compendio este tratado, para que pueda ser<br />

leido y entendido en los breves intervalos <strong>de</strong>l reposo. Quiso Pitágoras<br />

y su escue<strong>la</strong> escribir los dogmas <strong>de</strong> su secta en razon cúbica, haciendo<br />

el cubo <strong>de</strong> 2 16 yersos, y no dando mas <strong>de</strong> tres á cada precepto.<br />

II El cubo es un s61ido quadrado <strong>de</strong> seis <strong>la</strong>dos iguales en superficie.<br />

Este, quando se ha arrojado, si no se toca, <strong>de</strong> <strong>la</strong> parte que cae queda<br />

siempre inmoble. De esta especie son los dados que jugando se arrojan<br />

sobre el tablero. Parece que dichos Fil6sofos tomaron esta figura; para que<br />

aquel numero <strong>de</strong> versos,. á manera <strong>de</strong>l .cubo, <strong>de</strong> qualquier modo que se<br />

exhibiese al entendimiento, quedase situado é inmoble en <strong>la</strong> memoria.<br />

Aun los Poetas c6micos Griegos, con interponer algunos cánticos, divi<strong>de</strong>n<br />

en actos sus comedias; y haciendo<strong>la</strong>s cúbicas 1&, dan por este m~dio ~<br />

tregua á los actores. Siendo, pues, estas cosas notadas por nuestros mayores<br />

con observacion natural; y advirtiendo yo que escribo cosas <strong>de</strong>sconocidas,<br />

y obscuras á muchos, me pareci6 bien reducir á compendio<br />

su eXplicacion, para que con mas facilidad <strong>la</strong>s puedan retener los que<br />

<strong>la</strong>s leyeren. En esta forma será mas expedita su inteligencia; habiendo<br />

procurado en <strong>la</strong> obra que los aficionados no necesiten buscar y recoger<br />

<strong>de</strong> varias partes <strong>la</strong>s leyes <strong>de</strong>l Arte, sino que <strong>la</strong>s halle todas en un cuerpo<br />

distribuido en varios Libros.<br />

III y asi, 6 Cesar, en el tercero y quarto Libro expuse <strong>la</strong>s reg<strong>la</strong>s<br />

pa-<br />

bil pAfIt e'l, 6 no le tllrendi/; pues en el continuo p<strong>la</strong>gio<br />

que <strong>de</strong> él hace copia hasta los errores <strong>de</strong> pluma. todas <strong>la</strong>s naciones, se añadan con <strong>la</strong> explicacion ahora<br />

muchas, que han sido bien recibidas y adoptadas por<br />

Procura disfrazar el robo con citar á P<strong>la</strong>ton , Arist6- precisa inrertignio, eolipilAs, ALAs,AnAle"'A, displKViArl,<br />

teles, Plinio y otros muchos (y en esto le imita Seamozzi)<br />

que tienen poca autbridad en Archltectura; pero .rrt,tArios, d",rArios, podio, Ct1nenti,ios, 'Antlrios, ,'-<br />

AIIApíricos, A,,¡soeiclos,tsrAt"minAr, rlUlerA,ion, ~ren¡(t',<br />

con esto le manifiesta <strong>de</strong>l todo: pues siendo cenisimo brios, templos, 'sseres, y otras muchísimas, cuya significacion<br />

ya ignorada, ya trocada, ya dudosa, ya<br />

que <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Artes <strong>de</strong>ben tratar los Artistas, 6 <strong>de</strong>bia Alberti<br />

en su tratado <strong>de</strong> Archítectura llevar por guia :í Vitruvio,<br />

como Arcrutecto; 6 Alberti no 10 era, y por eso se en su legitimo significado ~ Los. puristas mas rigurosos<br />

incierta, apenas pue<strong>de</strong> <strong>de</strong> otro modo fixarse, y quedar<br />

arrima á los que no 10 fueron, aunque <strong>de</strong> ellos apenas podrá<br />

nadie sacar cosa <strong>de</strong> provecho para estudiar esta Arte. poco <strong>de</strong> Artes, y con poca ed.ctitud; y asi como 10$<br />

no pue<strong>de</strong>n negar que en nuestra lengua se ha escrito<br />

Por <strong>la</strong> dificultad, pues, <strong>de</strong> traducir á nuestra lengua primeros que escriben <strong>de</strong> una facultad suelen adoptar<br />

con <strong>la</strong> <strong>de</strong>bida fuerza tantas voces Griegas y Latinas como<br />

se hal<strong>la</strong>n en Vitruvio, me resolvi á <strong>de</strong>xar un gran qualquiera idioma que sean, 10 mismo pue<strong>de</strong>n. hacer<br />

<strong>la</strong>s voces que hal<strong>la</strong>n mas á proposito para explicarse, <strong>de</strong><br />

numero <strong>de</strong> el<strong>la</strong>s casi en el mismo sonido y pro<strong>la</strong>cion los que escriben <strong>de</strong>spues con <strong>la</strong>s voces qu~ lo~ pnmeros<br />

que tienen en sus fuentes, consi<strong>de</strong>rando que obrar diversamente<br />

sería <strong>de</strong> muy poca ventaja á los Arcrutectos, saye por una prueba. que quien dispute muchos anos<br />

omitieron. Pero en este punto mas sabra qwen se en-<br />

y <strong>de</strong>xar en pie muchas equivoc~ciones, 6 motivos <strong>de</strong> sin dar ninguna.<br />

dar á <strong>la</strong>s cosas diferente significado <strong>de</strong>l que realmente les z Parece inferirse <strong>de</strong> aqui que los Griegos <strong>la</strong>s dividian<br />

correspon<strong>de</strong>. En efecto ~qué <strong>de</strong>lito sed que á <strong>la</strong>s voces en seis actos; pero lo ordinario era dividir<strong>la</strong>s en cinco,<br />

triglifo, ",Itop.. ",tÍ"",, plillto. "I,bilo , ,im..,ío, seApo, como dice Horacio en su Arte Poetica v. 189.<br />

4,,,nt' , ",roterio, pJc"óstillls. JJstil.s. 4iÁst]los, prd'st]los, NtVe ",iIlO1,nt" sit ",,¡nto ",dllcr;or Ae,."<br />

."'pbiprisIJI.s, ,oronAJ r''''pAn', !r,.rispid. ch J y ouas FMIIlA, 'lilA' posd .,,,Ir, Ir spm.ctA r,,,..

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!