Página 1 Página 1 ÃNDICE 1 2 4 6 8 10 41 41 42 16 18 ... - Scotsman
Página 1 Página 1 ÃNDICE 1 2 4 6 8 10 41 41 42 16 18 ... - Scotsman
Página 1 Página 1 ÃNDICE 1 2 4 6 8 10 41 41 42 16 18 ... - Scotsman
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Página 1 Página 1<br />
ÍNDICE<br />
Índice<br />
Especificaciones técnicas MF 22<br />
Especificaciones técnicas MF 30<br />
Especificaciones técnicas MF <strong>41</strong><br />
Especificaciones técnicas MF 51<br />
Especificaciones técnicas MF 61<br />
página<br />
1<br />
2<br />
4<br />
6<br />
8<br />
<strong>10</strong><br />
INFORMACIÓN GENERAL E INSTALACIÓN<br />
Introducción<br />
Desembalaje e inspección – Máquina de hielo<br />
Desembalaje e inspección – Almacenador de hielo<br />
Colocación y nivelación<br />
Conexión eléctrica<br />
Conexión de agua y desagüe<br />
Control final<br />
Esquema de instalación<br />
12<br />
12<br />
12<br />
13<br />
14<br />
14<br />
15<br />
15<br />
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO<br />
Puesta en marcha<br />
Comprobación de funcionamiento con la unidad en marcha<br />
<strong>16</strong><br />
<strong>18</strong><br />
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO<br />
Circuito de agua<br />
Circuito refrigerante<br />
Sistema mecánico<br />
Descripción de componentes<br />
PROCEDIMIENTOS DE AJUSTE, ELIMINACIÓN Y SUSTITUCIÓN DE<br />
LOS COMPONENTES<br />
Regulación del nivel de agua en el evaporador<br />
Sustitución del sensor de temperatura del evaporador<br />
Sustitución del control óptico de nivel de hielo<br />
Sustitución del sensor del sentido de rotación del motor (Efecto Hall)<br />
Sustitución del sensor de nivel de agua en el depósito<br />
Sustitución de la tarjeta electrónica<br />
Sustitución de la boca de descarga del hielo<br />
Sustitución del eje sinfín, anillo de retención, rodamientos y acoplamiento<br />
Sustitución del motor de la reductora<br />
Sustitución del motor-ventilador<br />
Sustitución del filtro deshidratador<br />
Sustitución de la camisa evaporador<br />
Sustitución del condensador de aire<br />
Sustitución del condensador de agua<br />
Sustitución de la válvula presostática (unidad refrigerada. por agua)<br />
Sustitución del compresor<br />
Esquema eléctrico<br />
Análisis de averías<br />
21<br />
22<br />
24<br />
25<br />
26<br />
30<br />
30<br />
30<br />
30<br />
31<br />
31<br />
31<br />
31<br />
32<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
34<br />
34<br />
34<br />
35<br />
39<br />
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA<br />
General<br />
Limpieza de la máquina de hielo<br />
Instrucciones para la limpieza del circuito de agua<br />
<strong>41</strong><br />
<strong>41</strong><br />
<strong>42</strong>
Página 2 Página 2<br />
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS<br />
MÁQUINA ELECTRÓNICA MODULAR<br />
DE HIELO TRITURADO mod. MF 22<br />
Límites de funcionamiento:<br />
MÍN MÁX<br />
• Temperatura ambiente <strong>10</strong>°C 40°C<br />
• Temperatura de agua 5°C 35°C<br />
• Presión de agua 1 bar 5 bars<br />
• Variación respecto de la<br />
tensión de placa -<strong>10</strong>% +<strong>10</strong>%<br />
capacidad de producción<br />
REFRIGERADA POR AIRE<br />
REFRIGERADA POR AGUA<br />
PRODUCCIÓN DE HIELO POR 24 HORAS<br />
Kg.<br />
120<br />
115<br />
1<strong>10</strong><br />
<strong>10</strong>5<br />
<strong>10</strong>0<br />
95<br />
90<br />
85<br />
o°C<br />
<strong>10</strong><br />
80<br />
o<br />
32 27 21 15 <strong>10</strong> °C<br />
21<br />
32<br />
38<br />
TEMPERATURA AMBIENTE<br />
PRODUCCIÓN DE HIELO POR 24 HORAS<br />
Kg.<br />
95<br />
90<br />
85<br />
80<br />
75<br />
70<br />
o°C<br />
<strong>10</strong><br />
65<br />
o<br />
32 27 21 15 <strong>10</strong> °C<br />
21<br />
32<br />
38<br />
TEMPERATURA AMBIENTE<br />
TEMPERATURA DE AGUA<br />
TEMPERATURA DE AGUA<br />
NOTA. La capacidad de producción diaria varía al variar la temperatura ambiente y del agua de<br />
alimentación, así como del espacio alrededor del equipo.<br />
Para mantener su máquina de hielo triturado SCOTSMAN en condiciones de máxima eficiencia,<br />
hay que efectuar el mantenimiento periódico como se detalla en el capítulo correspondiente.
Página 3 Página 3<br />
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS<br />
GAS<br />
GAS<br />
GAS<br />
SALIDA DE AGUA<br />
SALIDA DE AGUA - SOLO REFRIGERADA POR AGUA<br />
MÍNIMO PARA AIREACIÓN<br />
ESPACIO MÍNIMO PARA CONEXIONES<br />
ENTRADA DE AGUA - SOLO REFRIGERADA POR AGUA<br />
ENTRADA DE AGUA<br />
CABLE DE CONEXIÓN<br />
ALTURA (sin pies)<br />
ALTURA (con pies)<br />
ANCHO<br />
PROFUNDIDAD<br />
PESO<br />
525 mm.<br />
5<strong>42</strong> mm.<br />
560 mm.<br />
533 mm.<br />
49 Kg.<br />
Modelo<br />
MF 22 - CARACTERÍSTICAS GENERALES<br />
Refrigerada<br />
Acabado<br />
Compr. CV<br />
Consumo de agua<br />
l/24 HR<br />
MF 22 AS Aire Acero 120*<br />
MF 22 WS Agua inoxidable<br />
3/8<br />
480*<br />
Amp. puesta Potencia Cons. eléctrica Fusible<br />
Tensión Amperios Secc. cables<br />
en marcha Watios Kwh por 24 HR Amperios<br />
230/50/1 3.2 17 500 11 3 x 1 mm<br />
2<br />
<strong>10</strong><br />
* A 15°C temperatura de agua
Página 4 Página 4<br />
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS<br />
MÁQUINA ELECTRÓNICA MODULAR<br />
DE HIELO TRITURADO mod. MF 30<br />
Límites de funcionamiento:<br />
MÍN MÁX<br />
• Temperatura ambiente <strong>10</strong>°C 40°C<br />
• Temperatura de agua 5°C 35°C<br />
• Presión de agua 1 bar 5 bars<br />
• Variación respecto de la<br />
tensión de placa -<strong>10</strong>% +<strong>10</strong>%<br />
capacidad de producción<br />
PRODUCCIÓN DE HIELO POR 24 HORAS<br />
Kg.<br />
200<br />
<strong>18</strong>0<br />
<strong>16</strong>0<br />
140<br />
120<br />
REFRIGERADA POR AIRE<br />
o°C<br />
<strong>10</strong><br />
21<br />
32<br />
38<br />
o<br />
32 27 21 15 <strong>10</strong> °C<br />
TEMPERATURA DE AGUA<br />
TEMPERATURA AMBIENTE<br />
PRODUCCIÓN DE HIELO POR 24 HORAS<br />
Kg.<br />
190<br />
<strong>18</strong>0<br />
170<br />
<strong>16</strong>0<br />
150<br />
REFRIGERADA POR AGUA<br />
DE <strong>10</strong> A 38°C<br />
o<br />
32 27 21 15 <strong>10</strong> °C<br />
TEMPERATURA DE AGUA<br />
TEMPERATURA AMBIENTE<br />
NOTA. La capacidad de producción diaria varía al variar la temperatura ambiente y del agua de<br />
alimentación, así como del espacio alrededor del equipo.<br />
Para mantener su máquina de hielo triturado SCOTSMAN en condiciones de máxima eficiencia,<br />
hay que efectuar el mantenimiento periódico como se detalla en el capítulo correspondiente.
Página 5 Página 5<br />
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS<br />
GAS<br />
GAS<br />
GAS<br />
SALIDA DE AGUA<br />
SALIDA DE AGUA - SOLO REFRIGERADA POR AGUA<br />
MÍNIMO PARA AIREACIÓN<br />
ESPACIO MÍNIMO PARA CONEXIONES<br />
ENTRADA DE AGUA - SOLO REFRIGERADA POR AGUA<br />
ENTRADA DE AGUA<br />
CABLE DE CONEXIÓN<br />
ALTURA (sin pies)<br />
ALTURA (con pies)<br />
ANCHO<br />
PROFUNDIDAD<br />
PESO<br />
525 mm.<br />
5<strong>42</strong> mm.<br />
560 mm.<br />
533 mm.<br />
49 Kg.<br />
Modelo<br />
MF 30 - CARACTERÍSTICAS GENERALES<br />
Refrigerada<br />
Acabado<br />
Compr. CV<br />
Consumo de agua<br />
l/24 HR<br />
MF 30 AS Aire Acero 200*<br />
MF 30 WS Agua inoxidable<br />
3/4<br />
850*<br />
Amp. puesta Potencia Cons. eléctrica Fusible<br />
Tensión Amperios Secc. cables<br />
en marcha Watios Kwh por 24 HR Amperios<br />
230/50/1 4 20 760 17 3 x 1 mm 2 <strong>10</strong><br />
* A 15°C temperatura de agua
Página 6 Página 6<br />
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS<br />
MÁQUINA ELECTRÓNICA MODULAR<br />
DE HIELO TRITURADO mod. MF <strong>41</strong><br />
Límites de funcionamiento:<br />
MÍN MÁX<br />
• Temperatura ambiente <strong>10</strong>°C 40°C<br />
• Temperatura de agua 5°C 35°C<br />
• Presión de agua 1 bar 5 bars<br />
• Variación respecto de la<br />
tensión de placa -<strong>10</strong>% +<strong>10</strong>%<br />
capacidad de producción<br />
REFRIGERADA POR AIRE<br />
REFRIGERADA POR AGUA<br />
PRODUCCIÓN DE HIELO POR 24 HORAS<br />
Kg.<br />
3<strong>10</strong><br />
330<br />
3<strong>10</strong><br />
290<br />
270<br />
250<br />
230<br />
2<strong>10</strong><br />
o°C<br />
<strong>10</strong><br />
21<br />
190<br />
o<br />
32 27 21 15 <strong>10</strong> °C<br />
32<br />
38<br />
TEMPERATURA AMBIENTE<br />
PRODUCCIÓN DE HIELO POR 24 HORAS<br />
Kg.<br />
360<br />
340<br />
320<br />
300<br />
280<br />
260<br />
240<br />
220<br />
o°C<br />
<strong>10</strong><br />
21<br />
32<br />
38<br />
200<br />
o<br />
32 27 21 15 <strong>10</strong> °C<br />
TEMPERATURA AMBIENTE<br />
TEMPERATURA DE AGUA<br />
TEMPERATURA DE AGUA<br />
NOTA. La capacidad de producción diaria varía al variar la temperatura ambiente y del agua de<br />
alimentación, así como del espacio alrededor del equipo.<br />
Para mantener su máquina de hielo triturado SCOTSMAN en condiciones de máxima eficiencia,<br />
hay que efectuar el mantenimiento periódico como se detalla en el capítulo correspondiente.
Página 7 Página 7<br />
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS<br />
SALIDA DE AGUA<br />
MÍNIMO PARA AIREACIÓN<br />
SALIDA DEL DEPÓSITO<br />
GAS<br />
SALIDA DE AGUA - SOLO REFRIGERADA POR AGUA<br />
MÍNIMO PARA AIREACIÓN<br />
ESPACIO MÍNIMO PARA CONEXIONES<br />
GAS<br />
GAS<br />
ENTRADA DE AGUA - SOLO REFRIGERADA POR AGUA<br />
ENTRADA DE AGUA<br />
CABLE DE CONEXIÓN<br />
ALTURA (sin pies)<br />
ALTURA (con pies)<br />
ANCHO<br />
PROFUNDIDAD<br />
PESO<br />
690 mm.<br />
705 mm.<br />
535 mm.<br />
660 mm.<br />
77 Kg.<br />
Modelo<br />
MF <strong>41</strong> - CARACTERÍSTICAS GENERALES<br />
Refrigerada<br />
Acabado<br />
Compr. CV<br />
Consumo de agua<br />
l/24 HR<br />
MF <strong>41</strong> AS Aire Acero 320*<br />
MF <strong>41</strong> WS Agua inoxidable<br />
1<br />
<strong>18</strong>00*<br />
Amp. puesta Potencia Cons. eléctrica Fusible<br />
Tensión Amperios Secc. cables<br />
en marcha Watios Kwh por 24 HR Amperios<br />
230/50/1 5.2 29 1200 26 3 x 1,5 mm 2 <strong>16</strong><br />
* A 15°C temperatura de agua
Página 8 Página 8<br />
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS<br />
MÁQUINA ELECTRÓNICA MODULAR<br />
DE HIELO TRITURADO mod. MF 51<br />
Límites de funcionamiento:<br />
MÍN MÁX<br />
• Temperatura ambiente <strong>10</strong>°C 40°C<br />
• Temperatura de agua 5°C 35°C<br />
• Presión de agua 1 bar 5 bars<br />
• Variación respecto de la<br />
tensión de placa -<strong>10</strong>% +<strong>10</strong>%<br />
capacidad de producción<br />
REFRIGERADA POR AIRE<br />
REFRIGERADA POR AGUA<br />
PRODUCCIÓN DE HIELO POR 24 HORAS<br />
Kg.<br />
700<br />
650<br />
600<br />
550<br />
500<br />
450<br />
400<br />
350<br />
o°C<br />
<strong>10</strong><br />
21<br />
32<br />
38<br />
300<br />
o<br />
32 27 21 15 <strong>10</strong> °C<br />
TEMPERATURA AMBIENTE<br />
PRODUCCIÓN DE HIELO POR 24 HORAS<br />
Kg.<br />
600<br />
575<br />
550<br />
525<br />
500<br />
475<br />
450<br />
<strong>42</strong>5<br />
o °C<br />
<strong>10</strong><br />
21<br />
32<br />
38<br />
400<br />
o<br />
32 27 21 15 <strong>10</strong> °C<br />
TEMPERATURA AMBIENTE<br />
TEMPERATURA DE AGUA<br />
TEMPERATURA DE AGUA<br />
NOTA. La capacidad de producción diaria varía al variar la temperatura ambiente y del agua de<br />
alimentación, así como del espacio alrededor del equipo.<br />
Para mantener su máquina de hielo triturado SCOTSMAN en condiciones de máxima eficiencia,<br />
hay que efectuar el mantenimiento periódico como se detalla en el capítulo correspondiente.
Página 9 Página 9<br />
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS<br />
SALIDA DE AGUA<br />
MÍNIMO PARA AIREACIÓN<br />
SALIDA DEL DEPÓSITO<br />
GAS<br />
SALIDA DE AGUA - SOLO REFRIGERADA POR AGUA<br />
MÍNIMO PARA AIREACIÓN<br />
ESPACIO MÍNIMO PARA CONEXIONES<br />
GAS<br />
GAS<br />
ENTRADA DE AGUA - SOLO REFRIGERADA POR AGUA<br />
ENTRADA DE AGUA<br />
CABLE DE CONEXIÓN<br />
ALTURA (sin pies)<br />
ALTURA (con pies)<br />
ANCHO<br />
PROFUNDIDAD<br />
PESO<br />
830 mm.<br />
845 mm.<br />
535 mm.<br />
660 mm.<br />
93 Kg.<br />
Modelo<br />
MF 51 - CARACTERÍSTICAS GENERALES<br />
Refrigerada<br />
Acabado<br />
Compr. CV<br />
Consumo de agua<br />
l/24 HR<br />
MF 51 AS Aire Acero 600*<br />
MF 51 WS Agua inoxidable<br />
2<br />
3000*<br />
Amp. puesta Potencia Cons. eléctrica Fusible<br />
Tensión Amperios Secc. cables<br />
en marcha Watios Kwh por 24 HR Amperios<br />
230/50/1 9.5 50 2000 43 3 x 1.5 mm 2 <strong>16</strong><br />
400/50/3 N 4 34 45 5 x 1.5 mm 2 <strong>16</strong><br />
* A 15°C temperatura de agua
Página <strong>10</strong> Página <strong>10</strong><br />
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS<br />
MÁQUINA ELECTRÓNICA MODULAR<br />
DE HIELO TRITURADO mod. MF 61<br />
Límites de funcionamiento:<br />
MÍN MÁX<br />
• Temperatura ambiente <strong>10</strong>°C 40°C<br />
• Temperatura de agua 5°C 35°C<br />
• Presión de agua 1 bar 5 bars<br />
• Variación respecto de la<br />
tensión de placa -<strong>10</strong>% +<strong>10</strong>%<br />
capacidad de producción<br />
REFRIGERADA POR AIRE<br />
REFRIGERADA POR AGUA<br />
PRODUCCIÓN DE HIELO POR 24 HORAS<br />
Kg.<br />
1150<br />
1<strong>10</strong>0<br />
<strong>10</strong>50<br />
<strong>10</strong>00<br />
950<br />
900<br />
850<br />
800<br />
750<br />
°C<br />
<strong>10</strong><br />
700<br />
o<br />
32 21 15 <strong>10</strong> °C<br />
21<br />
32<br />
38<br />
TEMPERATURA AMBIENTE<br />
PRODUCCIÓN DE HIELO POR 24 HORAS<br />
Kg.<br />
1400<br />
1300<br />
1200<br />
1<strong>10</strong>0<br />
<strong>10</strong>00<br />
900<br />
800<br />
700<br />
600<br />
500<br />
°C<br />
oDE <strong>10</strong> A 38°C<br />
32<br />
38<br />
27 21 15 <strong>10</strong> °C<br />
TEMPERATURA DE AGUA<br />
TEMPERATURA DE AGUA<br />
NOTA. La capacidad de producción diaria varía al variar la temperatura ambiente y del agua de<br />
alimentación, así como del espacio alrededor del equipo.<br />
Para mantener su máquina de hielo triturado SCOTSMAN en condiciones de máxima eficiencia,<br />
hay que efectuar el mantenimiento periódico como se detalla en el capítulo correspondiente.
Página 11 Página 11<br />
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS<br />
SALIDA DE AGUA<br />
ESPACIO MÍNIMO PARA CONEXIONES<br />
SALIDA DE AGUA - SOLO REFRIGERADA POR AGUA<br />
GAS<br />
GAS ENTRADA DE AGUA - SOLO REFRIGERADA POR AGUA<br />
GAS ENTRADA DE AGUA<br />
CABLE DE CONEXIÓN<br />
ALTURA (sin pies)<br />
ALTURA (con pies)<br />
ANCHO<br />
PROFUNDIDAD<br />
PESO<br />
846 mm.<br />
976 mm.<br />
<strong>10</strong>73 mm.<br />
774 mm.<br />
2<strong>42</strong> Kg.<br />
Modelo<br />
MF 61 - CARACTERÍSTICAS GENERALES<br />
Refrigerada<br />
Acabado<br />
Compr. CV<br />
Consumo de agua<br />
l/24 HR<br />
MF 61 AS Aire Acero 1150 *<br />
MF 61 WS Agua inoxidable<br />
4<br />
8000*<br />
Amp. puesta Potencia Cons. eléctrica Fusible<br />
Tensión Amperios Secc. cables<br />
en marcha Watios Kwh por 24 HR Amperios<br />
230/50/3 12 65<br />
3900 88 4 x 2.5 mm 2 25<br />
400/50/3 N <strong>10</strong> 55 4 x 2.5 mm 2 <strong>16</strong><br />
* A 15°C temperatura de agua
Página 12 Página 12<br />
INFORMACIÓN GENERAL E INSTALACIÓN<br />
A. INTRODUCCIÓN<br />
Este manual de funcionamiento se ha redactado<br />
para proporcionar las especificaciones técnicas,<br />
así como todas las instrucciones para la<br />
instalación, la puesta en marcha, el<br />
funcionamiento, el mantenimiento y la limpieza<br />
de las máquinas modulares de hielo triturado y<br />
supertriturado SCOTSMAN de la serie MF<br />
Electrónicas.<br />
Las máquinas electrónicas de hielo triturado y<br />
supertriturado se han diseñado y fabricado con<br />
un nivel de calidad elevado.<br />
Las máquinas se ensayan durante varias horas<br />
y aseguran el máximo rendimiento para cualquier<br />
tipo de uso y situación.<br />
NOTA. Para no perjudicar o reducir las<br />
características de calidad y seguridad de<br />
esta máquina de hielo se recomienda, al<br />
efectuar la instalación y las operaciones<br />
periódicas de mantenimiento, seguir<br />
escrupulosamente lo que se detalla al<br />
respecto en este manual.<br />
Almacenador de hielo<br />
Ya que las máquinas modulares de hielo triturado<br />
y supertriturado de la serie MF no disponen de<br />
almacenador, hay que equipar a las mismas con<br />
su proprio almacenador, como se detalla a<br />
continuación.<br />
B 190 S con los modelos MF 22 y MF 30.<br />
B 390 S con la tapa KBT <strong>10</strong> con los modelos<br />
MF 22, MF 30, MF <strong>41</strong> y MF 51.<br />
B 550 S con la tapa KBT 1 y la extensión<br />
KBS 75 para aumentar su capacidad con los<br />
modelos MF <strong>41</strong> y MF 51.<br />
B <strong>10</strong>25 S con los modelos MF <strong>41</strong> y MF 51.<br />
B 1350 S con los modelos MF <strong>41</strong>, MF 51 y<br />
MF 61.<br />
B. DESEMBALAJE E INSPECCIÓN<br />
Máquina de hielo<br />
1. Solicíte la asistencia del distribuidor<br />
autorizado o representante SCOTSMAN para<br />
efectuar una instalación correcta.<br />
2. Inspeccióne visualmente el embalaje<br />
externo de cartón y la plataforma de madera<br />
utilizados para el envío. Cualquier daño evidente<br />
en el embalaje externo tiene que comunicarse al<br />
transportista; en dicho caso, inspeccióne el equipo<br />
con un representante del transportista presente.<br />
3. a) Cortar y sacar las cintas de plástico que<br />
mantienen sellado el embalaje de cartón.<br />
b) Sáque las grapas que fijan el cartón del<br />
embalaje en la plataforma.<br />
c) Ábra la parte superior del embalaje y sáque<br />
las planchas y los angulares de protección de<br />
poliestireno.<br />
d) Levánte todo el cartón sacándolo del equipo.<br />
4. En los modelos MF 22, MF 30, MF <strong>41</strong> y MF<br />
51 sáque el panel frontal/superior, mientras que<br />
en el modelo MF 61 sáque el panel superior y los<br />
paneles laterales de la unidad e inspeccióne la<br />
misma para comprobar que no haya sufrido<br />
daños. Comuníquen al transportista eventuales<br />
daños sufridos como se detalla en el punto 2.<br />
5. Sáque todos los soportes internos utilizados<br />
para el envío, así como las cintas adhesivas de<br />
protección.<br />
6. Compruébe que las tuberías del circuito<br />
refrigerante no rocen entre sí y no toquen otras<br />
tuberías o superficies; asegurarse de que el<br />
ventilador gire libremente.<br />
7. Compruébe que el compresor esté libre de<br />
oscilar sobre sus propios amortiguadores.<br />
8. Obsérve los datos detallados en la placa<br />
situada en la parte trasera del bastidor cerca de<br />
las conexiones de agua y eléctricas y compruébe<br />
que el voltaje de la red eléctrica disponible<br />
corresponda con el de la unidad indicado en la<br />
placa.<br />
ATENCIÓN. Un voltaje incorrecto de la<br />
alimentación eléctrica anulará automáticamente<br />
su derecho de garantía.<br />
9. Relléne el cupón de garantía situado dentro<br />
del “Manual de uso”, indicando tanto el modelo<br />
como el número de serie de la unidad, tomándolo<br />
de la placa fijada en el bastidor. Envíe el cupón<br />
debidamente rellenado a SCOTSMAN EUROPE/<br />
Frimont S.p.A.<br />
Almacenador de hielo<br />
(B 190 S – B 390 S – B 550 S)<br />
1. Síga el procedimiento detallado en los<br />
puntos 1, 2 y 3 de arriba para desembalar el<br />
almacenador de hielo.<br />
2. Desenrósque, en el modelo B 550 S, las<br />
dos tuercas y sáque la protección de chapa del<br />
acoplamiento de descarga.<br />
3. Apóye el almacenador en su lado trasero y<br />
mónte los pies en sus alojamientos.<br />
4. Sáque todos los soportes internos y las<br />
cintas adhesivas de protección, así como el<br />
deflector de plástico, que no se puede utilizar al<br />
estar previsto tan solo para ser utilizado en caso<br />
de superposición de las máquinas de hielo<br />
SCOTSMAN de cubitos.<br />
5. Relléne el cupón de garantía situado dentro<br />
del “Manual de Uso”, indicando tanto el modelo<br />
cuanto el número de serie del almacenador,<br />
sacándolo de la placa fijada en el mismo. Envíe<br />
el cupón debidamente rellenado a SCOTSMAN<br />
EUROPE/Frimont S.p.A.
Página 13 Página 13<br />
Almacenador de hielo (B <strong>10</strong>25 S – B 1350 S)<br />
1. Síga el procedimiento detallado en los<br />
puntos 1, 2 y 3 de arriba para desembalar el<br />
almacenador de hielo.<br />
2. Apóye con cuidado el almacenador en su<br />
lado trasero para poder sacar los tornillos que lo<br />
fijan a la plataforma de madera.<br />
3. Enrósque los pies de nivelación en las<br />
arandelas destinadas al efecto situadas en el<br />
fondo del almacenador.<br />
4. Conécte el tubo de descarga con su<br />
acoplamiento de 1” macho situado en la parte<br />
inferior del almacenador.<br />
ATENCIÓN. No enroscar con excesiva<br />
fuerza el tubo de acoplamiento con la<br />
descarga del almacenador. De ser<br />
necesario, efectuar una soldadura con el<br />
acoplamiento de descarga evitando<br />
insistir demasiado con la llama, ya que<br />
los paneles de metal del almacenador<br />
podrían propagar el calor al acoplamiento<br />
de plástico hembra de descarga del<br />
almacenador dañándolo.<br />
5. En el modelo B 1350 S colóque la ventana<br />
de inspección en las guías destinadas al efecto<br />
situadas en las aberturas auxiliares del<br />
almacenador.<br />
6. Relléne el cupón de garantía situado dentro<br />
del “Manual de Uso”, indicando tanto el modelo<br />
como el número de serie del almacenador,<br />
sacándolo de la placa fijada en el mismo. Envíe<br />
el cupón debidamente rellenado a SCOTSMAN<br />
EUROPE/Frimont S.p.A.<br />
Tapa de cierre – KBT 1/<strong>10</strong><br />
1. Síga el procedimiento de los puntos 1 y 2 de<br />
arriba para desembalar el almacenador del hielo.<br />
2. a) Córte y sáque las cintas de plástico que<br />
mantienen sellado el embalaje de cartón.<br />
b) Ábra la parte superior del embalaje y<br />
sáque las planchas de protección de poliestireno.<br />
c) Elimíne la tapa de cierre sacándola del<br />
cartón con el acoplamiento fungiforme de<br />
descarga de plástico del hielo.<br />
C. COLOCACIÓN Y NIVELACIÓN<br />
ATENCIÓN: Este máquina de hielo se ha<br />
diseñado para instalarse dentro de locales<br />
donde la temperatura ambiente no baja<br />
nunca por debajo de los <strong>10</strong>°C ni sube por<br />
encima de los 40°C.<br />
Períodos prolongados de funcionamiento<br />
a temperaturas fuera de los mencionados<br />
límites representan un mal uso con arreglo<br />
a las condiciones de garantía SCOTSMAN<br />
y suponen la nulidad automática de su<br />
derecho de garantía.<br />
1. Colóque el almacenador y la máquina<br />
correspondiente modular de hielo en el lugar de<br />
instalación definitivo.<br />
La selección del lugar de instalación definitivo<br />
tiene que tomar en cuenta los siguientes límites<br />
de operación:<br />
a) Temperatura ambiente mínima <strong>10</strong>°C y<br />
temperatura ambiente máxima 40°C.<br />
b) Temperatura del agua de alimentación:<br />
mínima 5°C; máxima 40°C.<br />
c) Lugar bien aireado para asegurar una<br />
ventilación eficaz a la unidad y, por consiguiente,<br />
un funcionamiento correcto del condensador.<br />
d) Espacio adecuado para las conexiones<br />
auxiliares en la parte trasera de la unidad. Déje<br />
por lo menos 15 cm de espacio alrededor de la<br />
unidad para permitir una circulación de aire<br />
correcta y eficaz sobre todo en los modelos<br />
refrigerados por aire.<br />
2. Nivéle el almacenador en ambas direcciones,<br />
de la delantera a la trasera y de izquierda a<br />
derecha mediante los pies ajustables.<br />
3. En el almacenador B 390 S y B 550 S<br />
contróle la guarnición superior del almacenador<br />
de hielo para comprobar que no haya roturas o<br />
fisuras de manera que el almacenador y la tapa<br />
KBT 1/<strong>10</strong> estén bien sellados entre sí.<br />
4. Mónte la tapa KBT 1/<strong>10</strong> en el almacenador<br />
fijándola con las tuercas suministradas, prestando<br />
atención para colocar la abertura de descarga<br />
del aceite hacia la parte trasera y colocar dentro<br />
de la misma el conducto de acoplamiento de<br />
plástico.<br />
5. En los almacenadores B <strong>10</strong>25 S y B 1350<br />
S sáque la tapa de acero inoxidable fijada al<br />
almacenador con tornillos.<br />
6. Colóque la máquina de hielo sobre la tapa<br />
para poder trazar en ésta la abertura de descarga<br />
del hielo; a continuación, córte la abertura de<br />
descarga de hielo en la tapa del almacenador y<br />
protéja el borde de la abertura realizada con<br />
cinta adhesiva.<br />
7. Instále a lo largo de los bordes de la abertura<br />
la guarnición estanca entre unidad y tapa.<br />
8. Colóque e instále las cuatro viguetas<br />
transversales en U de aluminio, entre la parte delantera<br />
y la trasera, colocando dos en los lados<br />
opuestos de la abertura de descarga del hielo,<br />
con la parte plana hacia arriba (véase dibujo).<br />
VIGUETAS TRANSVERSALES<br />
GUARNICIÓN<br />
CÓRTE GUARNICIÓN<br />
TAPA<br />
ALMACENADOR
Página 14 Página 14<br />
NOTA. La guarnición superior del<br />
almacenador tiene que cortarse en los puntos<br />
de apoyo de las viguetas transversales.<br />
No colocar ninguna vigueta transversal a lo<br />
largo de la abertura de descarga del hielo.<br />
9. Instále la tapa en su posición<br />
- colóque el lado trasero de la tapa contra el<br />
borde trasero del almacenador<br />
- báje la parte frontal de la tapa hacia las<br />
viguetas transversales<br />
- fíje los tornillos anteriormente sacados<br />
(punto 5).<br />
<strong>10</strong>. Instále el Modular de triturado o supertriturado<br />
sobre la tapa haciendo corresponder el<br />
conducto de descarga del aceite con la abertura<br />
realizada en la tapa.<br />
NOTA. Esta máquina de hielo incorpora<br />
componentes delicados y de máxima<br />
precisión, por consiguiente hay que evitar<br />
choques y sacudidas violentas.<br />
Instalación del gancho puerta (B <strong>10</strong>25 S)<br />
En el almacenador de hielo modelo B <strong>10</strong>25 S,<br />
cuando la unidad está alineada a la parte frontal<br />
del almacenador, hay que montar el gancho de<br />
anclaje de la puerta abierta como se detalla a<br />
continuación.<br />
1. Colóque la puerta en posición abierta, a<br />
continuación colóque el gancho de bloqueo de la<br />
puerta en uno de los dos montantes externos del<br />
equipo y fíjelo con cinta adhesiva.<br />
2. Realíce dos orificios de 3 mm de diámetro<br />
donde están los orificios previstos en el gancho<br />
de bloqueo.<br />
3. Sáque la cinta adhesiva e instále el gancho<br />
de la puerta utilizando los dos tornillos<br />
autoroscantes suministrados en dotación.<br />
D. CONEXIONES ELÉCTRICAS<br />
Obsérve la placa del aparato para establecer,<br />
según el amperaje indicado, el tipo y la sección<br />
del cable eléctrico a utilizar.<br />
Todos los aparatos SCOTSMAN llevan un cable<br />
de alimentación eléctrica, por lo cual se requiere<br />
su conexión con una línea eléctrica equipada<br />
con cable de toma a tierra y que tenga su propio<br />
interruptor magnetotérmico con fusibles<br />
adecuados, como se detalla en la placa de cada<br />
equipo. La variación máxima del voltaje permitida<br />
no tiene que sobrepasar el <strong>10</strong>% del valor de la<br />
placa o bien ser inferior de un <strong>10</strong>% del mismo. Un<br />
voltaje bajo puede suponer un funcionamiento<br />
anómalo y puede ocasionar daños serios a los<br />
dispositivos de protección y a los devanados<br />
eléctricos.<br />
NOTA. Todas las conexiones externas tienen<br />
que ser perfectas, con arreglo a lo dispuesto<br />
por las normas locales. En algunos casos se<br />
necesita la intervención de un electricista<br />
certificado.<br />
Antes de conectar la máquina de hielo con la<br />
línea eléctrica, hay que asegurarse de nuevo<br />
que el voltaje de la unidad, detallado en la placa,<br />
corresponda con el voltaje detectado en la<br />
alimentación eléctrica.<br />
E. CONEXIÓN DE AGUA Y DESAGÜE<br />
General<br />
Cuando se elige la línea de agua para la máquina<br />
de hielo modular de triturado y supertriturado de<br />
la serie MF, considerar lo siguiente:<br />
a) Longitud de la línea<br />
b) Claridad y pureza del agua<br />
c) Presión adecuada en la línea.<br />
El agua es el ingrediente más simple y más<br />
importante para la producción de hielo, por eso<br />
son muy importantes los puntos anteriores. Una<br />
presión baja en el agua, por debajo de 1 bar,<br />
origina problemas de funcionamiento en la<br />
unidad.<br />
Un agua que contenga un exceso de minerales<br />
produce una película de residuos en el interior de<br />
las partes del sistema de agua, mientras que un<br />
agua demasiado blanda, con muy bajo contenido<br />
de sales minerales, produce un hielo granular<br />
bastante “seco”.<br />
ATENCIÓN. Un uso de aguas demasiado<br />
blandas (con muy bajo contenido de sales<br />
minerales) con una conductividad<br />
eléctrica inferior a 30 mS no produce el<br />
paso de corriente de baja tensión entre<br />
los sensores de nivel de agua, situados<br />
en el depósito de nivel, ocasionando la<br />
parada o el no funcionamiento de la<br />
unidad.<br />
Aguas con mucho cloro o ferruginosas pueden<br />
mejorarse parcialmente con filtros de carbones<br />
activos.<br />
Entrada de agua<br />
Conectar el racor macho de entrada de agua de<br />
3/4“ Gas a la línea de agua utilizando un tubo de<br />
plástico reforzado con material atóxico para<br />
alimentos o un tubo de cobre del diámetro exterior<br />
de 3/8”.<br />
La línea de entrada de agua tiene que disponer<br />
de una llave de paso situada en un lugar accesible<br />
próximo a la unidad. Si el agua tiene un alto nivel<br />
de impurezas se recomienda instalar un filtro o<br />
un depurador para acondicionarla oportunamente.<br />
Entrada de agua – Modelos refrigerados por<br />
agua<br />
Los modelos refrigerados por agua necesitan de<br />
dos líneas de entrada de agua separadas; una<br />
para el depósito de nivel, la otra que vaya, a<br />
través de una válvula de ajuste mecánico, al<br />
condensador de refrigeración.<br />
También para la conexión de agua del<br />
condensador hay que utilizar un tubo flexible de<br />
plástico reforzado, o bien un tubo de cobre de 3/<br />
8 con racor hembra de +” Gas y una válvula de<br />
paso separada.
Página 15 Página 15<br />
Desagüe<br />
Se recomienda un tubo de plástico rígido de <strong>18</strong><br />
mm de diámetro interior y una caída constante<br />
de 3 cm por metro. El desagüe del agua sobrante<br />
se produce por gravedad; para que el flujo sea<br />
regular es indispensable que el desagüe<br />
disponga de una toma de aire vertical próxima al<br />
racor y que vaya a un sifón abierto.<br />
Desagüe – Modelos refrigerados por agua<br />
Los equipos refrigerados por agua necesitan de<br />
una línea de desagüe separada con un racor<br />
macho de 3/4” Gas que lleve la indicación<br />
“Desagüe – Solo refrigerados por agua”.<br />
NOTA. Todas las conexiones de agua tienen<br />
que ser perfectas y realizadas con arreglo a<br />
las normas vigentes a nivel local. En algunos<br />
casos es necesaria la intervención de un<br />
fontanero certificado.<br />
F. CONTROL FINAL<br />
1. ¿La máquina se ha instalado en un local<br />
donde la temperatura ambiente no es inferior a<br />
<strong>10</strong>°C incluso durante el invierno?<br />
2. ¿Hay no menos de 15 cm de espacio<br />
detrás de los lados de la máquina para que la<br />
ventilación del condensador sea eficaz?<br />
3. ¿La máquina está bien nivelada?<br />
(IMPORTANTE)<br />
4. ¿La máquina se ha conectado a la línea de<br />
conexión eléctrica? ¿Se ha realizado la conexión<br />
a las tuberías de agua de entrada y de desagüe?<br />
5. ¿Se ha comprobado el voltaje de la línea de<br />
conexión eléctrica? ¿El mismo corresponde con<br />
el voltaje especificado en la placa de la máquina?<br />
6. ¿Se ha comprobado la presión de la entrada<br />
de agua para asegurar a la máquina una presión<br />
de entrada no inferior a 1 bar? Ábra el grifo y<br />
compruébe que no haya escapes de agua en los<br />
racores de agua.<br />
7. Compruébe todas las tuberías del circuito<br />
de refrigeración y del circuito de agua<br />
comprobando que no haya vibraciones o roces.<br />
Además, compruébe que las abrazaderas de los<br />
tubos estén bien apretadas y que los cables<br />
eléctricos estén bien conectados.<br />
8. ¿Se han controlado las tuercas de anclaje<br />
del compresor? ¿Les permiten oscilar en sus<br />
propios soportes?<br />
9. ¿La superficie interna del almacenador de<br />
hielo y la superficie externa, así como la de la<br />
máquina están limpias?<br />
<strong>10</strong>. ¿Se ha entregado el manual de<br />
instrucciones y se han proporcionado al<br />
propietario las instrucciones necesarias para el<br />
funcionamiento y el mantenimiento periódico de<br />
la máquina?<br />
11. ¿Se ha rellenado el cupón de garantía?<br />
Compruébe el número de serie y el modelo en la<br />
placa de la unidad y remíta al Fabricante.<br />
12. ¿Se ha proporcionado al propietario el<br />
nombre y el número de teléfono del servicio de<br />
atención técnica autorizado de la zona?<br />
G. ESQUEMA DE INSTALACIÓN<br />
1. Llave de paso<br />
2. Filtro de agua<br />
3. Línea de entrada de agua<br />
4. Racor de 3/4” Gas<br />
5. Línea eléctrica<br />
6. Interruptor principal<br />
7. Racor de desagüe<br />
8. Desagüe ventilado<br />
9. Desagüe ventilado<br />
<strong>10</strong>. Desagüe con sifón ventilado<br />
ATENCIÓN. La máquina de hielo no está hecha para trabajar a la intemperie y no funciona<br />
con temperaturas ambiente inferiores a <strong>10</strong>°C ni superiores a 40°C. También funciona<br />
incorrectamente con temperaturas de agua inferiores a 5°C y superiores a 40°C.
Página <strong>16</strong> Página <strong>16</strong><br />
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO<br />
PUESTA EN MARCHA<br />
Después de una correcta instalación de<br />
electricidad, agua y desagüe, síga el siguiente<br />
procedimiento para la puesta en marcha:<br />
A. Ábra el grifo del agua y conécte el enchufe<br />
o interruptor general eléctrico situado en la línea<br />
de conexión eléctrica. La primera LUZ VERDE<br />
se encenderá, indicando que la unidad está bajo<br />
tensión.<br />
NOTA. Cuando la unidad ha estado durante<br />
algún tiempo desconectada, la LUZ ROJA<br />
se enciende intermitentemente durante 3<br />
minutos, después de los cuales se pondrá en<br />
marcha inmediatamente el motor de la<br />
reductora y 5 segundos después el compresor<br />
(Véase fig. 1).<br />
B. Después de los 3 minutos, la unidad se<br />
pondrá en marcha activando los siguientes<br />
componentes:<br />
MOTOR/ES DE REDUCTORA<br />
COMPRESOR<br />
MOTOR/ES DE VENTILADOR (si la unidad es<br />
refrigerada por aire), controlado por el sensor de<br />
temperatura del condensador colocado en las<br />
aletas del mismo (Véase Fig. 2).<br />
C. Después de que el compresor funcione 2 ó<br />
3 minutos, compruébe que el hielo salga por la<br />
boca de descarga y a través del conducto caiga<br />
al almacenador.<br />
NOTA. Los primeros gránulos de hielo<br />
descargados presentan una consistencia<br />
escasa porque la temperatura de<br />
evaporación aún tiene que alcanzar el valor<br />
de funcionamiento normal. Hay que esperar<br />
unos diez minutos para que la temperatura<br />
de evaporación baje a los valores de<br />
funcionamiento normal para que el hielo<br />
tenga la consistencia correcta.<br />
FIG. 1<br />
S E N S O R S<br />
WATER NIVEL<br />
LEVEL AGUA<br />
GEAR ROTATION ROTACIÓN<br />
TEMP. CONDENSER CONDENSATOR TEMP. T>1°C<br />
SENSORESMOTOREDUCTORA<br />
TEMP. EVAPORATOR EVAPORADOR TEMP.<br />
NIVEL ICE LEVEL DE LLENADO CONTROL<br />
RESET<br />
13<br />
12<br />
11<br />
<strong>10</strong><br />
MICROPROCESADOR<br />
DATA PROCESSOR<br />
RELAYS RELÉS<br />
8<br />
7<br />
6<br />
5<br />
4<br />
BOBINA CONTACTOR CONTACTOR COIL<br />
MOTOR GEAR REDUCTORA MOTOR<br />
9<br />
3<br />
COMPRESSOR<br />
COMPRESOR<br />
L<br />
N<br />
1<br />
2<br />
TRANSF.<br />
TRIAC<br />
MOTOR FAN VENTILADOR<br />
MOTOR<br />
TARJETA ELECTRONIC<br />
ELECTRÓNICA<br />
CARD
Página 17 Página 17<br />
FIG. 2<br />
S E N S O R S<br />
WATER NIVEL<br />
LEVEL AGUA<br />
GEAR ROTATION ROTACIÓN<br />
TEMP. CONDENSER CONDENSATOR TEMP. T 40÷50°C<br />
SENSORESMOTOREDUCTORA<br />
TEMP. EVAPORATOR EVAPORADOR TEMP.<br />
NIVEL ICE LEVEL DE LLENADO CONTROL<br />
RESET<br />
13<br />
12<br />
11<br />
<strong>10</strong><br />
MICROPROCESADOR<br />
DATA PROCESSOR<br />
RELAYS RELÉS<br />
8<br />
7<br />
6<br />
5<br />
4<br />
BOBINA CONTACTOR CONTACTOR COIL<br />
MOTOR GEAR REDUCTORA MOTOR<br />
9<br />
3<br />
COMPRESSOR<br />
COMPRESOR<br />
L<br />
N<br />
1<br />
2<br />
TRANSF.<br />
TRIAC<br />
MOTOR FAN VENTILADOR<br />
MOTOR<br />
TARJETA ELECTRONIC<br />
ELECTRÓNICA<br />
CARD<br />
FIG. 3<br />
S E N S O R S<br />
WATER<br />
NIVEL<br />
LEVEL AGUA<br />
GEAR ROTATION ROTACIÓN<br />
TEMP. CONDENSER CONDENSATOR TEMP.<br />
SENSORESMOTOREDUCTORA<br />
TEMP. EVAPORATOR EVAPORADOR TEMP. T>-1°C<br />
NIVEL ICE LEVEL DE LLENADO CONTROL<br />
RESET<br />
13<br />
12<br />
11<br />
<strong>10</strong><br />
9<br />
MICROPROCESADOR<br />
DATA PROCESSOR<br />
RELÉS RELAYS<br />
8<br />
7<br />
6<br />
5<br />
4<br />
3<br />
BOBINA CONTACTOR CONTACTOR COIL<br />
MOTOR GEAR REDUCTORA MOTOR<br />
COMPRESSOR<br />
COMPRESOR<br />
L<br />
N<br />
1<br />
2<br />
TRANSF.<br />
TRIAC<br />
MOTOR FAN VENTILADOR<br />
MOTOR<br />
TARJETA ELECTRONIC<br />
ELECTRÓNICA CARD
Página <strong>18</strong> Página <strong>18</strong><br />
NOTA. Si después de <strong>10</strong> minutos de estar<br />
funcionando la máquina, la temperatura del<br />
evaporador no ha llegado por debajo de –<br />
1°C debido a una insuficiente cantidad de<br />
refrigerante, el sensor de la temperatura del<br />
evaporador detecta esta situación anormal y<br />
consecuentemente hace parar la unidad. En<br />
esta circunstancia, la 5 a LUZ AMARILLA se<br />
enciende intermite te (Fig. 3).<br />
Después de diagnosticar y eliminar la causa<br />
de esta pobre temperatura de evaporación<br />
debido a insuficiente refrigerante o excesiva<br />
temperatura de condensación, es necesario<br />
pulsar el botón de RE-SET (REARME)<br />
situado en la tapa de la caja de control.<br />
Después de 3 minutos, con la LUZ ROJA<br />
encendida intermitente, la máquina volverá<br />
a ponerse en marcha.<br />
COMPROBACIÓN DE FUNCIONAMIENTO<br />
CON LA UNIDAD EN MARCHA<br />
D. Quitar el panel frontal y, si es necesario,<br />
colocar los manómetros de alta y baja en sus<br />
correspondientes válvulas de obus para<br />
comprobar las presiones de condensación y<br />
aspiración.<br />
NOTA. En los modelos refrigerados por aire,<br />
la presión de condensación se mantiene<br />
entre dos valores establecidos previamente<br />
mediante el ventilador mandado intermitente<br />
por la sonda/sensor situada entre las aletas<br />
del condensador.<br />
Si la temperatura de condensación alcanzara<br />
los 70°C debido a obstrucción del<br />
condensador y/o al motor del ventilador que<br />
no funciona, la sonda de temperatura del<br />
condensador detiene la máquina y<br />
consecuentemente la LUZ ROJA de peligro<br />
se enciende (Fig. 4).<br />
Después de diagnosticar y solucionar el<br />
problema, es necesario volver a repetir las<br />
operaciones indicadas en la “Nota” anterior<br />
para volver a poner en marcha la máquina<br />
E. Comprobar el correcto funcionamiento del<br />
sensor del nivel de agua cerrando la llave de<br />
paso.<br />
FIG. 4<br />
S E N S O R S<br />
WATER<br />
NIVEL<br />
LEVEL AGUA<br />
GEAR ROTATION ROTACIÓN<br />
TEMP. CONDENSER CONDENSATOR TEMP. T>75°C<br />
SENSORESMOTOREDUCTORA<br />
TEMP. EVAPORATOR EVAPORADOR TEMP.<br />
NIVEL ICE LEVEL DE LLENADO CONTROL<br />
RESET<br />
13<br />
12<br />
11<br />
<strong>10</strong><br />
9<br />
MICROPROCESADOR<br />
DATA PROCESSOR<br />
RELAYS RELÉS<br />
8<br />
7<br />
6<br />
5<br />
4<br />
3<br />
BOBINA CONTACTOR CONTACTOR COIL<br />
MOTOR GEAR REDUCTORA MOTOR<br />
COMPRESSOR<br />
COMPRESOR<br />
L<br />
N<br />
1<br />
2<br />
TRANSF.<br />
TRIAC<br />
MOTOR FAN VENTILADOR<br />
MOTOR<br />
TARJETA ELECTRONIC<br />
ELECTRÓNICA<br />
CARD
Página 19 Página 19<br />
Después de unos instantes, cuando el nivel de<br />
agua baja por debajo de los sensores, la unidad<br />
se detiene e inmediatamente se enciende la<br />
LUZ AMARILLA indicando que falta agua<br />
(Fig. 5).<br />
instantáneamente y se enciende la LUZ ROJA<br />
intermitente. Después de 3 minutos la unidad<br />
se vuelve a poner en marcha, primero el motor<br />
de la reductora y a los 5 segundos el compresor.<br />
NOTA. El sensor de nivel de agua detecta la<br />
presencia de una cantidad suficiente de agua<br />
en el depósito y lo confirma al<br />
microprocesador manteniendo un flujo de<br />
corriente de bajo voltaje a través de los dos<br />
sensores usando el agua como conductor.<br />
ATENCIÓN. El uso de agua desmineralizada<br />
(agua sin o con pocas sales) con<br />
una conductividad eléctrica inferior a 30<br />
mS no permite el paso de corriente de<br />
baja tensión causando la parada o el no<br />
funcionamiento de la máquina y el<br />
encendido de la LUZ AMARILLA de falta<br />
de agua, aunque el depósito esté lleno.<br />
Después de abrir de nuevo la llave de paso de<br />
agua, la LUZ AMARILLA se apaga<br />
F. Comprobar el correcto funcionamiento de<br />
los ojos electrónicos de control de nivel de hielo,<br />
colocando una mano entre los dos sensores<br />
situados dentro del conducto de salida de hielo<br />
(uno por cada conducto en el modelo MF 61). De<br />
esta manera se interrumpe el haz de luz y se<br />
apaga la LUZ ROJA situada en la parte frontal de<br />
la tarjeta electrónica. Después de 6 segundos la<br />
unidad se detiene automáticamente y se enciende<br />
la LUZ AMARILLA indicando la situación de<br />
CABINA LLENA (Fig. 6).<br />
Al restablecer el haz de luz y después de 6<br />
segundos, la máquina se volverá a poner en<br />
marcha automáticamente (después de los 3<br />
minutos de retardo) y se apagará la luz amarilla<br />
que se había encendido anteriormente.<br />
FIG. 5<br />
S E N S O R S<br />
WATER NIVEL<br />
LEVEL AGUA<br />
GEAR ROTATION ROTACIÓN<br />
TEMP. CONDENSER CONDENSATOR TEMP.<br />
SENSORESMOTOREDUCTORA<br />
TEMP. EVAPORATOR EVAPORADOR TEMP.<br />
NIVEL ICE LEVEL DE LLENADO CONTROL<br />
RESET<br />
13<br />
12<br />
11<br />
<strong>10</strong><br />
9<br />
MICROPROCESADOR<br />
DATA PROCESSOR<br />
RELAYS RELÉS<br />
8<br />
7<br />
6<br />
5<br />
4<br />
3<br />
BOBINA CONTACTOR CONTACTOR COIL<br />
MOTOR GEAR REDUCTORA MOTOR<br />
COMPRESSOR<br />
COMPRESOR<br />
L<br />
N<br />
1<br />
2<br />
TRANSF.<br />
TRIAC<br />
MOTOR FAN VENTILADOR<br />
MOTOR<br />
TARJETA ELECTRONIC<br />
ELECTRÓNICA CARD
Página 20 Página 20<br />
NOTA. El control del nivel de hielo (sistema<br />
de infrarrojos) es independiente de la<br />
temperatura, sin embargo puede afectarle la<br />
luz externa directa y la suciedad o sedimentos<br />
de cal depositados directamente en los ojos<br />
(sensores de infrarrojos).<br />
Para que la unidad funcione correctamente,<br />
hay que instalarla lejos de fuentes de luz<br />
directa y observar escrupulosamente lo<br />
indicado en el apartado del mantenimiento<br />
relativo a la limpieza periódica de los ojos.<br />
G. De estar instalados, sáque los manómetros<br />
auxiliares y vuélva a montar el panel frontal que<br />
se había sacado anteriormente.<br />
H. Explique al propietario acerca del<br />
funcionamiento de la máquina de hielo, así como<br />
de las operaciones de limpieza y saneamiento<br />
de la misma.<br />
FIG. 6<br />
S E N S O R S<br />
WATER NIVEL<br />
LEVEL AGUA<br />
GEAR ROTATION ROTACIÓN<br />
TEMP. CONDENSER CONDENSATOR TEMP.<br />
SENSORESMOTOREDUCTORA<br />
TEMP. EVAPORATOR EVAPORADOR TEMP.<br />
NIVEL ICE LEVEL DE LLENADO CONTROL<br />
RESET<br />
13<br />
12<br />
11<br />
<strong>10</strong><br />
9<br />
MICROPROCESADOR<br />
DATA PROCESSOR<br />
RELAYS RELÉS<br />
8<br />
7<br />
6<br />
5<br />
4<br />
3<br />
BOBINA CONTACTOR CONTACTOR COIL<br />
MOTOR GEAR REDUCTORA MOTOR<br />
COMPRESSOR<br />
COMPRESOR<br />
L<br />
N<br />
1<br />
2<br />
TRANSF.<br />
TRIAC<br />
MOTOR FAN VENTILADOR<br />
MOTOR<br />
TARJETA ELECTRONIC<br />
ELECTRÓNICA<br />
CARD
Página 21 Página 21<br />
CIRCUITO DE AGUA<br />
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO<br />
El agua entra en la máquina por la línea de<br />
entrada, donde se encuentra un pequeño filtro<br />
de rejilla, situado en la parte trasera y de aquí<br />
alcanza el depósito de agua pasando por una<br />
válvula de flotador.<br />
NOTA. La presencia de agua en el depósito<br />
es detectada por un sistema de dos sensores<br />
que operan conjuntamente con la tarjeta<br />
electrónica. Los dos sensores utilizan el agua<br />
como conductor para mantener un flujo de<br />
corriente de bajo voltaje que es enviado a la<br />
tarjeta electrónica indicando la presencia de<br />
agua en el depósito. La falta de agua o la<br />
presencia de agua blanda, es decir con una<br />
conductividad eléctrica inferior a 30mS<br />
(aguas desmineralizadas) supone la<br />
interrupción del flujo de corriente a la tarjeta<br />
electrónica y, por consiguiente, la parada de<br />
la unidad, encendiendo simultáneamente la<br />
LUZ AMARILLA de “Falta de Agua”.<br />
MF 22-30<br />
DEPÓSITO<br />
ENTRADA DE AGUA<br />
FLOTADOR<br />
CAMISA<br />
EVAPORADOR<br />
ENTRADA DE<br />
AGUA AL<br />
EVAPORADOR<br />
BOCA<br />
El depósito de agua está situado al lado de la<br />
camisa evaporador a una altura que permite, a<br />
través de vasos comunicantes, mantener<br />
contantemente el nivel de agua correcto dentro<br />
de la camisa evaporador.<br />
El agua entra desde el depósito, a través de un<br />
tubo de conexión, dentro de la camisa<br />
evaporador, donde se congela y se transforma<br />
en hielo; éste es mantenido constantemente en<br />
movimiento por un eje sinfín de acero inoxidable<br />
que gira dentro de la camisa evaporador.<br />
El eje sinfín, sumergido en agua dentro del<br />
evaporador, se mantiene girando en sentido<br />
antihorario por la acción de un motor-reductor,<br />
empujando hacia arriba la capa de hielo que se<br />
forma en la paredes internas refrigeradas del<br />
evaporador.<br />
El hielo, a medida que es empujado hacia arriba<br />
por el eje sinfín, se vuelve cada vez más grueso<br />
y cuando alcanza el triturador se compacta y<br />
trocea, pasando a la boca de descarga, por<br />
MF <strong>41</strong>-51<br />
DEPÓSITO<br />
ENTRADA DE AGUA<br />
BOCA<br />
FLOTADOR<br />
CAMISA<br />
EVAPORADOR<br />
ENTRADA DE<br />
AGUA AL<br />
EVAPORADOR<br />
MF 61<br />
DEPÓSITO<br />
FLOTADOR<br />
BOCA<br />
ENTRADA DE AGUA<br />
ENTRADA DE<br />
AGUA AL<br />
EVAPORADOR<br />
CAMISA<br />
EVAPORADOR
Página 22 Página 22<br />
donde sale al almacenador de hielo. Al poner en<br />
marcha la unidad, es decir proporcionándole<br />
tensión, se pone en marcha el proceso continuo<br />
y constante de fabricación de hielo, proceso que<br />
seguirá hasta que el almacenador de hielo se<br />
llene hasta el nivel de los sensores situados en<br />
el conducto de salida del hielo. Cuando el hielo<br />
interrumpe el haz de luz de infrarrojos entre<br />
ambos ojos electrónicos (uno o ambos en el<br />
caso del MF 61), la unidad se para encendiendo<br />
contemporáneamente la LUZ AMARILLA que<br />
indica la situación de cabina llena.<br />
NOTA. La interrupción del haz de luz entre<br />
los dos sensores es señalada inmediatamente<br />
por el apagado de la LUZ ROJA<br />
situada en el centro de la tarjeta electrónica.<br />
Después de interrumpirse el haz de luz<br />
durante unos 6 segundos , la unidad se<br />
detiene y la LUZ AMARILLA se enciende.<br />
Los seis segundos de retardo resguardan a<br />
la unidad de paradas innecesarias por la<br />
eventual interrupción del haz de luz, que<br />
puede producirse por la simple caída de<br />
hielo por el conducto.<br />
En cuanto el hielo es retirado de la cabina<br />
almacenadora y queda libre el conducto de<br />
descarga, el haz luminoso entre los sensores se<br />
restablece e inmediatamente se enciende la<br />
LUZ ROJA en el centro de la tarjeta. Después de<br />
6 segundos, la máquina vuelve a ponerse en<br />
marcha, la LUZ AMARILLA de cabina llena se<br />
apaga y después de unos 2-3 segundos el hielo<br />
vuelve a caer por el conducto de<br />
descarga.<br />
MF 61<br />
previamente (8÷9 bar para MF 22 y 17÷<strong>18</strong> bar<br />
para MF 30, MF <strong>41</strong>, MF 51 y MF 61) a través del<br />
sensor de temperatura del condensador que<br />
tiene la sonda situada dentro de las láminas del<br />
condensador, en la versión refrigerada por aire.<br />
Dicho sensor, que percibe un aumento de la<br />
temperatura del condensador por encima de un<br />
límite establecido previamente, varía su<br />
resistencia eléctrica y envía corriente de baja<br />
tensión al MICROPROCESADOR de la tarjeta<br />
electrónica que alimenta, a través de un triac, el<br />
motor del ventilador en modo intermitente ON-<br />
OFF.<br />
MF 22-30-<strong>41</strong>-51<br />
TUBO DE ASPIRAÓN<br />
TUBO CAPILAR<br />
COMPRESOR<br />
ACCUMULADOR<br />
EVAPORADOR<br />
TUBO DE ALTA<br />
MOTOR-VENTILADOR<br />
EVAPORADOR<br />
CONDENSADOR<br />
CIRCUITO REFRIGERANTE<br />
El refrigerante en estado gaseoso y de<br />
alta temperatura se bombea desde el<br />
compresor, pasando por el<br />
condensador y transformándose en<br />
refrigerante de estado líquido.<br />
La línea del líquido conduce el<br />
refrigerante del condensador al tubo<br />
capilar a través de un filtro<br />
deshidratador. Durante el paso por el<br />
tubo capilar, el refrigerante en estado<br />
líquido pierde gradualmente parte de<br />
su presión y, por consiguiente, parte de<br />
su temperatura.<br />
A continuación llega y entra dentro del<br />
serpentín del evaporador. El agua, en<br />
contacto con la pared refrigerada del<br />
evaporador, cede calor al refrigerante<br />
que circula dentro del serpentín,<br />
produciendo su evaporación y el<br />
consiguiente cambio de estado físico,<br />
es decir de líquido se convierte en vapor.<br />
El refrigerante en estado de vapor, tras<br />
pasar por el acumulador, se aspira de<br />
nuevo en el compresor a través de la<br />
línea de aspiración.<br />
La presión de empuje del sistema<br />
refrigerante (alta presión) se mantiene<br />
entre dos valores establecidos<br />
TUBO DE<br />
ASPIRACIÓN<br />
ACCUMULADOR<br />
COMPRESOR<br />
TUBO CAPILAR<br />
TUBO DE ALTA<br />
CONDENSADOR<br />
DEHUMEDIFICADOR MOTOR-VENTILADOR
Página 23 Página 23<br />
En versión refrigerada por agua, la presión de<br />
alta del sistema se mantiene constante a 8.5 bar<br />
en el modelo MF 22, y a 17 bar en los modelos<br />
MF 30, MF <strong>41</strong>, MF 51 y MF 61, debido a una<br />
cantidad medida de agua que pasa por el<br />
condensador, cuyo flujo es regulado por la acción<br />
de la Válvula Presostática, conectada por un<br />
tubo capilar a la línea del líquido del circuito<br />
refrigerante. En cuanto la presión aumenta, la<br />
válvula se abre para aumentar el flujo de agua<br />
que enfría el condensador.<br />
NOTA. En caso de que el sensor de la<br />
temperatura del condensador detecte 70°C<br />
en la versión refrigerada por aire ó 62°C en<br />
la versión refrigerada por agua por una de las<br />
siguientes razones:<br />
CONDENSADOR SUCIO (Refrigerada por<br />
aire)<br />
AGUA DE CONDENSACIÓN INSUFI-<br />
CIENTE (refrigerada por agua)<br />
VENTILADOR QUEMADO O PARADO<br />
(refrigerada por aire)<br />
TEMPERATURA AMBIENTE ELEVADA<br />
(SUPERIOR A 43° C)<br />
la máquina se parará inmediatamente en<br />
prevención de que funcione en condiciones<br />
extremadamente anormales y peligrosas.<br />
Cuando esto ocurre, simultáneamente se<br />
enciende la LUZ ROJA, que advierte de la<br />
situación de alta temperatura.<br />
Tras eliminar las causas de la temperatura<br />
excesiva del condensador, hay que pulsar el<br />
botón de RE-SET (REARME).<br />
La LUZ ROJA se pondrá intermitente y a<br />
los 3 minutos la máquina comenzará su<br />
funcionamiento normal. El sensor de la<br />
temperatura del condensador tiene también<br />
la función de otra seguridad, que consiste en<br />
impedir que la unidad se ponga en marcha si<br />
la temperatura del entorno (detectada por el<br />
sensor del condensador) en el que está<br />
instalada la máquina es inferior a 1° C<br />
(Fig. 7).<br />
En cuanto la temperatura ambiente sube por<br />
encima de los <strong>10</strong>° C, la tarjeta electrónica<br />
vuelve a poner en marcha automáticamente<br />
la máquina tras los tres minutos habituales<br />
de espera.<br />
La presión de aspiración o baja presión en<br />
condiciones normales es de 0.5 bar en la MF 22<br />
y 2.4÷2.6 bar en la MF 31, MF <strong>41</strong>, MF 51 y<br />
MF 61 después de unos minutos de funcionamiento.<br />
Estos valores pueden variar en 0.1<br />
bar ó 1.2 bar, en relación con la temperatura del<br />
agua que alimenta el evaporador.<br />
NOTA. Si después de diez minutos de<br />
funcionamiento no sale hielo y la temperatura<br />
registrada por el sensor del evaporador no<br />
ha alcanzado –1° C, la máquina se para y la<br />
5 a LUZ AMARILLA se enciende intermitente.<br />
FIG. 7<br />
S E N S O R S<br />
WATER<br />
NIVEL<br />
LEVEL AGUA<br />
GEAR ROTATION ROTACIÓN<br />
TEMP. CONDENSER CONDENSATOR TEMP. T
Página 24 Página 24<br />
SISTEMA MECÁNICO<br />
El sistema mecánico de las máquinas de triturado<br />
SCOTSMAN consiste básicamente en un motor<br />
acoplado directamente a una caja reductora que<br />
transmite su efecto mecánico, a través de un<br />
acoplamiento, al eje sinfín colocado en vertical<br />
dentro de la camisa evaporador vertical (dos en<br />
el caso de MF 61).<br />
El motor de la reductora, compuesto por un<br />
motor monofásico con condensador permanente<br />
montado en una caja de reducción por engranajes<br />
y piñones, acciona el eje sinfín a una velocidad<br />
de 9,5 revoluciones al minuto.<br />
NOTA. La rotación del motor del reductor<br />
(cada uno de los dos en el modelo MF 61) es<br />
controlada por un sistema compuesto por un<br />
imán fijado en el eje superior del mismo, que<br />
produce un campo magnético giratorio, y por<br />
un sensor que registra su variación<br />
transmitiendo una señal eléctrica a la tarjeta<br />
electrónica (efecto Hall).<br />
Si el motor (incluso uno sólo en la MF 61) no<br />
se pusiera en marcha o bien girase en sentido<br />
contrario al normal, el control<br />
electromagnético detiene inmediatamente<br />
la máquina de hielo y se enciende la LUZ<br />
AMARILLA (Fig. 8).<br />
Tras diagnosticar la causa de la parada y<br />
resolverla, para volver a poner en marcha la<br />
unidad, hay que pulsar el botón de rearme de<br />
la tarjeta electrónica o bien desconectar y<br />
conectar el interruptor general.<br />
La LUZ ROJA se enciende en intermitencia<br />
y a los 3 minutos la máquina se pone en<br />
marcha normalmente. Primero se pone en<br />
marcha el motor de la reductora y después el<br />
compresor.<br />
Temperaturas ambiente y del agua de entrada<br />
demasiado frías (muy inferiores a los límites de<br />
funcionamiento respectivamente de <strong>10</strong>° C y 5°<br />
C) o interrupciones repetidas de la entrada de<br />
agua al evaporador (tubería de conexión del<br />
depósito de flotador del evaporador parcialmente<br />
obstruida) pueden producir formaciones de hielo<br />
duro y compacto que supone sobrecarga en los<br />
componentes de puesta en marcha y transmisión<br />
reduciendo su velocidad.<br />
Cuando el motor de la reductora, por razones<br />
anómalas, gira a una velocidad inferior a 1300<br />
revoluciones por minuto (la normal es de 1400<br />
revoluciones por minuto) el mecanismo de<br />
seguridad electromagnético transmite una señal<br />
FIG. 8<br />
S E N S O R S<br />
WATER NIVEL<br />
LEVEL AGUA<br />
GEAR ROTATION ROTACIÓN<br />
TEMP. CONDENSER CONDENSATOR TEMP.<br />
SENSORESMOTOREDUCTORA<br />
TEMP. EVAPORATOR EVAPORADOR TEMP.<br />
NIVEL ICE LEVEL DE LLENADO CONTROL<br />
RESET<br />
13<br />
12<br />
11<br />
<strong>10</strong><br />
9<br />
MICROPROCESADOR<br />
DATA PROCESSOR<br />
RELAYS RELÉS<br />
8<br />
7<br />
6<br />
5<br />
4<br />
3<br />
BOBINA CONTACTOR CONTACTOR COIL<br />
MOTOR GEAR REDUCTORA MOTOR<br />
COMPRESSOR<br />
COMPRESOR<br />
L<br />
N<br />
1<br />
2<br />
TRANSF.<br />
TRIAC<br />
MOTOR FAN VENTILADOR<br />
MOTOR<br />
TARJETA ELECTRONIC<br />
ELECTRÓNICA CARD
Página 25 Página 25<br />
eléctrica a la tarjeta y la máquina se para<br />
inmediatamente (como sucede en caso de<br />
rotación contraria) y la luz amarilla se enciende.<br />
Lo cual para evitar un desgaste prematuro de las<br />
piezas mecánicas y eléctricas del sistema de<br />
accionamiento impidiéndoles que soporten<br />
cargas elevadas por tiempos prolongados.<br />
NOTA. Para que la máquina vuelva a<br />
funcionar, tras eliminar el problema, hay que<br />
seguir los procedimientos indicados arriba,<br />
como para el caso de la rotación contraria.<br />
DISPOSITIVO DE EXPANSIÓN<br />
REFRIGERANTE:<br />
tubo capilar<br />
CARGA REFRIGERANTE (R 134 A)<br />
Refr. por aire Refr. por agua<br />
MF 22 440 g 380 g<br />
CARGA REFRIGERANTE (R 404 A)<br />
Air cooled Water cooled<br />
MF 30 540 g 4<strong>10</strong> g<br />
MF <strong>41</strong> 750 g 600 g<br />
MF 51 880 g 820 g<br />
MF 61 2200 g 1300 g<br />
NOTA. Antes de volver a cargar el sistema<br />
frigorífico, compruébe los datos indicados<br />
en la placa de identificación de la unidad,<br />
tanto para el tipo de identificación de la<br />
unidad cuanto para el tipo de refrigerante y la<br />
cantidad.<br />
PRESIONES DE FUNCIONAMIENTO (con temperatura ambiente de 21 °C)<br />
Presión de impulsión: MF 22 MF 30 - <strong>41</strong> - 51 - 61<br />
Refr. por aire 8 ÷ 9 bar 17 ÷ <strong>18</strong> bar<br />
Refr. por agua 8,5 bar 17 bar<br />
Presión de aspiración: 0,5 bar 2.5 bar
Página 26 Página 26<br />
DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES<br />
A. SENSOR DE TEMPERATURA<br />
EVAPORADOR<br />
El sensor de temperatura del evaporador, situado<br />
dentro de un tubo porta bulbo, soldado en la<br />
salida del tubo congelador, registra la temperatura<br />
del refrigerante aspirado transmitiendo una señal<br />
(corriente de baja tensión) al microprocesador.<br />
Según la señal recibida, el microprocesador da<br />
luz verde a la máquina de hielo para que siga<br />
funcionando (temperatura de evaporación inferior<br />
a –1°C después de <strong>10</strong> minutos de<br />
funcionamiento) o bien, en caso de que falte total<br />
o parcialmente refrigerante en el sistema, detiene<br />
su funcionamiento encendiendo la 5 a LUZ<br />
AMARILLA en intermitente (temperatura de<br />
evaporación superior a –1°C después de <strong>10</strong><br />
minutos de funcionamiento).<br />
B. SENSOR DE NIVEL DE AGUA DEPÓSITO<br />
FLOTADOR<br />
El sensor de nivel de agua del depósito de<br />
flotador se compone de dos sensores de acero<br />
inoxidable anclados verticalmente a la tapa y<br />
conectados eléctricamente al circuito de baja<br />
tensión de la tarjeta electrónica.<br />
Su extremo inferior está sumergido en el agua<br />
del depósito y, a través de un flujo de corriente<br />
que se transmite a través de los sales minerales<br />
del agua, señala su presencia a la tarjeta<br />
electrónica.<br />
NOTA. La falta de agua o bien la presencia<br />
de agua sin sales minerales (conductividadad<br />
eléctrica inferior a 30 mS) supone la<br />
interrupción o disminución de la corriente<br />
eléctrica transmitida a la tarjeta electrónica,<br />
con la consiguiente parada de la máquina,<br />
señalada por la LUZ AMARILLA encendida.<br />
C. SENSOR DE TEMPERATURA<br />
CONDENSADOR<br />
El sensor de temperatura del condensador<br />
(situado entre las aletas del condensador de aire<br />
o bien en contacto con el serpentín del mismo, en<br />
caso de condensador de agua) registra la<br />
temperatura de condensación y transmite sus<br />
variaciones enviando una señal a la tarjeta<br />
electrónica.<br />
En caso de que la temperatura de la sonda del<br />
condensador tenga un valor inferior a +3°C<br />
(temperatura ambiente demasiado baja), la tarjeta<br />
electrónica no arranca la unidad hasta cuando la<br />
temperatura de la sonda suba a +<strong>10</strong>°C.<br />
En los modelos refrigrados por aire, la sonda del<br />
condensador controla también el funcionamiento<br />
del motor del ventilador a través del<br />
MICROPROCESADOR de la tarjeta electrónica.<br />
A través de un TRIAC, éste<br />
arranca el motor del ventilador eliminando calor<br />
del condensador y, por consiguiente, bajando su<br />
temperatura.<br />
Si la temperatura del condensador es superior a<br />
62°C ó 70°C según la posición del<br />
microinterruptor n° 8, la señal que llega al<br />
MICROPROCESADOR hace que el mismo<br />
detenga inmediatamente el funcionamiento de<br />
la unidad.<br />
NOTA. Para que la unidad vuelva a funcionar,<br />
hay que pulsar el botón de rearme (tras<br />
eliminar la o las causas que han ocasionado<br />
la parada) o bien desconectando y volviendo<br />
a conectar la alimentación eléctrica.<br />
D. SENSOR DE VELOCIDAD Y DIRECCIÓN<br />
DEL MOTOR DE LA REDUCTORA<br />
(Dos en el Modelo MF 61)<br />
El sensor de velocidad y del sentido de rotación<br />
del motor de la reductora (uno por cada motor en<br />
el modelo MF 61), situado en el alojamiento<br />
destinado al efecto en la parte superior del<br />
motor, registra, a través de una señal magnética<br />
(efecto Hall) la velocidad y la dirección de rotación<br />
del motor. Cuando ésta baja por debajo de las<br />
1300 revoluciones por minuto, la señal<br />
transmitida al MICROPROCESADOR de la<br />
tarjeta electrónica detiene inmediatamente el<br />
funcionamiento de la unidad y se enciende<br />
simultáneamente la LUZ AMARILLA.<br />
Lo mismo ocurre también cuando el motor tiende<br />
a girar en la dirección incorrecta (sentido horario)<br />
evitando que el hielo dentro del evaporador<br />
haga un sólo cuerpo con el eje sinfín.<br />
NOTA. Para que la unidad vuelva a funcionar,<br />
en ambos casos (relentización e intento de<br />
rotación contraria) hay que pulsar el botón<br />
de rearme (tras eliminar la o las causas que<br />
han supuesto la parada) o bien el interruptor<br />
y la conexión de la alimentación eléctrica.<br />
E. SISTEMA ÓPTICO DE CONTROL NIVEL<br />
DE HIELO (Dos en el Modelo MF 61)<br />
El sistema óptico para controlar el nivel del hielo<br />
(uno por cada conducto de descarga en el modelo<br />
MF 61), situado dentro del conducto de descarga<br />
del hielo, detiene el funcionamiento de la unidad<br />
cuando el nivel del hielo interrumpe el haz de luz<br />
(por infrarrojos) transmitido entre los dos ojos<br />
electrónicos.<br />
Cuando el haz de luz se interrumpe, la LUZ<br />
ROJA situada en la parte central de la tarjeta<br />
electrónica se apaga; la interrupción continua<br />
del haz de luz por más de <strong>10</strong> segundos detiene<br />
completamente la máquina señalando -<br />
encendiéndose la segunda LUZ AMARILLA -<br />
la razón de la parada.<br />
Los <strong>10</strong> segundos de retardo para la parada de la<br />
unidad impiden que la máquina se detenga por<br />
una interrupción casual e indeseada del haz de<br />
luz (trozos de hielo que caen al conducto de<br />
descarga).<br />
En cuanto se quita el hielo para que el haz de luz<br />
pueda volver a pasar entre los ojos electrónicos,<br />
la LUZ ROJA vuelve a encenderse<br />
inmediatamente arrancando, después de <strong>10</strong><br />
segundos, el funcionamiento de la unidad.
Página 27 Página 27<br />
F. TARJETA ELECTRÓNICA<br />
La tarjeta electrónica, situada en una caja de<br />
plástico fijada en la parte frontal de la unidad,<br />
consiste en dos circuitos impresos separados,<br />
uno de alto y otro de bajo voltaje, protegidos por<br />
tres fusibles, integrados por un botón de RE-SET<br />
(REARME). Además, hay cinco LUCES<br />
indicadoras del funcionamiento de la máquina,<br />
una LUZ ROJA extra, 8 DIP SWITCH de<br />
conmutación y algunos terminales de conexión<br />
con las periferias tanto de entrada (sensores)<br />
cuanto de salida (componentes eléctricos). La<br />
tarjeta electrónica es el cerebro del sistema y<br />
procesa, a través de su microprocesador, las<br />
señales recibidas por los sensores para controlar<br />
el funcionamiento de todos los componentes<br />
eléctricos de la máquina (compresor, reductora,<br />
etc.)<br />
Las cinco LUCES situadas en el frontal de la<br />
tarjeta electrónica, indican las siguientes<br />
situaciones:<br />
LUZ VERDE<br />
Unidad bajo tensión /Funcionamiento<br />
LUZ AMARILLA<br />
Unidad parada por almacenador lleno<br />
LUZ AMARILLA<br />
Unidad parada por bajo nivel de agua<br />
en el depósito<br />
LUZ ROJA – INTERMITENTE<br />
Tres minutos de espera<br />
LUZ ROJA – FIJA<br />
Unidad parada por alta temperatura<br />
de condensación<br />
Unidad parada por temperatura<br />
ambiente inferior a 3°C<br />
LUZ AMARILLA – FIJA<br />
Unidad parada por giro del motorreductor<br />
al contrario<br />
Unidad parada por velocidad de<br />
rotación del motor-reductor<br />
demasiado baja<br />
LUZ AMARILLA – INTERMITTENTE<br />
Unidad parada por alta temperatura<br />
de evaporación, superior a –1°C<br />
después de <strong>10</strong> minutos de<br />
funcionamiento.<br />
G. DIP SWITCH (BLOQUE DE<br />
MICROINTERRUPTORES)<br />
La tarjeta electrónica que gobierna el<br />
funcionamiento de la máquina de hielo está<br />
dotada de un DIP SWITCH (bloque de<br />
microinterruptores numéricos) con ocho teclas<br />
de conmutación (véase tabla) que permiten<br />
modificar las funciones y regular los sistemas de<br />
control como se detalla a continuación.<br />
El primer microinterruptor, de colocarse en<br />
ON, permite anular los tres minutos de retardo<br />
de arranque de la unidad.<br />
NOTA. Para evitar que la máquina esté<br />
sujeta a paradas y arranques en secuencias<br />
rápidas, esta tecla tiene que estar siempre<br />
OFF.<br />
El segundo microinterruptor sirve para hacer<br />
un rápido autodiagnóstico de las salidas de la<br />
tarjeta electrónica para el compresor, reductora<br />
y ventilador, conectándolos uno por uno en<br />
rápidas secuencias (2 segundos) para comprobar<br />
su funcionamiento.<br />
DURANTE EL FUNCIONAMIENTO AU-<br />
TOMÁTICO DE LA UNIDAD, ESTA TECLA<br />
DEBE ESTAR SIEMPRE EN LA POSICIÓN<br />
OFF.<br />
ATENCIÓN. El proceso de autodiagnóstico<br />
debe hacerse durante un tiempo<br />
lo más corto posible para evitar averías<br />
en los componentes por el arranque y<br />
parada en secuencias rápidas.<br />
El tercer microinterruptor NO SE UTILIZA y,<br />
por consiguiente, puede colocarse tanto en<br />
posición ON cuanto OFF, sin influenciar el<br />
funcionamiento de la máquina.<br />
El cuarto microinterruptor permite conmutar el<br />
rearme de la unidad de manual (posición OFF)<br />
a automático (posición ON), cuando la misma<br />
se para debido a la activación de un control o<br />
mecanismo de seguridad.<br />
Los microinterruptores 5, 6 y 7 pueden utilizarse<br />
para variar el diferencial de la temperatura del<br />
sensor del condensador según el funcionamiento<br />
del motor-ventilador como se detalla en la tabla<br />
a continuación.<br />
AJUSTE DE LOS MICROINTERRUPTORES<br />
TECLA 1 2 3 4 5 6 7 8<br />
Refr. por aire OFF OFF ON OFF ON ON ON ON<br />
Refr. por agua OFF OFF ON OFF ON ON ON OFF
Página 28 Página 28<br />
VARIACIÓN DEL DIFERENCIAL DE LA TEMPERATURA<br />
DEL SENSOR DEL CONDENSADOR SEGÚN LA<br />
COMBINACIÓN DE LAS TECLAS DEL DIP SWITCH<br />
5 6 7 DELTA T (°C)<br />
ON ON ON 0,5<br />
OFF ON ON 1,0<br />
ON OFF ON 1,5<br />
OFF OFF ON 2,0<br />
ON ON OFF 2,5<br />
OFF ON OFF 3,0<br />
ON OFF OFF 3,5<br />
OFF OFF OFF 4,0<br />
La combinación ideal para garantizar un<br />
funcionamiento óptimo de la máquina es la<br />
primera de la tabla, con un diferencial de 0,5 °C<br />
entre la parada y el arranque del motor-ventilador<br />
para mantener la presión de condensación lo<br />
más estable posible.<br />
El octavo microinterruptor se usa para modificar<br />
el valor de la temperatura de alarma al<br />
condensador de 70°C en posición ON, para las<br />
versiones refrigeradas por aire, a 62°C en<br />
posición OFF, para las versiones refrigeradas<br />
por agua.<br />
H. TARJETA ELECTRÓNICA DE INTERFAZ<br />
(Sólo MF 61)<br />
Usada solo en el modelo MF 61, permite procesar<br />
la señal recibida por uno o ambos sensores,<br />
tanto de velocidad/dirección de los motores,<br />
cuanto de los ojos electrónicos, y enviarla a la<br />
tarjeta electrónica de la unidad para controlar su<br />
funcionamiento.<br />
En concreto, la tarjeta electrónica de interfaz<br />
está dotada de cuatro entradas (dos por cada<br />
uno de los sensores de rotación y nivel de hielo)<br />
y dos salidas conectadas con la tarjeta principal<br />
como en los demás modelos de triturado o<br />
supertriturado.<br />
I. DEPÓSITO DE FLOTADOR<br />
El depósito se compone de una cubeta de plástico<br />
en cuya parte superior hay un flotador con tornillo<br />
de ajuste que mantiene el nivel de agua constante<br />
dentro del depósito y, por vasos comunicantes,<br />
dentro del evaporador.<br />
En la tapa están los dos sensores de control de<br />
nivel de agua, que señalan a la tarjeta electrónica<br />
la presencia o no de agua suficiente en el depósito.<br />
NOTA. Es muy importante colocar<br />
correctamente la tapa en el depósito de<br />
flotador, de manera que los sensores estén<br />
sumergidos y puedan transmitir la señal<br />
eléctrica que confirma a la tarjeta electrónica<br />
la presencia de agua en el depósito y evitar<br />
paradas inoportunas de funcionamiento de<br />
la máquina de hielo.<br />
J. EVAPORADOR<br />
(Dos en el modelo MF 61)<br />
El evaporador se compone de un tubo vertical de<br />
acero inoxidable en cuya parte exterior está<br />
soldada la cámara de evaporación del refrigerante<br />
y en cuyo interior está el eje sinfín que gira y se<br />
mantiene en eje por la acción de los rodamientos<br />
superior e inferior.<br />
En la parte inferior del evaporador hay un anillo<br />
de retención que lo sella herméticamente,<br />
mientras que en la parte superior está el triturador<br />
de hielo.<br />
K. ANILLO TRITURADOR DE HIELO<br />
(Dos en el modelo MF 61)<br />
El anillo triturador de hielo está situado en la<br />
parte superior del evaporador y tiene, en los<br />
modelos MF 22-30, dos dientes para romper el<br />
hielo; por su forma inclinada (del diente trasero<br />
al delantero) comprime y fuerza el hielo para que<br />
salga en dirección horizontal.<br />
En los otros modelos, el triturador de hielo se<br />
compone de unas aberturas rectangulares a<br />
través de las cuales se comprime el hielo. De<br />
esta manera, el mismo pierde el contenido de<br />
agua en exceso y cae al almacenador en granos<br />
compactos y secos.<br />
En el triturador de hielo está el rodamiento<br />
superior, compuesto por dos coronas de rodillos<br />
de acero inoxidable situadas de manera que<br />
puedan soportar las cargas axiales y radiales del<br />
eje sinfín.<br />
NOTA. Se recomienda comprobar cada seis<br />
meses el estado del lubricante, así como del<br />
rodamiento superior.<br />
L. MOTOR-REDUCTOR<br />
(dos en el Modelo MF 61)<br />
Compuesto por un motor asincrónico monofásico<br />
dotado de condensador permanente montado<br />
en una caja reductora de engranajes y piñones,<br />
la unidad motor-reductor acciona a través de un<br />
acoplamiento de transmisión, el eje sinfín de<br />
elevación del hielo situado dentro del evaporador<br />
vertical.<br />
El rotor del motor, sujetado por dos rodamientos<br />
de bolas de lubricación permanente, transmite el<br />
movimiento a un engranaje de fibra (para reducir<br />
el fluido) y del mismo, con pares de engranajes<br />
y piñones sujetados por rodamientos de rodillos<br />
situados en los extremos superior e inferior, al<br />
eje de salida.<br />
La caja reductora es estanca, por la presencia de<br />
dos retenes introducidos en los orificios de paso<br />
del eje rotor y del de salida, está lubricada con<br />
grasa específica (MOBILPREX IP 44).<br />
M. MOTOR-VENTILADOR<br />
(Modelos refrigerados por aire)<br />
El motor-ventilador está mandado, a través del<br />
TRIAC de la Tarjeta Electrónica, por el sensor de
Página 29 Página 29<br />
la temperatura del condensador. Interviene<br />
haciendo que fluya aire a través de las láminas<br />
del condensador.<br />
En condiciones de temperatura ambiente no<br />
elevada, el mismo puede funcionar en<br />
intermitente para mantener la temperatura de<br />
condensación entre dos valores establecidos<br />
previamente.<br />
N. VÁLVULA PRESOSTÁTICA<br />
(Modelos refr. por agua)<br />
La válvula presostática mantiene a un valor<br />
constante la presión alta en el circuito refrigerante<br />
variando el flujo de agua de del condensador.<br />
Cuando la presión sube, la válvula presostática<br />
se abre interiormente para aumentar el flujo de<br />
agua del condensador.<br />
O. COMPRESOR<br />
El compresor hermético es el corazón del sistema<br />
y hace circular el refrigerante por el circuito<br />
frigorífico. El mismo aspira el refrigerante en<br />
forma de vapor de baja presión y temperatura, lo<br />
comprime, haciendo que aumente su presión y<br />
temperatura, y lo transforma en vapor de alta<br />
presión y temperatura enviándolo al circuito a<br />
través de la válvula de descarga o de alta.
Página 30 Página 30<br />
PROCEDIMIENTOS DE AJUSTE, ELIMINACIÓN Y SUSTITUCIÓN<br />
DE LOS COMPONENTES<br />
NOTA. Léa con atención las instrucciones<br />
detalladas a continuación antes de efectuar<br />
una operación de sustitución o regulación.<br />
A. AJUSTE DEL NIVEL DE AGUA EN EL<br />
EVAPORADOR<br />
El nivel correcto en el evaporador es de unos 25<br />
mm por debajo de la abertura de salida del hielo<br />
(boca de descarga).<br />
B. SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE<br />
TEMPERATURA DEL EVAPORADOR<br />
1. Sáque el panel frontal/superior.<br />
2. Sáque el aislamiento situado en las tuberías<br />
que conectan el evaporador con el acumulador<br />
para acceder al tubo porta bulbo soldado en la<br />
tubería de salida del tubo congelador y sáque el<br />
sensor evaporador de su interior.<br />
3. Búsque en la parte trasera de la caja<br />
eléctrica la conexión del sensor del evaporador<br />
y desengánche de su alojamiento haciendo<br />
palanca en la lengüeta de anclaje.<br />
4. Para instalar el nuevo sensor del<br />
evaporador, síga este procedimiento al contrario.<br />
C. SUSTITUCIÓN DEL SENSOR<br />
TEMPERATURA DEL CONDENSADOR<br />
1. Sáque el panel frontal/superior y en el<br />
modelo MF 61 también el panel lateral derecho.<br />
Un nivel de agua inferior a lo normal puede<br />
causar un mayor frotamiento del hielo y el eje<br />
sinfín debido a una más rápida congelación del<br />
agua.<br />
Cuando el nivel de agua es superior o inferior al<br />
considerado normal, la regulación consiste en<br />
subir o bajar el nivel de agua subiendo o bajando<br />
el depósito de agua.<br />
1. Para subir el Nivel de agua actuar como<br />
sigue:<br />
a)Quitar el tornillo que fija el soporte del<br />
depósito de agua y subirlo todo lo que sea<br />
necesario hasta alcanzar el nivel adecuado.<br />
b)Colocar el tornillo en los taladros<br />
correspondientes y apretarlo.<br />
2. Para bajar el nivel de agua hacer lo mismo que<br />
antes pero bajando el depósito una vez que se<br />
ha desbloqueado del mueble.<br />
ATENCIÓN. Antes de hacer esta<br />
regulación asegurarse, a través del<br />
servicio análisis de averías contenido en<br />
este apartado, de que el problema sea<br />
exactamente de nivel de agua. Asegurarse<br />
de que la corriente eléctrica esté<br />
desconectada y que la llave de paso de<br />
agua esté cerrada. Lo cual para prevenir<br />
accidentes y daños a la unidad.<br />
2. Búsque el bulbo sensible del sensor del<br />
condensador situada entre las aletas del mismo<br />
en los modelos refrigerados por aire y sáque. En<br />
los modelos refrigerados por agua sáque, tras<br />
abrir la abrazadera de plástico (se puede volver<br />
a utilizar) que la fija a la tubería del líquido.<br />
3. Búsque en la parte trasera de la caja<br />
eléctrica la conexión del sensor del condensador<br />
y desengánche de su alojamiento haciendo<br />
palanca en la lengüeta de anclaje.<br />
4. Para instalar el nuevo sensor del<br />
condensador síga estas indicaciones al contrario.<br />
D. SUSTITUCIÓN DEL CONTROL ÓPTICO<br />
DE NIVEL DE HIELO<br />
1. Sáque el panel frontal/superior en los<br />
modelos MF 22, MF 30, MF <strong>41</strong> Y MF 51 mientras<br />
que en el modelo MF 61 el panel frontal y trasero.<br />
2. Búsque en la parte trasera de la caja<br />
eléctrica la conexión del control óptico de nivel<br />
de hielo de cuatro clavijas de color negro y<br />
desengánche de su alojamiento haciendo<br />
palanca en la lengüeta de anclaje.<br />
3. Sáque los dos ojos electrónicos completos<br />
de su porta LUZ de caucho sacándolos de los<br />
taladros situados en los dos lados opuestos de la<br />
boca de descarga del hielo, haciendo presión en<br />
el borde externo de los elementos de caucho,<br />
prestando atención para no perjudicar la parte<br />
sensible (lector por infrarrojos).<br />
4. Para instalar el nuevo control óptico de<br />
nivel de hielo síga estas instrucciones al contrario.
Página 31 Página 31<br />
E. SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE<br />
ROTACIÓN CORRECTA DEL MOTOR<br />
(Efecto Hall)<br />
1. Sáque el panel frontal/superior y lateral/<br />
trasero en los modelos MF 22, MF 30, MF <strong>41</strong> y<br />
MF 51, mientras que en el modelo MF 61 el panel<br />
frontal, lateral izquierdo y superior.<br />
2. Desenrósque los tornillos que fijan la tapa<br />
de plástico en el alojamiento del sensor magnético<br />
y sáque.<br />
3. Desenrósque los dos tornillos que fijan el<br />
sensor en el alojamiento de plástico y sáque de<br />
su alojamiento.<br />
4. Búsque en la parte trasera de la caja<br />
eléctrica la conexión del sensor de rotación de<br />
cuatro clavijas de color rojo y desengánche de su<br />
alojamiento haciendo palanca en la lengüeta de<br />
anclaje.<br />
5. Para instalar el nuevo sensor de rotación<br />
correcta del motor síga estas instrucciones al<br />
contrario.<br />
F. SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE NIVEL<br />
DE AGUA EN EL DEPÓSITO<br />
1. Sáque el panel frontal/superior.<br />
2. Desenrósque las tuercas de anclaje de las<br />
conexiones de cable de las dos varillas de acero<br />
inoxidable – sensores de nivel de agua – situadas<br />
en la tapa del depósito de flotador.<br />
3. Búsque en la parte trasera de la caja<br />
eléctrica la conexión del sensor de nivel de agua<br />
de dos clavijas de color rojo y desengánche de<br />
su alojamiento haciendo palanca en la lengüeta<br />
de anclaje.<br />
4. Para instalar el nuevo sensor de nivel de<br />
agua síga estas instrucciones al contrario.<br />
G. SUSTITUCIÓN DE LA TARJETA<br />
ELECTRÓNICA<br />
1. Sáque el panel frontal/superior.<br />
2. Búsque en la parte trasera de la caja<br />
eléctrica las conexiones de los diferentes<br />
sensores y desengánche de sus alojamientos<br />
haciendo palanca en las lengüetas de anclaje.<br />
3. Desengánche de la parte trasera de la<br />
tarjeta electrónica el borne de las conexiones<br />
eléctricas; a continuación sáque toda la tarjeta<br />
electrónica desenroscando los cuatro tornillos<br />
que la fijan a la caja eléctrica de plástico.<br />
4. Para instalar la nueva tarjeta electrónica<br />
síga estas instrucciones al contrario.<br />
H. SUSTITUCIÓN DE LA BOCA DE<br />
DESCARGA DEL HIELO<br />
1. Desenrósque los tornillos y sáque el panel<br />
frontal/superior.<br />
2. Quíte la tuerca y sáque la boca del conducto<br />
de descarga del hielo prestando atención para<br />
no perjudicar los ojos electrónicos.<br />
3. Aflóje las dos abrazaderas que fijan los<br />
aislantes de poliestireno en la parte superior del<br />
evaporador y sáque las dos partes de los<br />
aislantes.<br />
4. En los modelos MF 22-30 sáque la boca de<br />
acero inoxidable de su parte en bronce mientras<br />
que en los otros modelos desenrósque las dos<br />
tuercas que la fijan al triturador de hielo.<br />
5. En los modelos MF 22-30 desenrósque los<br />
dos tornillos que fijan la boca de bronce al<br />
evaporador y libérese.<br />
NOTA. En los modelos MF 22-30 inspeccióne<br />
la guarnición rectangular de caucho de la<br />
boca y, si está dañada, sustitúyala.<br />
6. Instále la nueva boca siguiendo estas<br />
instrucciones al contrario.<br />
I. SUSTITUCIÓN DEL EJE SINFÍN, ANILLO<br />
DE RETENCIÓN, RODAMIENTOS Y<br />
JUNTA<br />
1. Desenrósque los tornillos y sáque el panel<br />
frontal/superior.<br />
2. Síga las instrucciones detalladas en el punto<br />
H para sacar la boca de descarga del hielo.<br />
3. En los modelos MF 22-30 desenrósque y<br />
sáque los dos tornillos y arandelas que fijan el<br />
soporte de la boca en el evaporador. En los<br />
modelos MF <strong>41</strong>, MF 51 y MF 61 desenrósque y<br />
sáque las cuatro tuercas que fijan el triturador de<br />
hielo en la brida superior del evaporador.<br />
4. En los modelos MF 22-30 agárre el anillo<br />
situado en la parte superior del triturador de hielo<br />
del evaporador y tíre hacia arriba para sacar el<br />
eje sinfín, la tapa y el triturador de hielo. En los<br />
modelos MF <strong>41</strong>, MF 51 y MF 61 introdúzca la<br />
cuchilla de dos destornilladores de corte en el<br />
espacio entre el triturador de hielo y la brida<br />
superior y, girándo levánte la unidad eje sinfín/<br />
triturador de hielo. Agárre el triturador de hielo y<br />
quíte la unidad eje sinfín/triturador de hielo<br />
sacándolo del evaporador.<br />
NOTA. Si no se consigue sacar la unidad eje<br />
sinfín/triturador de hielo desde arriba, síga<br />
las instrucciones detalladas en los puntos <strong>10</strong><br />
y 11 de este apartado para poder intervenir<br />
en la parte inferior del eje sinfín. Usando un<br />
mazo de madera o plástico, golpée el extremo<br />
inferior del eje sinfín para aflojarlo y sacarlo<br />
por la parte superior del evaporador.<br />
5. En los modelos MF 22-30 con unas tenazas<br />
de Seeger sáque la arandela Seeger que fija la<br />
tapa en el triturador de hielo, mientras que en los<br />
otros modelos hága palanca con un destornillador<br />
y a continuación sáque la tapa del triturador de<br />
hielo.<br />
6. Desenrósque y sáque la tuerca de cabeza<br />
que fija el triturador de hielo/rodamiento en el eje
Página 32 Página 32<br />
sinfín, a continuación sáque el triturador de hielo<br />
del tornillo sinfín.<br />
7. Sáque la grasa residual dentro del triturador<br />
de hielo y analíce el estado de la guarnición O R<br />
y, de no estar en perfectas condiciones,<br />
sustitúyala<br />
8. Analíce con atención el rodamiento situado<br />
dentro del triturador de hielo. De apreciarse un<br />
principio de desgaste o si falta lubricante,<br />
sustitúyalo<br />
ATENCIÓN. El rodamiento superior<br />
trabaja en condiciones críticas en cuanto<br />
a lubricación, ya que está dentro del<br />
triturador de hielo donde normalmente se<br />
forma mucho líquido de condensación.<br />
Es obligatorio usar grasas de alimentación<br />
e hidrorepelentes para garantizar una<br />
lubricación adecuada al rodamiento<br />
superior.<br />
14. Compruébe el estado de los dos<br />
semiacoplamientos; si están desgastados, no<br />
dudar en sustituirlos.<br />
15. Instále el rodamiento inferior en su<br />
alojamiento en bronce, prestando atención para<br />
que el anillo de plástico esté hacia arriba.<br />
<strong>16</strong>. Instále el rodamiento superior en el triturador<br />
de hielo comenzando por la parte radial que<br />
tiene que montarse con la superficie plana hacia<br />
arriba.<br />
17. Aplíque lubricante (grasa) en la parte<br />
superior, a continuación mónte la jaula de rodillos<br />
con las aberturas más pequeñas hacia arriba<br />
para dejar un poco de holgura entre la jaula de<br />
plástico y la superficie plana de la parte inferior<br />
del rodamiento (véase dibujo).<br />
9. Sáque de la parte inferior del eje sinfín, la<br />
arandela giratoria de latón del sistema<br />
prensaestopas.<br />
NOTA. Cada vez que se desmonta el eje<br />
sinfín para efectuar un control o sustitución,<br />
préste atención para que no entre suciedad<br />
dentro del evaporador y sobre todo para que<br />
la misma no se deposite en la superficie de<br />
grafito del anillo de retención.<br />
En caso de dudas, sustitúya el anillo de<br />
retención completo.<br />
<strong>10</strong>. Desenrósque y sáque las tres/cuatro tuercas<br />
que fijan el soporte de aluminio en la parte<br />
inferior del evaporador.<br />
11. Levánte el evaporador desprendiéndolo de<br />
su soporte; a continuación, en los modelos<br />
MF 22-30, con una herramienta de madera o<br />
plástico de diámetro y longitud adecuadas,<br />
colóque en la parte superior del evaporador para<br />
empujar hacia afuera, del extremo inferior, tanto<br />
el anillo de retención, cuanto el rodamiento<br />
inferior. De ser necesario, recúrra a un mazo.<br />
12. En los modelos de supertriturado, con las<br />
cuchillas de dos destornilladores hága palanca<br />
en el borde inferior del anillo de latón de<br />
alojamiento del rodamiento inferior y sáquelo.<br />
NOTA. Se recomienda sustituir tanto el anillo<br />
de retención mecánica cuanto los<br />
rodamientos, superior e inferior, así como<br />
las guarniciones O R cada vez que se<br />
desmonta la unidad evaporador.<br />
A tal fin está disponible un kit de las<br />
mencionadas piezas p/n 00<strong>10</strong>28.07 para MF<br />
22-30 y p/n 00<strong>10</strong>28.08 para MF <strong>41</strong>-51-61,<br />
con un tubo de grasa de alimentación e<br />
hidrorepelente.<br />
13. Desde el interior del soporte de aluminio,<br />
sáque los componentes que integran el<br />
acoplamiento de transmisión.<br />
<strong>18</strong>. Aplíque grasa, a continuación mónte la<br />
arandela de acero.<br />
19. Tras sustituir la guarnición O-ring en el<br />
triturador de hielo, mónte éste en la parte superior<br />
del eje sinfín y fíjelo con la tuerca superior.<br />
20. Instále la unidad eje sinfín/triturador de<br />
hielo en el evaporador siguiendo las instrucciones<br />
anteriores al contrario.<br />
J. SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE LA<br />
REDUCTORA<br />
1. Sáque el panel frontal/superior y lateral/<br />
trasero en los modelos MF 22, MF 30, MF <strong>41</strong> y<br />
MF 51 y en el modelo MF 61 el panel frontal,<br />
lateral izquierdo y superior.<br />
2. Desenrósque las tres/cuatro tuercas que<br />
fijan el evaporador en el carcasa superior del<br />
motor de la reductora.<br />
3. Sáque el sensor del sentido de rotación del<br />
motor siguiendo las instrucciones detalladas en<br />
el punto E, a continuación desenrósque los<br />
tornillos que fijan el motor de la reductora en el<br />
bastidor.<br />
4. Desconécte eléctricamente el motor de la<br />
instalación eléctrica de la unidad. El motor de la<br />
reductora está libre para ser sustituido.<br />
5. Para montar el nuevo motor de la reductora<br />
síga estas instrucciones al contrario.
Página 33 Página 33<br />
K. SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DEL<br />
VENTILADOR<br />
1. Sáque los paneles frontal/superior y lateral<br />
trasero en los modelos MF 22, MF 30, MF <strong>41</strong> y<br />
MF 51 y el panel frontal en el modelo MF 61.<br />
2. Desenrósque la tuerca y sáque el cable<br />
amarillo/verde de toma de tierra. Desenganche<br />
las clavijas que conectan los cables eléctricos<br />
del ventilador y desconécte.<br />
3. En los modelos MF 22, MF 30, MF <strong>41</strong> y<br />
MF 51 desenrósque las tuercas que fijan la<br />
unidad ventilador en la base de la máquina y<br />
sáque. En el modelo MF 61 con una llave<br />
hexagonal aflóje el tornillo de cabeza encajada<br />
situado en el eje del ventilador, a continuación<br />
desenrósque los tornillos que fijan el motor del<br />
ventilador en la parrilla del condensador.<br />
4. Para volver a montar el ventilador síga<br />
estas instrucciones al contrario.<br />
NOTA. Instalando un nuevo motor del<br />
ventilador compruébe que las aspas no<br />
toquen nada y giren libremente.<br />
L. SUSTITUCIÓN DEL FILTRO<br />
DESHIDRATADOR<br />
1. Sáque los paneles frontal/superior y lateral/<br />
trasero en los modelos MF 22, MF 30, MF <strong>41</strong> y<br />
MF 51 y frontal en el modelo MF 61.<br />
2. Evacúe el refrigerante del sistema y<br />
trasládelo a un contenedor destinado al efecto<br />
para volverlo a utilizar tras depurarlo.<br />
3. Desuélde las tuberías del refrigerante de<br />
los dos extremos (el tubo capilar de un lado del<br />
filtro deshidratador en la MF 30).<br />
4. Para instalar el nuevo filtro deshidratador<br />
sáque los tapones que lo sellan por los dos<br />
extremos y suélde las tuberías del refrigerante,<br />
sin recalentar el cuerpo del filtro.<br />
5. Púrgue cuidadosamente el circuito<br />
refrigerante para eliminar la humedad y los gases<br />
no condensables tras la sustitución del filtro<br />
deshidratador.<br />
6. Lléne el circuito frigorífico con la cantidad<br />
correcta de refrigerante (véase la placa) y<br />
compruébe que no haya escapes de los puntos<br />
de soldadura recién efectuados.<br />
7. Vuélva a montar los paneles anteriormente<br />
sacados.<br />
M. SUSTITUCIÓN DEL EVAPORADOR<br />
1. Sígan las instrucciones del punto H para<br />
sacar la boca de descarga del hielo.<br />
2. Quíte la abrazadera del racor de entrada de<br />
agua del evaporador y sáque dicho tubo vaciando<br />
el agua contenida en el mismo en un recipiente.<br />
3. Sáque el bulbo sensible del sensor del<br />
evaporador como se detalla en el punto B.<br />
4. Evacúe el refrigerante del sistema y<br />
trasládelo a un contenedor destinado al efecto<br />
para volverlo a utilizar tras depurarlo.<br />
5. Desuélde y desconécte el tubo capilar y la<br />
unidad acumulador/aspiración del tubo de salida<br />
del evaporador.<br />
6. Desenrósque las tres/cuatro tuercas que<br />
fijan el evaporador en la carcasa superior del<br />
motor de la reductora.<br />
7. Sáque el evaporador del motor de la<br />
reductora y, de ser necesario, sáque el soporte<br />
de aluminio del evaporador desenroscando las<br />
tres/cuatro tuercas.<br />
NOTA. Sustitúya el filtro deshidratador cada<br />
vez que se abre el circuito refrigerante. No<br />
colocar el nuevo filtro deshidratador hasta<br />
que haya finalizado todas las reparaciones o<br />
sustituciones.<br />
8. Para instalar un nuevo evaporador síga<br />
estas instrucciones al contrario.<br />
NOTA. Púrgue cuidadosamente el circuito<br />
refrigerante para eliminar la humedad y los<br />
gases no condensables tras la sustitución<br />
del evaporador.<br />
N. SUSTITUCIÓN DEL CONDENSADOR<br />
DE AIRE<br />
1. Sáque los paneles frontal/superior y lateral/<br />
trasero en los modelos MF 30, MF <strong>41</strong> Y MF 51 y<br />
los paneles frontal y lateral derecho en el modelo<br />
MF 61.<br />
2. Sáque de las aletas del condensador el<br />
bulbo sensible del sensor del condensador.<br />
3. Desenrósque y sáque las tuercas que lo<br />
fijan en la base/bastidor.<br />
4. Evacúe el refrigerante del sistema y<br />
trasládelo a un contenedor destinado al efecto<br />
para volverlo a utilizar tras depurarlo.<br />
5. Desuélde las tuberías de la instalación<br />
refrigerante de los dos extremos del condensador.<br />
NOTA. Sustitúya el filtro deshidratador cada<br />
vez que se abre el circuito refrigerante. No<br />
colocar el nuevo filtro deshidratador hasta<br />
que hayan finalizado todas las reparaciones<br />
o sustituciones.<br />
6. Para instalar un nuevo condensador síga<br />
estas instrucciones al contrario.
Página 34 Página 34<br />
NOTA. Púrgue cuidadosamente el circuito<br />
refrigerante para eliminar la humedad y los<br />
gases no condensables tras la sustitución<br />
del condensador.<br />
Ñ. SUSTITUCIÓN DEL CONDENSADOR<br />
DE AGUA<br />
1. Sáque los paneles frontal/superior y lateral/<br />
trasero en los modelos MF 22, MF 30, MF <strong>41</strong> y<br />
MF 51 y los paneles frontal y lateral derecho en<br />
el modelo MF 61.<br />
2. Sáque del condensador el bulbo sensible<br />
del sensor del condensador.<br />
3. Desenrósque y sáque las tuercas que lo<br />
fijan en la base.<br />
4. Desenrósque las abrazaderas del tubo y<br />
desconécte las tuberías de plástico de los dos<br />
extremos del condensador.<br />
5. Evacúe el refrigerante del sistema y<br />
trasládelo a un contenedor destinado al efecto<br />
para volverlo a utilizar tras depurarlo.<br />
6. Desuélde las tuberías de la instalación<br />
refrigerante de los dos extremos del condensador.<br />
NOTA. Sustitúyase el filtro deshidratador<br />
cada vez que se abre el circuito refrigerante.<br />
No colocar el nuevo filtro deshidratador hasta<br />
que haya finalizado todas las reparaciones o<br />
sustituciones.<br />
7. Para instalar un nuevo condensador síga<br />
estas instrucciones al contrario.<br />
NOTA. Púrgue cuidadosamente el circuito<br />
refrigerante para eliminar la humedad y los<br />
gases no condensables tras la sustitución<br />
del condensador.<br />
O. SUSTITUCIÓN DE LA VÁLVULA<br />
PRESOSTÁTICA (Unidad refr. por agua)<br />
1. Sáque los paneles frontal/superior y lateral/<br />
trasero en los modelos MF 22, MF 30 MF <strong>41</strong> y<br />
MF 51 y lateral izquierdo en el modelo MF 61.<br />
2. Ciérre la llave de paso de agua y desconécte<br />
la tubería de alimentación a la válvula presostática<br />
desde la parte trasera de la unidad.<br />
3. Evacúe el refrigerante del sistema y<br />
trasládelo a un contenedor destinado al efecto<br />
para volverlo a utilizar tras depurarlo.<br />
4. Desenrosque y desuélde el tubo capilar de<br />
la válvula presostática del circuito frigorífico; a<br />
continuación sáquela de la unidad.<br />
NOTA. Sustitúya el filtro deshidratador cada<br />
vez que se abre el circuito refrigerante. No<br />
colocar el nuevo filtro deshidratador hasta<br />
que haya finalizado todas las reparaciones o<br />
sustituciones.<br />
5. Para instalar la nueva válvula presostática,<br />
síga estas instrucciones al contrario.<br />
NOTA. Púrgue cuidadosamente el circuito<br />
refrigerante para eliminar la humedad y los<br />
gases no condensables tras la sustitución de<br />
la válvula presostática.<br />
NOTA. El caudal de agua que pasa por la<br />
válvula presostática tiene que regularse<br />
mediante el tornillo destinado al efecto situado<br />
en la parte alta de su vástago hasta que la<br />
presión de condensación sea de 8.5 bar para<br />
MF 22 y de 17 bar para MF 30, <strong>41</strong>, 51, 61.<br />
P. SUSTITUCIÓN DEL COMPRESOR<br />
1. Sáque los paneles frontal/superior y lateral/<br />
trasero en los modelos MF 22, MF 30, MF <strong>41</strong> y<br />
MF 51 y frontal en el modelo MF 61.<br />
2. Sáque la tapa y desconécte los cables<br />
eléctricos de las conexiones del compresor.<br />
3. Evacúe el refrigerante del sistema y<br />
trasládelo a un contenedor destinado al efecto<br />
para poderlo volver a utilizar tras depurarlo.<br />
4. Desuélde y desconécte tanto la tubería de<br />
impulsión cuanto la de aspiración del compresor.<br />
5. Desenrósque las tuercas que lo fijan en la<br />
base y sáque el compresor de la base de la<br />
unidad.<br />
6. Desuélde la tubería auxiliar/carga y guárdela<br />
para volverla a soldar en el nuevo compresor.<br />
NOTA. Sustitúya el filtro deshidratador cada<br />
vez que se abre el circuito refrigerante. No<br />
colocar el nuevo filtro deshidratador hasta<br />
que haya finalizado todas las reparaciones o<br />
sustituciones.<br />
7. Para instalar el nuevo compresor síga estas<br />
instrucciones al contrario.<br />
NOTA. Púrgue cuidadosamente el circuito<br />
refrigerante para eliminar la humedad y los<br />
gases no condensables tras la sustitución<br />
del compresor.
Página 35 Página 35<br />
ESQUEMA ELÉCTRICO MF 22-30<br />
REFRIGERADAS POR AIRE Y AGUA<br />
230/50/1<br />
B<br />
G<br />
N<br />
A<br />
M<br />
GV<br />
- BLANCO<br />
- GRIS<br />
- NEGRO<br />
- AZUL<br />
- MARRÓN<br />
- AMARILLO VERDE<br />
CIRCUITO IMPRESO<br />
UNIDAD EN TENSIÓN<br />
DEPÓSITO LLENO<br />
FALTA DE AGUA<br />
FUSIBLE<br />
EXCESO DE TEMPERATURA COND.<br />
SENTIDO DE ROTACIÓN CONTRARIO/TEMP. EVAP.<br />
REARME<br />
FUSIBLE<br />
NIVEL DE AGUA<br />
ROTACIÓN MOTO-REDUCTOR<br />
TEMP. CONDENSADOR<br />
TEMP. EVAPORADOR<br />
OJOS NIV. DE HIELO<br />
CONDENSADOR<br />
* AUTOTRANSFORMADOR REGLETA DE BORNES ENGR.<br />
MOTOR-REDUCTOR<br />
VENTILADOR<br />
COMPRESOR<br />
SENSORES<br />
SOLO REFRIGERADAS POR AIRE<br />
*<br />
SOLO PARA UNIDAD DE 240 V
Página 36 Página 36<br />
ESQUEMA ELÉCTRICO MF <strong>41</strong>-51<br />
REFRIGERADAS POR AIRE Y AGUA<br />
230/50/1<br />
B<br />
G<br />
N<br />
A<br />
M<br />
GV<br />
- BLANCO<br />
- GRIS<br />
- NEGRO<br />
- AZUL<br />
- MARRÓN<br />
- AMARILLO VERDE<br />
CIRCUITO IMPRESO<br />
UNIDAD EN TENSIÓN<br />
DEPÓSITO LLENO<br />
FALTA DE AGUA<br />
FUSIBLE<br />
EXCESO DE TEMPERATURA COND.<br />
SENTIDO DE ROTACIÓN CONTRARIO/TEMP. EVAP.<br />
REARME<br />
FUSIBLE<br />
NIVEL DE AGUA<br />
ROTACIÓN MOTO-REDUCTOR<br />
TEMP. CONDENSADOR<br />
TEMP. EVAPORADOR<br />
OJOS NIV. DE HIELO<br />
CONDENSADOR<br />
* AUTOTRANSFORMADOR REGLETA DE BORNES ENGR.<br />
MOTOR-REDUCTOR<br />
VENTILADOR<br />
COMPRESOR<br />
CONDENSADOR<br />
CONTACTOR<br />
SENSORES<br />
SOLO REFRIGERADAS POR AIRE<br />
*<br />
SOLO PARA UNIDAD DE 240 V
Página 37 Página 37<br />
ESQUEMA ELÉCTRICO MF 51<br />
REFRIGERADAS POR AIRE Y AGUA<br />
400/50/3N<br />
B<br />
G<br />
N<br />
A<br />
M<br />
GV<br />
- BLANCO<br />
- GRIS<br />
- NEGRO<br />
- AZUL<br />
- MARRÓN<br />
- AMARILLO VERDE<br />
UNIDAD EN TENSIÓN<br />
CIRCUITO IMPRESO<br />
DEPÓSITO LLENO<br />
FALTA DE AGUA<br />
FUSIBLE<br />
EXCESO DE TEMPERATURA COND.<br />
SENTIDO DE ROTACIÓN CONTRARIO/TEMP. EVAP.<br />
REARME<br />
FUSIBLE<br />
REGLETA DE<br />
BORNES ENGR.<br />
CONTACTOR<br />
NIVEL DE AGUA<br />
ROTACIÓN MOTO-REDUCTOR<br />
TEMP. CONDENSADOR<br />
TEMP. EVAPORADOR<br />
OJOS NIV. DE HIELO<br />
CONDENSADOR<br />
MOTOR-REDUCTOR<br />
VENTILADOR<br />
PROTECTOR<br />
COMPRESOR<br />
SENSORES<br />
SOLO REFRIGERADA POR AIRE<br />
I I I I I I I I LA CONEXIÓN SUSTITUYE EL NEUTRO PARA MODELOS 220/50-60/3
Página 38 Página 38<br />
ESQUEMA ELÉCTRICO MF 61<br />
REFRIGERADAS POR AIRE Y AGUA<br />
400/50/3N<br />
CIRCUITO IMPRESO<br />
UNIDAD EN TENSIÓN<br />
B<br />
G<br />
N<br />
A<br />
M<br />
GV<br />
- BLANCO<br />
- GRIS<br />
- NEGRO<br />
- AZUL<br />
- MARRÓN<br />
- AMARILLO VERDE<br />
DEPÓSITO LLENO<br />
FALTA DE AGUA<br />
FUSIBLE<br />
EXCESO DE TEMPERATURA COND.<br />
SENTIDO DE ROTACIÓN CONTRARIO/TEMP. EVAP.<br />
REARME<br />
FUSIBLE<br />
REGLETA DE<br />
BORNES ENGR.<br />
NIVEL DE AGUA<br />
TEMP. CONDENSADOR<br />
TARJETA INTERFAZ<br />
HALL 1 HALL 2 IR 1 IR 2<br />
CONDENSADOR<br />
MOTOR-REDUCTOR<br />
CONDENSADOR<br />
TEMP. EVAPORADOR<br />
VENTILADOR<br />
CONTACTOR<br />
ROTACIÓN MOTO-REDUCTOR<br />
MOTOR-REDUCTOR<br />
COMPRESOR<br />
TEMP. CONDENSADOR<br />
TEMP. EVAPORADOR<br />
OJOS NIV. DE HIELO N° 1/2<br />
SENSORES<br />
I I I I I I I I<br />
LA CONEXIÓN SUSTITUYE EL NEUTRO<br />
PARA MODELOS 220/50-60/3<br />
SOLO REFRIGERADA POR AIRE
Página 39 Página 39<br />
ANÁLISIS DE AVERÍAS<br />
SINTOMA POSIBLE CAUSA REMEDIO<br />
La unidad no funciona Fusible de la tarj. elect. fundido Sustituir el fusible y buscar la<br />
(Ninguna luz encendida)<br />
causa que lo ha fundido.<br />
Interruptor principal<br />
desconectado.<br />
Tarjeta electrónica averiada<br />
Cable électrico cortado.<br />
Conectar el interruptor.<br />
Sustituir la tarjeta electrónica.<br />
Revisar los cables.<br />
(LUZ amarilla de depósito Control óptico de llenado sucio Limpiar o sustituir el control<br />
lleno encendida) o averiado. óptico de llenado.<br />
(LUZ amarilla de falta de agua No llega agua al depósito Véase remedio para falta agua.<br />
encendida)<br />
Agua muy desmineralizada. Montar dosificador de sales<br />
minerales.<br />
Sensores con costra de cal.<br />
Eliminar cal con desincrustante.<br />
(LUZ roja encendida) Temperatura de condensación Condensador sucio. Limpiar<br />
excesiva.<br />
Motorventil. quemado. Sustituir.<br />
Temperatura ambiente muy<br />
baja.<br />
Despláce la unidad en un entorno<br />
adecuado (temp. ambiente > 1 °C).<br />
LUZ roja intermittente 3' retardo. Ninguno. Dejar que pasen los 3<br />
minutos.<br />
(LUZ amarilla de giro al revés<br />
intermitente)<br />
Temperatura de evaporación<br />
elevada (falta parcial o total de<br />
Revisar la carga refrigerante.<br />
refrigerante).<br />
(LUZ amarilla de giro revés El motor de reductora gira al Revisar el estátor y el condensador<br />
encendida) revés de trabajo del moto-reductor.<br />
Velocidad de rotación muy baja.<br />
Revisar los rodamientos del<br />
motor y del eje sinfin así como la<br />
superficie interna del evaporador.<br />
El Compresor funciona Bajo voltaje Revisar el circuito por sobrecarga.<br />
intermitentemente<br />
Revisar la tensión de alimentación.<br />
Si está bajo acudir a la empresa<br />
de suministro eléctrico.<br />
Contactor con contactos oxidados.<br />
Gases incondensables en el<br />
sistema.<br />
Hilos del compresor flojos<br />
Limpiar o sustituir.<br />
Descargar el refrigerante, hacer<br />
vacío y volver a cargar.<br />
Revisar todas las conexiones.<br />
Escasa producción de hielo Tubo capilar parcialmente Descargar el refrigerante,<br />
obstruido.<br />
cambiar el filtro deshidradator,<br />
hacer vacío y volver a cargar.<br />
Humedad en el sistema.<br />
Falta de agua en el evaporador.<br />
Falta de refrigerante.<br />
Exceso de refrigerante.<br />
Nivel del depósito de agua muy<br />
bajo<br />
Eje sinfin/evaporador sucios o<br />
deteriorados.<br />
Hacer lo mismo que en el<br />
punto anterior.<br />
Véase remedio para falta de agua.<br />
Buscar event. escapes y volver<br />
a cargar.<br />
Revisar y regular la carga.<br />
Levantar el depósito o el nivel<br />
de agua.<br />
Sustituir eje sinfin/evaporador
Página 40 Página 40<br />
SERVICE DIAGNOSIS<br />
SINTOMA POSIBLE CAUSA REMEDIO<br />
Hielo muy húmedo Temperatura ambiente elevada. Colocar la unidad en entorno<br />
más fresco.<br />
Escasez o excesiva cantidad de<br />
refrigerante.<br />
Nivel del depósito de agua muy alto.<br />
Compresor ineficaz.<br />
Perfil eje sinfin desgastado.<br />
Regular la carga.<br />
Bajar el depósito o el nivel de agua.<br />
Sustituir el compresor.<br />
Sustituir el eje sinfin.<br />
La unidad funciona pero no No entra agua en el evaporador. Tubo de alimentación de agua al<br />
produce hielo<br />
evaporador obstruido. Desatascar<br />
el tubo de alimentación. Limpiar.<br />
Engranajes del reductor<br />
desgastados.<br />
Humedad en el sistema.<br />
Sustituir engranajes.<br />
Descargar, hacer vacío y cargar.<br />
Pérdida de agua Retén agua toto. Sustituir.<br />
Tubo de alimentación al<br />
evaporador roto o suelto.<br />
Válvula de flotador no cierra.<br />
Junta de boca de descarga rota.<br />
Revisar las abrazaderas.<br />
Regular el tornillo de flotador.<br />
Sustituir junta de boca de<br />
descarga.<br />
Ruido o chirrido excesivo Depósito de cal o minerales en Desmontar eje sinfin y limpiar. Con<br />
interior del evaporador/eje sinfin. tela esmeril limpiar la superficie<br />
interna del evaporador rozándola<br />
verticalmente.<br />
Presión de aspiración muy baja.<br />
Tubo de alimentación de agua al<br />
evaporador parcialmente obstruido.<br />
Nivel del depósito de agua muy<br />
Rodamientos del evaporador rotos.<br />
Añadir refrigerante.<br />
Revisar y limpiar. Sacar las bolsas<br />
de aire si hay.<br />
Levantar el nivel.<br />
Revisar y sustituir.<br />
Moto-reductor ruidoso<br />
Rodamientos del motor desgastados. Revisar y sustituir.<br />
Escasez de lubricante en el<br />
reductor.<br />
Rodamientos o engranajes del<br />
reductor gripados.<br />
Revisar pérdidas de lubricante.<br />
Sustituir los retenes y cargar de<br />
lubricante MOBILPREX IP44.<br />
Revisar y sustituir.<br />
Falta de agua Filtro de entrada de agua Limpiar filtro.<br />
obstruido.<br />
Boquilla depósito de agua<br />
obstruida.<br />
Tubo de alimentación de agua<br />
evaporador parcialmente<br />
obstruido.<br />
Limpiar boquilla tras sacar el<br />
flotador.<br />
Revisar y limpiar. Sacar las<br />
bolsas de aire si hay.
Página <strong>41</strong> Página <strong>41</strong><br />
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA<br />
A. GENERAL<br />
Los períodos y procedimientos de mantenimiento<br />
y limpieza representan una guía y no tienen que<br />
considerarse como absolutos e invariables. La<br />
limpieza, en especial, depende mucho de las<br />
condiciones medioambientales y del agua<br />
utilizada, así como de la cantidad de hielo<br />
producida.<br />
Cada unidad tiene que disfrutar de su proprio<br />
mantenimiento individual de acuerdo a su<br />
ubicación.<br />
B. LIMPIEZA DE LA MÁQUINA DE HIELO<br />
Las siguientes operaciones de mantenimiento<br />
tienen que efectuarse dos veces por año a cargo<br />
de la Estación de Servicio <strong>Scotsman</strong> local:<br />
1. Revisar y limpiar la rejilla del filtro situada<br />
dentro del racor de entrada de agua.<br />
2. Revisar que el aparato esté nivelado en<br />
ambas direcciones. De lo contrario, nivélese<br />
utilizando las tuercas de ajuste destinadas al<br />
efecto.<br />
3. Sáque la tapa del depósito, prestando<br />
atención para no dañar los sensores de nivel de<br />
agua y, oprimiendo el flotador, asegurarse de<br />
que el agua llegue bien al depósito. De lo<br />
contrario, sáque cuidadosamente el flotador de<br />
sus soportes y límpie la boquilla.<br />
4. Asegurarse de que el nivel de agua en el<br />
depósito sea inferior al tope y que sea suficiente<br />
para garantizar un buen funcionamiento.<br />
5. Limpiar el depósito y la superficie interna del<br />
evaporador utilizando el líquido desencrustante<br />
SCOTSMAN CLEANER. Hága referencia a las<br />
instrucciones de limpieza del circuito de agua<br />
indicadas en el punto C; tras finalizar la limpieza<br />
se puede valorar la frecuencia y el procedimiento<br />
a seguir en futuro según el lugar donde está<br />
instalado el aparato.<br />
NOTA. Las necesidades de limpieza varían<br />
según las condiciones del agua y del uso de<br />
la máquina.<br />
6. Utilíce una parte del desencrustante<br />
SCOTSMAN CLEANER en estado concentrado<br />
para eliminar eventuales restos de cal alrededor<br />
de los sensores de nivel de agua del depósito.<br />
7. Con la máquina de hielo apagada, en los<br />
modelos refrigerados por aire, límpie el<br />
condensador utilizando una aspiradora o un<br />
cepillo no metálico prestando atención para no<br />
dañar los sensores de temperatura ambiente y<br />
del condensador.<br />
8. Revisar si hay pérdidas en el circuito de<br />
agua. Viérta agua en el almacenador de hielo<br />
para asegurarse de que la tubería de descarga<br />
esté libre.<br />
9. Revisar el funcionamiento del control óptico<br />
de nivel de hielo colocando una mano entre los<br />
ojos electrónicos para interrumpir el haz de luz<br />
de infrarrojos. De esta manera se apaga la LUZ<br />
roja de funcionamiento situada en la parte frontal<br />
de la tarjeta electrónica y después de unos<br />
segundos se apaga toda la unidad y se enciende<br />
contemporáneamente la segunda LUZ amarilla.<br />
Después de unos instantes desde que se ha<br />
quitado la mano entre los ojos electrónicos, la<br />
unidad vuelve a ponerse en marcha<br />
automáticamente.<br />
NOTA. El control del nivel de hielo por<br />
infrarrojos se compone de dos LUCES, la<br />
transmisora y la receptora, entre las que se<br />
transmite un haz de luz; para que la unidad<br />
funcione correctamente, hay que limpiar por<br />
lo menos una vez al mes, con un trapo<br />
limpio, sus partes sensibles.<br />
<strong>10</strong>. Revisar eventuales pérdidas de refrigerante<br />
y que la línea de aspiración esté helada hasta<br />
unos 20 cm del compresor.<br />
11. Si hay dudas acerca la carga de refrigerante,<br />
conécte los manómetros con los racores<br />
Schräder y compruébe que las presiones de<br />
funcionamiento sean las indicadas en la página<br />
24.<br />
12. Compruébe que el ventilador gire libremente.<br />
13. Tras sacar los aislantes de poliestireno de<br />
la boca de descarga del hielo y la tapa del<br />
triturador de hielo, compruébe el estado del<br />
lubricante (grasa) del rodamiento superior. Si<br />
hay restos de agua o bien si está parcialmente<br />
solidificado, revisar el anillo O R situado dentro<br />
del triturador de hielo así como el rodamiento.<br />
NOTA. Usar solamente grasa de<br />
alimentación e hidrorepelente para el<br />
rodamiento superior del evaporador.<br />
Revisar la calidad del hielo.<br />
NOTA. Es bastante normal que, con el hielo,<br />
salga un poco de agua.<br />
El hielo sale por la boca bastante húmedo, pero,<br />
dejando que se deposite en el almacenador,<br />
pierde el exceso de agua.
Página <strong>42</strong> Página <strong>42</strong><br />
C. INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA<br />
DEL CIRCUITO DE AGUA<br />
1. Apágue la unidad con el interruptor general<br />
externo.<br />
2. Colóque bajo la boca de descarga del hielo<br />
(dos en caso del modelo MF 61) algunos<br />
contenedores para recoger el hielo mezclado<br />
con la solución desencrustante que se produce,<br />
para evitar que el hielo almacenado se contamine<br />
con la solución desencrustante.<br />
3. Ciérre la llave de paso de agua en la línea de<br />
alimentación.<br />
4. Sáque el panel superior para acceder al<br />
depósito de flotador.<br />
5. Sáque la tapa del depósito de flotador y<br />
conécte con un trozo de cable eléctrico las dos<br />
varillas del sensor de nivel de agua alimentado a<br />
baja tensión.<br />
NOTA. No apoyar una o ambas varillas del<br />
sensor de nivel de agua en la carrocería de<br />
la unidad porque, de esta manera, el sensor<br />
del condensador transmite tensión a la tarjeta<br />
electrónica, ocasionando la parada de la<br />
unidad por temperatura elevada.<br />
6. Desconécte el extremo inferior del tubo que<br />
conecta el depósito de flotador con el evaporador<br />
y recója en un recipiente el agua que sale tanto<br />
del evaporador cuanto del depósito; a<br />
continuación vuélva a colocar.<br />
7. En un cubo limpio prepáre la solución<br />
desencrustante diluyendo en 2-3 litros de agua<br />
potable caliente (45-50°C) 0,2-0,3 litros de<br />
desencrustante SCOTSMAN CLEANER (el<br />
doble en caso del modelo MF 61).<br />
ATENCIÓN. El desencrustante para<br />
máquinas de hielo SCOTSMAN CLEANER<br />
contiene una solución de ácido fosfórico<br />
e hidroxiacético. Dicha solución es<br />
corrosiva y, de ingerirla, puede ocasionar<br />
trastornos intestinales. No provocar el<br />
vómito. En este caso hay que beber una<br />
gran cantidad de agua o leche y acudir<br />
inmediatamente al médico. En caso de<br />
contacto externo es suficiente lavar la<br />
parte con agua. MANTÉNGASE LEJOS<br />
DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.<br />
8. Viérta lentamente la solución desencrustante<br />
en el depósito de flotador; a continuación darle<br />
corriente a la unidad conectando el interruptor<br />
externo.<br />
9. Aguárde hasta que la unidad se ponga a<br />
funcionar para seguir vertiendo lentamente en el<br />
depósito la solución desencrustante intentando<br />
mantener el nivel por debajo del tubo de tope.<br />
NOTA. El hielo fabricado con la solución<br />
desencrustante se presenta amarillento y<br />
blando. En esta fase pueden producirse<br />
chirridos fuertes en el evaporador debido al<br />
roce entre el hielo que sube y la superficie del<br />
evaporador.<br />
En este caso se recomienda detener el<br />
funcionamiento de la unidad por unos minutos<br />
para que la solución desencrustante pueda<br />
disolver los depósitos de cal presentes dentro<br />
del evaporador.<br />
<strong>10</strong>. Una vez finalizada la solución<br />
desencrustante, ábra la llave de paso y hága<br />
funcionar la unidad hasta cuando el hielo<br />
fabricado vuelva a ser compacto y limpio.<br />
11. Deténga de nuevo el funcionamiento de la<br />
unidad y disuélva el hielo recién fabricado<br />
vertiendo algunas garrafas de agua caliente<br />
dentro del contenedor; a continuación con una<br />
esponja impregnada de una sustancia<br />
bactericida, límpie las paredes internas del<br />
contenedor.<br />
ATENCIÓN. No usar el hielo fabricado<br />
con la solución limpiadora. Asegurarse<br />
que no quede en el contenedor.<br />
Sáque el cable eléctrico de los sensores de nivel<br />
de agua y vuélva a colocar la tapa en el depósito<br />
de flotador, a continuación vuélva a montar el<br />
panel superior anteriormente sacado.<br />
NOTA. Acordarse de que para evitar<br />
acumulaciones bacterianas hay que limpiar<br />
y sanear la superficie interna del contenedor<br />
todas las semanas con una solución de<br />
agua mezclada con una sustancia<br />
bactericida.