29.06.2014 Views

Página 1 Página 1 ÍNDICE 1 2 4 6 8 10 41 41 42 16 18 ... - Scotsman

Página 1 Página 1 ÍNDICE 1 2 4 6 8 10 41 41 42 16 18 ... - Scotsman

Página 1 Página 1 ÍNDICE 1 2 4 6 8 10 41 41 42 16 18 ... - Scotsman

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Página 1 Página 1<br />

ÍNDICE<br />

Índice<br />

Especificaciones técnicas MF 22<br />

Especificaciones técnicas MF 30<br />

Especificaciones técnicas MF <strong>41</strong><br />

Especificaciones técnicas MF 51<br />

Especificaciones técnicas MF 61<br />

página<br />

1<br />

2<br />

4<br />

6<br />

8<br />

<strong>10</strong><br />

INFORMACIÓN GENERAL E INSTALACIÓN<br />

Introducción<br />

Desembalaje e inspección – Máquina de hielo<br />

Desembalaje e inspección – Almacenador de hielo<br />

Colocación y nivelación<br />

Conexión eléctrica<br />

Conexión de agua y desagüe<br />

Control final<br />

Esquema de instalación<br />

12<br />

12<br />

12<br />

13<br />

14<br />

14<br />

15<br />

15<br />

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO<br />

Puesta en marcha<br />

Comprobación de funcionamiento con la unidad en marcha<br />

<strong>16</strong><br />

<strong>18</strong><br />

PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO<br />

Circuito de agua<br />

Circuito refrigerante<br />

Sistema mecánico<br />

Descripción de componentes<br />

PROCEDIMIENTOS DE AJUSTE, ELIMINACIÓN Y SUSTITUCIÓN DE<br />

LOS COMPONENTES<br />

Regulación del nivel de agua en el evaporador<br />

Sustitución del sensor de temperatura del evaporador<br />

Sustitución del control óptico de nivel de hielo<br />

Sustitución del sensor del sentido de rotación del motor (Efecto Hall)<br />

Sustitución del sensor de nivel de agua en el depósito<br />

Sustitución de la tarjeta electrónica<br />

Sustitución de la boca de descarga del hielo<br />

Sustitución del eje sinfín, anillo de retención, rodamientos y acoplamiento<br />

Sustitución del motor de la reductora<br />

Sustitución del motor-ventilador<br />

Sustitución del filtro deshidratador<br />

Sustitución de la camisa evaporador<br />

Sustitución del condensador de aire<br />

Sustitución del condensador de agua<br />

Sustitución de la válvula presostática (unidad refrigerada. por agua)<br />

Sustitución del compresor<br />

Esquema eléctrico<br />

Análisis de averías<br />

21<br />

22<br />

24<br />

25<br />

26<br />

30<br />

30<br />

30<br />

30<br />

31<br />

31<br />

31<br />

31<br />

32<br />

33<br />

33<br />

33<br />

33<br />

34<br />

34<br />

34<br />

35<br />

39<br />

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA<br />

General<br />

Limpieza de la máquina de hielo<br />

Instrucciones para la limpieza del circuito de agua<br />

<strong>41</strong><br />

<strong>41</strong><br />

<strong>42</strong>


Página 2 Página 2<br />

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS<br />

MÁQUINA ELECTRÓNICA MODULAR<br />

DE HIELO TRITURADO mod. MF 22<br />

Límites de funcionamiento:<br />

MÍN MÁX<br />

• Temperatura ambiente <strong>10</strong>°C 40°C<br />

• Temperatura de agua 5°C 35°C<br />

• Presión de agua 1 bar 5 bars<br />

• Variación respecto de la<br />

tensión de placa -<strong>10</strong>% +<strong>10</strong>%<br />

capacidad de producción<br />

REFRIGERADA POR AIRE<br />

REFRIGERADA POR AGUA<br />

PRODUCCIÓN DE HIELO POR 24 HORAS<br />

Kg.<br />

120<br />

115<br />

1<strong>10</strong><br />

<strong>10</strong>5<br />

<strong>10</strong>0<br />

95<br />

90<br />

85<br />

o°C<br />

<strong>10</strong><br />

80<br />

o<br />

32 27 21 15 <strong>10</strong> °C<br />

21<br />

32<br />

38<br />

TEMPERATURA AMBIENTE<br />

PRODUCCIÓN DE HIELO POR 24 HORAS<br />

Kg.<br />

95<br />

90<br />

85<br />

80<br />

75<br />

70<br />

o°C<br />

<strong>10</strong><br />

65<br />

o<br />

32 27 21 15 <strong>10</strong> °C<br />

21<br />

32<br />

38<br />

TEMPERATURA AMBIENTE<br />

TEMPERATURA DE AGUA<br />

TEMPERATURA DE AGUA<br />

NOTA. La capacidad de producción diaria varía al variar la temperatura ambiente y del agua de<br />

alimentación, así como del espacio alrededor del equipo.<br />

Para mantener su máquina de hielo triturado SCOTSMAN en condiciones de máxima eficiencia,<br />

hay que efectuar el mantenimiento periódico como se detalla en el capítulo correspondiente.


Página 3 Página 3<br />

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS<br />

GAS<br />

GAS<br />

GAS<br />

SALIDA DE AGUA<br />

SALIDA DE AGUA - SOLO REFRIGERADA POR AGUA<br />

MÍNIMO PARA AIREACIÓN<br />

ESPACIO MÍNIMO PARA CONEXIONES<br />

ENTRADA DE AGUA - SOLO REFRIGERADA POR AGUA<br />

ENTRADA DE AGUA<br />

CABLE DE CONEXIÓN<br />

ALTURA (sin pies)<br />

ALTURA (con pies)<br />

ANCHO<br />

PROFUNDIDAD<br />

PESO<br />

525 mm.<br />

5<strong>42</strong> mm.<br />

560 mm.<br />

533 mm.<br />

49 Kg.<br />

Modelo<br />

MF 22 - CARACTERÍSTICAS GENERALES<br />

Refrigerada<br />

Acabado<br />

Compr. CV<br />

Consumo de agua<br />

l/24 HR<br />

MF 22 AS Aire Acero 120*<br />

MF 22 WS Agua inoxidable<br />

3/8<br />

480*<br />

Amp. puesta Potencia Cons. eléctrica Fusible<br />

Tensión Amperios Secc. cables<br />

en marcha Watios Kwh por 24 HR Amperios<br />

230/50/1 3.2 17 500 11 3 x 1 mm<br />

2<br />

<strong>10</strong><br />

* A 15°C temperatura de agua


Página 4 Página 4<br />

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS<br />

MÁQUINA ELECTRÓNICA MODULAR<br />

DE HIELO TRITURADO mod. MF 30<br />

Límites de funcionamiento:<br />

MÍN MÁX<br />

• Temperatura ambiente <strong>10</strong>°C 40°C<br />

• Temperatura de agua 5°C 35°C<br />

• Presión de agua 1 bar 5 bars<br />

• Variación respecto de la<br />

tensión de placa -<strong>10</strong>% +<strong>10</strong>%<br />

capacidad de producción<br />

PRODUCCIÓN DE HIELO POR 24 HORAS<br />

Kg.<br />

200<br />

<strong>18</strong>0<br />

<strong>16</strong>0<br />

140<br />

120<br />

REFRIGERADA POR AIRE<br />

o°C<br />

<strong>10</strong><br />

21<br />

32<br />

38<br />

o<br />

32 27 21 15 <strong>10</strong> °C<br />

TEMPERATURA DE AGUA<br />

TEMPERATURA AMBIENTE<br />

PRODUCCIÓN DE HIELO POR 24 HORAS<br />

Kg.<br />

190<br />

<strong>18</strong>0<br />

170<br />

<strong>16</strong>0<br />

150<br />

REFRIGERADA POR AGUA<br />

DE <strong>10</strong> A 38°C<br />

o<br />

32 27 21 15 <strong>10</strong> °C<br />

TEMPERATURA DE AGUA<br />

TEMPERATURA AMBIENTE<br />

NOTA. La capacidad de producción diaria varía al variar la temperatura ambiente y del agua de<br />

alimentación, así como del espacio alrededor del equipo.<br />

Para mantener su máquina de hielo triturado SCOTSMAN en condiciones de máxima eficiencia,<br />

hay que efectuar el mantenimiento periódico como se detalla en el capítulo correspondiente.


Página 5 Página 5<br />

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS<br />

GAS<br />

GAS<br />

GAS<br />

SALIDA DE AGUA<br />

SALIDA DE AGUA - SOLO REFRIGERADA POR AGUA<br />

MÍNIMO PARA AIREACIÓN<br />

ESPACIO MÍNIMO PARA CONEXIONES<br />

ENTRADA DE AGUA - SOLO REFRIGERADA POR AGUA<br />

ENTRADA DE AGUA<br />

CABLE DE CONEXIÓN<br />

ALTURA (sin pies)<br />

ALTURA (con pies)<br />

ANCHO<br />

PROFUNDIDAD<br />

PESO<br />

525 mm.<br />

5<strong>42</strong> mm.<br />

560 mm.<br />

533 mm.<br />

49 Kg.<br />

Modelo<br />

MF 30 - CARACTERÍSTICAS GENERALES<br />

Refrigerada<br />

Acabado<br />

Compr. CV<br />

Consumo de agua<br />

l/24 HR<br />

MF 30 AS Aire Acero 200*<br />

MF 30 WS Agua inoxidable<br />

3/4<br />

850*<br />

Amp. puesta Potencia Cons. eléctrica Fusible<br />

Tensión Amperios Secc. cables<br />

en marcha Watios Kwh por 24 HR Amperios<br />

230/50/1 4 20 760 17 3 x 1 mm 2 <strong>10</strong><br />

* A 15°C temperatura de agua


Página 6 Página 6<br />

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS<br />

MÁQUINA ELECTRÓNICA MODULAR<br />

DE HIELO TRITURADO mod. MF <strong>41</strong><br />

Límites de funcionamiento:<br />

MÍN MÁX<br />

• Temperatura ambiente <strong>10</strong>°C 40°C<br />

• Temperatura de agua 5°C 35°C<br />

• Presión de agua 1 bar 5 bars<br />

• Variación respecto de la<br />

tensión de placa -<strong>10</strong>% +<strong>10</strong>%<br />

capacidad de producción<br />

REFRIGERADA POR AIRE<br />

REFRIGERADA POR AGUA<br />

PRODUCCIÓN DE HIELO POR 24 HORAS<br />

Kg.<br />

3<strong>10</strong><br />

330<br />

3<strong>10</strong><br />

290<br />

270<br />

250<br />

230<br />

2<strong>10</strong><br />

o°C<br />

<strong>10</strong><br />

21<br />

190<br />

o<br />

32 27 21 15 <strong>10</strong> °C<br />

32<br />

38<br />

TEMPERATURA AMBIENTE<br />

PRODUCCIÓN DE HIELO POR 24 HORAS<br />

Kg.<br />

360<br />

340<br />

320<br />

300<br />

280<br />

260<br />

240<br />

220<br />

o°C<br />

<strong>10</strong><br />

21<br />

32<br />

38<br />

200<br />

o<br />

32 27 21 15 <strong>10</strong> °C<br />

TEMPERATURA AMBIENTE<br />

TEMPERATURA DE AGUA<br />

TEMPERATURA DE AGUA<br />

NOTA. La capacidad de producción diaria varía al variar la temperatura ambiente y del agua de<br />

alimentación, así como del espacio alrededor del equipo.<br />

Para mantener su máquina de hielo triturado SCOTSMAN en condiciones de máxima eficiencia,<br />

hay que efectuar el mantenimiento periódico como se detalla en el capítulo correspondiente.


Página 7 Página 7<br />

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS<br />

SALIDA DE AGUA<br />

MÍNIMO PARA AIREACIÓN<br />

SALIDA DEL DEPÓSITO<br />

GAS<br />

SALIDA DE AGUA - SOLO REFRIGERADA POR AGUA<br />

MÍNIMO PARA AIREACIÓN<br />

ESPACIO MÍNIMO PARA CONEXIONES<br />

GAS<br />

GAS<br />

ENTRADA DE AGUA - SOLO REFRIGERADA POR AGUA<br />

ENTRADA DE AGUA<br />

CABLE DE CONEXIÓN<br />

ALTURA (sin pies)<br />

ALTURA (con pies)<br />

ANCHO<br />

PROFUNDIDAD<br />

PESO<br />

690 mm.<br />

705 mm.<br />

535 mm.<br />

660 mm.<br />

77 Kg.<br />

Modelo<br />

MF <strong>41</strong> - CARACTERÍSTICAS GENERALES<br />

Refrigerada<br />

Acabado<br />

Compr. CV<br />

Consumo de agua<br />

l/24 HR<br />

MF <strong>41</strong> AS Aire Acero 320*<br />

MF <strong>41</strong> WS Agua inoxidable<br />

1<br />

<strong>18</strong>00*<br />

Amp. puesta Potencia Cons. eléctrica Fusible<br />

Tensión Amperios Secc. cables<br />

en marcha Watios Kwh por 24 HR Amperios<br />

230/50/1 5.2 29 1200 26 3 x 1,5 mm 2 <strong>16</strong><br />

* A 15°C temperatura de agua


Página 8 Página 8<br />

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS<br />

MÁQUINA ELECTRÓNICA MODULAR<br />

DE HIELO TRITURADO mod. MF 51<br />

Límites de funcionamiento:<br />

MÍN MÁX<br />

• Temperatura ambiente <strong>10</strong>°C 40°C<br />

• Temperatura de agua 5°C 35°C<br />

• Presión de agua 1 bar 5 bars<br />

• Variación respecto de la<br />

tensión de placa -<strong>10</strong>% +<strong>10</strong>%<br />

capacidad de producción<br />

REFRIGERADA POR AIRE<br />

REFRIGERADA POR AGUA<br />

PRODUCCIÓN DE HIELO POR 24 HORAS<br />

Kg.<br />

700<br />

650<br />

600<br />

550<br />

500<br />

450<br />

400<br />

350<br />

o°C<br />

<strong>10</strong><br />

21<br />

32<br />

38<br />

300<br />

o<br />

32 27 21 15 <strong>10</strong> °C<br />

TEMPERATURA AMBIENTE<br />

PRODUCCIÓN DE HIELO POR 24 HORAS<br />

Kg.<br />

600<br />

575<br />

550<br />

525<br />

500<br />

475<br />

450<br />

<strong>42</strong>5<br />

o °C<br />

<strong>10</strong><br />

21<br />

32<br />

38<br />

400<br />

o<br />

32 27 21 15 <strong>10</strong> °C<br />

TEMPERATURA AMBIENTE<br />

TEMPERATURA DE AGUA<br />

TEMPERATURA DE AGUA<br />

NOTA. La capacidad de producción diaria varía al variar la temperatura ambiente y del agua de<br />

alimentación, así como del espacio alrededor del equipo.<br />

Para mantener su máquina de hielo triturado SCOTSMAN en condiciones de máxima eficiencia,<br />

hay que efectuar el mantenimiento periódico como se detalla en el capítulo correspondiente.


Página 9 Página 9<br />

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS<br />

SALIDA DE AGUA<br />

MÍNIMO PARA AIREACIÓN<br />

SALIDA DEL DEPÓSITO<br />

GAS<br />

SALIDA DE AGUA - SOLO REFRIGERADA POR AGUA<br />

MÍNIMO PARA AIREACIÓN<br />

ESPACIO MÍNIMO PARA CONEXIONES<br />

GAS<br />

GAS<br />

ENTRADA DE AGUA - SOLO REFRIGERADA POR AGUA<br />

ENTRADA DE AGUA<br />

CABLE DE CONEXIÓN<br />

ALTURA (sin pies)<br />

ALTURA (con pies)<br />

ANCHO<br />

PROFUNDIDAD<br />

PESO<br />

830 mm.<br />

845 mm.<br />

535 mm.<br />

660 mm.<br />

93 Kg.<br />

Modelo<br />

MF 51 - CARACTERÍSTICAS GENERALES<br />

Refrigerada<br />

Acabado<br />

Compr. CV<br />

Consumo de agua<br />

l/24 HR<br />

MF 51 AS Aire Acero 600*<br />

MF 51 WS Agua inoxidable<br />

2<br />

3000*<br />

Amp. puesta Potencia Cons. eléctrica Fusible<br />

Tensión Amperios Secc. cables<br />

en marcha Watios Kwh por 24 HR Amperios<br />

230/50/1 9.5 50 2000 43 3 x 1.5 mm 2 <strong>16</strong><br />

400/50/3 N 4 34 45 5 x 1.5 mm 2 <strong>16</strong><br />

* A 15°C temperatura de agua


Página <strong>10</strong> Página <strong>10</strong><br />

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS<br />

MÁQUINA ELECTRÓNICA MODULAR<br />

DE HIELO TRITURADO mod. MF 61<br />

Límites de funcionamiento:<br />

MÍN MÁX<br />

• Temperatura ambiente <strong>10</strong>°C 40°C<br />

• Temperatura de agua 5°C 35°C<br />

• Presión de agua 1 bar 5 bars<br />

• Variación respecto de la<br />

tensión de placa -<strong>10</strong>% +<strong>10</strong>%<br />

capacidad de producción<br />

REFRIGERADA POR AIRE<br />

REFRIGERADA POR AGUA<br />

PRODUCCIÓN DE HIELO POR 24 HORAS<br />

Kg.<br />

1150<br />

1<strong>10</strong>0<br />

<strong>10</strong>50<br />

<strong>10</strong>00<br />

950<br />

900<br />

850<br />

800<br />

750<br />

°C<br />

<strong>10</strong><br />

700<br />

o<br />

32 21 15 <strong>10</strong> °C<br />

21<br />

32<br />

38<br />

TEMPERATURA AMBIENTE<br />

PRODUCCIÓN DE HIELO POR 24 HORAS<br />

Kg.<br />

1400<br />

1300<br />

1200<br />

1<strong>10</strong>0<br />

<strong>10</strong>00<br />

900<br />

800<br />

700<br />

600<br />

500<br />

°C<br />

oDE <strong>10</strong> A 38°C<br />

32<br />

38<br />

27 21 15 <strong>10</strong> °C<br />

TEMPERATURA DE AGUA<br />

TEMPERATURA DE AGUA<br />

NOTA. La capacidad de producción diaria varía al variar la temperatura ambiente y del agua de<br />

alimentación, así como del espacio alrededor del equipo.<br />

Para mantener su máquina de hielo triturado SCOTSMAN en condiciones de máxima eficiencia,<br />

hay que efectuar el mantenimiento periódico como se detalla en el capítulo correspondiente.


Página 11 Página 11<br />

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS<br />

SALIDA DE AGUA<br />

ESPACIO MÍNIMO PARA CONEXIONES<br />

SALIDA DE AGUA - SOLO REFRIGERADA POR AGUA<br />

GAS<br />

GAS ENTRADA DE AGUA - SOLO REFRIGERADA POR AGUA<br />

GAS ENTRADA DE AGUA<br />

CABLE DE CONEXIÓN<br />

ALTURA (sin pies)<br />

ALTURA (con pies)<br />

ANCHO<br />

PROFUNDIDAD<br />

PESO<br />

846 mm.<br />

976 mm.<br />

<strong>10</strong>73 mm.<br />

774 mm.<br />

2<strong>42</strong> Kg.<br />

Modelo<br />

MF 61 - CARACTERÍSTICAS GENERALES<br />

Refrigerada<br />

Acabado<br />

Compr. CV<br />

Consumo de agua<br />

l/24 HR<br />

MF 61 AS Aire Acero 1150 *<br />

MF 61 WS Agua inoxidable<br />

4<br />

8000*<br />

Amp. puesta Potencia Cons. eléctrica Fusible<br />

Tensión Amperios Secc. cables<br />

en marcha Watios Kwh por 24 HR Amperios<br />

230/50/3 12 65<br />

3900 88 4 x 2.5 mm 2 25<br />

400/50/3 N <strong>10</strong> 55 4 x 2.5 mm 2 <strong>16</strong><br />

* A 15°C temperatura de agua


Página 12 Página 12<br />

INFORMACIÓN GENERAL E INSTALACIÓN<br />

A. INTRODUCCIÓN<br />

Este manual de funcionamiento se ha redactado<br />

para proporcionar las especificaciones técnicas,<br />

así como todas las instrucciones para la<br />

instalación, la puesta en marcha, el<br />

funcionamiento, el mantenimiento y la limpieza<br />

de las máquinas modulares de hielo triturado y<br />

supertriturado SCOTSMAN de la serie MF<br />

Electrónicas.<br />

Las máquinas electrónicas de hielo triturado y<br />

supertriturado se han diseñado y fabricado con<br />

un nivel de calidad elevado.<br />

Las máquinas se ensayan durante varias horas<br />

y aseguran el máximo rendimiento para cualquier<br />

tipo de uso y situación.<br />

NOTA. Para no perjudicar o reducir las<br />

características de calidad y seguridad de<br />

esta máquina de hielo se recomienda, al<br />

efectuar la instalación y las operaciones<br />

periódicas de mantenimiento, seguir<br />

escrupulosamente lo que se detalla al<br />

respecto en este manual.<br />

Almacenador de hielo<br />

Ya que las máquinas modulares de hielo triturado<br />

y supertriturado de la serie MF no disponen de<br />

almacenador, hay que equipar a las mismas con<br />

su proprio almacenador, como se detalla a<br />

continuación.<br />

B 190 S con los modelos MF 22 y MF 30.<br />

B 390 S con la tapa KBT <strong>10</strong> con los modelos<br />

MF 22, MF 30, MF <strong>41</strong> y MF 51.<br />

B 550 S con la tapa KBT 1 y la extensión<br />

KBS 75 para aumentar su capacidad con los<br />

modelos MF <strong>41</strong> y MF 51.<br />

B <strong>10</strong>25 S con los modelos MF <strong>41</strong> y MF 51.<br />

B 1350 S con los modelos MF <strong>41</strong>, MF 51 y<br />

MF 61.<br />

B. DESEMBALAJE E INSPECCIÓN<br />

Máquina de hielo<br />

1. Solicíte la asistencia del distribuidor<br />

autorizado o representante SCOTSMAN para<br />

efectuar una instalación correcta.<br />

2. Inspeccióne visualmente el embalaje<br />

externo de cartón y la plataforma de madera<br />

utilizados para el envío. Cualquier daño evidente<br />

en el embalaje externo tiene que comunicarse al<br />

transportista; en dicho caso, inspeccióne el equipo<br />

con un representante del transportista presente.<br />

3. a) Cortar y sacar las cintas de plástico que<br />

mantienen sellado el embalaje de cartón.<br />

b) Sáque las grapas que fijan el cartón del<br />

embalaje en la plataforma.<br />

c) Ábra la parte superior del embalaje y sáque<br />

las planchas y los angulares de protección de<br />

poliestireno.<br />

d) Levánte todo el cartón sacándolo del equipo.<br />

4. En los modelos MF 22, MF 30, MF <strong>41</strong> y MF<br />

51 sáque el panel frontal/superior, mientras que<br />

en el modelo MF 61 sáque el panel superior y los<br />

paneles laterales de la unidad e inspeccióne la<br />

misma para comprobar que no haya sufrido<br />

daños. Comuníquen al transportista eventuales<br />

daños sufridos como se detalla en el punto 2.<br />

5. Sáque todos los soportes internos utilizados<br />

para el envío, así como las cintas adhesivas de<br />

protección.<br />

6. Compruébe que las tuberías del circuito<br />

refrigerante no rocen entre sí y no toquen otras<br />

tuberías o superficies; asegurarse de que el<br />

ventilador gire libremente.<br />

7. Compruébe que el compresor esté libre de<br />

oscilar sobre sus propios amortiguadores.<br />

8. Obsérve los datos detallados en la placa<br />

situada en la parte trasera del bastidor cerca de<br />

las conexiones de agua y eléctricas y compruébe<br />

que el voltaje de la red eléctrica disponible<br />

corresponda con el de la unidad indicado en la<br />

placa.<br />

ATENCIÓN. Un voltaje incorrecto de la<br />

alimentación eléctrica anulará automáticamente<br />

su derecho de garantía.<br />

9. Relléne el cupón de garantía situado dentro<br />

del “Manual de uso”, indicando tanto el modelo<br />

como el número de serie de la unidad, tomándolo<br />

de la placa fijada en el bastidor. Envíe el cupón<br />

debidamente rellenado a SCOTSMAN EUROPE/<br />

Frimont S.p.A.<br />

Almacenador de hielo<br />

(B 190 S – B 390 S – B 550 S)<br />

1. Síga el procedimiento detallado en los<br />

puntos 1, 2 y 3 de arriba para desembalar el<br />

almacenador de hielo.<br />

2. Desenrósque, en el modelo B 550 S, las<br />

dos tuercas y sáque la protección de chapa del<br />

acoplamiento de descarga.<br />

3. Apóye el almacenador en su lado trasero y<br />

mónte los pies en sus alojamientos.<br />

4. Sáque todos los soportes internos y las<br />

cintas adhesivas de protección, así como el<br />

deflector de plástico, que no se puede utilizar al<br />

estar previsto tan solo para ser utilizado en caso<br />

de superposición de las máquinas de hielo<br />

SCOTSMAN de cubitos.<br />

5. Relléne el cupón de garantía situado dentro<br />

del “Manual de Uso”, indicando tanto el modelo<br />

cuanto el número de serie del almacenador,<br />

sacándolo de la placa fijada en el mismo. Envíe<br />

el cupón debidamente rellenado a SCOTSMAN<br />

EUROPE/Frimont S.p.A.


Página 13 Página 13<br />

Almacenador de hielo (B <strong>10</strong>25 S – B 1350 S)<br />

1. Síga el procedimiento detallado en los<br />

puntos 1, 2 y 3 de arriba para desembalar el<br />

almacenador de hielo.<br />

2. Apóye con cuidado el almacenador en su<br />

lado trasero para poder sacar los tornillos que lo<br />

fijan a la plataforma de madera.<br />

3. Enrósque los pies de nivelación en las<br />

arandelas destinadas al efecto situadas en el<br />

fondo del almacenador.<br />

4. Conécte el tubo de descarga con su<br />

acoplamiento de 1” macho situado en la parte<br />

inferior del almacenador.<br />

ATENCIÓN. No enroscar con excesiva<br />

fuerza el tubo de acoplamiento con la<br />

descarga del almacenador. De ser<br />

necesario, efectuar una soldadura con el<br />

acoplamiento de descarga evitando<br />

insistir demasiado con la llama, ya que<br />

los paneles de metal del almacenador<br />

podrían propagar el calor al acoplamiento<br />

de plástico hembra de descarga del<br />

almacenador dañándolo.<br />

5. En el modelo B 1350 S colóque la ventana<br />

de inspección en las guías destinadas al efecto<br />

situadas en las aberturas auxiliares del<br />

almacenador.<br />

6. Relléne el cupón de garantía situado dentro<br />

del “Manual de Uso”, indicando tanto el modelo<br />

como el número de serie del almacenador,<br />

sacándolo de la placa fijada en el mismo. Envíe<br />

el cupón debidamente rellenado a SCOTSMAN<br />

EUROPE/Frimont S.p.A.<br />

Tapa de cierre – KBT 1/<strong>10</strong><br />

1. Síga el procedimiento de los puntos 1 y 2 de<br />

arriba para desembalar el almacenador del hielo.<br />

2. a) Córte y sáque las cintas de plástico que<br />

mantienen sellado el embalaje de cartón.<br />

b) Ábra la parte superior del embalaje y<br />

sáque las planchas de protección de poliestireno.<br />

c) Elimíne la tapa de cierre sacándola del<br />

cartón con el acoplamiento fungiforme de<br />

descarga de plástico del hielo.<br />

C. COLOCACIÓN Y NIVELACIÓN<br />

ATENCIÓN: Este máquina de hielo se ha<br />

diseñado para instalarse dentro de locales<br />

donde la temperatura ambiente no baja<br />

nunca por debajo de los <strong>10</strong>°C ni sube por<br />

encima de los 40°C.<br />

Períodos prolongados de funcionamiento<br />

a temperaturas fuera de los mencionados<br />

límites representan un mal uso con arreglo<br />

a las condiciones de garantía SCOTSMAN<br />

y suponen la nulidad automática de su<br />

derecho de garantía.<br />

1. Colóque el almacenador y la máquina<br />

correspondiente modular de hielo en el lugar de<br />

instalación definitivo.<br />

La selección del lugar de instalación definitivo<br />

tiene que tomar en cuenta los siguientes límites<br />

de operación:<br />

a) Temperatura ambiente mínima <strong>10</strong>°C y<br />

temperatura ambiente máxima 40°C.<br />

b) Temperatura del agua de alimentación:<br />

mínima 5°C; máxima 40°C.<br />

c) Lugar bien aireado para asegurar una<br />

ventilación eficaz a la unidad y, por consiguiente,<br />

un funcionamiento correcto del condensador.<br />

d) Espacio adecuado para las conexiones<br />

auxiliares en la parte trasera de la unidad. Déje<br />

por lo menos 15 cm de espacio alrededor de la<br />

unidad para permitir una circulación de aire<br />

correcta y eficaz sobre todo en los modelos<br />

refrigerados por aire.<br />

2. Nivéle el almacenador en ambas direcciones,<br />

de la delantera a la trasera y de izquierda a<br />

derecha mediante los pies ajustables.<br />

3. En el almacenador B 390 S y B 550 S<br />

contróle la guarnición superior del almacenador<br />

de hielo para comprobar que no haya roturas o<br />

fisuras de manera que el almacenador y la tapa<br />

KBT 1/<strong>10</strong> estén bien sellados entre sí.<br />

4. Mónte la tapa KBT 1/<strong>10</strong> en el almacenador<br />

fijándola con las tuercas suministradas, prestando<br />

atención para colocar la abertura de descarga<br />

del aceite hacia la parte trasera y colocar dentro<br />

de la misma el conducto de acoplamiento de<br />

plástico.<br />

5. En los almacenadores B <strong>10</strong>25 S y B 1350<br />

S sáque la tapa de acero inoxidable fijada al<br />

almacenador con tornillos.<br />

6. Colóque la máquina de hielo sobre la tapa<br />

para poder trazar en ésta la abertura de descarga<br />

del hielo; a continuación, córte la abertura de<br />

descarga de hielo en la tapa del almacenador y<br />

protéja el borde de la abertura realizada con<br />

cinta adhesiva.<br />

7. Instále a lo largo de los bordes de la abertura<br />

la guarnición estanca entre unidad y tapa.<br />

8. Colóque e instále las cuatro viguetas<br />

transversales en U de aluminio, entre la parte delantera<br />

y la trasera, colocando dos en los lados<br />

opuestos de la abertura de descarga del hielo,<br />

con la parte plana hacia arriba (véase dibujo).<br />

VIGUETAS TRANSVERSALES<br />

GUARNICIÓN<br />

CÓRTE GUARNICIÓN<br />

TAPA<br />

ALMACENADOR


Página 14 Página 14<br />

NOTA. La guarnición superior del<br />

almacenador tiene que cortarse en los puntos<br />

de apoyo de las viguetas transversales.<br />

No colocar ninguna vigueta transversal a lo<br />

largo de la abertura de descarga del hielo.<br />

9. Instále la tapa en su posición<br />

- colóque el lado trasero de la tapa contra el<br />

borde trasero del almacenador<br />

- báje la parte frontal de la tapa hacia las<br />

viguetas transversales<br />

- fíje los tornillos anteriormente sacados<br />

(punto 5).<br />

<strong>10</strong>. Instále el Modular de triturado o supertriturado<br />

sobre la tapa haciendo corresponder el<br />

conducto de descarga del aceite con la abertura<br />

realizada en la tapa.<br />

NOTA. Esta máquina de hielo incorpora<br />

componentes delicados y de máxima<br />

precisión, por consiguiente hay que evitar<br />

choques y sacudidas violentas.<br />

Instalación del gancho puerta (B <strong>10</strong>25 S)<br />

En el almacenador de hielo modelo B <strong>10</strong>25 S,<br />

cuando la unidad está alineada a la parte frontal<br />

del almacenador, hay que montar el gancho de<br />

anclaje de la puerta abierta como se detalla a<br />

continuación.<br />

1. Colóque la puerta en posición abierta, a<br />

continuación colóque el gancho de bloqueo de la<br />

puerta en uno de los dos montantes externos del<br />

equipo y fíjelo con cinta adhesiva.<br />

2. Realíce dos orificios de 3 mm de diámetro<br />

donde están los orificios previstos en el gancho<br />

de bloqueo.<br />

3. Sáque la cinta adhesiva e instále el gancho<br />

de la puerta utilizando los dos tornillos<br />

autoroscantes suministrados en dotación.<br />

D. CONEXIONES ELÉCTRICAS<br />

Obsérve la placa del aparato para establecer,<br />

según el amperaje indicado, el tipo y la sección<br />

del cable eléctrico a utilizar.<br />

Todos los aparatos SCOTSMAN llevan un cable<br />

de alimentación eléctrica, por lo cual se requiere<br />

su conexión con una línea eléctrica equipada<br />

con cable de toma a tierra y que tenga su propio<br />

interruptor magnetotérmico con fusibles<br />

adecuados, como se detalla en la placa de cada<br />

equipo. La variación máxima del voltaje permitida<br />

no tiene que sobrepasar el <strong>10</strong>% del valor de la<br />

placa o bien ser inferior de un <strong>10</strong>% del mismo. Un<br />

voltaje bajo puede suponer un funcionamiento<br />

anómalo y puede ocasionar daños serios a los<br />

dispositivos de protección y a los devanados<br />

eléctricos.<br />

NOTA. Todas las conexiones externas tienen<br />

que ser perfectas, con arreglo a lo dispuesto<br />

por las normas locales. En algunos casos se<br />

necesita la intervención de un electricista<br />

certificado.<br />

Antes de conectar la máquina de hielo con la<br />

línea eléctrica, hay que asegurarse de nuevo<br />

que el voltaje de la unidad, detallado en la placa,<br />

corresponda con el voltaje detectado en la<br />

alimentación eléctrica.<br />

E. CONEXIÓN DE AGUA Y DESAGÜE<br />

General<br />

Cuando se elige la línea de agua para la máquina<br />

de hielo modular de triturado y supertriturado de<br />

la serie MF, considerar lo siguiente:<br />

a) Longitud de la línea<br />

b) Claridad y pureza del agua<br />

c) Presión adecuada en la línea.<br />

El agua es el ingrediente más simple y más<br />

importante para la producción de hielo, por eso<br />

son muy importantes los puntos anteriores. Una<br />

presión baja en el agua, por debajo de 1 bar,<br />

origina problemas de funcionamiento en la<br />

unidad.<br />

Un agua que contenga un exceso de minerales<br />

produce una película de residuos en el interior de<br />

las partes del sistema de agua, mientras que un<br />

agua demasiado blanda, con muy bajo contenido<br />

de sales minerales, produce un hielo granular<br />

bastante “seco”.<br />

ATENCIÓN. Un uso de aguas demasiado<br />

blandas (con muy bajo contenido de sales<br />

minerales) con una conductividad<br />

eléctrica inferior a 30 mS no produce el<br />

paso de corriente de baja tensión entre<br />

los sensores de nivel de agua, situados<br />

en el depósito de nivel, ocasionando la<br />

parada o el no funcionamiento de la<br />

unidad.<br />

Aguas con mucho cloro o ferruginosas pueden<br />

mejorarse parcialmente con filtros de carbones<br />

activos.<br />

Entrada de agua<br />

Conectar el racor macho de entrada de agua de<br />

3/4“ Gas a la línea de agua utilizando un tubo de<br />

plástico reforzado con material atóxico para<br />

alimentos o un tubo de cobre del diámetro exterior<br />

de 3/8”.<br />

La línea de entrada de agua tiene que disponer<br />

de una llave de paso situada en un lugar accesible<br />

próximo a la unidad. Si el agua tiene un alto nivel<br />

de impurezas se recomienda instalar un filtro o<br />

un depurador para acondicionarla oportunamente.<br />

Entrada de agua – Modelos refrigerados por<br />

agua<br />

Los modelos refrigerados por agua necesitan de<br />

dos líneas de entrada de agua separadas; una<br />

para el depósito de nivel, la otra que vaya, a<br />

través de una válvula de ajuste mecánico, al<br />

condensador de refrigeración.<br />

También para la conexión de agua del<br />

condensador hay que utilizar un tubo flexible de<br />

plástico reforzado, o bien un tubo de cobre de 3/<br />

8 con racor hembra de +” Gas y una válvula de<br />

paso separada.


Página 15 Página 15<br />

Desagüe<br />

Se recomienda un tubo de plástico rígido de <strong>18</strong><br />

mm de diámetro interior y una caída constante<br />

de 3 cm por metro. El desagüe del agua sobrante<br />

se produce por gravedad; para que el flujo sea<br />

regular es indispensable que el desagüe<br />

disponga de una toma de aire vertical próxima al<br />

racor y que vaya a un sifón abierto.<br />

Desagüe – Modelos refrigerados por agua<br />

Los equipos refrigerados por agua necesitan de<br />

una línea de desagüe separada con un racor<br />

macho de 3/4” Gas que lleve la indicación<br />

“Desagüe – Solo refrigerados por agua”.<br />

NOTA. Todas las conexiones de agua tienen<br />

que ser perfectas y realizadas con arreglo a<br />

las normas vigentes a nivel local. En algunos<br />

casos es necesaria la intervención de un<br />

fontanero certificado.<br />

F. CONTROL FINAL<br />

1. ¿La máquina se ha instalado en un local<br />

donde la temperatura ambiente no es inferior a<br />

<strong>10</strong>°C incluso durante el invierno?<br />

2. ¿Hay no menos de 15 cm de espacio<br />

detrás de los lados de la máquina para que la<br />

ventilación del condensador sea eficaz?<br />

3. ¿La máquina está bien nivelada?<br />

(IMPORTANTE)<br />

4. ¿La máquina se ha conectado a la línea de<br />

conexión eléctrica? ¿Se ha realizado la conexión<br />

a las tuberías de agua de entrada y de desagüe?<br />

5. ¿Se ha comprobado el voltaje de la línea de<br />

conexión eléctrica? ¿El mismo corresponde con<br />

el voltaje especificado en la placa de la máquina?<br />

6. ¿Se ha comprobado la presión de la entrada<br />

de agua para asegurar a la máquina una presión<br />

de entrada no inferior a 1 bar? Ábra el grifo y<br />

compruébe que no haya escapes de agua en los<br />

racores de agua.<br />

7. Compruébe todas las tuberías del circuito<br />

de refrigeración y del circuito de agua<br />

comprobando que no haya vibraciones o roces.<br />

Además, compruébe que las abrazaderas de los<br />

tubos estén bien apretadas y que los cables<br />

eléctricos estén bien conectados.<br />

8. ¿Se han controlado las tuercas de anclaje<br />

del compresor? ¿Les permiten oscilar en sus<br />

propios soportes?<br />

9. ¿La superficie interna del almacenador de<br />

hielo y la superficie externa, así como la de la<br />

máquina están limpias?<br />

<strong>10</strong>. ¿Se ha entregado el manual de<br />

instrucciones y se han proporcionado al<br />

propietario las instrucciones necesarias para el<br />

funcionamiento y el mantenimiento periódico de<br />

la máquina?<br />

11. ¿Se ha rellenado el cupón de garantía?<br />

Compruébe el número de serie y el modelo en la<br />

placa de la unidad y remíta al Fabricante.<br />

12. ¿Se ha proporcionado al propietario el<br />

nombre y el número de teléfono del servicio de<br />

atención técnica autorizado de la zona?<br />

G. ESQUEMA DE INSTALACIÓN<br />

1. Llave de paso<br />

2. Filtro de agua<br />

3. Línea de entrada de agua<br />

4. Racor de 3/4” Gas<br />

5. Línea eléctrica<br />

6. Interruptor principal<br />

7. Racor de desagüe<br />

8. Desagüe ventilado<br />

9. Desagüe ventilado<br />

<strong>10</strong>. Desagüe con sifón ventilado<br />

ATENCIÓN. La máquina de hielo no está hecha para trabajar a la intemperie y no funciona<br />

con temperaturas ambiente inferiores a <strong>10</strong>°C ni superiores a 40°C. También funciona<br />

incorrectamente con temperaturas de agua inferiores a 5°C y superiores a 40°C.


Página <strong>16</strong> Página <strong>16</strong><br />

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO<br />

PUESTA EN MARCHA<br />

Después de una correcta instalación de<br />

electricidad, agua y desagüe, síga el siguiente<br />

procedimiento para la puesta en marcha:<br />

A. Ábra el grifo del agua y conécte el enchufe<br />

o interruptor general eléctrico situado en la línea<br />

de conexión eléctrica. La primera LUZ VERDE<br />

se encenderá, indicando que la unidad está bajo<br />

tensión.<br />

NOTA. Cuando la unidad ha estado durante<br />

algún tiempo desconectada, la LUZ ROJA<br />

se enciende intermitentemente durante 3<br />

minutos, después de los cuales se pondrá en<br />

marcha inmediatamente el motor de la<br />

reductora y 5 segundos después el compresor<br />

(Véase fig. 1).<br />

B. Después de los 3 minutos, la unidad se<br />

pondrá en marcha activando los siguientes<br />

componentes:<br />

MOTOR/ES DE REDUCTORA<br />

COMPRESOR<br />

MOTOR/ES DE VENTILADOR (si la unidad es<br />

refrigerada por aire), controlado por el sensor de<br />

temperatura del condensador colocado en las<br />

aletas del mismo (Véase Fig. 2).<br />

C. Después de que el compresor funcione 2 ó<br />

3 minutos, compruébe que el hielo salga por la<br />

boca de descarga y a través del conducto caiga<br />

al almacenador.<br />

NOTA. Los primeros gránulos de hielo<br />

descargados presentan una consistencia<br />

escasa porque la temperatura de<br />

evaporación aún tiene que alcanzar el valor<br />

de funcionamiento normal. Hay que esperar<br />

unos diez minutos para que la temperatura<br />

de evaporación baje a los valores de<br />

funcionamiento normal para que el hielo<br />

tenga la consistencia correcta.<br />

FIG. 1<br />

S E N S O R S<br />

WATER NIVEL<br />

LEVEL AGUA<br />

GEAR ROTATION ROTACIÓN<br />

TEMP. CONDENSER CONDENSATOR TEMP. T>1°C<br />

SENSORESMOTOREDUCTORA<br />

TEMP. EVAPORATOR EVAPORADOR TEMP.<br />

NIVEL ICE LEVEL DE LLENADO CONTROL<br />

RESET<br />

13<br />

12<br />

11<br />

<strong>10</strong><br />

MICROPROCESADOR<br />

DATA PROCESSOR<br />

RELAYS RELÉS<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

BOBINA CONTACTOR CONTACTOR COIL<br />

MOTOR GEAR REDUCTORA MOTOR<br />

9<br />

3<br />

COMPRESSOR<br />

COMPRESOR<br />

L<br />

N<br />

1<br />

2<br />

TRANSF.<br />

TRIAC<br />

MOTOR FAN VENTILADOR<br />

MOTOR<br />

TARJETA ELECTRONIC<br />

ELECTRÓNICA<br />

CARD


Página 17 Página 17<br />

FIG. 2<br />

S E N S O R S<br />

WATER NIVEL<br />

LEVEL AGUA<br />

GEAR ROTATION ROTACIÓN<br />

TEMP. CONDENSER CONDENSATOR TEMP. T 40÷50°C<br />

SENSORESMOTOREDUCTORA<br />

TEMP. EVAPORATOR EVAPORADOR TEMP.<br />

NIVEL ICE LEVEL DE LLENADO CONTROL<br />

RESET<br />

13<br />

12<br />

11<br />

<strong>10</strong><br />

MICROPROCESADOR<br />

DATA PROCESSOR<br />

RELAYS RELÉS<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

BOBINA CONTACTOR CONTACTOR COIL<br />

MOTOR GEAR REDUCTORA MOTOR<br />

9<br />

3<br />

COMPRESSOR<br />

COMPRESOR<br />

L<br />

N<br />

1<br />

2<br />

TRANSF.<br />

TRIAC<br />

MOTOR FAN VENTILADOR<br />

MOTOR<br />

TARJETA ELECTRONIC<br />

ELECTRÓNICA<br />

CARD<br />

FIG. 3<br />

S E N S O R S<br />

WATER<br />

NIVEL<br />

LEVEL AGUA<br />

GEAR ROTATION ROTACIÓN<br />

TEMP. CONDENSER CONDENSATOR TEMP.<br />

SENSORESMOTOREDUCTORA<br />

TEMP. EVAPORATOR EVAPORADOR TEMP. T>-1°C<br />

NIVEL ICE LEVEL DE LLENADO CONTROL<br />

RESET<br />

13<br />

12<br />

11<br />

<strong>10</strong><br />

9<br />

MICROPROCESADOR<br />

DATA PROCESSOR<br />

RELÉS RELAYS<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

BOBINA CONTACTOR CONTACTOR COIL<br />

MOTOR GEAR REDUCTORA MOTOR<br />

COMPRESSOR<br />

COMPRESOR<br />

L<br />

N<br />

1<br />

2<br />

TRANSF.<br />

TRIAC<br />

MOTOR FAN VENTILADOR<br />

MOTOR<br />

TARJETA ELECTRONIC<br />

ELECTRÓNICA CARD


Página <strong>18</strong> Página <strong>18</strong><br />

NOTA. Si después de <strong>10</strong> minutos de estar<br />

funcionando la máquina, la temperatura del<br />

evaporador no ha llegado por debajo de –<br />

1°C debido a una insuficiente cantidad de<br />

refrigerante, el sensor de la temperatura del<br />

evaporador detecta esta situación anormal y<br />

consecuentemente hace parar la unidad. En<br />

esta circunstancia, la 5 a LUZ AMARILLA se<br />

enciende intermite te (Fig. 3).<br />

Después de diagnosticar y eliminar la causa<br />

de esta pobre temperatura de evaporación<br />

debido a insuficiente refrigerante o excesiva<br />

temperatura de condensación, es necesario<br />

pulsar el botón de RE-SET (REARME)<br />

situado en la tapa de la caja de control.<br />

Después de 3 minutos, con la LUZ ROJA<br />

encendida intermitente, la máquina volverá<br />

a ponerse en marcha.<br />

COMPROBACIÓN DE FUNCIONAMIENTO<br />

CON LA UNIDAD EN MARCHA<br />

D. Quitar el panel frontal y, si es necesario,<br />

colocar los manómetros de alta y baja en sus<br />

correspondientes válvulas de obus para<br />

comprobar las presiones de condensación y<br />

aspiración.<br />

NOTA. En los modelos refrigerados por aire,<br />

la presión de condensación se mantiene<br />

entre dos valores establecidos previamente<br />

mediante el ventilador mandado intermitente<br />

por la sonda/sensor situada entre las aletas<br />

del condensador.<br />

Si la temperatura de condensación alcanzara<br />

los 70°C debido a obstrucción del<br />

condensador y/o al motor del ventilador que<br />

no funciona, la sonda de temperatura del<br />

condensador detiene la máquina y<br />

consecuentemente la LUZ ROJA de peligro<br />

se enciende (Fig. 4).<br />

Después de diagnosticar y solucionar el<br />

problema, es necesario volver a repetir las<br />

operaciones indicadas en la “Nota” anterior<br />

para volver a poner en marcha la máquina<br />

E. Comprobar el correcto funcionamiento del<br />

sensor del nivel de agua cerrando la llave de<br />

paso.<br />

FIG. 4<br />

S E N S O R S<br />

WATER<br />

NIVEL<br />

LEVEL AGUA<br />

GEAR ROTATION ROTACIÓN<br />

TEMP. CONDENSER CONDENSATOR TEMP. T>75°C<br />

SENSORESMOTOREDUCTORA<br />

TEMP. EVAPORATOR EVAPORADOR TEMP.<br />

NIVEL ICE LEVEL DE LLENADO CONTROL<br />

RESET<br />

13<br />

12<br />

11<br />

<strong>10</strong><br />

9<br />

MICROPROCESADOR<br />

DATA PROCESSOR<br />

RELAYS RELÉS<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

BOBINA CONTACTOR CONTACTOR COIL<br />

MOTOR GEAR REDUCTORA MOTOR<br />

COMPRESSOR<br />

COMPRESOR<br />

L<br />

N<br />

1<br />

2<br />

TRANSF.<br />

TRIAC<br />

MOTOR FAN VENTILADOR<br />

MOTOR<br />

TARJETA ELECTRONIC<br />

ELECTRÓNICA<br />

CARD


Página 19 Página 19<br />

Después de unos instantes, cuando el nivel de<br />

agua baja por debajo de los sensores, la unidad<br />

se detiene e inmediatamente se enciende la<br />

LUZ AMARILLA indicando que falta agua<br />

(Fig. 5).<br />

instantáneamente y se enciende la LUZ ROJA<br />

intermitente. Después de 3 minutos la unidad<br />

se vuelve a poner en marcha, primero el motor<br />

de la reductora y a los 5 segundos el compresor.<br />

NOTA. El sensor de nivel de agua detecta la<br />

presencia de una cantidad suficiente de agua<br />

en el depósito y lo confirma al<br />

microprocesador manteniendo un flujo de<br />

corriente de bajo voltaje a través de los dos<br />

sensores usando el agua como conductor.<br />

ATENCIÓN. El uso de agua desmineralizada<br />

(agua sin o con pocas sales) con<br />

una conductividad eléctrica inferior a 30<br />

mS no permite el paso de corriente de<br />

baja tensión causando la parada o el no<br />

funcionamiento de la máquina y el<br />

encendido de la LUZ AMARILLA de falta<br />

de agua, aunque el depósito esté lleno.<br />

Después de abrir de nuevo la llave de paso de<br />

agua, la LUZ AMARILLA se apaga<br />

F. Comprobar el correcto funcionamiento de<br />

los ojos electrónicos de control de nivel de hielo,<br />

colocando una mano entre los dos sensores<br />

situados dentro del conducto de salida de hielo<br />

(uno por cada conducto en el modelo MF 61). De<br />

esta manera se interrumpe el haz de luz y se<br />

apaga la LUZ ROJA situada en la parte frontal de<br />

la tarjeta electrónica. Después de 6 segundos la<br />

unidad se detiene automáticamente y se enciende<br />

la LUZ AMARILLA indicando la situación de<br />

CABINA LLENA (Fig. 6).<br />

Al restablecer el haz de luz y después de 6<br />

segundos, la máquina se volverá a poner en<br />

marcha automáticamente (después de los 3<br />

minutos de retardo) y se apagará la luz amarilla<br />

que se había encendido anteriormente.<br />

FIG. 5<br />

S E N S O R S<br />

WATER NIVEL<br />

LEVEL AGUA<br />

GEAR ROTATION ROTACIÓN<br />

TEMP. CONDENSER CONDENSATOR TEMP.<br />

SENSORESMOTOREDUCTORA<br />

TEMP. EVAPORATOR EVAPORADOR TEMP.<br />

NIVEL ICE LEVEL DE LLENADO CONTROL<br />

RESET<br />

13<br />

12<br />

11<br />

<strong>10</strong><br />

9<br />

MICROPROCESADOR<br />

DATA PROCESSOR<br />

RELAYS RELÉS<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

BOBINA CONTACTOR CONTACTOR COIL<br />

MOTOR GEAR REDUCTORA MOTOR<br />

COMPRESSOR<br />

COMPRESOR<br />

L<br />

N<br />

1<br />

2<br />

TRANSF.<br />

TRIAC<br />

MOTOR FAN VENTILADOR<br />

MOTOR<br />

TARJETA ELECTRONIC<br />

ELECTRÓNICA CARD


Página 20 Página 20<br />

NOTA. El control del nivel de hielo (sistema<br />

de infrarrojos) es independiente de la<br />

temperatura, sin embargo puede afectarle la<br />

luz externa directa y la suciedad o sedimentos<br />

de cal depositados directamente en los ojos<br />

(sensores de infrarrojos).<br />

Para que la unidad funcione correctamente,<br />

hay que instalarla lejos de fuentes de luz<br />

directa y observar escrupulosamente lo<br />

indicado en el apartado del mantenimiento<br />

relativo a la limpieza periódica de los ojos.<br />

G. De estar instalados, sáque los manómetros<br />

auxiliares y vuélva a montar el panel frontal que<br />

se había sacado anteriormente.<br />

H. Explique al propietario acerca del<br />

funcionamiento de la máquina de hielo, así como<br />

de las operaciones de limpieza y saneamiento<br />

de la misma.<br />

FIG. 6<br />

S E N S O R S<br />

WATER NIVEL<br />

LEVEL AGUA<br />

GEAR ROTATION ROTACIÓN<br />

TEMP. CONDENSER CONDENSATOR TEMP.<br />

SENSORESMOTOREDUCTORA<br />

TEMP. EVAPORATOR EVAPORADOR TEMP.<br />

NIVEL ICE LEVEL DE LLENADO CONTROL<br />

RESET<br />

13<br />

12<br />

11<br />

<strong>10</strong><br />

9<br />

MICROPROCESADOR<br />

DATA PROCESSOR<br />

RELAYS RELÉS<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

BOBINA CONTACTOR CONTACTOR COIL<br />

MOTOR GEAR REDUCTORA MOTOR<br />

COMPRESSOR<br />

COMPRESOR<br />

L<br />

N<br />

1<br />

2<br />

TRANSF.<br />

TRIAC<br />

MOTOR FAN VENTILADOR<br />

MOTOR<br />

TARJETA ELECTRONIC<br />

ELECTRÓNICA<br />

CARD


Página 21 Página 21<br />

CIRCUITO DE AGUA<br />

PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO<br />

El agua entra en la máquina por la línea de<br />

entrada, donde se encuentra un pequeño filtro<br />

de rejilla, situado en la parte trasera y de aquí<br />

alcanza el depósito de agua pasando por una<br />

válvula de flotador.<br />

NOTA. La presencia de agua en el depósito<br />

es detectada por un sistema de dos sensores<br />

que operan conjuntamente con la tarjeta<br />

electrónica. Los dos sensores utilizan el agua<br />

como conductor para mantener un flujo de<br />

corriente de bajo voltaje que es enviado a la<br />

tarjeta electrónica indicando la presencia de<br />

agua en el depósito. La falta de agua o la<br />

presencia de agua blanda, es decir con una<br />

conductividad eléctrica inferior a 30mS<br />

(aguas desmineralizadas) supone la<br />

interrupción del flujo de corriente a la tarjeta<br />

electrónica y, por consiguiente, la parada de<br />

la unidad, encendiendo simultáneamente la<br />

LUZ AMARILLA de “Falta de Agua”.<br />

MF 22-30<br />

DEPÓSITO<br />

ENTRADA DE AGUA<br />

FLOTADOR<br />

CAMISA<br />

EVAPORADOR<br />

ENTRADA DE<br />

AGUA AL<br />

EVAPORADOR<br />

BOCA<br />

El depósito de agua está situado al lado de la<br />

camisa evaporador a una altura que permite, a<br />

través de vasos comunicantes, mantener<br />

contantemente el nivel de agua correcto dentro<br />

de la camisa evaporador.<br />

El agua entra desde el depósito, a través de un<br />

tubo de conexión, dentro de la camisa<br />

evaporador, donde se congela y se transforma<br />

en hielo; éste es mantenido constantemente en<br />

movimiento por un eje sinfín de acero inoxidable<br />

que gira dentro de la camisa evaporador.<br />

El eje sinfín, sumergido en agua dentro del<br />

evaporador, se mantiene girando en sentido<br />

antihorario por la acción de un motor-reductor,<br />

empujando hacia arriba la capa de hielo que se<br />

forma en la paredes internas refrigeradas del<br />

evaporador.<br />

El hielo, a medida que es empujado hacia arriba<br />

por el eje sinfín, se vuelve cada vez más grueso<br />

y cuando alcanza el triturador se compacta y<br />

trocea, pasando a la boca de descarga, por<br />

MF <strong>41</strong>-51<br />

DEPÓSITO<br />

ENTRADA DE AGUA<br />

BOCA<br />

FLOTADOR<br />

CAMISA<br />

EVAPORADOR<br />

ENTRADA DE<br />

AGUA AL<br />

EVAPORADOR<br />

MF 61<br />

DEPÓSITO<br />

FLOTADOR<br />

BOCA<br />

ENTRADA DE AGUA<br />

ENTRADA DE<br />

AGUA AL<br />

EVAPORADOR<br />

CAMISA<br />

EVAPORADOR


Página 22 Página 22<br />

donde sale al almacenador de hielo. Al poner en<br />

marcha la unidad, es decir proporcionándole<br />

tensión, se pone en marcha el proceso continuo<br />

y constante de fabricación de hielo, proceso que<br />

seguirá hasta que el almacenador de hielo se<br />

llene hasta el nivel de los sensores situados en<br />

el conducto de salida del hielo. Cuando el hielo<br />

interrumpe el haz de luz de infrarrojos entre<br />

ambos ojos electrónicos (uno o ambos en el<br />

caso del MF 61), la unidad se para encendiendo<br />

contemporáneamente la LUZ AMARILLA que<br />

indica la situación de cabina llena.<br />

NOTA. La interrupción del haz de luz entre<br />

los dos sensores es señalada inmediatamente<br />

por el apagado de la LUZ ROJA<br />

situada en el centro de la tarjeta electrónica.<br />

Después de interrumpirse el haz de luz<br />

durante unos 6 segundos , la unidad se<br />

detiene y la LUZ AMARILLA se enciende.<br />

Los seis segundos de retardo resguardan a<br />

la unidad de paradas innecesarias por la<br />

eventual interrupción del haz de luz, que<br />

puede producirse por la simple caída de<br />

hielo por el conducto.<br />

En cuanto el hielo es retirado de la cabina<br />

almacenadora y queda libre el conducto de<br />

descarga, el haz luminoso entre los sensores se<br />

restablece e inmediatamente se enciende la<br />

LUZ ROJA en el centro de la tarjeta. Después de<br />

6 segundos, la máquina vuelve a ponerse en<br />

marcha, la LUZ AMARILLA de cabina llena se<br />

apaga y después de unos 2-3 segundos el hielo<br />

vuelve a caer por el conducto de<br />

descarga.<br />

MF 61<br />

previamente (8÷9 bar para MF 22 y 17÷<strong>18</strong> bar<br />

para MF 30, MF <strong>41</strong>, MF 51 y MF 61) a través del<br />

sensor de temperatura del condensador que<br />

tiene la sonda situada dentro de las láminas del<br />

condensador, en la versión refrigerada por aire.<br />

Dicho sensor, que percibe un aumento de la<br />

temperatura del condensador por encima de un<br />

límite establecido previamente, varía su<br />

resistencia eléctrica y envía corriente de baja<br />

tensión al MICROPROCESADOR de la tarjeta<br />

electrónica que alimenta, a través de un triac, el<br />

motor del ventilador en modo intermitente ON-<br />

OFF.<br />

MF 22-30-<strong>41</strong>-51<br />

TUBO DE ASPIRAÓN<br />

TUBO CAPILAR<br />

COMPRESOR<br />

ACCUMULADOR<br />

EVAPORADOR<br />

TUBO DE ALTA<br />

MOTOR-VENTILADOR<br />

EVAPORADOR<br />

CONDENSADOR<br />

CIRCUITO REFRIGERANTE<br />

El refrigerante en estado gaseoso y de<br />

alta temperatura se bombea desde el<br />

compresor, pasando por el<br />

condensador y transformándose en<br />

refrigerante de estado líquido.<br />

La línea del líquido conduce el<br />

refrigerante del condensador al tubo<br />

capilar a través de un filtro<br />

deshidratador. Durante el paso por el<br />

tubo capilar, el refrigerante en estado<br />

líquido pierde gradualmente parte de<br />

su presión y, por consiguiente, parte de<br />

su temperatura.<br />

A continuación llega y entra dentro del<br />

serpentín del evaporador. El agua, en<br />

contacto con la pared refrigerada del<br />

evaporador, cede calor al refrigerante<br />

que circula dentro del serpentín,<br />

produciendo su evaporación y el<br />

consiguiente cambio de estado físico,<br />

es decir de líquido se convierte en vapor.<br />

El refrigerante en estado de vapor, tras<br />

pasar por el acumulador, se aspira de<br />

nuevo en el compresor a través de la<br />

línea de aspiración.<br />

La presión de empuje del sistema<br />

refrigerante (alta presión) se mantiene<br />

entre dos valores establecidos<br />

TUBO DE<br />

ASPIRACIÓN<br />

ACCUMULADOR<br />

COMPRESOR<br />

TUBO CAPILAR<br />

TUBO DE ALTA<br />

CONDENSADOR<br />

DEHUMEDIFICADOR MOTOR-VENTILADOR


Página 23 Página 23<br />

En versión refrigerada por agua, la presión de<br />

alta del sistema se mantiene constante a 8.5 bar<br />

en el modelo MF 22, y a 17 bar en los modelos<br />

MF 30, MF <strong>41</strong>, MF 51 y MF 61, debido a una<br />

cantidad medida de agua que pasa por el<br />

condensador, cuyo flujo es regulado por la acción<br />

de la Válvula Presostática, conectada por un<br />

tubo capilar a la línea del líquido del circuito<br />

refrigerante. En cuanto la presión aumenta, la<br />

válvula se abre para aumentar el flujo de agua<br />

que enfría el condensador.<br />

NOTA. En caso de que el sensor de la<br />

temperatura del condensador detecte 70°C<br />

en la versión refrigerada por aire ó 62°C en<br />

la versión refrigerada por agua por una de las<br />

siguientes razones:<br />

CONDENSADOR SUCIO (Refrigerada por<br />

aire)<br />

AGUA DE CONDENSACIÓN INSUFI-<br />

CIENTE (refrigerada por agua)<br />

VENTILADOR QUEMADO O PARADO<br />

(refrigerada por aire)<br />

TEMPERATURA AMBIENTE ELEVADA<br />

(SUPERIOR A 43° C)<br />

la máquina se parará inmediatamente en<br />

prevención de que funcione en condiciones<br />

extremadamente anormales y peligrosas.<br />

Cuando esto ocurre, simultáneamente se<br />

enciende la LUZ ROJA, que advierte de la<br />

situación de alta temperatura.<br />

Tras eliminar las causas de la temperatura<br />

excesiva del condensador, hay que pulsar el<br />

botón de RE-SET (REARME).<br />

La LUZ ROJA se pondrá intermitente y a<br />

los 3 minutos la máquina comenzará su<br />

funcionamiento normal. El sensor de la<br />

temperatura del condensador tiene también<br />

la función de otra seguridad, que consiste en<br />

impedir que la unidad se ponga en marcha si<br />

la temperatura del entorno (detectada por el<br />

sensor del condensador) en el que está<br />

instalada la máquina es inferior a 1° C<br />

(Fig. 7).<br />

En cuanto la temperatura ambiente sube por<br />

encima de los <strong>10</strong>° C, la tarjeta electrónica<br />

vuelve a poner en marcha automáticamente<br />

la máquina tras los tres minutos habituales<br />

de espera.<br />

La presión de aspiración o baja presión en<br />

condiciones normales es de 0.5 bar en la MF 22<br />

y 2.4÷2.6 bar en la MF 31, MF <strong>41</strong>, MF 51 y<br />

MF 61 después de unos minutos de funcionamiento.<br />

Estos valores pueden variar en 0.1<br />

bar ó 1.2 bar, en relación con la temperatura del<br />

agua que alimenta el evaporador.<br />

NOTA. Si después de diez minutos de<br />

funcionamiento no sale hielo y la temperatura<br />

registrada por el sensor del evaporador no<br />

ha alcanzado –1° C, la máquina se para y la<br />

5 a LUZ AMARILLA se enciende intermitente.<br />

FIG. 7<br />

S E N S O R S<br />

WATER<br />

NIVEL<br />

LEVEL AGUA<br />

GEAR ROTATION ROTACIÓN<br />

TEMP. CONDENSER CONDENSATOR TEMP. T


Página 24 Página 24<br />

SISTEMA MECÁNICO<br />

El sistema mecánico de las máquinas de triturado<br />

SCOTSMAN consiste básicamente en un motor<br />

acoplado directamente a una caja reductora que<br />

transmite su efecto mecánico, a través de un<br />

acoplamiento, al eje sinfín colocado en vertical<br />

dentro de la camisa evaporador vertical (dos en<br />

el caso de MF 61).<br />

El motor de la reductora, compuesto por un<br />

motor monofásico con condensador permanente<br />

montado en una caja de reducción por engranajes<br />

y piñones, acciona el eje sinfín a una velocidad<br />

de 9,5 revoluciones al minuto.<br />

NOTA. La rotación del motor del reductor<br />

(cada uno de los dos en el modelo MF 61) es<br />

controlada por un sistema compuesto por un<br />

imán fijado en el eje superior del mismo, que<br />

produce un campo magnético giratorio, y por<br />

un sensor que registra su variación<br />

transmitiendo una señal eléctrica a la tarjeta<br />

electrónica (efecto Hall).<br />

Si el motor (incluso uno sólo en la MF 61) no<br />

se pusiera en marcha o bien girase en sentido<br />

contrario al normal, el control<br />

electromagnético detiene inmediatamente<br />

la máquina de hielo y se enciende la LUZ<br />

AMARILLA (Fig. 8).<br />

Tras diagnosticar la causa de la parada y<br />

resolverla, para volver a poner en marcha la<br />

unidad, hay que pulsar el botón de rearme de<br />

la tarjeta electrónica o bien desconectar y<br />

conectar el interruptor general.<br />

La LUZ ROJA se enciende en intermitencia<br />

y a los 3 minutos la máquina se pone en<br />

marcha normalmente. Primero se pone en<br />

marcha el motor de la reductora y después el<br />

compresor.<br />

Temperaturas ambiente y del agua de entrada<br />

demasiado frías (muy inferiores a los límites de<br />

funcionamiento respectivamente de <strong>10</strong>° C y 5°<br />

C) o interrupciones repetidas de la entrada de<br />

agua al evaporador (tubería de conexión del<br />

depósito de flotador del evaporador parcialmente<br />

obstruida) pueden producir formaciones de hielo<br />

duro y compacto que supone sobrecarga en los<br />

componentes de puesta en marcha y transmisión<br />

reduciendo su velocidad.<br />

Cuando el motor de la reductora, por razones<br />

anómalas, gira a una velocidad inferior a 1300<br />

revoluciones por minuto (la normal es de 1400<br />

revoluciones por minuto) el mecanismo de<br />

seguridad electromagnético transmite una señal<br />

FIG. 8<br />

S E N S O R S<br />

WATER NIVEL<br />

LEVEL AGUA<br />

GEAR ROTATION ROTACIÓN<br />

TEMP. CONDENSER CONDENSATOR TEMP.<br />

SENSORESMOTOREDUCTORA<br />

TEMP. EVAPORATOR EVAPORADOR TEMP.<br />

NIVEL ICE LEVEL DE LLENADO CONTROL<br />

RESET<br />

13<br />

12<br />

11<br />

<strong>10</strong><br />

9<br />

MICROPROCESADOR<br />

DATA PROCESSOR<br />

RELAYS RELÉS<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

BOBINA CONTACTOR CONTACTOR COIL<br />

MOTOR GEAR REDUCTORA MOTOR<br />

COMPRESSOR<br />

COMPRESOR<br />

L<br />

N<br />

1<br />

2<br />

TRANSF.<br />

TRIAC<br />

MOTOR FAN VENTILADOR<br />

MOTOR<br />

TARJETA ELECTRONIC<br />

ELECTRÓNICA CARD


Página 25 Página 25<br />

eléctrica a la tarjeta y la máquina se para<br />

inmediatamente (como sucede en caso de<br />

rotación contraria) y la luz amarilla se enciende.<br />

Lo cual para evitar un desgaste prematuro de las<br />

piezas mecánicas y eléctricas del sistema de<br />

accionamiento impidiéndoles que soporten<br />

cargas elevadas por tiempos prolongados.<br />

NOTA. Para que la máquina vuelva a<br />

funcionar, tras eliminar el problema, hay que<br />

seguir los procedimientos indicados arriba,<br />

como para el caso de la rotación contraria.<br />

DISPOSITIVO DE EXPANSIÓN<br />

REFRIGERANTE:<br />

tubo capilar<br />

CARGA REFRIGERANTE (R 134 A)<br />

Refr. por aire Refr. por agua<br />

MF 22 440 g 380 g<br />

CARGA REFRIGERANTE (R 404 A)<br />

Air cooled Water cooled<br />

MF 30 540 g 4<strong>10</strong> g<br />

MF <strong>41</strong> 750 g 600 g<br />

MF 51 880 g 820 g<br />

MF 61 2200 g 1300 g<br />

NOTA. Antes de volver a cargar el sistema<br />

frigorífico, compruébe los datos indicados<br />

en la placa de identificación de la unidad,<br />

tanto para el tipo de identificación de la<br />

unidad cuanto para el tipo de refrigerante y la<br />

cantidad.<br />

PRESIONES DE FUNCIONAMIENTO (con temperatura ambiente de 21 °C)<br />

Presión de impulsión: MF 22 MF 30 - <strong>41</strong> - 51 - 61<br />

Refr. por aire 8 ÷ 9 bar 17 ÷ <strong>18</strong> bar<br />

Refr. por agua 8,5 bar 17 bar<br />

Presión de aspiración: 0,5 bar 2.5 bar


Página 26 Página 26<br />

DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES<br />

A. SENSOR DE TEMPERATURA<br />

EVAPORADOR<br />

El sensor de temperatura del evaporador, situado<br />

dentro de un tubo porta bulbo, soldado en la<br />

salida del tubo congelador, registra la temperatura<br />

del refrigerante aspirado transmitiendo una señal<br />

(corriente de baja tensión) al microprocesador.<br />

Según la señal recibida, el microprocesador da<br />

luz verde a la máquina de hielo para que siga<br />

funcionando (temperatura de evaporación inferior<br />

a –1°C después de <strong>10</strong> minutos de<br />

funcionamiento) o bien, en caso de que falte total<br />

o parcialmente refrigerante en el sistema, detiene<br />

su funcionamiento encendiendo la 5 a LUZ<br />

AMARILLA en intermitente (temperatura de<br />

evaporación superior a –1°C después de <strong>10</strong><br />

minutos de funcionamiento).<br />

B. SENSOR DE NIVEL DE AGUA DEPÓSITO<br />

FLOTADOR<br />

El sensor de nivel de agua del depósito de<br />

flotador se compone de dos sensores de acero<br />

inoxidable anclados verticalmente a la tapa y<br />

conectados eléctricamente al circuito de baja<br />

tensión de la tarjeta electrónica.<br />

Su extremo inferior está sumergido en el agua<br />

del depósito y, a través de un flujo de corriente<br />

que se transmite a través de los sales minerales<br />

del agua, señala su presencia a la tarjeta<br />

electrónica.<br />

NOTA. La falta de agua o bien la presencia<br />

de agua sin sales minerales (conductividadad<br />

eléctrica inferior a 30 mS) supone la<br />

interrupción o disminución de la corriente<br />

eléctrica transmitida a la tarjeta electrónica,<br />

con la consiguiente parada de la máquina,<br />

señalada por la LUZ AMARILLA encendida.<br />

C. SENSOR DE TEMPERATURA<br />

CONDENSADOR<br />

El sensor de temperatura del condensador<br />

(situado entre las aletas del condensador de aire<br />

o bien en contacto con el serpentín del mismo, en<br />

caso de condensador de agua) registra la<br />

temperatura de condensación y transmite sus<br />

variaciones enviando una señal a la tarjeta<br />

electrónica.<br />

En caso de que la temperatura de la sonda del<br />

condensador tenga un valor inferior a +3°C<br />

(temperatura ambiente demasiado baja), la tarjeta<br />

electrónica no arranca la unidad hasta cuando la<br />

temperatura de la sonda suba a +<strong>10</strong>°C.<br />

En los modelos refrigrados por aire, la sonda del<br />

condensador controla también el funcionamiento<br />

del motor del ventilador a través del<br />

MICROPROCESADOR de la tarjeta electrónica.<br />

A través de un TRIAC, éste<br />

arranca el motor del ventilador eliminando calor<br />

del condensador y, por consiguiente, bajando su<br />

temperatura.<br />

Si la temperatura del condensador es superior a<br />

62°C ó 70°C según la posición del<br />

microinterruptor n° 8, la señal que llega al<br />

MICROPROCESADOR hace que el mismo<br />

detenga inmediatamente el funcionamiento de<br />

la unidad.<br />

NOTA. Para que la unidad vuelva a funcionar,<br />

hay que pulsar el botón de rearme (tras<br />

eliminar la o las causas que han ocasionado<br />

la parada) o bien desconectando y volviendo<br />

a conectar la alimentación eléctrica.<br />

D. SENSOR DE VELOCIDAD Y DIRECCIÓN<br />

DEL MOTOR DE LA REDUCTORA<br />

(Dos en el Modelo MF 61)<br />

El sensor de velocidad y del sentido de rotación<br />

del motor de la reductora (uno por cada motor en<br />

el modelo MF 61), situado en el alojamiento<br />

destinado al efecto en la parte superior del<br />

motor, registra, a través de una señal magnética<br />

(efecto Hall) la velocidad y la dirección de rotación<br />

del motor. Cuando ésta baja por debajo de las<br />

1300 revoluciones por minuto, la señal<br />

transmitida al MICROPROCESADOR de la<br />

tarjeta electrónica detiene inmediatamente el<br />

funcionamiento de la unidad y se enciende<br />

simultáneamente la LUZ AMARILLA.<br />

Lo mismo ocurre también cuando el motor tiende<br />

a girar en la dirección incorrecta (sentido horario)<br />

evitando que el hielo dentro del evaporador<br />

haga un sólo cuerpo con el eje sinfín.<br />

NOTA. Para que la unidad vuelva a funcionar,<br />

en ambos casos (relentización e intento de<br />

rotación contraria) hay que pulsar el botón<br />

de rearme (tras eliminar la o las causas que<br />

han supuesto la parada) o bien el interruptor<br />

y la conexión de la alimentación eléctrica.<br />

E. SISTEMA ÓPTICO DE CONTROL NIVEL<br />

DE HIELO (Dos en el Modelo MF 61)<br />

El sistema óptico para controlar el nivel del hielo<br />

(uno por cada conducto de descarga en el modelo<br />

MF 61), situado dentro del conducto de descarga<br />

del hielo, detiene el funcionamiento de la unidad<br />

cuando el nivel del hielo interrumpe el haz de luz<br />

(por infrarrojos) transmitido entre los dos ojos<br />

electrónicos.<br />

Cuando el haz de luz se interrumpe, la LUZ<br />

ROJA situada en la parte central de la tarjeta<br />

electrónica se apaga; la interrupción continua<br />

del haz de luz por más de <strong>10</strong> segundos detiene<br />

completamente la máquina señalando -<br />

encendiéndose la segunda LUZ AMARILLA -<br />

la razón de la parada.<br />

Los <strong>10</strong> segundos de retardo para la parada de la<br />

unidad impiden que la máquina se detenga por<br />

una interrupción casual e indeseada del haz de<br />

luz (trozos de hielo que caen al conducto de<br />

descarga).<br />

En cuanto se quita el hielo para que el haz de luz<br />

pueda volver a pasar entre los ojos electrónicos,<br />

la LUZ ROJA vuelve a encenderse<br />

inmediatamente arrancando, después de <strong>10</strong><br />

segundos, el funcionamiento de la unidad.


Página 27 Página 27<br />

F. TARJETA ELECTRÓNICA<br />

La tarjeta electrónica, situada en una caja de<br />

plástico fijada en la parte frontal de la unidad,<br />

consiste en dos circuitos impresos separados,<br />

uno de alto y otro de bajo voltaje, protegidos por<br />

tres fusibles, integrados por un botón de RE-SET<br />

(REARME). Además, hay cinco LUCES<br />

indicadoras del funcionamiento de la máquina,<br />

una LUZ ROJA extra, 8 DIP SWITCH de<br />

conmutación y algunos terminales de conexión<br />

con las periferias tanto de entrada (sensores)<br />

cuanto de salida (componentes eléctricos). La<br />

tarjeta electrónica es el cerebro del sistema y<br />

procesa, a través de su microprocesador, las<br />

señales recibidas por los sensores para controlar<br />

el funcionamiento de todos los componentes<br />

eléctricos de la máquina (compresor, reductora,<br />

etc.)<br />

Las cinco LUCES situadas en el frontal de la<br />

tarjeta electrónica, indican las siguientes<br />

situaciones:<br />

LUZ VERDE<br />

Unidad bajo tensión /Funcionamiento<br />

LUZ AMARILLA<br />

Unidad parada por almacenador lleno<br />

LUZ AMARILLA<br />

Unidad parada por bajo nivel de agua<br />

en el depósito<br />

LUZ ROJA – INTERMITENTE<br />

Tres minutos de espera<br />

LUZ ROJA – FIJA<br />

Unidad parada por alta temperatura<br />

de condensación<br />

Unidad parada por temperatura<br />

ambiente inferior a 3°C<br />

LUZ AMARILLA – FIJA<br />

Unidad parada por giro del motorreductor<br />

al contrario<br />

Unidad parada por velocidad de<br />

rotación del motor-reductor<br />

demasiado baja<br />

LUZ AMARILLA – INTERMITTENTE<br />

Unidad parada por alta temperatura<br />

de evaporación, superior a –1°C<br />

después de <strong>10</strong> minutos de<br />

funcionamiento.<br />

G. DIP SWITCH (BLOQUE DE<br />

MICROINTERRUPTORES)<br />

La tarjeta electrónica que gobierna el<br />

funcionamiento de la máquina de hielo está<br />

dotada de un DIP SWITCH (bloque de<br />

microinterruptores numéricos) con ocho teclas<br />

de conmutación (véase tabla) que permiten<br />

modificar las funciones y regular los sistemas de<br />

control como se detalla a continuación.<br />

El primer microinterruptor, de colocarse en<br />

ON, permite anular los tres minutos de retardo<br />

de arranque de la unidad.<br />

NOTA. Para evitar que la máquina esté<br />

sujeta a paradas y arranques en secuencias<br />

rápidas, esta tecla tiene que estar siempre<br />

OFF.<br />

El segundo microinterruptor sirve para hacer<br />

un rápido autodiagnóstico de las salidas de la<br />

tarjeta electrónica para el compresor, reductora<br />

y ventilador, conectándolos uno por uno en<br />

rápidas secuencias (2 segundos) para comprobar<br />

su funcionamiento.<br />

DURANTE EL FUNCIONAMIENTO AU-<br />

TOMÁTICO DE LA UNIDAD, ESTA TECLA<br />

DEBE ESTAR SIEMPRE EN LA POSICIÓN<br />

OFF.<br />

ATENCIÓN. El proceso de autodiagnóstico<br />

debe hacerse durante un tiempo<br />

lo más corto posible para evitar averías<br />

en los componentes por el arranque y<br />

parada en secuencias rápidas.<br />

El tercer microinterruptor NO SE UTILIZA y,<br />

por consiguiente, puede colocarse tanto en<br />

posición ON cuanto OFF, sin influenciar el<br />

funcionamiento de la máquina.<br />

El cuarto microinterruptor permite conmutar el<br />

rearme de la unidad de manual (posición OFF)<br />

a automático (posición ON), cuando la misma<br />

se para debido a la activación de un control o<br />

mecanismo de seguridad.<br />

Los microinterruptores 5, 6 y 7 pueden utilizarse<br />

para variar el diferencial de la temperatura del<br />

sensor del condensador según el funcionamiento<br />

del motor-ventilador como se detalla en la tabla<br />

a continuación.<br />

AJUSTE DE LOS MICROINTERRUPTORES<br />

TECLA 1 2 3 4 5 6 7 8<br />

Refr. por aire OFF OFF ON OFF ON ON ON ON<br />

Refr. por agua OFF OFF ON OFF ON ON ON OFF


Página 28 Página 28<br />

VARIACIÓN DEL DIFERENCIAL DE LA TEMPERATURA<br />

DEL SENSOR DEL CONDENSADOR SEGÚN LA<br />

COMBINACIÓN DE LAS TECLAS DEL DIP SWITCH<br />

5 6 7 DELTA T (°C)<br />

ON ON ON 0,5<br />

OFF ON ON 1,0<br />

ON OFF ON 1,5<br />

OFF OFF ON 2,0<br />

ON ON OFF 2,5<br />

OFF ON OFF 3,0<br />

ON OFF OFF 3,5<br />

OFF OFF OFF 4,0<br />

La combinación ideal para garantizar un<br />

funcionamiento óptimo de la máquina es la<br />

primera de la tabla, con un diferencial de 0,5 °C<br />

entre la parada y el arranque del motor-ventilador<br />

para mantener la presión de condensación lo<br />

más estable posible.<br />

El octavo microinterruptor se usa para modificar<br />

el valor de la temperatura de alarma al<br />

condensador de 70°C en posición ON, para las<br />

versiones refrigeradas por aire, a 62°C en<br />

posición OFF, para las versiones refrigeradas<br />

por agua.<br />

H. TARJETA ELECTRÓNICA DE INTERFAZ<br />

(Sólo MF 61)<br />

Usada solo en el modelo MF 61, permite procesar<br />

la señal recibida por uno o ambos sensores,<br />

tanto de velocidad/dirección de los motores,<br />

cuanto de los ojos electrónicos, y enviarla a la<br />

tarjeta electrónica de la unidad para controlar su<br />

funcionamiento.<br />

En concreto, la tarjeta electrónica de interfaz<br />

está dotada de cuatro entradas (dos por cada<br />

uno de los sensores de rotación y nivel de hielo)<br />

y dos salidas conectadas con la tarjeta principal<br />

como en los demás modelos de triturado o<br />

supertriturado.<br />

I. DEPÓSITO DE FLOTADOR<br />

El depósito se compone de una cubeta de plástico<br />

en cuya parte superior hay un flotador con tornillo<br />

de ajuste que mantiene el nivel de agua constante<br />

dentro del depósito y, por vasos comunicantes,<br />

dentro del evaporador.<br />

En la tapa están los dos sensores de control de<br />

nivel de agua, que señalan a la tarjeta electrónica<br />

la presencia o no de agua suficiente en el depósito.<br />

NOTA. Es muy importante colocar<br />

correctamente la tapa en el depósito de<br />

flotador, de manera que los sensores estén<br />

sumergidos y puedan transmitir la señal<br />

eléctrica que confirma a la tarjeta electrónica<br />

la presencia de agua en el depósito y evitar<br />

paradas inoportunas de funcionamiento de<br />

la máquina de hielo.<br />

J. EVAPORADOR<br />

(Dos en el modelo MF 61)<br />

El evaporador se compone de un tubo vertical de<br />

acero inoxidable en cuya parte exterior está<br />

soldada la cámara de evaporación del refrigerante<br />

y en cuyo interior está el eje sinfín que gira y se<br />

mantiene en eje por la acción de los rodamientos<br />

superior e inferior.<br />

En la parte inferior del evaporador hay un anillo<br />

de retención que lo sella herméticamente,<br />

mientras que en la parte superior está el triturador<br />

de hielo.<br />

K. ANILLO TRITURADOR DE HIELO<br />

(Dos en el modelo MF 61)<br />

El anillo triturador de hielo está situado en la<br />

parte superior del evaporador y tiene, en los<br />

modelos MF 22-30, dos dientes para romper el<br />

hielo; por su forma inclinada (del diente trasero<br />

al delantero) comprime y fuerza el hielo para que<br />

salga en dirección horizontal.<br />

En los otros modelos, el triturador de hielo se<br />

compone de unas aberturas rectangulares a<br />

través de las cuales se comprime el hielo. De<br />

esta manera, el mismo pierde el contenido de<br />

agua en exceso y cae al almacenador en granos<br />

compactos y secos.<br />

En el triturador de hielo está el rodamiento<br />

superior, compuesto por dos coronas de rodillos<br />

de acero inoxidable situadas de manera que<br />

puedan soportar las cargas axiales y radiales del<br />

eje sinfín.<br />

NOTA. Se recomienda comprobar cada seis<br />

meses el estado del lubricante, así como del<br />

rodamiento superior.<br />

L. MOTOR-REDUCTOR<br />

(dos en el Modelo MF 61)<br />

Compuesto por un motor asincrónico monofásico<br />

dotado de condensador permanente montado<br />

en una caja reductora de engranajes y piñones,<br />

la unidad motor-reductor acciona a través de un<br />

acoplamiento de transmisión, el eje sinfín de<br />

elevación del hielo situado dentro del evaporador<br />

vertical.<br />

El rotor del motor, sujetado por dos rodamientos<br />

de bolas de lubricación permanente, transmite el<br />

movimiento a un engranaje de fibra (para reducir<br />

el fluido) y del mismo, con pares de engranajes<br />

y piñones sujetados por rodamientos de rodillos<br />

situados en los extremos superior e inferior, al<br />

eje de salida.<br />

La caja reductora es estanca, por la presencia de<br />

dos retenes introducidos en los orificios de paso<br />

del eje rotor y del de salida, está lubricada con<br />

grasa específica (MOBILPREX IP 44).<br />

M. MOTOR-VENTILADOR<br />

(Modelos refrigerados por aire)<br />

El motor-ventilador está mandado, a través del<br />

TRIAC de la Tarjeta Electrónica, por el sensor de


Página 29 Página 29<br />

la temperatura del condensador. Interviene<br />

haciendo que fluya aire a través de las láminas<br />

del condensador.<br />

En condiciones de temperatura ambiente no<br />

elevada, el mismo puede funcionar en<br />

intermitente para mantener la temperatura de<br />

condensación entre dos valores establecidos<br />

previamente.<br />

N. VÁLVULA PRESOSTÁTICA<br />

(Modelos refr. por agua)<br />

La válvula presostática mantiene a un valor<br />

constante la presión alta en el circuito refrigerante<br />

variando el flujo de agua de del condensador.<br />

Cuando la presión sube, la válvula presostática<br />

se abre interiormente para aumentar el flujo de<br />

agua del condensador.<br />

O. COMPRESOR<br />

El compresor hermético es el corazón del sistema<br />

y hace circular el refrigerante por el circuito<br />

frigorífico. El mismo aspira el refrigerante en<br />

forma de vapor de baja presión y temperatura, lo<br />

comprime, haciendo que aumente su presión y<br />

temperatura, y lo transforma en vapor de alta<br />

presión y temperatura enviándolo al circuito a<br />

través de la válvula de descarga o de alta.


Página 30 Página 30<br />

PROCEDIMIENTOS DE AJUSTE, ELIMINACIÓN Y SUSTITUCIÓN<br />

DE LOS COMPONENTES<br />

NOTA. Léa con atención las instrucciones<br />

detalladas a continuación antes de efectuar<br />

una operación de sustitución o regulación.<br />

A. AJUSTE DEL NIVEL DE AGUA EN EL<br />

EVAPORADOR<br />

El nivel correcto en el evaporador es de unos 25<br />

mm por debajo de la abertura de salida del hielo<br />

(boca de descarga).<br />

B. SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE<br />

TEMPERATURA DEL EVAPORADOR<br />

1. Sáque el panel frontal/superior.<br />

2. Sáque el aislamiento situado en las tuberías<br />

que conectan el evaporador con el acumulador<br />

para acceder al tubo porta bulbo soldado en la<br />

tubería de salida del tubo congelador y sáque el<br />

sensor evaporador de su interior.<br />

3. Búsque en la parte trasera de la caja<br />

eléctrica la conexión del sensor del evaporador<br />

y desengánche de su alojamiento haciendo<br />

palanca en la lengüeta de anclaje.<br />

4. Para instalar el nuevo sensor del<br />

evaporador, síga este procedimiento al contrario.<br />

C. SUSTITUCIÓN DEL SENSOR<br />

TEMPERATURA DEL CONDENSADOR<br />

1. Sáque el panel frontal/superior y en el<br />

modelo MF 61 también el panel lateral derecho.<br />

Un nivel de agua inferior a lo normal puede<br />

causar un mayor frotamiento del hielo y el eje<br />

sinfín debido a una más rápida congelación del<br />

agua.<br />

Cuando el nivel de agua es superior o inferior al<br />

considerado normal, la regulación consiste en<br />

subir o bajar el nivel de agua subiendo o bajando<br />

el depósito de agua.<br />

1. Para subir el Nivel de agua actuar como<br />

sigue:<br />

a)Quitar el tornillo que fija el soporte del<br />

depósito de agua y subirlo todo lo que sea<br />

necesario hasta alcanzar el nivel adecuado.<br />

b)Colocar el tornillo en los taladros<br />

correspondientes y apretarlo.<br />

2. Para bajar el nivel de agua hacer lo mismo que<br />

antes pero bajando el depósito una vez que se<br />

ha desbloqueado del mueble.<br />

ATENCIÓN. Antes de hacer esta<br />

regulación asegurarse, a través del<br />

servicio análisis de averías contenido en<br />

este apartado, de que el problema sea<br />

exactamente de nivel de agua. Asegurarse<br />

de que la corriente eléctrica esté<br />

desconectada y que la llave de paso de<br />

agua esté cerrada. Lo cual para prevenir<br />

accidentes y daños a la unidad.<br />

2. Búsque el bulbo sensible del sensor del<br />

condensador situada entre las aletas del mismo<br />

en los modelos refrigerados por aire y sáque. En<br />

los modelos refrigerados por agua sáque, tras<br />

abrir la abrazadera de plástico (se puede volver<br />

a utilizar) que la fija a la tubería del líquido.<br />

3. Búsque en la parte trasera de la caja<br />

eléctrica la conexión del sensor del condensador<br />

y desengánche de su alojamiento haciendo<br />

palanca en la lengüeta de anclaje.<br />

4. Para instalar el nuevo sensor del<br />

condensador síga estas indicaciones al contrario.<br />

D. SUSTITUCIÓN DEL CONTROL ÓPTICO<br />

DE NIVEL DE HIELO<br />

1. Sáque el panel frontal/superior en los<br />

modelos MF 22, MF 30, MF <strong>41</strong> Y MF 51 mientras<br />

que en el modelo MF 61 el panel frontal y trasero.<br />

2. Búsque en la parte trasera de la caja<br />

eléctrica la conexión del control óptico de nivel<br />

de hielo de cuatro clavijas de color negro y<br />

desengánche de su alojamiento haciendo<br />

palanca en la lengüeta de anclaje.<br />

3. Sáque los dos ojos electrónicos completos<br />

de su porta LUZ de caucho sacándolos de los<br />

taladros situados en los dos lados opuestos de la<br />

boca de descarga del hielo, haciendo presión en<br />

el borde externo de los elementos de caucho,<br />

prestando atención para no perjudicar la parte<br />

sensible (lector por infrarrojos).<br />

4. Para instalar el nuevo control óptico de<br />

nivel de hielo síga estas instrucciones al contrario.


Página 31 Página 31<br />

E. SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE<br />

ROTACIÓN CORRECTA DEL MOTOR<br />

(Efecto Hall)<br />

1. Sáque el panel frontal/superior y lateral/<br />

trasero en los modelos MF 22, MF 30, MF <strong>41</strong> y<br />

MF 51, mientras que en el modelo MF 61 el panel<br />

frontal, lateral izquierdo y superior.<br />

2. Desenrósque los tornillos que fijan la tapa<br />

de plástico en el alojamiento del sensor magnético<br />

y sáque.<br />

3. Desenrósque los dos tornillos que fijan el<br />

sensor en el alojamiento de plástico y sáque de<br />

su alojamiento.<br />

4. Búsque en la parte trasera de la caja<br />

eléctrica la conexión del sensor de rotación de<br />

cuatro clavijas de color rojo y desengánche de su<br />

alojamiento haciendo palanca en la lengüeta de<br />

anclaje.<br />

5. Para instalar el nuevo sensor de rotación<br />

correcta del motor síga estas instrucciones al<br />

contrario.<br />

F. SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE NIVEL<br />

DE AGUA EN EL DEPÓSITO<br />

1. Sáque el panel frontal/superior.<br />

2. Desenrósque las tuercas de anclaje de las<br />

conexiones de cable de las dos varillas de acero<br />

inoxidable – sensores de nivel de agua – situadas<br />

en la tapa del depósito de flotador.<br />

3. Búsque en la parte trasera de la caja<br />

eléctrica la conexión del sensor de nivel de agua<br />

de dos clavijas de color rojo y desengánche de<br />

su alojamiento haciendo palanca en la lengüeta<br />

de anclaje.<br />

4. Para instalar el nuevo sensor de nivel de<br />

agua síga estas instrucciones al contrario.<br />

G. SUSTITUCIÓN DE LA TARJETA<br />

ELECTRÓNICA<br />

1. Sáque el panel frontal/superior.<br />

2. Búsque en la parte trasera de la caja<br />

eléctrica las conexiones de los diferentes<br />

sensores y desengánche de sus alojamientos<br />

haciendo palanca en las lengüetas de anclaje.<br />

3. Desengánche de la parte trasera de la<br />

tarjeta electrónica el borne de las conexiones<br />

eléctricas; a continuación sáque toda la tarjeta<br />

electrónica desenroscando los cuatro tornillos<br />

que la fijan a la caja eléctrica de plástico.<br />

4. Para instalar la nueva tarjeta electrónica<br />

síga estas instrucciones al contrario.<br />

H. SUSTITUCIÓN DE LA BOCA DE<br />

DESCARGA DEL HIELO<br />

1. Desenrósque los tornillos y sáque el panel<br />

frontal/superior.<br />

2. Quíte la tuerca y sáque la boca del conducto<br />

de descarga del hielo prestando atención para<br />

no perjudicar los ojos electrónicos.<br />

3. Aflóje las dos abrazaderas que fijan los<br />

aislantes de poliestireno en la parte superior del<br />

evaporador y sáque las dos partes de los<br />

aislantes.<br />

4. En los modelos MF 22-30 sáque la boca de<br />

acero inoxidable de su parte en bronce mientras<br />

que en los otros modelos desenrósque las dos<br />

tuercas que la fijan al triturador de hielo.<br />

5. En los modelos MF 22-30 desenrósque los<br />

dos tornillos que fijan la boca de bronce al<br />

evaporador y libérese.<br />

NOTA. En los modelos MF 22-30 inspeccióne<br />

la guarnición rectangular de caucho de la<br />

boca y, si está dañada, sustitúyala.<br />

6. Instále la nueva boca siguiendo estas<br />

instrucciones al contrario.<br />

I. SUSTITUCIÓN DEL EJE SINFÍN, ANILLO<br />

DE RETENCIÓN, RODAMIENTOS Y<br />

JUNTA<br />

1. Desenrósque los tornillos y sáque el panel<br />

frontal/superior.<br />

2. Síga las instrucciones detalladas en el punto<br />

H para sacar la boca de descarga del hielo.<br />

3. En los modelos MF 22-30 desenrósque y<br />

sáque los dos tornillos y arandelas que fijan el<br />

soporte de la boca en el evaporador. En los<br />

modelos MF <strong>41</strong>, MF 51 y MF 61 desenrósque y<br />

sáque las cuatro tuercas que fijan el triturador de<br />

hielo en la brida superior del evaporador.<br />

4. En los modelos MF 22-30 agárre el anillo<br />

situado en la parte superior del triturador de hielo<br />

del evaporador y tíre hacia arriba para sacar el<br />

eje sinfín, la tapa y el triturador de hielo. En los<br />

modelos MF <strong>41</strong>, MF 51 y MF 61 introdúzca la<br />

cuchilla de dos destornilladores de corte en el<br />

espacio entre el triturador de hielo y la brida<br />

superior y, girándo levánte la unidad eje sinfín/<br />

triturador de hielo. Agárre el triturador de hielo y<br />

quíte la unidad eje sinfín/triturador de hielo<br />

sacándolo del evaporador.<br />

NOTA. Si no se consigue sacar la unidad eje<br />

sinfín/triturador de hielo desde arriba, síga<br />

las instrucciones detalladas en los puntos <strong>10</strong><br />

y 11 de este apartado para poder intervenir<br />

en la parte inferior del eje sinfín. Usando un<br />

mazo de madera o plástico, golpée el extremo<br />

inferior del eje sinfín para aflojarlo y sacarlo<br />

por la parte superior del evaporador.<br />

5. En los modelos MF 22-30 con unas tenazas<br />

de Seeger sáque la arandela Seeger que fija la<br />

tapa en el triturador de hielo, mientras que en los<br />

otros modelos hága palanca con un destornillador<br />

y a continuación sáque la tapa del triturador de<br />

hielo.<br />

6. Desenrósque y sáque la tuerca de cabeza<br />

que fija el triturador de hielo/rodamiento en el eje


Página 32 Página 32<br />

sinfín, a continuación sáque el triturador de hielo<br />

del tornillo sinfín.<br />

7. Sáque la grasa residual dentro del triturador<br />

de hielo y analíce el estado de la guarnición O R<br />

y, de no estar en perfectas condiciones,<br />

sustitúyala<br />

8. Analíce con atención el rodamiento situado<br />

dentro del triturador de hielo. De apreciarse un<br />

principio de desgaste o si falta lubricante,<br />

sustitúyalo<br />

ATENCIÓN. El rodamiento superior<br />

trabaja en condiciones críticas en cuanto<br />

a lubricación, ya que está dentro del<br />

triturador de hielo donde normalmente se<br />

forma mucho líquido de condensación.<br />

Es obligatorio usar grasas de alimentación<br />

e hidrorepelentes para garantizar una<br />

lubricación adecuada al rodamiento<br />

superior.<br />

14. Compruébe el estado de los dos<br />

semiacoplamientos; si están desgastados, no<br />

dudar en sustituirlos.<br />

15. Instále el rodamiento inferior en su<br />

alojamiento en bronce, prestando atención para<br />

que el anillo de plástico esté hacia arriba.<br />

<strong>16</strong>. Instále el rodamiento superior en el triturador<br />

de hielo comenzando por la parte radial que<br />

tiene que montarse con la superficie plana hacia<br />

arriba.<br />

17. Aplíque lubricante (grasa) en la parte<br />

superior, a continuación mónte la jaula de rodillos<br />

con las aberturas más pequeñas hacia arriba<br />

para dejar un poco de holgura entre la jaula de<br />

plástico y la superficie plana de la parte inferior<br />

del rodamiento (véase dibujo).<br />

9. Sáque de la parte inferior del eje sinfín, la<br />

arandela giratoria de latón del sistema<br />

prensaestopas.<br />

NOTA. Cada vez que se desmonta el eje<br />

sinfín para efectuar un control o sustitución,<br />

préste atención para que no entre suciedad<br />

dentro del evaporador y sobre todo para que<br />

la misma no se deposite en la superficie de<br />

grafito del anillo de retención.<br />

En caso de dudas, sustitúya el anillo de<br />

retención completo.<br />

<strong>10</strong>. Desenrósque y sáque las tres/cuatro tuercas<br />

que fijan el soporte de aluminio en la parte<br />

inferior del evaporador.<br />

11. Levánte el evaporador desprendiéndolo de<br />

su soporte; a continuación, en los modelos<br />

MF 22-30, con una herramienta de madera o<br />

plástico de diámetro y longitud adecuadas,<br />

colóque en la parte superior del evaporador para<br />

empujar hacia afuera, del extremo inferior, tanto<br />

el anillo de retención, cuanto el rodamiento<br />

inferior. De ser necesario, recúrra a un mazo.<br />

12. En los modelos de supertriturado, con las<br />

cuchillas de dos destornilladores hága palanca<br />

en el borde inferior del anillo de latón de<br />

alojamiento del rodamiento inferior y sáquelo.<br />

NOTA. Se recomienda sustituir tanto el anillo<br />

de retención mecánica cuanto los<br />

rodamientos, superior e inferior, así como<br />

las guarniciones O R cada vez que se<br />

desmonta la unidad evaporador.<br />

A tal fin está disponible un kit de las<br />

mencionadas piezas p/n 00<strong>10</strong>28.07 para MF<br />

22-30 y p/n 00<strong>10</strong>28.08 para MF <strong>41</strong>-51-61,<br />

con un tubo de grasa de alimentación e<br />

hidrorepelente.<br />

13. Desde el interior del soporte de aluminio,<br />

sáque los componentes que integran el<br />

acoplamiento de transmisión.<br />

<strong>18</strong>. Aplíque grasa, a continuación mónte la<br />

arandela de acero.<br />

19. Tras sustituir la guarnición O-ring en el<br />

triturador de hielo, mónte éste en la parte superior<br />

del eje sinfín y fíjelo con la tuerca superior.<br />

20. Instále la unidad eje sinfín/triturador de<br />

hielo en el evaporador siguiendo las instrucciones<br />

anteriores al contrario.<br />

J. SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE LA<br />

REDUCTORA<br />

1. Sáque el panel frontal/superior y lateral/<br />

trasero en los modelos MF 22, MF 30, MF <strong>41</strong> y<br />

MF 51 y en el modelo MF 61 el panel frontal,<br />

lateral izquierdo y superior.<br />

2. Desenrósque las tres/cuatro tuercas que<br />

fijan el evaporador en el carcasa superior del<br />

motor de la reductora.<br />

3. Sáque el sensor del sentido de rotación del<br />

motor siguiendo las instrucciones detalladas en<br />

el punto E, a continuación desenrósque los<br />

tornillos que fijan el motor de la reductora en el<br />

bastidor.<br />

4. Desconécte eléctricamente el motor de la<br />

instalación eléctrica de la unidad. El motor de la<br />

reductora está libre para ser sustituido.<br />

5. Para montar el nuevo motor de la reductora<br />

síga estas instrucciones al contrario.


Página 33 Página 33<br />

K. SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DEL<br />

VENTILADOR<br />

1. Sáque los paneles frontal/superior y lateral<br />

trasero en los modelos MF 22, MF 30, MF <strong>41</strong> y<br />

MF 51 y el panel frontal en el modelo MF 61.<br />

2. Desenrósque la tuerca y sáque el cable<br />

amarillo/verde de toma de tierra. Desenganche<br />

las clavijas que conectan los cables eléctricos<br />

del ventilador y desconécte.<br />

3. En los modelos MF 22, MF 30, MF <strong>41</strong> y<br />

MF 51 desenrósque las tuercas que fijan la<br />

unidad ventilador en la base de la máquina y<br />

sáque. En el modelo MF 61 con una llave<br />

hexagonal aflóje el tornillo de cabeza encajada<br />

situado en el eje del ventilador, a continuación<br />

desenrósque los tornillos que fijan el motor del<br />

ventilador en la parrilla del condensador.<br />

4. Para volver a montar el ventilador síga<br />

estas instrucciones al contrario.<br />

NOTA. Instalando un nuevo motor del<br />

ventilador compruébe que las aspas no<br />

toquen nada y giren libremente.<br />

L. SUSTITUCIÓN DEL FILTRO<br />

DESHIDRATADOR<br />

1. Sáque los paneles frontal/superior y lateral/<br />

trasero en los modelos MF 22, MF 30, MF <strong>41</strong> y<br />

MF 51 y frontal en el modelo MF 61.<br />

2. Evacúe el refrigerante del sistema y<br />

trasládelo a un contenedor destinado al efecto<br />

para volverlo a utilizar tras depurarlo.<br />

3. Desuélde las tuberías del refrigerante de<br />

los dos extremos (el tubo capilar de un lado del<br />

filtro deshidratador en la MF 30).<br />

4. Para instalar el nuevo filtro deshidratador<br />

sáque los tapones que lo sellan por los dos<br />

extremos y suélde las tuberías del refrigerante,<br />

sin recalentar el cuerpo del filtro.<br />

5. Púrgue cuidadosamente el circuito<br />

refrigerante para eliminar la humedad y los gases<br />

no condensables tras la sustitución del filtro<br />

deshidratador.<br />

6. Lléne el circuito frigorífico con la cantidad<br />

correcta de refrigerante (véase la placa) y<br />

compruébe que no haya escapes de los puntos<br />

de soldadura recién efectuados.<br />

7. Vuélva a montar los paneles anteriormente<br />

sacados.<br />

M. SUSTITUCIÓN DEL EVAPORADOR<br />

1. Sígan las instrucciones del punto H para<br />

sacar la boca de descarga del hielo.<br />

2. Quíte la abrazadera del racor de entrada de<br />

agua del evaporador y sáque dicho tubo vaciando<br />

el agua contenida en el mismo en un recipiente.<br />

3. Sáque el bulbo sensible del sensor del<br />

evaporador como se detalla en el punto B.<br />

4. Evacúe el refrigerante del sistema y<br />

trasládelo a un contenedor destinado al efecto<br />

para volverlo a utilizar tras depurarlo.<br />

5. Desuélde y desconécte el tubo capilar y la<br />

unidad acumulador/aspiración del tubo de salida<br />

del evaporador.<br />

6. Desenrósque las tres/cuatro tuercas que<br />

fijan el evaporador en la carcasa superior del<br />

motor de la reductora.<br />

7. Sáque el evaporador del motor de la<br />

reductora y, de ser necesario, sáque el soporte<br />

de aluminio del evaporador desenroscando las<br />

tres/cuatro tuercas.<br />

NOTA. Sustitúya el filtro deshidratador cada<br />

vez que se abre el circuito refrigerante. No<br />

colocar el nuevo filtro deshidratador hasta<br />

que haya finalizado todas las reparaciones o<br />

sustituciones.<br />

8. Para instalar un nuevo evaporador síga<br />

estas instrucciones al contrario.<br />

NOTA. Púrgue cuidadosamente el circuito<br />

refrigerante para eliminar la humedad y los<br />

gases no condensables tras la sustitución<br />

del evaporador.<br />

N. SUSTITUCIÓN DEL CONDENSADOR<br />

DE AIRE<br />

1. Sáque los paneles frontal/superior y lateral/<br />

trasero en los modelos MF 30, MF <strong>41</strong> Y MF 51 y<br />

los paneles frontal y lateral derecho en el modelo<br />

MF 61.<br />

2. Sáque de las aletas del condensador el<br />

bulbo sensible del sensor del condensador.<br />

3. Desenrósque y sáque las tuercas que lo<br />

fijan en la base/bastidor.<br />

4. Evacúe el refrigerante del sistema y<br />

trasládelo a un contenedor destinado al efecto<br />

para volverlo a utilizar tras depurarlo.<br />

5. Desuélde las tuberías de la instalación<br />

refrigerante de los dos extremos del condensador.<br />

NOTA. Sustitúya el filtro deshidratador cada<br />

vez que se abre el circuito refrigerante. No<br />

colocar el nuevo filtro deshidratador hasta<br />

que hayan finalizado todas las reparaciones<br />

o sustituciones.<br />

6. Para instalar un nuevo condensador síga<br />

estas instrucciones al contrario.


Página 34 Página 34<br />

NOTA. Púrgue cuidadosamente el circuito<br />

refrigerante para eliminar la humedad y los<br />

gases no condensables tras la sustitución<br />

del condensador.<br />

Ñ. SUSTITUCIÓN DEL CONDENSADOR<br />

DE AGUA<br />

1. Sáque los paneles frontal/superior y lateral/<br />

trasero en los modelos MF 22, MF 30, MF <strong>41</strong> y<br />

MF 51 y los paneles frontal y lateral derecho en<br />

el modelo MF 61.<br />

2. Sáque del condensador el bulbo sensible<br />

del sensor del condensador.<br />

3. Desenrósque y sáque las tuercas que lo<br />

fijan en la base.<br />

4. Desenrósque las abrazaderas del tubo y<br />

desconécte las tuberías de plástico de los dos<br />

extremos del condensador.<br />

5. Evacúe el refrigerante del sistema y<br />

trasládelo a un contenedor destinado al efecto<br />

para volverlo a utilizar tras depurarlo.<br />

6. Desuélde las tuberías de la instalación<br />

refrigerante de los dos extremos del condensador.<br />

NOTA. Sustitúyase el filtro deshidratador<br />

cada vez que se abre el circuito refrigerante.<br />

No colocar el nuevo filtro deshidratador hasta<br />

que haya finalizado todas las reparaciones o<br />

sustituciones.<br />

7. Para instalar un nuevo condensador síga<br />

estas instrucciones al contrario.<br />

NOTA. Púrgue cuidadosamente el circuito<br />

refrigerante para eliminar la humedad y los<br />

gases no condensables tras la sustitución<br />

del condensador.<br />

O. SUSTITUCIÓN DE LA VÁLVULA<br />

PRESOSTÁTICA (Unidad refr. por agua)<br />

1. Sáque los paneles frontal/superior y lateral/<br />

trasero en los modelos MF 22, MF 30 MF <strong>41</strong> y<br />

MF 51 y lateral izquierdo en el modelo MF 61.<br />

2. Ciérre la llave de paso de agua y desconécte<br />

la tubería de alimentación a la válvula presostática<br />

desde la parte trasera de la unidad.<br />

3. Evacúe el refrigerante del sistema y<br />

trasládelo a un contenedor destinado al efecto<br />

para volverlo a utilizar tras depurarlo.<br />

4. Desenrosque y desuélde el tubo capilar de<br />

la válvula presostática del circuito frigorífico; a<br />

continuación sáquela de la unidad.<br />

NOTA. Sustitúya el filtro deshidratador cada<br />

vez que se abre el circuito refrigerante. No<br />

colocar el nuevo filtro deshidratador hasta<br />

que haya finalizado todas las reparaciones o<br />

sustituciones.<br />

5. Para instalar la nueva válvula presostática,<br />

síga estas instrucciones al contrario.<br />

NOTA. Púrgue cuidadosamente el circuito<br />

refrigerante para eliminar la humedad y los<br />

gases no condensables tras la sustitución de<br />

la válvula presostática.<br />

NOTA. El caudal de agua que pasa por la<br />

válvula presostática tiene que regularse<br />

mediante el tornillo destinado al efecto situado<br />

en la parte alta de su vástago hasta que la<br />

presión de condensación sea de 8.5 bar para<br />

MF 22 y de 17 bar para MF 30, <strong>41</strong>, 51, 61.<br />

P. SUSTITUCIÓN DEL COMPRESOR<br />

1. Sáque los paneles frontal/superior y lateral/<br />

trasero en los modelos MF 22, MF 30, MF <strong>41</strong> y<br />

MF 51 y frontal en el modelo MF 61.<br />

2. Sáque la tapa y desconécte los cables<br />

eléctricos de las conexiones del compresor.<br />

3. Evacúe el refrigerante del sistema y<br />

trasládelo a un contenedor destinado al efecto<br />

para poderlo volver a utilizar tras depurarlo.<br />

4. Desuélde y desconécte tanto la tubería de<br />

impulsión cuanto la de aspiración del compresor.<br />

5. Desenrósque las tuercas que lo fijan en la<br />

base y sáque el compresor de la base de la<br />

unidad.<br />

6. Desuélde la tubería auxiliar/carga y guárdela<br />

para volverla a soldar en el nuevo compresor.<br />

NOTA. Sustitúya el filtro deshidratador cada<br />

vez que se abre el circuito refrigerante. No<br />

colocar el nuevo filtro deshidratador hasta<br />

que haya finalizado todas las reparaciones o<br />

sustituciones.<br />

7. Para instalar el nuevo compresor síga estas<br />

instrucciones al contrario.<br />

NOTA. Púrgue cuidadosamente el circuito<br />

refrigerante para eliminar la humedad y los<br />

gases no condensables tras la sustitución<br />

del compresor.


Página 35 Página 35<br />

ESQUEMA ELÉCTRICO MF 22-30<br />

REFRIGERADAS POR AIRE Y AGUA<br />

230/50/1<br />

B<br />

G<br />

N<br />

A<br />

M<br />

GV<br />

- BLANCO<br />

- GRIS<br />

- NEGRO<br />

- AZUL<br />

- MARRÓN<br />

- AMARILLO VERDE<br />

CIRCUITO IMPRESO<br />

UNIDAD EN TENSIÓN<br />

DEPÓSITO LLENO<br />

FALTA DE AGUA<br />

FUSIBLE<br />

EXCESO DE TEMPERATURA COND.<br />

SENTIDO DE ROTACIÓN CONTRARIO/TEMP. EVAP.<br />

REARME<br />

FUSIBLE<br />

NIVEL DE AGUA<br />

ROTACIÓN MOTO-REDUCTOR<br />

TEMP. CONDENSADOR<br />

TEMP. EVAPORADOR<br />

OJOS NIV. DE HIELO<br />

CONDENSADOR<br />

* AUTOTRANSFORMADOR REGLETA DE BORNES ENGR.<br />

MOTOR-REDUCTOR<br />

VENTILADOR<br />

COMPRESOR<br />

SENSORES<br />

SOLO REFRIGERADAS POR AIRE<br />

*<br />

SOLO PARA UNIDAD DE 240 V


Página 36 Página 36<br />

ESQUEMA ELÉCTRICO MF <strong>41</strong>-51<br />

REFRIGERADAS POR AIRE Y AGUA<br />

230/50/1<br />

B<br />

G<br />

N<br />

A<br />

M<br />

GV<br />

- BLANCO<br />

- GRIS<br />

- NEGRO<br />

- AZUL<br />

- MARRÓN<br />

- AMARILLO VERDE<br />

CIRCUITO IMPRESO<br />

UNIDAD EN TENSIÓN<br />

DEPÓSITO LLENO<br />

FALTA DE AGUA<br />

FUSIBLE<br />

EXCESO DE TEMPERATURA COND.<br />

SENTIDO DE ROTACIÓN CONTRARIO/TEMP. EVAP.<br />

REARME<br />

FUSIBLE<br />

NIVEL DE AGUA<br />

ROTACIÓN MOTO-REDUCTOR<br />

TEMP. CONDENSADOR<br />

TEMP. EVAPORADOR<br />

OJOS NIV. DE HIELO<br />

CONDENSADOR<br />

* AUTOTRANSFORMADOR REGLETA DE BORNES ENGR.<br />

MOTOR-REDUCTOR<br />

VENTILADOR<br />

COMPRESOR<br />

CONDENSADOR<br />

CONTACTOR<br />

SENSORES<br />

SOLO REFRIGERADAS POR AIRE<br />

*<br />

SOLO PARA UNIDAD DE 240 V


Página 37 Página 37<br />

ESQUEMA ELÉCTRICO MF 51<br />

REFRIGERADAS POR AIRE Y AGUA<br />

400/50/3N<br />

B<br />

G<br />

N<br />

A<br />

M<br />

GV<br />

- BLANCO<br />

- GRIS<br />

- NEGRO<br />

- AZUL<br />

- MARRÓN<br />

- AMARILLO VERDE<br />

UNIDAD EN TENSIÓN<br />

CIRCUITO IMPRESO<br />

DEPÓSITO LLENO<br />

FALTA DE AGUA<br />

FUSIBLE<br />

EXCESO DE TEMPERATURA COND.<br />

SENTIDO DE ROTACIÓN CONTRARIO/TEMP. EVAP.<br />

REARME<br />

FUSIBLE<br />

REGLETA DE<br />

BORNES ENGR.<br />

CONTACTOR<br />

NIVEL DE AGUA<br />

ROTACIÓN MOTO-REDUCTOR<br />

TEMP. CONDENSADOR<br />

TEMP. EVAPORADOR<br />

OJOS NIV. DE HIELO<br />

CONDENSADOR<br />

MOTOR-REDUCTOR<br />

VENTILADOR<br />

PROTECTOR<br />

COMPRESOR<br />

SENSORES<br />

SOLO REFRIGERADA POR AIRE<br />

I I I I I I I I LA CONEXIÓN SUSTITUYE EL NEUTRO PARA MODELOS 220/50-60/3


Página 38 Página 38<br />

ESQUEMA ELÉCTRICO MF 61<br />

REFRIGERADAS POR AIRE Y AGUA<br />

400/50/3N<br />

CIRCUITO IMPRESO<br />

UNIDAD EN TENSIÓN<br />

B<br />

G<br />

N<br />

A<br />

M<br />

GV<br />

- BLANCO<br />

- GRIS<br />

- NEGRO<br />

- AZUL<br />

- MARRÓN<br />

- AMARILLO VERDE<br />

DEPÓSITO LLENO<br />

FALTA DE AGUA<br />

FUSIBLE<br />

EXCESO DE TEMPERATURA COND.<br />

SENTIDO DE ROTACIÓN CONTRARIO/TEMP. EVAP.<br />

REARME<br />

FUSIBLE<br />

REGLETA DE<br />

BORNES ENGR.<br />

NIVEL DE AGUA<br />

TEMP. CONDENSADOR<br />

TARJETA INTERFAZ<br />

HALL 1 HALL 2 IR 1 IR 2<br />

CONDENSADOR<br />

MOTOR-REDUCTOR<br />

CONDENSADOR<br />

TEMP. EVAPORADOR<br />

VENTILADOR<br />

CONTACTOR<br />

ROTACIÓN MOTO-REDUCTOR<br />

MOTOR-REDUCTOR<br />

COMPRESOR<br />

TEMP. CONDENSADOR<br />

TEMP. EVAPORADOR<br />

OJOS NIV. DE HIELO N° 1/2<br />

SENSORES<br />

I I I I I I I I<br />

LA CONEXIÓN SUSTITUYE EL NEUTRO<br />

PARA MODELOS 220/50-60/3<br />

SOLO REFRIGERADA POR AIRE


Página 39 Página 39<br />

ANÁLISIS DE AVERÍAS<br />

SINTOMA POSIBLE CAUSA REMEDIO<br />

La unidad no funciona Fusible de la tarj. elect. fundido Sustituir el fusible y buscar la<br />

(Ninguna luz encendida)<br />

causa que lo ha fundido.<br />

Interruptor principal<br />

desconectado.<br />

Tarjeta electrónica averiada<br />

Cable électrico cortado.<br />

Conectar el interruptor.<br />

Sustituir la tarjeta electrónica.<br />

Revisar los cables.<br />

(LUZ amarilla de depósito Control óptico de llenado sucio Limpiar o sustituir el control<br />

lleno encendida) o averiado. óptico de llenado.<br />

(LUZ amarilla de falta de agua No llega agua al depósito Véase remedio para falta agua.<br />

encendida)<br />

Agua muy desmineralizada. Montar dosificador de sales<br />

minerales.<br />

Sensores con costra de cal.<br />

Eliminar cal con desincrustante.<br />

(LUZ roja encendida) Temperatura de condensación Condensador sucio. Limpiar<br />

excesiva.<br />

Motorventil. quemado. Sustituir.<br />

Temperatura ambiente muy<br />

baja.<br />

Despláce la unidad en un entorno<br />

adecuado (temp. ambiente > 1 °C).<br />

LUZ roja intermittente 3' retardo. Ninguno. Dejar que pasen los 3<br />

minutos.<br />

(LUZ amarilla de giro al revés<br />

intermitente)<br />

Temperatura de evaporación<br />

elevada (falta parcial o total de<br />

Revisar la carga refrigerante.<br />

refrigerante).<br />

(LUZ amarilla de giro revés El motor de reductora gira al Revisar el estátor y el condensador<br />

encendida) revés de trabajo del moto-reductor.<br />

Velocidad de rotación muy baja.<br />

Revisar los rodamientos del<br />

motor y del eje sinfin así como la<br />

superficie interna del evaporador.<br />

El Compresor funciona Bajo voltaje Revisar el circuito por sobrecarga.<br />

intermitentemente<br />

Revisar la tensión de alimentación.<br />

Si está bajo acudir a la empresa<br />

de suministro eléctrico.<br />

Contactor con contactos oxidados.<br />

Gases incondensables en el<br />

sistema.<br />

Hilos del compresor flojos<br />

Limpiar o sustituir.<br />

Descargar el refrigerante, hacer<br />

vacío y volver a cargar.<br />

Revisar todas las conexiones.<br />

Escasa producción de hielo Tubo capilar parcialmente Descargar el refrigerante,<br />

obstruido.<br />

cambiar el filtro deshidradator,<br />

hacer vacío y volver a cargar.<br />

Humedad en el sistema.<br />

Falta de agua en el evaporador.<br />

Falta de refrigerante.<br />

Exceso de refrigerante.<br />

Nivel del depósito de agua muy<br />

bajo<br />

Eje sinfin/evaporador sucios o<br />

deteriorados.<br />

Hacer lo mismo que en el<br />

punto anterior.<br />

Véase remedio para falta de agua.<br />

Buscar event. escapes y volver<br />

a cargar.<br />

Revisar y regular la carga.<br />

Levantar el depósito o el nivel<br />

de agua.<br />

Sustituir eje sinfin/evaporador


Página 40 Página 40<br />

SERVICE DIAGNOSIS<br />

SINTOMA POSIBLE CAUSA REMEDIO<br />

Hielo muy húmedo Temperatura ambiente elevada. Colocar la unidad en entorno<br />

más fresco.<br />

Escasez o excesiva cantidad de<br />

refrigerante.<br />

Nivel del depósito de agua muy alto.<br />

Compresor ineficaz.<br />

Perfil eje sinfin desgastado.<br />

Regular la carga.<br />

Bajar el depósito o el nivel de agua.<br />

Sustituir el compresor.<br />

Sustituir el eje sinfin.<br />

La unidad funciona pero no No entra agua en el evaporador. Tubo de alimentación de agua al<br />

produce hielo<br />

evaporador obstruido. Desatascar<br />

el tubo de alimentación. Limpiar.<br />

Engranajes del reductor<br />

desgastados.<br />

Humedad en el sistema.<br />

Sustituir engranajes.<br />

Descargar, hacer vacío y cargar.<br />

Pérdida de agua Retén agua toto. Sustituir.<br />

Tubo de alimentación al<br />

evaporador roto o suelto.<br />

Válvula de flotador no cierra.<br />

Junta de boca de descarga rota.<br />

Revisar las abrazaderas.<br />

Regular el tornillo de flotador.<br />

Sustituir junta de boca de<br />

descarga.<br />

Ruido o chirrido excesivo Depósito de cal o minerales en Desmontar eje sinfin y limpiar. Con<br />

interior del evaporador/eje sinfin. tela esmeril limpiar la superficie<br />

interna del evaporador rozándola<br />

verticalmente.<br />

Presión de aspiración muy baja.<br />

Tubo de alimentación de agua al<br />

evaporador parcialmente obstruido.<br />

Nivel del depósito de agua muy<br />

Rodamientos del evaporador rotos.<br />

Añadir refrigerante.<br />

Revisar y limpiar. Sacar las bolsas<br />

de aire si hay.<br />

Levantar el nivel.<br />

Revisar y sustituir.<br />

Moto-reductor ruidoso<br />

Rodamientos del motor desgastados. Revisar y sustituir.<br />

Escasez de lubricante en el<br />

reductor.<br />

Rodamientos o engranajes del<br />

reductor gripados.<br />

Revisar pérdidas de lubricante.<br />

Sustituir los retenes y cargar de<br />

lubricante MOBILPREX IP44.<br />

Revisar y sustituir.<br />

Falta de agua Filtro de entrada de agua Limpiar filtro.<br />

obstruido.<br />

Boquilla depósito de agua<br />

obstruida.<br />

Tubo de alimentación de agua<br />

evaporador parcialmente<br />

obstruido.<br />

Limpiar boquilla tras sacar el<br />

flotador.<br />

Revisar y limpiar. Sacar las<br />

bolsas de aire si hay.


Página <strong>41</strong> Página <strong>41</strong><br />

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA<br />

A. GENERAL<br />

Los períodos y procedimientos de mantenimiento<br />

y limpieza representan una guía y no tienen que<br />

considerarse como absolutos e invariables. La<br />

limpieza, en especial, depende mucho de las<br />

condiciones medioambientales y del agua<br />

utilizada, así como de la cantidad de hielo<br />

producida.<br />

Cada unidad tiene que disfrutar de su proprio<br />

mantenimiento individual de acuerdo a su<br />

ubicación.<br />

B. LIMPIEZA DE LA MÁQUINA DE HIELO<br />

Las siguientes operaciones de mantenimiento<br />

tienen que efectuarse dos veces por año a cargo<br />

de la Estación de Servicio <strong>Scotsman</strong> local:<br />

1. Revisar y limpiar la rejilla del filtro situada<br />

dentro del racor de entrada de agua.<br />

2. Revisar que el aparato esté nivelado en<br />

ambas direcciones. De lo contrario, nivélese<br />

utilizando las tuercas de ajuste destinadas al<br />

efecto.<br />

3. Sáque la tapa del depósito, prestando<br />

atención para no dañar los sensores de nivel de<br />

agua y, oprimiendo el flotador, asegurarse de<br />

que el agua llegue bien al depósito. De lo<br />

contrario, sáque cuidadosamente el flotador de<br />

sus soportes y límpie la boquilla.<br />

4. Asegurarse de que el nivel de agua en el<br />

depósito sea inferior al tope y que sea suficiente<br />

para garantizar un buen funcionamiento.<br />

5. Limpiar el depósito y la superficie interna del<br />

evaporador utilizando el líquido desencrustante<br />

SCOTSMAN CLEANER. Hága referencia a las<br />

instrucciones de limpieza del circuito de agua<br />

indicadas en el punto C; tras finalizar la limpieza<br />

se puede valorar la frecuencia y el procedimiento<br />

a seguir en futuro según el lugar donde está<br />

instalado el aparato.<br />

NOTA. Las necesidades de limpieza varían<br />

según las condiciones del agua y del uso de<br />

la máquina.<br />

6. Utilíce una parte del desencrustante<br />

SCOTSMAN CLEANER en estado concentrado<br />

para eliminar eventuales restos de cal alrededor<br />

de los sensores de nivel de agua del depósito.<br />

7. Con la máquina de hielo apagada, en los<br />

modelos refrigerados por aire, límpie el<br />

condensador utilizando una aspiradora o un<br />

cepillo no metálico prestando atención para no<br />

dañar los sensores de temperatura ambiente y<br />

del condensador.<br />

8. Revisar si hay pérdidas en el circuito de<br />

agua. Viérta agua en el almacenador de hielo<br />

para asegurarse de que la tubería de descarga<br />

esté libre.<br />

9. Revisar el funcionamiento del control óptico<br />

de nivel de hielo colocando una mano entre los<br />

ojos electrónicos para interrumpir el haz de luz<br />

de infrarrojos. De esta manera se apaga la LUZ<br />

roja de funcionamiento situada en la parte frontal<br />

de la tarjeta electrónica y después de unos<br />

segundos se apaga toda la unidad y se enciende<br />

contemporáneamente la segunda LUZ amarilla.<br />

Después de unos instantes desde que se ha<br />

quitado la mano entre los ojos electrónicos, la<br />

unidad vuelve a ponerse en marcha<br />

automáticamente.<br />

NOTA. El control del nivel de hielo por<br />

infrarrojos se compone de dos LUCES, la<br />

transmisora y la receptora, entre las que se<br />

transmite un haz de luz; para que la unidad<br />

funcione correctamente, hay que limpiar por<br />

lo menos una vez al mes, con un trapo<br />

limpio, sus partes sensibles.<br />

<strong>10</strong>. Revisar eventuales pérdidas de refrigerante<br />

y que la línea de aspiración esté helada hasta<br />

unos 20 cm del compresor.<br />

11. Si hay dudas acerca la carga de refrigerante,<br />

conécte los manómetros con los racores<br />

Schräder y compruébe que las presiones de<br />

funcionamiento sean las indicadas en la página<br />

24.<br />

12. Compruébe que el ventilador gire libremente.<br />

13. Tras sacar los aislantes de poliestireno de<br />

la boca de descarga del hielo y la tapa del<br />

triturador de hielo, compruébe el estado del<br />

lubricante (grasa) del rodamiento superior. Si<br />

hay restos de agua o bien si está parcialmente<br />

solidificado, revisar el anillo O R situado dentro<br />

del triturador de hielo así como el rodamiento.<br />

NOTA. Usar solamente grasa de<br />

alimentación e hidrorepelente para el<br />

rodamiento superior del evaporador.<br />

Revisar la calidad del hielo.<br />

NOTA. Es bastante normal que, con el hielo,<br />

salga un poco de agua.<br />

El hielo sale por la boca bastante húmedo, pero,<br />

dejando que se deposite en el almacenador,<br />

pierde el exceso de agua.


Página <strong>42</strong> Página <strong>42</strong><br />

C. INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA<br />

DEL CIRCUITO DE AGUA<br />

1. Apágue la unidad con el interruptor general<br />

externo.<br />

2. Colóque bajo la boca de descarga del hielo<br />

(dos en caso del modelo MF 61) algunos<br />

contenedores para recoger el hielo mezclado<br />

con la solución desencrustante que se produce,<br />

para evitar que el hielo almacenado se contamine<br />

con la solución desencrustante.<br />

3. Ciérre la llave de paso de agua en la línea de<br />

alimentación.<br />

4. Sáque el panel superior para acceder al<br />

depósito de flotador.<br />

5. Sáque la tapa del depósito de flotador y<br />

conécte con un trozo de cable eléctrico las dos<br />

varillas del sensor de nivel de agua alimentado a<br />

baja tensión.<br />

NOTA. No apoyar una o ambas varillas del<br />

sensor de nivel de agua en la carrocería de<br />

la unidad porque, de esta manera, el sensor<br />

del condensador transmite tensión a la tarjeta<br />

electrónica, ocasionando la parada de la<br />

unidad por temperatura elevada.<br />

6. Desconécte el extremo inferior del tubo que<br />

conecta el depósito de flotador con el evaporador<br />

y recója en un recipiente el agua que sale tanto<br />

del evaporador cuanto del depósito; a<br />

continuación vuélva a colocar.<br />

7. En un cubo limpio prepáre la solución<br />

desencrustante diluyendo en 2-3 litros de agua<br />

potable caliente (45-50°C) 0,2-0,3 litros de<br />

desencrustante SCOTSMAN CLEANER (el<br />

doble en caso del modelo MF 61).<br />

ATENCIÓN. El desencrustante para<br />

máquinas de hielo SCOTSMAN CLEANER<br />

contiene una solución de ácido fosfórico<br />

e hidroxiacético. Dicha solución es<br />

corrosiva y, de ingerirla, puede ocasionar<br />

trastornos intestinales. No provocar el<br />

vómito. En este caso hay que beber una<br />

gran cantidad de agua o leche y acudir<br />

inmediatamente al médico. En caso de<br />

contacto externo es suficiente lavar la<br />

parte con agua. MANTÉNGASE LEJOS<br />

DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.<br />

8. Viérta lentamente la solución desencrustante<br />

en el depósito de flotador; a continuación darle<br />

corriente a la unidad conectando el interruptor<br />

externo.<br />

9. Aguárde hasta que la unidad se ponga a<br />

funcionar para seguir vertiendo lentamente en el<br />

depósito la solución desencrustante intentando<br />

mantener el nivel por debajo del tubo de tope.<br />

NOTA. El hielo fabricado con la solución<br />

desencrustante se presenta amarillento y<br />

blando. En esta fase pueden producirse<br />

chirridos fuertes en el evaporador debido al<br />

roce entre el hielo que sube y la superficie del<br />

evaporador.<br />

En este caso se recomienda detener el<br />

funcionamiento de la unidad por unos minutos<br />

para que la solución desencrustante pueda<br />

disolver los depósitos de cal presentes dentro<br />

del evaporador.<br />

<strong>10</strong>. Una vez finalizada la solución<br />

desencrustante, ábra la llave de paso y hága<br />

funcionar la unidad hasta cuando el hielo<br />

fabricado vuelva a ser compacto y limpio.<br />

11. Deténga de nuevo el funcionamiento de la<br />

unidad y disuélva el hielo recién fabricado<br />

vertiendo algunas garrafas de agua caliente<br />

dentro del contenedor; a continuación con una<br />

esponja impregnada de una sustancia<br />

bactericida, límpie las paredes internas del<br />

contenedor.<br />

ATENCIÓN. No usar el hielo fabricado<br />

con la solución limpiadora. Asegurarse<br />

que no quede en el contenedor.<br />

Sáque el cable eléctrico de los sensores de nivel<br />

de agua y vuélva a colocar la tapa en el depósito<br />

de flotador, a continuación vuélva a montar el<br />

panel superior anteriormente sacado.<br />

NOTA. Acordarse de que para evitar<br />

acumulaciones bacterianas hay que limpiar<br />

y sanear la superficie interna del contenedor<br />

todas las semanas con una solución de<br />

agua mezclada con una sustancia<br />

bactericida.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!