UniVessel® - Sartorius AG
UniVessel® - Sartorius AG UniVessel® - Sartorius AG
3.8 Puerto de inoculación (Septum) Los puertos de inoculación (Septum) permiten introducir cultivos o medios especiales en el recipiente de cultivo durante el proceso y sin riesgo de contaminación. La membrana con autosellado puede pincharse varias veces. Para introducir los medios puede utilizarse por ejemplo una jeringuilla con aguja estéril. 3.8.1 Equipamiento y especificaciones BB-8844631 Puerto de inoculación de 6 mm y Para pinchar con una aguja de jeringuilla u otra aguja fina y Montaje en orificio de tapa de 6 mm y De acero inoxidable 1.4435 (AISI 316L) 3.8.2 Indicaciones de funcionamiento Montaje y La placa de la tapa debe estar desmontada del recipiente de vidrio. Tapa Anillo tórico, tapa Casquillo Membrana Tuerca ranura 1. Introduzca el adaptador desde abajo en la placa de la tapa y atorníllelo desde arriba con la contratuerca. 2. Coloque una nueva membrana en el adaptador. Atornille el casquillo y apriételo amano. 3. Introduzca la cubierta por encima del casquillo. Adaptador Anillo tórico, adaptador y La cubierta protege la membrana de contaminaciones hasta que necesite el puerto de inoculación para pinchar la membrana e introducir el cultivo o los medios de corrección. Montaje del puerto de inoculación B/MD Pinchar con la aguja de una jeringa para inocular o transferir medios 1. Recoja el producto a inocular o el medio con ayuda de una aguja de jeringa estéril. Lleve la jeringa al recipiente de cultivo protegiéndola de contaminaciones. 2. Retire la cubierta del puerto de inoculación. Flamee la membrana. Si utiliza un producto desinfectante, deje que actúe. 3. Atraviese la membrana con la aguja e introduzca el producto a inocular. Extraiga a continuación la aguja, desinfecte la membrana de nuevo y vuelva a colocar la cubierta de protección. 38 Equipamiento interno del recipiente
3.9 Tubo Dip para añadir o recolectar el medio Los tubos Dip pueden utilizarse para la adición sumergida de medios. y Puede utilizar tubos Dip para añadir medios o extraerlos en un recipiente colector, para obtener información sobre la conexión del extractor manual de muestras, consultar t “Extractor manual de muestras” o sobre un Bypass-Sampler, consultar t„Bypass-Sampler“. y y y Al extraer a un recipiente colector puede extraer el medio del recipiente de cultivo con una ligera sobrepresión a través del tubo o bien utilizar una bomba. Puede automatizar la extracción y trasvase mediante bomba con ayuda de la regulación de nivel t “Regulación de nivel” en el manual del sistema de medición y regulación]. Puede conectar un acople STT a la manguera de extracción. Esto le ofrece la posibilidad de conectar varios recipientes en cadena de forma estéril t Descripción de “Acople STT”. Como recipientes colectores puede emplear botellas de muestra o recogida estériles o no estériles. 3.9.1 Equipamiento y especificaciones Existen dos tipos de tubos Dip (también llamado tubo de extracción de muestra, de adición o de recogida), todos los tubos Dip se montan en el orificio de 6 mm d de la tapa: 1. Regulables en altura. BB-8841228 Tubo Dip 0,5 l BB-8848637 Tubo Dip 1 l BB-8807884 Tubo Dip 2 l BB-8807892 Tubo Dip 5 l BB-8807906 Tubo Dip 10 l 2. Con extremo final doblado para un vaciado completo. BB-8848632 Tubo Dip 0,5 l BB-8848633 Tubo Dip 1 l BB-8848634 Tubo Dip 2 l BB-8848635 Tubo Dip 5 l BB-8848636 Tubo Dip 10 l Equipamiento interno del recipiente 39
- Page 1 and 2: Manual de funcionamiento UniVessel
- Page 3 and 4: Contenido Introducción . . . . . .
- Page 5 and 6: Introducción Introducción I. Pró
- Page 7 and 8: IV. Indicaciones de seguridad Medid
- Page 9 and 10: Mantenimiento y servicio Peligro y
- Page 11 and 12: Funcionamiento ¡Peligro de quemadu
- Page 13 and 14: 1.1.2 Características de los recip
- Page 15 and 16: 1.3 UniVessel ® 1 l, de pared dobl
- Page 17 and 18: 1.6 UniVessel ® 10 l, de pared dob
- Page 19 and 20: 2. Colocación, equipamiento y pues
- Page 21 and 22: 1. Para conseguir una esterilizaci
- Page 23 and 24: H 2 ) B 4 ) Fig.: 0,5 l, recipiente
- Page 25 and 26: 3.1.1.3 Indicaciones de montaje Des
- Page 27 and 28: 3.2.2 Indicaciones de montaje y En
- Page 29 and 30: 3.3.2 Indicaciones de montaje Respe
- Page 31 and 32: 3.4.2 Montaje y El tubo de gasifica
- Page 33 and 34: 3.5.2 Montaje Monte el tubo de gasi
- Page 35 and 36: 3.6.2 Montaje y conexión y Monte e
- Page 37: 3.7 Adaptador universal El adaptado
- Page 41 and 42: Conexión de conductos de transfere
- Page 43 and 44: 3.10.2 Indicaciones de funcionamien
- Page 45 and 46: 3.11 Tubo guía El tubo guía se ut
- Page 47 and 48: 3.12 Tapones Los tapones deben colo
- Page 49 and 50: 3.14 Puerto de inoculación (Septum
- Page 51 and 52: 3.15.2.3 Conexión del equipo de in
- Page 53 and 54: 4. Sondas y sensores 4. Sondas y se
- Page 55 and 56: 4.2 Electrodo antiespuma y de nivel
- Page 57 and 58: Los sensores no requieren mantenimi
- Page 59 and 60: 4.3.1.5 Otras Indicaciones 4.4 Sens
- Page 61 and 62: 4.4.2.2 Calibración de electrodos
- Page 63 and 64: 4.5.2.2 Calibración del electrodo
- Page 65 and 66: 5.1.2 Indicaciones de funcionamient
- Page 67 and 68: 5.2 Filtro estéril para la entrada
- Page 69 and 70: 5.3 Dedo frío Los dedos fríos sir
- Page 71 and 72: 5.4 Acople STT Con ayuda del acople
- Page 73 and 74: 5.5 Bypass para toma de muestras El
- Page 75 and 76: 6. Equipamiento del recipiente ante
- Page 77 and 78: 6.2 Extractor manual de muestras El
- Page 79 and 80: 6.2.3 Indicaciones de manejo para l
- Page 81 and 82: 7. Anexo 7. Anexo 7.1 Limpieza y ma
- Page 83 and 84: Antes de volver a montar el agitado
- Page 85 and 86: Recambios y piezas sometidas a desg
- Page 87 and 88: 7.1.14 Tapón | limpieza y mantenim
3.9 Tubo Dip para añadir<br />
o recolectar el medio<br />
Los tubos Dip pueden utilizarse para la adición sumergida de medios.<br />
y Puede utilizar tubos Dip para añadir medios o extraerlos en un recipiente colector,<br />
para obtener información sobre la conexión del extractor manual de muestras,<br />
consultar t “Extractor manual de muestras” o sobre un Bypass-Sampler,<br />
consultar t„Bypass-Sampler“.<br />
y<br />
y<br />
y<br />
Al extraer a un recipiente colector puede extraer el medio del recipiente de cultivo<br />
con una ligera sobrepresión a través del tubo o bien utilizar una bomba. Puede<br />
automatizar la extracción y trasvase mediante bomba con ayuda de la regulación<br />
de nivel t “Regulación de nivel” en el manual del sistema de medición y<br />
regulación].<br />
Puede conectar un acople STT a la manguera de extracción. Esto le ofrece la<br />
posibilidad de conectar varios recipientes en cadena de forma estéril t Descripción<br />
de “Acople STT”.<br />
Como recipientes colectores puede emplear botellas de muestra o recogida<br />
estériles o no estériles.<br />
3.9.1 Equipamiento y<br />
especificaciones<br />
Existen dos tipos de tubos Dip (también llamado tubo de extracción de muestra, de<br />
adición o de recogida), todos los tubos Dip se montan en el orificio de 6 mm d de la<br />
tapa:<br />
1. Regulables en altura.<br />
BB-8841228 Tubo Dip 0,5 l<br />
BB-8848637 Tubo Dip 1 l<br />
BB-8807884 Tubo Dip 2 l<br />
BB-8807892 Tubo Dip 5 l<br />
BB-8807906 Tubo Dip 10 l<br />
2. Con extremo final doblado para un vaciado completo.<br />
BB-8848632 Tubo Dip 0,5 l<br />
BB-8848633 Tubo Dip 1 l<br />
BB-8848634 Tubo Dip 2 l<br />
BB-8848635 Tubo Dip 5 l<br />
BB-8848636 Tubo Dip 10 l<br />
Equipamiento interno del recipiente 39