UniVessel® - Sartorius AG

UniVessel® - Sartorius AG UniVessel® - Sartorius AG

23.06.2014 Views

Aviso legal Figura de portada: ejemplo de recipiente de cultivo tipo UniVessel ® Sartorius Stedim Biotech GmbH Documentación Técnica August-Spindler-Strasse 11 D-37079 Goettingen, Alemania Alemania Internet: www.sartorius-stedim.com Correo electrónico: tech.pubs@sartorius-stedim.com Estado: mayo de 2012 Sartorius Stedim Systems GmbH, Goettingen, Alemania Impreso en Alemania en papel blanqueado sin cloro. Si necesita información sobre características de su UniVessel ® aparte de las descritas en este manual, no dude en ponerse en contacto con nosotros. Queda prohibida la reimpresión, traducción y reproducción en cualquier forma o modalidad, total o parcial, sin la autorización por escrito de Sartorius Stedim Biotech GmbH. UniVessel ® es una marca comercial registrada de la empresa Sartorius Stedim Biotech GmbH. Sartorius Stedim Systems GmbH Robert-Bosch-Str. 5–7 34302 Guxhagen, Alemania Tel. +49.5665.407.0 www.sartorius-stedim.com Copyright by Sartorius Stedim Systems GmbH, Goettingen, Alemania. Reservados todos los derechos. 2 Aviso legal

Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1. Sinopsis del programa de recipientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 1.1 Sinopsis del programa de recipientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 1.1.1 Diseño del recipiente y características de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 1.1.2 Características de los recipientes de cultivo . . . . . . . . 13 1.1.3 Estructura esquemática de los recipientes de cultivo 14 1.2 UniVessel ® 0,5 l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 1.3 UniVessel ® 1 l, pared doble y simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 1.3.1 UniVessel ® 1 l, pared doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 1.3.2 UniVessel ® 1 l, pared simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 1.4 UniVessel ® 2 l, pared doble y simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 1.4.1 UniVessel ® 2 l, pared doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 1.4.2 UniVessel ® 2 l, pared simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 1.5 UniVessel ® 5 l, pared doble y simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 1.5.1 UniVessel ® 5 l, pared doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 1.5.2 UniVessel ® 5 l, pared simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 1.6 UniVessel ® 10 l, pared doble y simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 1.6.1 UniVessel ® 10 l, pared doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 1.6.2 UniVessel ® 10 l, pared simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 1.7 Recipientes especiales y equipamiento opcional . . . . . . . . . . 18 2. Colocación, equipamiento y puesta en funcionamiento . . . . . . . 19 2.1 Control de integridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2.2 Control del recipiente de cultivo y sus componentes . . . . . . . 19 2.3 Puesto de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2.3.1 Colocación en el puesto de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . 20 2.3.2 Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2.3.3 Autoclave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2.3.4 Dimensiones y espacio requerido | dimensiones del autoclave (recipientes de pared simple y doble) . . . . 22 3. Equipamiento interno del recipiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3.1 Agitadores y conexiones del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3.1.1 Agitadores y embragues para accionamiento directo 24 3.1.1.1 Equipamiento y especificaciones del accionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3.1.1.2 Indicaciones de funcionamiento . . . . . . . . . 24 3.1.1.3 Indicaciones para la instalación . . . . . . . . . . 25 3.2 Elementos de agitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3.2.1 Equipamiento y especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3.2.2 Indicaciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 3.2.3 Indicaciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 3.3 Cesta, deflector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 3.3.1 Equipamiento y especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 3.3.2 Indicaciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 3.3.3 Indicaciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 3.4 Tubo de gasificación con aspersor anular . . . . . . . . . . . . . . . . 30 3.4.1 Equipamiento y especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 3.4.2 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 3.4.3 Conexión de la entrada de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 3.5 Tubo de gasificación con microaspersor . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 3.5.1 Equipamiento y especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 3.5.2 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3.5.3 Conexión de la entrada de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3.6 Cesta de gasificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 3.6.1 Equipamiento y especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 3.6.2 Montaje y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 3.6.2.1 Conexión de la membrana . . . . . . . . . . . . . . 35 3.6.2.2 Indicaciones de conexión y funcionamiento para la entrada y el escape de gas . . . . . . . . 36 3.7 Adaptador universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3.7.1 Equipamiento y especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3.7.2 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3.8 Puerto de inoculación (Septum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 3.8.1 Equipamiento y especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 3.8.2 Indicaciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 3.9 Tubo Dip para añadir o recolectar el medio . . . . . . . . . . . . . . . 39 3.9.1 Equipamiento y especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 3.9.2 Indicaciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3.10 Spinfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 3.10.1 Equipamiento y especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 3.10.2 Indicaciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 3.10.2.1 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 3.10.3 Ejemplos de instalaciones para el uso del Spinfilter: . 44 3.11 Tubo guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 3.11.1 Equipamiento y especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 3.11.2 Indicaciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 3.11.2.1 Montaje en el recipiente de cultivo . . . . . . . 46 3.11.2.2 Montaje del Spinfilter y agitador . . . . . . . . 46 3.11.2.3 Indicaciones especiales para el uso en el proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 3.12 Tapón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 3.12.1 Equipamiento y especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 3.12.2 Indicaciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 3.13 Puerto cuádruple de adición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 3.13.1 Equipamiento y especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 3.13.2 Indicaciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 3.13.2.1 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 3.13.2.2 conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 3.14 Puerto de inoculación (Septum) d 19 mm . . . . . . . . . . . . . . . 49 3.14.1 Equipamiento y especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 3.14.2 Indicaciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 3.14.2.1 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 3.14.2.2 Transferencia del cultivo inoculado o de otros medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 3.15 1 Equipo de inoculación de 1 canal . . . . . . . . . . . . . . . . 50 3.15.1 Equipamiento y especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 3.15.2 Indicaciones de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 3.15.2.1 Preparación del equipo de inoculación (medios esterilizables en autoclave, cultivo inoculado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 3.15.2.2 Preparación del equipo de inoculación (medios no esterilizables) . . . . . . . . . . . . . . . 50 3.15.2.3 Conexión del equipo de inoculación . . . . . . 51 3.16 Disco antiespuma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 3.16.1 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 3.16.2 Equipamiento y especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 3.17 Adaptador de puerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 3.17.1 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 3.17.2 Equipamiento y especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 4. Sondas y sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 4.1 Sensor de temperatura Pt-100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 4.1.1 Equipamiento y especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 4.1.2 Indicaciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 4.1.2.1 Montaje de la sonda sin casquillo vacío . . . 54 4.1.2.2 Montaje con casquillo vacío . . . . . . . . . . . . . 54 4.1.2.3 Indicaciones de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . 54 4.2 Electrodo antiespuma y de nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 4.2.1 Equipamiento y especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 4.2.2 Indicaciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 4.3 Electrodo de pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 4.3.1 Equipamiento y especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 4.3.1.1 Reactivación de sensores de pH . . . . . . . . . . 58 4.3.1.2 Calibración del electrodo de pH . . . . . . . . . . 58 4.3.1.3 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 4.3.1.4 Conexión y puesta en funcionamiento . . . .58 4.3.1.5 Otras indicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Contenido 3

Aviso legal<br />

Figura de portada:<br />

ejemplo de recipiente de cultivo tipo UniVessel ®<br />

<strong>Sartorius</strong> Stedim Biotech GmbH<br />

Documentación Técnica<br />

August-Spindler-Strasse 11<br />

D-37079 Goettingen, Alemania<br />

Alemania<br />

Internet: www.sartorius-stedim.com<br />

Correo electrónico: tech.pubs@sartorius-stedim.com<br />

Estado: mayo de 2012<br />

<strong>Sartorius</strong> Stedim Systems GmbH, Goettingen, Alemania<br />

Impreso en Alemania en papel blanqueado sin cloro.<br />

Si necesita información sobre características de su<br />

UniVessel ® aparte de las descritas en este manual,<br />

no dude en ponerse en contacto con nosotros.<br />

Queda prohibida la reimpresión, traducción y<br />

reproducción en cualquier forma o modalidad,<br />

total o parcial, sin la autorización por escrito de<br />

<strong>Sartorius</strong> Stedim Biotech GmbH.<br />

UniVessel ® es una marca comercial registrada de la<br />

empresa <strong>Sartorius</strong> Stedim Biotech GmbH.<br />

<strong>Sartorius</strong> Stedim Systems GmbH<br />

Robert-Bosch-Str. 5–7<br />

34302 Guxhagen, Alemania<br />

Tel. +49.5665.407.0<br />

www.sartorius-stedim.com<br />

Copyright by <strong>Sartorius</strong> Stedim Systems GmbH, Goettingen,<br />

Alemania.<br />

Reservados todos los derechos.<br />

2 Aviso legal

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!