Hydraulic presses Presse idrauliche Prensas hidráulicas - Sacmi
Hydraulic presses Presse idrauliche Prensas hidráulicas - Sacmi
Hydraulic presses Presse idrauliche Prensas hidráulicas - Sacmi
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
MPH<br />
<strong>Hydraulic</strong> <strong>presses</strong><br />
<strong>Presse</strong> <strong>idrauliche</strong><br />
<strong>Prensas</strong> hidráulicas<br />
Powder Metal, better.
a brand of<br />
CNC CONTROLLED<br />
HYDRAULIC PRESSES<br />
FOR THE COMPACTION<br />
OF METAL AND<br />
CERAMIC POWDERS<br />
PRESSE IDRAULICHE A<br />
CONTROLLO NUMERICO<br />
PER LA COMPATTAZIONE<br />
DI POLVERI METALLICHE<br />
E CERAMICHE<br />
PRENSAS HIDRÁULICAS<br />
DE CONTROL NUMÉRICO<br />
PARA LA COMPACTACIÓN<br />
DE POLVOS METÁLICOS Y<br />
CERÁMICOS.<br />
Precision and efficiency from<br />
30 to 1600 tons. The result of<br />
over twenty years’ direct experience<br />
in the Metal Powder<br />
industry, the <strong>presses</strong> of the<br />
MPH series, an evolution of<br />
the successful MPX series,<br />
are technologically advanced<br />
yet simple, safe, and highly<br />
reliable.<br />
Suitable for high-speed cycles<br />
and continuous work shifts yet<br />
also extremely flexible during<br />
the tooling and set-up stages,<br />
these <strong>presses</strong> offer outstanding<br />
efficiency and ensure that<br />
energy consumption is, whatever<br />
the production scenario,<br />
reduced to a minimum.<br />
Previous MATRIX’s experience<br />
and growth have now<br />
been reinforced thanks to the<br />
wealth of technological, industrial<br />
and service know-how<br />
provided by SACMI: an outstanding<br />
union of unique skills<br />
within the hydraulic pressing<br />
field, all ‘Made in Italy’.<br />
Precisione ed efficienza da 30<br />
a 1600 tonnellate.<br />
Nate da un’esperienza ventennale,<br />
vissuta direttamente<br />
nel settore delle polveri metalliche,<br />
le presse della serie<br />
MPH, evoluzione della serie<br />
Matrix MPX, sono sistemi<br />
tecnologicamente evoluti,<br />
semplici, sicuri ed affidabili.<br />
Adatti a cicli molto rapidi per<br />
turni continuativi, ma al contempo<br />
estremamente flessibili<br />
nelle fasi di attrezzaggio e<br />
set-up, sono caratterizzati da<br />
elevatissimo rendimento, in<br />
grado di garantire il minimo<br />
assorbimento energetico<br />
richiesto nei diversi contesti<br />
produttivi.<br />
La precedente esperienza<br />
di MATRIX si rafforza grazie<br />
al patrimonio di conoscenze<br />
tecniche, industriali e di servizio<br />
di SACMI: un’unione ottimale di<br />
competenze distintive nel campo<br />
della pressatura oleodinamica,<br />
tutto Made in Italy.<br />
Precisión y eficiencia de 30<br />
a 1600 toneladas. Nacidas<br />
de una experiencia de veinte<br />
años, vivida directamente en<br />
el sector de los polvos<br />
metálicos, las prensas de<br />
la serie MPH, evolución de<br />
la serie Matrix MPX, son<br />
sistemas tecnológicamente<br />
evolucionados, simples,<br />
seguros y fiables. Adecuadas<br />
a ciclos muy rápidos en turnos<br />
continuados, pero al mismo<br />
tiempo, extremadamente<br />
flexibles en las fases de<br />
equipamiento y utilización,<br />
están caracterizadas por un<br />
elevadísimo rendimiento,<br />
capaz de garantizar el mínimo<br />
consumo energético exigido<br />
en los distintos contextos<br />
productivos. La experiencia y<br />
la evolución de tantos años de<br />
Matrix se refuerza gracias al<br />
patrimonio de conocimientos<br />
técnicos, industriales y de<br />
servicio de <strong>Sacmi</strong>: una unión<br />
óptima de competencias<br />
distintivas en el campo del<br />
prensado oleodinámico,<br />
todo Made in Italy.
MPH
Axes control system<br />
Il sistema di controllo assi<br />
El sistema de control de ejes<br />
HIGHEST SPEED<br />
AND PRECISION<br />
All axes feature real-time,<br />
closed-loop position and<br />
pressure control by way of an<br />
innovative system of electronic<br />
axis control coupled<br />
with servo-valves and interfaced<br />
with linear high resolution<br />
magnetostrictive position<br />
transducers.<br />
The entire process allows<br />
position, speed and real force<br />
to be detected on every axis,<br />
whatever the operational<br />
conditions.<br />
Detection and control units<br />
are coordinated by a modern<br />
automation PC with suitably<br />
structured software, allowing<br />
the user to activate the press<br />
axes throughout every stage<br />
of the cycle.<br />
VELOCITA’ E PRECISIONE<br />
SENZA CONFRONTI<br />
Tutti gli assi delle presse sono<br />
controllati in tempo reale in<br />
posizione e pressione ad<br />
anello chiuso, sfruttando un<br />
innovativo sistema di schede<br />
controllo assi abbinate a servovalvole<br />
ed interfacciate con<br />
trasduttori lineari di posizione<br />
magnetostrittivi.<br />
L’intero processo permette di<br />
rilevare e controllare posizione,<br />
velocità e forza reali<br />
di ogni asse in qualunque<br />
condizione di impiego.<br />
Gli elementi di rilevamento e<br />
controllo sono coordinati da<br />
un PC di automazione dotato<br />
di un software appositamente<br />
strutturato che consente di<br />
azionare gli assi della pressa<br />
in tutte le fasi del ciclo<br />
operativo.<br />
VELOCIDAD Y PRECISIÓN<br />
SIN COMPARACIÓN<br />
Todos los ejes de las prensas<br />
se controlan en tiempo real<br />
en posición y presión en anillo<br />
cerrado, aprovechando un<br />
innovador sistema de tarjetas<br />
de control de ejes combinado<br />
con servoválvulas e interfaces,<br />
con transductores lineales<br />
de posición magnetoestrictivos.<br />
El entero proceso<br />
permite registrar y controlar<br />
la posición, la velocidad y la<br />
fuerza real de cada eje en<br />
cualquier condición de uso.<br />
Los elementos de detección y<br />
control están gestionados por<br />
un PLC de automatización,<br />
equipado con un software<br />
adecuadamente estructurado,<br />
que permite accionar los<br />
ejes de la prensa en todas las<br />
fases del ciclo de trabajo.
Real-time process control<br />
Controllo del processo in tempo reale<br />
Control del proceso en tiempo real<br />
The key process parameters<br />
are constantly controlled at<br />
every cycle: the ‘compressibility’<br />
curve is detected<br />
automatically by sampling, at<br />
very high speed and resolution,<br />
both axis positions and<br />
the force needed to execute<br />
powder compaction.<br />
The press corrects any density<br />
variations by automatically<br />
varying the filling height<br />
according to the curves read.<br />
In this way the geometry of<br />
the piece is kept within the set<br />
tolerance class.<br />
When a system for checking<br />
the piece weight and/or<br />
dimensions is provided at the<br />
press exit end, the relevant<br />
data is managed together with<br />
the other process parameters,<br />
thus allowing for even more<br />
precise self-regulation.<br />
I parametri significativi del<br />
processo sono controllati<br />
in tempo reale: la curva di<br />
comprimibilità viene rilevata<br />
in modo automatico campionando<br />
ad altissima velocità e<br />
risoluzione la posizione degli<br />
assi e la forza impiegata per<br />
eseguire la compattazione<br />
della polvere.<br />
Variando automaticamente<br />
la quantità di polvere nello<br />
stampo, la pressa corregge,<br />
sulla base delle curve rilevate,<br />
eventuali variazioni di densità,<br />
mantenendo così la geometria<br />
del pezzo nella classe di<br />
tolleranza impostata.<br />
Quando è presente in uscita<br />
alla pressa un sistema di<br />
rilevamento del peso e/o delle<br />
dimensioni, anche questo<br />
dato viene gestito con gli altri<br />
parametri di processo, permettendo<br />
un’autoregolazione<br />
ancora più precisa.<br />
Los parámetros significativos<br />
del proceso están controlados<br />
en tiempo real: la curva de<br />
compresión se registra de<br />
modo automático controlando,<br />
a una altísima velocidad<br />
y resolución, la posición de<br />
los ejes y la fuerza empleada<br />
para ejecutar la compactación<br />
del polvo.<br />
Variando automáticamente la<br />
cantidad de polvo en el molde,<br />
la prensa corrige sobre<br />
la base de las curvas realizadas,<br />
eventuales variaciones<br />
de densidad, manteniendo así<br />
la geometría de la pieza en la<br />
clase de tolerancia prefijada.<br />
Cuando se dispone en la salida<br />
de la prensa un sistema<br />
de control del peso y/o de las<br />
dimensiones, también este<br />
dato se gestiona con los otros<br />
parámetros del proceso, permitiendo<br />
una autorregulación<br />
aún más precisa.<br />
X X2 X1<br />
Z Y3 Y2 Y1 Z1<br />
A B C D E F G A<br />
A<br />
B<br />
C<br />
End of knock-out and pick-up<br />
Fine estrazione e prelievo<br />
Final de extracción y elevación<br />
End of loading<br />
Fine caricamento<br />
Final de la carga<br />
Upper punch fast downstroke<br />
and additional die upstroke<br />
Discesa rapida punzoni superiori<br />
e salita supplementare matrice<br />
Descenso rápido de los punzones superiores y<br />
subida suplementaria de la matriz<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
Upper punch slow downstroke<br />
Discesa lenta punzoni superiori<br />
Descenso lento de los punzones superiores<br />
Powder transfer<br />
Trasferimento polvere<br />
Traslación del polvo<br />
Compaction<br />
Compattazione<br />
Compactación<br />
Decompression and hold-down<br />
Decompressione ed “hold down”<br />
Descompresión y “hold down” (final ciclo)
User-friendly electronics<br />
Elettronica di semplice utilizzo<br />
Electrónica de fácil utilización<br />
The user-friendly human interface<br />
is mounted on a mobile<br />
panel. Its simple and easyto-understand<br />
control panel<br />
features an LCD TFT colour<br />
display with TOUCH SCREEN<br />
technology, which ensures<br />
immediate visualisation of<br />
information and intuitive entry<br />
of data.<br />
Graphical symbols are in<br />
compliance with the ISO 7000<br />
standard.<br />
Production cycle programming<br />
has been made intuitive<br />
and immediate, in order<br />
to reduce data entry times<br />
without, however, affecting<br />
the possibility to adjust and<br />
personalize the settings.<br />
L’interfaccia operatore è di<br />
facile utilizzo ed è montata su<br />
di un pannello mobile. La pulsantiera<br />
di comando è semplice,<br />
comprensibile ed ha uno<br />
schermo grafico LCD TFT a<br />
colori con tecnologia TOUCH<br />
SCREEN, che assicura una<br />
immediata visualizzazione<br />
delle informazioni ed una<br />
intuitiva introduzione dei dati.<br />
Pittogrammi secondo norma<br />
ISO 7000.<br />
La programmazione del<br />
ciclo produttivo è stata resa<br />
intuitiva ed immediata, così da<br />
ridurre i tempi di inserimento<br />
dati senza però diminuirne<br />
le possibilità di regolazione e<br />
personalizzazione.<br />
La interfaz del operador es de<br />
fácil utilización y está<br />
montada en un panel móvil.<br />
La botonera de mando es<br />
simple, comprensible y tiene<br />
una pantalla gráfica LCD<br />
TFT a color con tecnología<br />
TOUCH SCREEN, que<br />
asegura una inmediata<br />
visualización de las<br />
informaciones y una<br />
introducción intuitiva de los<br />
datos. Pictogramas según la<br />
norma ISO 7000.<br />
La programación del ciclo<br />
de producción se ha hecho<br />
intuitiva e inmediata para<br />
reducir los tiempos de<br />
introducción de los datos,<br />
pero sin disminuir las<br />
posibilidades de regulación y<br />
de personalización.
Always online<br />
Sempre in linea<br />
Siempre en conexión<br />
All SACMI <strong>presses</strong> can be<br />
connected to the company<br />
intranet to:<br />
• share production cycle programming<br />
data<br />
• print production reports, programming<br />
data and diagnostic<br />
messages<br />
• acquire process statistics<br />
and store it separately by<br />
product<br />
• acquire prodution process<br />
supervision data (hourly output<br />
and characteristics)<br />
• monitor and register all<br />
modifications made to production<br />
cycle programming<br />
• execute OFF-LINE programming<br />
of cycle data from<br />
a remote computer<br />
Tutte le presse SACMI possono<br />
essere collegate alla rete<br />
aziendale per:<br />
• condividere i dati della<br />
programmazione dei cicli<br />
produttivi<br />
• stampare i report di produzione,<br />
i dati di programmazione<br />
e i messaggi di<br />
diagnostica<br />
• acquisire i dati del controllo<br />
statistico di processo e memorizzarli<br />
separatamente<br />
per ogni prodotto<br />
• acquisire i dati per la supervisione<br />
del processo produttivo<br />
(produttività oraria e<br />
caratteristiche)<br />
• monitorare e registrare tutte<br />
le modifiche apportate alla<br />
programmazione del ciclo<br />
• eseguire la programmazione<br />
OFF-LINE dei dati del ciclo<br />
da un computer remoto.<br />
Todas las prensas SACMI<br />
pueden ser conectadas a la<br />
red de la empresa para:<br />
• compartir los datos de la<br />
programación de los ciclos<br />
productivos<br />
• imprimir los informes de<br />
producción, los datos de<br />
programación y los mensajes<br />
de diagnóstico<br />
• adquirir los datos del control<br />
estadístico de proceso y<br />
memorizarlos separadamente<br />
para cada producto<br />
• adquirir los datos para la<br />
supervisión del proceso<br />
productivo (productividad<br />
horaria y características)<br />
• monitorizar y registrar todas<br />
las modificaciones realizadas<br />
en la programación del<br />
ciclo<br />
• ejecutar la programación<br />
OFF-LINE de los datos del<br />
ciclo, desde un ordenador<br />
remoto.
Powder feeding unit<br />
Il gruppo alimentatore polvere<br />
Conjunto de alimentación del polvo<br />
The filling system is mechanically<br />
connected to the<br />
floating table on a side of the<br />
press, thus allowing replacement<br />
of the tool holder<br />
adapter without having to adjust<br />
its position. Its location,<br />
moreover, frees up spaces<br />
in front of and behind the<br />
press and provides practical,<br />
simple access for tooling and<br />
maintenance operations.<br />
The mobile part slides guided<br />
by sealed powder-proof bearings<br />
driven by a brushless<br />
motor with a position transducer:<br />
the latter detects its<br />
position, speed and acceleration<br />
which can all be freely<br />
programmed and grants the<br />
highest position precision<br />
and repeatability, sinchronized<br />
to all hydraulic movements.<br />
The whole feeding line<br />
can be adjusted thus keeping<br />
the filling process constant<br />
whatever the working conditions.<br />
For example the vertical<br />
position of the powder hopper<br />
embedded on the right press<br />
upright can be automatically<br />
changed in order to match the<br />
working level of the die-holder<br />
table.<br />
Il sistema di alimentazione<br />
polvere è vincolato al banco<br />
flottante su un lato della pressa,<br />
permettendo così la sostituzione<br />
dell’adattatore senza<br />
doverne regolare la posizione<br />
a seguito del cambio.<br />
La sua collocazione lascia<br />
liberi gli spazi di fronte e<br />
dietro alla pressa e consente<br />
un pratico e semplice accesso<br />
durante le operazioni di<br />
attrezzaggio e manutenzione.<br />
La parte mobile scorre guidata<br />
su cuscinetti all’interno di<br />
una protezione stagna azionata<br />
da un motore brushless.<br />
Posizione, velocità ed accellerazione<br />
sono facilmente<br />
programmabili, garantendo la<br />
massima precisione, ripetivività<br />
e sincronizzazione con tutti<br />
gli assi della pressa.<br />
Il sistema di caricamento è<br />
completamente regolabile al<br />
fine di mantenere un processo<br />
di alimentazione costante<br />
in qualsiasi condizione<br />
produttiva.<br />
Ad esempio: la posizione<br />
verticale della tramoggia di<br />
caricamento alloggiata nel<br />
montante destro della pressa<br />
può essere automaticamente<br />
variata al fine di adattarsi al<br />
livello del banco flottante.<br />
Con accionamiento lineal y vinculado<br />
a la bancada flotante en<br />
la parte derecha de la prensa,<br />
permite la sustitución del adaptador<br />
porta-molde sin tener que<br />
regular la posición después<br />
del cambio. Su ubicación deja<br />
libres los espacios de delante<br />
y de detrás de la prensa, permitiendo<br />
un práctico y sencillo<br />
acceso durante las operaciones<br />
de montaje y mantenimiento.<br />
La parte móvil se desplaza<br />
guiada sobre cojinetes por<br />
el interior de una protección<br />
estanca al polvo, accionada<br />
mediante un motor brushless.<br />
Posición, velocidad y aceleración,<br />
pueden ser programadas<br />
fácilmente, garantizando<br />
la máxima precisión y repetitividad,<br />
sincronizadas con todos<br />
los ejes de la prensa.<br />
El sistema de carga es completamente<br />
regulable con el fin de<br />
mantener un proceso de<br />
alimentación constante en<br />
cualquier condición productiva,<br />
premisa indispensable para obtener<br />
productos de alta calidad.<br />
Por ejemplo: la posición vertical<br />
de la tolva de carga, alojada en<br />
el montante derecho de la prensa,<br />
puede ser variada automáticamente,<br />
para que se adapte al<br />
nivel del banco flotante.
Moreover the powder filling<br />
pipes are mounted on spherical<br />
joints so that the powder<br />
flow into the cavities can be<br />
freely adjusted.<br />
Slanting adjustable walls<br />
are then installed inside the<br />
batcher to aid powder descent<br />
into the mould.<br />
Particular care as been taken<br />
in order to minimize powder<br />
leakage during the feeding<br />
shoe movement. SACMI’s<br />
experience with the widest<br />
range of abrasive powders<br />
led to the development of<br />
special wear-resistant seals<br />
which also perform a cleaning<br />
action during the filling<br />
shoe movement. Moreover,<br />
the contact between the<br />
seals and the sliding plane is<br />
controlled by means of two<br />
adjustable pneumatic cylinders,<br />
while in order to grant<br />
the maximum efficiency whatever<br />
the working conditions,<br />
the powder holding box,<br />
thanks to its two degrees of<br />
movement freedom, automatically<br />
adjusts itself to the<br />
plane patterns.<br />
I tubi di alimentazione,<br />
inoltre, sono fissati a giunti<br />
sferici in modo tale da<br />
poter variare la direzione<br />
dell’afflusso di polvere nelle<br />
cavità.<br />
Questo può essere agevolato<br />
da griglie oblique regolabili<br />
posizionate all’interno del<br />
distributore di polvere.<br />
Al fine di evitare perdite<br />
di polvere durante il<br />
caricamento, SACMI, forte<br />
della propria esperienza<br />
nell’utilizzo di polveri<br />
altamente abrasive, ha<br />
sviluppato delle speciali<br />
guarnizioni anti-usura che<br />
svolgono anche la funzione<br />
di pulizia del piano di<br />
scorrimento.<br />
Il corretto contatto tra il piano<br />
e le guarnizioni è infine<br />
garantito dall’utilizzo di due<br />
cilindri pneumatici regolabili,<br />
mentre il distributore<br />
di polvere si adatta<br />
automaticamente ad eventuali<br />
irregolarità del piano.<br />
Los tubos de alimentación<br />
están fijados a juntas<br />
giratorias, de modo que sea<br />
posible variar la dirección<br />
del flujo de polvo en las<br />
cavidades.<br />
El flujo se puede facilitar<br />
por rejillas oblicuas<br />
regulables, colocadas en el<br />
interior del distribuidor de<br />
polvo.<br />
Con el fin de evitar pérdidas<br />
de polvo durante la carga,<br />
SACMI, gracias a su amplia<br />
experiencia en la utilización<br />
de polvos altamente<br />
abrasivos, ha desarrollado<br />
juntas especiales<br />
antidesgaste,<br />
que llevan a cabo<br />
también la función de limpieza<br />
del plano de deslizamiento.<br />
El correcto contacto entre<br />
el plano y las juntas, está<br />
garantizado por la utilización<br />
de dos cilindros neumáticos<br />
regulables, del mismo<br />
modo, el sistema de carga<br />
está fijado de manera que<br />
se adapte a eventuales<br />
irregularidades del plano.
Wedge filling<br />
Caricamento a cuneo<br />
Carga de cuña<br />
An even and constant filling<br />
is essential to get high quality<br />
in pressing complex parts.<br />
All uneven weight distributions<br />
will cause loss of concentricity.<br />
a main reason of uneven<br />
weight distribution is different<br />
dosing in front and rear<br />
sides of the cavity due to the<br />
sliding movement of the filling<br />
shoe over it.<br />
Since more than 20 years<br />
all SACMI <strong>presses</strong> feature<br />
Wedge Filling technology<br />
which allows to perfectly set<br />
the powder filling profile thus<br />
avoiding any powder accumulation.<br />
This is achieved by<br />
means of perfectly synchronized<br />
movements of the<br />
floating table pressing axes<br />
and the filling shoe during its<br />
backstroke.<br />
The system will also improve<br />
the filling cycle rate by<br />
replacing the usual shake<br />
or slow filling which are sub<br />
optimal ways to try to smooth<br />
parts weight distribution.<br />
Un caricamento uniforme e<br />
costante è essenziale per<br />
pressare geometrie complesse.<br />
Eventuali accumuli localizzati<br />
di polvere causano distribuzioni<br />
di peso non omogenee<br />
con conseguente perdita di<br />
concentricità.<br />
Una delle cause principali di<br />
questo effetto è una diversa<br />
distribuzione di polvere tra il<br />
fronte ed il retro della cavità,<br />
dovuta al movimento del<br />
sistema di caricamento.<br />
Da oltre 20 anni le presse<br />
SACMI utilizzano il caricamento<br />
a cuneo, che permette di evitare<br />
accumuli di polvere grazie ad<br />
una perfetta sincronizzazione tra<br />
il movimento del banco flottante<br />
ed il sistema di caricamento.<br />
Questa funzione, inoltre,<br />
permette di ridurre il tempo<br />
ciclo andando a sostituire le<br />
tradizionali tecniche adottate<br />
per ovviare a questo problema:<br />
vibrazioni o caricamenti lenti.<br />
Resulta esencial una carga<br />
uniforme y constante<br />
para prensar geometrías<br />
complejas.<br />
Eventuales acumulaciones<br />
localizadas de polvo<br />
causan distribuciones de<br />
peso no homogéneas, con<br />
consiguiente pérdida de<br />
concentricidad.<br />
Una de las causas principales<br />
de este efecto es una distinta<br />
distribución de polvo entre<br />
la parte frontal y trasera<br />
de la cavidad, debida al<br />
deslizamiento del sistema de<br />
carga.<br />
Desde hace más de 20 años,<br />
las prensas SACMI utilizan la<br />
carga de cuña, que permite<br />
evitar acumulaciones de<br />
polvo gracias a una perfecta<br />
sincronización entre el<br />
movimiento del banco flotante<br />
y el sistema de carga.<br />
Esta función, además,<br />
permite reducir el tiempo de<br />
ciclo, sustituyendo soluciones<br />
no óptimas como vibraciones<br />
o cargas lentas.
The hydraulic system<br />
L’impianto oleodinamico<br />
La instalación hidráulica<br />
THE BEST COMPONENTS<br />
FOR HIGHEST EFFICIENCY<br />
Mounted on steel blocks, the<br />
hydraulic components are<br />
grouped together nearby the<br />
usage points. This ensures<br />
direct, efficient connection to<br />
all operational units while reducing<br />
the amount of space in<br />
the work area and preventing<br />
oil leaks and pressure drops:<br />
the outcome is an excellent<br />
enhancement of overall system<br />
efficiency.<br />
I MIGLIORI COMPONENTI PER<br />
IL MIGLIOR RENDIMENTO<br />
I componenti oleodinamici,<br />
montati su blocchi modulari<br />
in acciaio, sono posizionati<br />
vicino ai punti di utilizzo.<br />
Questo assicura un collegamento<br />
diretto ed efficiente<br />
con gli utilizzi, riducendo al<br />
contempo gli ingombri nella<br />
zona utile di lavoro e garantendo<br />
assenza di trafilamenti<br />
d’olio e relative perdite di carico,<br />
con il risultato di un forte<br />
miglioramento del rendimento<br />
complessivo dell’impianto.<br />
LOS MEJORES<br />
COMPONENTES PARA EL<br />
MEJOR RENDIMIENTO<br />
Los componentes hidráulicos,<br />
montados sobre bloques<br />
modulares de acero, están<br />
agrupados en la parte superior<br />
de la prensa para realizar<br />
una conexión directa y eficaz<br />
con las diversas unidades,<br />
reduciendo al mismo tiempo<br />
el espacio ocupado por los mismos<br />
en la zona útil de trabajo,<br />
y garantizando la ausencia de<br />
pequeñas fugas de aceite y las<br />
correspondientes pérdidas de<br />
carga, con el resultado de una<br />
fuerte mejora del rendimiento<br />
total de la instalación.
Tool-holder adapter<br />
L’adattatore porta stampo<br />
Adaptador porta-molde<br />
SACMI tool holder adapter<br />
is based on a concentrical<br />
cylinders technology which<br />
grants huge advantages to<br />
the day by day work.<br />
All CNC controlled cylinders<br />
are, in fact, embedded on<br />
one single fixed plate making<br />
the adapter extremely<br />
compact and easy to handle.<br />
Moreover this ensures that<br />
all the punches are connected<br />
on the same plane<br />
level thus making installing<br />
a new mould much quicker<br />
and easier. This also grants<br />
a much shorter punches system<br />
that limits compression<br />
and elongation effects and<br />
drastically reduces the die<br />
set cost and project time.<br />
L’adattatore porta stampo<br />
SACMI si basa su una<br />
tecnologia a cilindri concentrici<br />
che garantisce importanti<br />
vantaggi nell’operatività<br />
quotidiana. Tutti i cilindri a<br />
controllo numerico sono infatti<br />
contenuti in una singola piastra<br />
fissa, rendendo così l’adattatore<br />
estremamente compatto e<br />
maneggevole. Ciò fa si che<br />
tutti i punzoni siano collegati<br />
sullo stesso piano rendendo<br />
il cambio stampo rapido e<br />
semplice. L’altezza del sistema<br />
dei punzoni risulta molto<br />
contenuta, con conseguente<br />
drastica diminuzione degli<br />
effetti elastici e riduzione dei<br />
tempi di progetto e costo degli<br />
stampi.<br />
El adaptador porta-molde lleva<br />
una tecnología de cilindros<br />
concéntricos que ofrece<br />
muchas ventajas en el uso<br />
cotidiano. Todos cilindros<br />
de control numérico están<br />
contenidos en una única placa<br />
fija que hace que el adaptador<br />
sea extremadamente<br />
compacto y manejable; y que<br />
todos los punzones puedan<br />
conectarse en un mismo<br />
plano, permitiendo un cambio<br />
de molde más rápido y simple.<br />
Garantiza, además, que el<br />
sistema de los punzones<br />
sea mucho más contenido,<br />
con la consiguiente drástica<br />
disminución de los efectos<br />
elásticos, de los tiempos de<br />
proyecto, y en el coste de<br />
los moldes.
Each punch end-stroke is<br />
finely adjustable to rearrange<br />
the punches position without<br />
changing the mould or disassemblying<br />
the adapter.<br />
SACMI tool holder adapter<br />
comes in two different configurations<br />
depending on the<br />
press size.<br />
Up to 200 tons the adapter<br />
carries the die-holder, the<br />
lower punches and the core<br />
rod while the upper punches<br />
are integrated in the press<br />
upper table.<br />
From 300 tons and above<br />
the tool adapter is completely<br />
removable thus allowing a<br />
complete punches assemble<br />
before press start up.<br />
I fine corsa dei punzoni sono<br />
regolabili permettendo così di<br />
variarne la posizione senza<br />
dover smontare lo stampo o<br />
rimuovere l’adattatore.<br />
L’adattatore SACMI assume<br />
due diverse configurazioni<br />
a seconda del tonnellaggio<br />
della pressa.<br />
Fino a 200 tonnellate,<br />
sull’adattatore possono<br />
essere montati la cassaforma,<br />
i punzoni inferiori e la spina,<br />
mentre i punzoni superiori<br />
sono integrati nella traversa<br />
mobile della pressa.<br />
Oltre le 300 tonnellate,<br />
invece, l’adattatore è<br />
completamente removibile<br />
così da permettere il<br />
montaggio completo dello<br />
stampo fuori dalla pressa.<br />
Los finales de carrera de los<br />
punzones son regulables,<br />
permitiendo, así, variar<br />
su posición sin tener que<br />
desmontar el molde o extraer<br />
el adaptador.<br />
El adaptador SACMI asume<br />
dos diferentes configuraciones<br />
en función del tonelaje de la<br />
prensa.<br />
Hasta 200 toneladas: en<br />
el adaptador pueden ser<br />
montados la matriz, los<br />
punzones inferiores y el<br />
pasador, mientras que los<br />
punzones superiores están<br />
integrados en la traversa<br />
móvil de la prensa.<br />
Más allá de las 300 toneladas,<br />
en cambio, el adaptador puede<br />
ser extraído completamente<br />
para permitir el montaje con el<br />
molde, fuera de la prensa.
Floating Table: a structural revolution<br />
Floating Table: una rivoluzione strutturale<br />
Floating Table: una revolución estructural<br />
SACMI <strong>presses</strong> are equipped<br />
with the exclusive Floating<br />
Table system, with integrated<br />
movement of the lower primary<br />
axis. This offers greater<br />
versatility than the traditional<br />
systems and revolutionizes<br />
planning of production lots<br />
by drastically cutting size<br />
changeover times.<br />
Depending on the specific<br />
production application, this<br />
system can be combined<br />
with a complete tool-holder<br />
adapter (with integrated lower<br />
and upper punches) or a toolholder<br />
adapter with integrated<br />
lower punches only.<br />
Featuring automatic guided<br />
locking for the tool-holder<br />
adapter, the floating table<br />
is moved by two hydraulic<br />
cylinders incorporated in the<br />
press structure.In addition<br />
to ensuring fast, reliable and<br />
repeatable alignment of the<br />
tool-holder adapter with the<br />
main press axis, the controlled<br />
up/down movement of the<br />
floating table determines the<br />
cavity filling height, ensures<br />
controlled pressing and guarantees<br />
locking in the correct<br />
position wherever “piece in<br />
die” formation is required.<br />
The floating table thus carries<br />
out some key functions:<br />
• adjusts volume of powder<br />
during filling<br />
• controls floating during<br />
the compaction stage to<br />
compensate for any density<br />
variations along the piece<br />
profile<br />
• locks the die in the predefined<br />
“piece in die” position<br />
• ejects the pressed pieces.<br />
Le presse SACMI sono dotate<br />
dell’esclusivo sistema Floating<br />
Table, a movimentazione<br />
integrata dell’asse primario<br />
inferiore, che presenta numerosissimi<br />
vantaggi di versatilità<br />
sul sistema tradizionale e<br />
rivoluziona la pianificazione<br />
dei lotti produttivi tagliando<br />
drasticamente i tempi di cambio<br />
formato.<br />
Tale sistema, in funzione della<br />
specifica applicazione produttiva,<br />
può essere abbinato<br />
ad un adattatore portastampo<br />
completo (con punzoni inferiori<br />
e superiori integrati) o ad un<br />
adattatore portastampo con i<br />
soli punzoni inferiori integrati.<br />
Dotato di un bloccaggio<br />
automatico e guidato per<br />
l’adattatore porta stampo, il<br />
banco flottante è azionato da<br />
due cilindri idraulici localizzati<br />
all’interno della struttura della<br />
pressa. Oltre a garantire un<br />
allineamento rapido, affidabile<br />
e ripetitivo dell’adattatore porta<br />
stampo all’asse principale<br />
della pressa, il movimento<br />
controllato di salita e discesa<br />
del banco flottante determina<br />
l’altezza di riempimento delle<br />
cavità, permette un movimento<br />
controllato in fase di<br />
pressatura e ne garantisce il<br />
posizionamento e bloccaggio<br />
ove sia richiesta una formatura<br />
di “pezzo in matrice”.<br />
Svolge dunque alcune funzioni<br />
primarie:<br />
• regolare il volume della<br />
polvere in caricamento<br />
• controllare il flottaggio in<br />
fase di compattazione per<br />
compensare eventuali<br />
variazioni di densità lungo il<br />
profilo del pezzo<br />
• bloccare la matrice in posizione<br />
predefinita (“pezzo in<br />
matrice”)<br />
• espellere i pezzi pressati.<br />
Todas las prensas SAC-<br />
MI están equipadas con el<br />
exclusivo sistema Floating<br />
Table (Bancada Flotante), con<br />
movimentación integrada desde<br />
el eje primario inferior, que<br />
presenta numerosas ventajas<br />
de versatilidad respecto al<br />
sistema tradicional y revoluciona<br />
la planificación de los<br />
lotes productivos recortando<br />
drásticamente los tiempos en<br />
el cambio de formato. Dicho<br />
sistema, en función de la específica<br />
aplicación productiva,<br />
puede estar conectado a un<br />
adaptador porta-molde completo<br />
(con punzones inferiores<br />
y superiores integrados) o a<br />
un adaptador porta-molde solo<br />
con los punzones inferiores<br />
integrados. Equipado con un<br />
bloqueo automático y guiado<br />
por el adaptador porta-molde,<br />
la bancada flotante está accionada<br />
por dos cilindros hidráulicos<br />
situados en el interior de la<br />
estructura de la prensa.<br />
Además de garantizar una rápida<br />
alineación, fiable y repetitiva<br />
del adaptador porta-molde<br />
al eje principal de la prensa,<br />
el movimiento controlado de<br />
subida y bajada de la bancada<br />
flotante determina la altura de<br />
llenado de las cavidades, permite<br />
un movimiento controlado<br />
en fase de prensado y garantiza<br />
con ello el posicionamiento<br />
y bloqueo donde se requiera<br />
un conformado de la “pieza en<br />
la matriz”. Así, desarrolla<br />
algunas funciones principales:<br />
• regular el volumen del polvo<br />
en carga<br />
• controlar la flotación en fase<br />
de compactación para compensar<br />
eventuales variaciones<br />
de densidad a lo largo<br />
del perfil de la pieza<br />
• bloquear la matriz en posición<br />
predefinida (“pieza en<br />
la matriz”)<br />
• expulsar las piezas prensadas.
Floating Table: a structural revolution<br />
Floating Table: una rivoluzione strutturale<br />
Floating Table: una revolución estructural<br />
This new drive and set-up<br />
arrangement of the lower<br />
pressing axes offers as<br />
series of significant advantages<br />
such as:<br />
• Less vertical bulk<br />
• Automatic hydraulic alignment<br />
and locking: when the<br />
adapter is inserted in the<br />
press the die-holder table is<br />
automatically aligned and<br />
locked with the floating table,<br />
building a rigid system<br />
guided on four columns<br />
external to the press.<br />
• Time savings of up to 50%<br />
on production changeovers:<br />
all service devices (powder<br />
filler, pressed piece pick-up<br />
and transfer) are fixed to<br />
the press and are ‘universal’:<br />
they do not need to be<br />
removed when the adapter<br />
is replaced.<br />
• Increased utilisation efficiency:<br />
(up to > 25%).<br />
• Reduced punch height with<br />
consequent reduction of<br />
deformation.<br />
• More working space for<br />
adapter changeovers<br />
(>30%).<br />
• Simplified mould and toolholder<br />
design with consequent<br />
reduction of investment.<br />
• Greater operational area for<br />
auxiliary axes<br />
• Reduced electrical absorption<br />
(up to < 30%).<br />
Questo nuovo concetto di<br />
azionamento ed allestimento<br />
degli assi inferiori di pressatura<br />
offre una serie di vantaggi<br />
di rilievo, quali:<br />
• Ridotto ingombro verticale.<br />
• Centraggio e bloccaggio<br />
idraulico automatico:<br />
all’inserimento dell’adattatore<br />
nella pressa, la tavola<br />
portamatrice è centrata e<br />
bloccata automaticamente<br />
al banco portastampo<br />
flottante, dando origine ad<br />
un sistema solidale guidato<br />
sulle 4 colonne esterne<br />
della pressa.<br />
• Riduzione fino al 50% del<br />
tempo per il cambio di<br />
produzione: tutti i dispositivi<br />
di asservimento (caricatore<br />
polvere, prelievo e trasporto<br />
pezzi pressati, …) sono<br />
solidali alla pressa e ad uso<br />
“universale”: non devono<br />
essere rimossi in fase di<br />
sostituzione dell’adattatore<br />
porta stampo.<br />
• Aumento dell’efficienza di<br />
utilizzo (fino a >25%)<br />
• Ridotta altezza dei punzoni<br />
con conseguente riduzione<br />
delle deformazioni.<br />
• Maggiore spazio di lavoro<br />
per cambio adattatore<br />
(>30%).<br />
• Semplificazione del disegno<br />
dello stampo e del portastampo<br />
con conseguente<br />
riduzione degli investimenti.<br />
• Maggiore spazio operativo<br />
per gli assi ausiliari.<br />
• Ridotto assorbimento elettrico<br />
(fino a 25%)<br />
• Reducida altura de los punzones<br />
con la consiguiente<br />
reducción de las deformaciones.<br />
• Mayor espacio de trabajo<br />
para el cambio del adaptador<br />
(> 30%).<br />
• Simplificación del diseño<br />
del molde y del porta-molde<br />
con la consiguiente reducción<br />
de la inversión.<br />
• Mayor espacio operativo<br />
para los ejes auxiliares.<br />
• Reducido consumo Eléctrico<br />
(hasta < 30%).
A new approach to automation<br />
Un nuovo approccio all’automazione<br />
Un nuevo acercamiento a la automatización<br />
SACMI developed a new<br />
production model where automation<br />
serves the process<br />
and not viceversa.<br />
<strong>Sacmi</strong>’s solutions for the<br />
integration of parts forming,<br />
loading/unloading, handling<br />
and subsequent treatments<br />
can increase output rates<br />
while ensuring maximum<br />
simplicity of operation.<br />
Moreover, this modular automation<br />
structure can meet<br />
all layout requirements and<br />
offers the highest degree of<br />
personalisation.<br />
SACMI’s press automation<br />
standard solution includes a<br />
pick up device with brushless<br />
drive which is housed on the<br />
left side of the press, opposite<br />
to the feeding shoe.<br />
SACMI ha sviluppato nuovo<br />
modello produttivo, dove sia<br />
l’automazione al servizio del<br />
processo e non viceversa.<br />
Le proposte di <strong>Sacmi</strong> per<br />
l’integrazione delle operazioni<br />
di formatura, carico/ scarico e<br />
trattamenti successivi nascono<br />
con l’obiettivo<br />
di aumentare i ritmi produttivi e<br />
garantire la massima<br />
semplicità di funzionamento.<br />
Inoltre, la struttura modulare<br />
dell’automazione ne garantisce<br />
l’adattabilità alle<br />
necessità di layout ed il più alto<br />
grado di personalizzazione.<br />
La soluzione standard SACMI<br />
include un dispotivo di pickup<br />
azionato da un motore<br />
brushless alloggiato nel lato<br />
sinitro della pressa in asse<br />
con il sistema di caricamento.<br />
SACMI ha desarollado un<br />
nuevo modelo productivo,<br />
donde la automatización<br />
esté al servicio del proceso y<br />
no al revés.<br />
Las propuestas de <strong>Sacmi</strong><br />
para la integración de las<br />
operaciones de formación,<br />
carga / descarga y<br />
tratamientos sucesivos<br />
nacen con el objetivo<br />
de aumentar los ritmos<br />
productivos y garantizar<br />
la máxima simplicidad de<br />
funcionamiento.<br />
Asimismo, la estructura<br />
modular de la automatización<br />
garantiza una adaptabilidad<br />
a las necesidades de layout y<br />
un grado de personalización<br />
tales, que satisfarán incluso<br />
al cliente más exigente.<br />
La solución estándar incluye<br />
un dispositivo de pick-up<br />
accionado por un motor<br />
brushless alojado en el<br />
lado izquierdo de la prensa,<br />
paralelo al sistema de carga.
Its movement is perfectly<br />
synchronized with all press<br />
axes in order to ensure that<br />
no cycle time is lost during the<br />
pick up operations. Moreover<br />
thanks to the floating table<br />
SACMI’s patented technology<br />
no regulations are needed<br />
after a mould or size change.<br />
The parts are then deposited<br />
on a multi function turning<br />
table housed on the left press<br />
upright so that no additional<br />
floor space is required. The<br />
turning table can handle all<br />
required subsequent part<br />
operations such us weighing,<br />
geometric measuring,<br />
cleaning, discarding, manual<br />
checking and so on. All the<br />
signals coming from post<br />
pressing measurements can<br />
be collected by the press in<br />
order to provide an even more<br />
accurate automatic closedloop<br />
quality correction.<br />
La perfetta sincronizzazione<br />
di movimento con gli assi<br />
della pressa assicura di<br />
minimizzare il tempo di<br />
prelievo.<br />
Inoltre la tecnologia a<br />
banco flottante garantisce<br />
che nessuna regolazione<br />
sia necessaria a seguito di<br />
cambio stampo o formato.<br />
I pezzi pressati sono quindi<br />
depositati su una tavola<br />
rotante multifunzione,<br />
alloggiata nel montante<br />
sinistro della pressa. Questa<br />
tavola permette di effettuare<br />
tutte le operazioni di pesatura,<br />
controllo dimensionale,<br />
spazzolatura, scarto,<br />
controllo manuale, ecc...<br />
Tutti i parametri misurati<br />
inoltre possono essere<br />
inviati alla pressa per una<br />
autoregolazione ancora più<br />
fine.<br />
La perfecta sincronización de<br />
movimiento con los ejes de la<br />
prensa, asegura minimizar el<br />
tiempo de toma.<br />
Asimismo, la tecnología de<br />
banco flotante, garantiza que<br />
no sea necesaria ninguna<br />
regulación tras cambio de<br />
molde o formato.<br />
Las piezas prensadas son<br />
depositadas en una mesa<br />
giratoria multifunción, alojada<br />
en el montante izquierdo<br />
de la prensa. Esta mesa<br />
permite efectuar todas las<br />
operaciones necesarias,<br />
como pesado, control<br />
dimensional, cepillado,<br />
descarte, control manual<br />
etc... Todos los parámetros<br />
medidos pueden ser enviados<br />
a la prensa para una<br />
autoregulación todavía más<br />
precisa.
Accessories<br />
Accessori<br />
Accesorios<br />
SACMI Group companies<br />
provide unique, far-reaching,<br />
diversified industrial expertise<br />
and 90 years of highly<br />
successful automation experience<br />
in several fields of<br />
application, their goal being<br />
to make production processes<br />
smoother and simpler.<br />
Thanks to these skills<br />
SACMI <strong>presses</strong> can now<br />
be integrated with complete<br />
or partial production lines<br />
featuring a vast range of<br />
solutions, standardised or<br />
personalised together with<br />
the customer to meet his<br />
needs in full.<br />
Some examples:<br />
Handling units.<br />
On a completely automatic<br />
line these units control the<br />
entire piece management<br />
process from press outfeed<br />
to palletization; they feature<br />
cleaning, weighing and differentiated<br />
waste treatment.<br />
Horizontal multi-layer<br />
device.<br />
This accessory is indispensable<br />
for the production of<br />
BIMETALLIC pieces consisting<br />
of two powders of different<br />
qualities. The system<br />
consists of two separate<br />
batchers, each connected by<br />
a hose to its own independent<br />
hopper; these batchers<br />
are designed to fill the exact<br />
quantity of powder need for<br />
each component part.<br />
Helical gears device.<br />
Used to make helical gears<br />
(max. helix inclination 22°)<br />
according to customer’s<br />
specifications.<br />
Inserted in the mould-holder<br />
adapter, this unit allows rotation<br />
of the presser punches<br />
to be timed and synchronised<br />
with compaction.<br />
Grazie agli ampi e diversificati<br />
know-how industriali che<br />
contraddistinguono le aziende<br />
del Gruppo SACMI, e ad una<br />
trentennale esperienza di successo<br />
nell’automazione dei<br />
più diversi campi di utilizzo,<br />
tesa a rendere sempre più<br />
semplici i processi produttivi,<br />
le presse SACMI sono oggi<br />
integrate da linee di automazione<br />
complete o parziali,<br />
scelte all’interno della di una<br />
vasta gamma di soluzioni<br />
standardizzate o personalizzate<br />
assieme al Cliente<br />
per soddisfarne al meglio le<br />
esigenze.<br />
Alcuni esempi:<br />
Asservimenti.<br />
Per una linea completamente<br />
automatica sono in grado di<br />
controllare tutto il processo di<br />
gestione del pezzo dall’uscita<br />
dalla pressa alla pallettizzazione<br />
passando per pulitura,<br />
pesatura ed eventuale<br />
trattamento differenziato dello<br />
scarto.<br />
Dispositivo Multistrato Orizzontale.<br />
Questo accessorio<br />
diviene indispensabile per la<br />
produzione di pezzi BIMETAL-<br />
LICI composti da due differenti<br />
qualità di polvere. Il sistema<br />
è composto da due dosatori<br />
separati, ognuno collegato da<br />
un tubo flessibile ad una propria<br />
tramoggia indipendente,<br />
realizzati in modo caricare in<br />
modo esatto le quantità di polvere<br />
necessarie per ciascun<br />
componente.<br />
Dispositivo helical-gears.<br />
Utilizzato per la pressatura<br />
di ingranaggi elicoidali (max.<br />
inclinazione dell’elica 22°),<br />
realizzato su specifiche<br />
del Cliente. Questo gruppo<br />
viene inserito nell’adattatore<br />
portastampo e permette la<br />
rotazione dei punzoni pressatori<br />
in fase e sincronismo con<br />
l’azione di compattazione.<br />
Gracias a los amplios y diversos<br />
know-how industriales que<br />
caracterizan a las empresas<br />
del Grupo SACMI, y a los<br />
treinta años de experiencia y<br />
éxito en la automatización de<br />
los más diversos campos de<br />
utilización, con el objetivo de<br />
hacer cada vez más simples<br />
los procesos productivos, las<br />
prensas SACMI - Matrix están<br />
hoy integradas en líneas de<br />
automatización completas o<br />
parciales, seleccionadas dentro<br />
de una vasta gama de soluciones<br />
estandardizadas o personalizadas<br />
conjuntamente con el<br />
Cliente, para satisfacer con ello<br />
cualquier exigencia.<br />
Algunos ejemplos<br />
Unidades de manejo.<br />
Para una línea completamente<br />
automática son capaces de<br />
controlar todo el proceso de<br />
gestión de la pieza desde la<br />
salida de la prensa, al paletizador,<br />
pasando por la limpieza, el<br />
pesado y el eventual tratamiento<br />
diferenciado del rechazo.<br />
Dispositivo multi-capa<br />
horizontal. Este accesorio es<br />
indispensable para la producción<br />
de piezas BIMETÁLICAS<br />
formadas por dos diferentes calidades<br />
de polvo. El sistema se<br />
compone de dos dosificadores<br />
separados, cada uno conectado<br />
mediante un tubo flexible<br />
a una tolva independiente,<br />
construidos de modo que<br />
carguen de un modo exacto las<br />
cantidades de polvo necesario<br />
para cada componente.<br />
Dispositivo para engranajes<br />
helicoidales. Utilizado para<br />
el prensado de engranajes<br />
helicoidales (máx. inclinación<br />
de la hélice 22°), construido<br />
según las especificaciones del<br />
Cliente. Este grupo se inserta<br />
en el adaptador porta-molde<br />
y permite la rotación de los<br />
punzones de prensado en fase<br />
y sincronización con la acción<br />
de compactación.
Tool set-ut station.<br />
So as to speed up tooling<br />
operations, this device has<br />
been designed to adjust<br />
the position and orientation<br />
of the die and the various<br />
punches, simulate work<br />
strokes, check for proper<br />
sliding.<br />
Quick adapter change<br />
device.<br />
To reduce machine downtimes<br />
during the adapter<br />
change a system of railguided<br />
adapter-holding trolleys<br />
(featuring alignment of<br />
support table and fixed press<br />
table) has been developed.<br />
Split-die adapter.<br />
To produce pieces with overhangs,<br />
normally not extractable<br />
from traditional moulds,<br />
we supply a special adapter<br />
in which the die-holding table<br />
is divided into two parts<br />
(upper and lower).<br />
Each one of these two parts<br />
houses a die portion; the<br />
division of these two portions<br />
is done on the overhang line.<br />
Thanks to their independent<br />
drive systems, contact<br />
between these two portions<br />
is maintained during filling,<br />
transfer and compression.<br />
During the ejection phase,<br />
instead, the upper die part<br />
ascends, de-moulding the<br />
upper piece part, while the<br />
lower part descends and<br />
de-moulds the lower piece<br />
part, which will be picked<br />
up in the space that forms<br />
between the two dies.<br />
Simulatore prova-stampi.<br />
Al fine velocizzare le operazioni<br />
di attrezzaggio, il<br />
dispositivo è stato studiato<br />
per regolare prima di montare<br />
lo stampo in macchina la posizione<br />
e l’orientamento della<br />
matrice e dei vari punzoni,<br />
simulare le corse di lavoro,<br />
verificare gli scorrimenti e<br />
acquisire tutti i dati necessari<br />
per la programmazione del<br />
ciclo pressa.<br />
Dispositivo cambio rapido<br />
adattatori.<br />
Costituito da un sistema di<br />
carrelli porta adattatori su<br />
rotaie con piano di appoggio<br />
in linea con il piano fisso della<br />
pressa, permette di ridurre i<br />
tempi di fermo macchina durante<br />
il cambio adattatore.<br />
Adattatore con doppia matrice<br />
split-die.<br />
Per poter produrre pezzi sotto<br />
squadro, normalmente non<br />
estraibili dalle tradizionali<br />
matrici, possiamo fornire uno<br />
speciale adattatore con tavola<br />
portamatrice divisa in due parti<br />
(1 superiore e 1 inferiore).<br />
La divisione di queste due<br />
porzioni di matrice è fatta<br />
sulla linea del sotto squadro.<br />
Grazie all’azionamento indipendente<br />
delle due porzioni<br />
viene mantenuto il contatto<br />
fra di esse durante la fase di<br />
riempimento, trasferimento e<br />
compressione.<br />
Durante la fase di espulsione<br />
la parte superiore della<br />
matrice salirà verso l’alto,<br />
sformando la parte superiore<br />
del pezzo, la parte inferiore<br />
della matrice scenderà sformando<br />
così la parte inferiore<br />
del pezzo, che sarà prelevato<br />
nello spazio creatosi tra le<br />
due matrici.<br />
Simulador prueba-moldes.<br />
Con el objeto de agilizar las<br />
operaciones de montaje, el<br />
dispositivo se ha estudiado<br />
para regular antes de montar el<br />
molde en la prensa, la posición<br />
y la orientación de la matriz,<br />
así como de los diversos<br />
punzones, para simular los<br />
ciclos de trabajo, verificar los<br />
deslizamientos y adquirir todos<br />
los datos necesarios para la<br />
programación del ciclo de la<br />
prensa.<br />
Dispositivo cambio rápido<br />
adaptadores.<br />
Formado por un sistema de<br />
carros porta-adaptadores<br />
sobre carriles con plano de<br />
apoyo en línea con el plano fijo<br />
de la prensa, permite reducir<br />
los tiempos de parada de la<br />
máquina durante el cambio del<br />
adaptador.<br />
Adaptador con doble matriz<br />
split-die.<br />
Para poder producir las piezas<br />
con bordes salientes normalmente<br />
no extraíbles de las<br />
matrices tradicionales,puede<br />
suministrarse un adaptador<br />
especial con mesa porta-matriz<br />
dividido en dos partes (1 superior<br />
y 1 inferior).<br />
La división de estas dos partes<br />
de la matriz está realizada sobre<br />
la línea del borde Gracias<br />
al accionamiento independiente<br />
de las dos partes se mantiene<br />
el contacto entre los ejes<br />
durante la fase de llenado,<br />
desplazamiento, y compresión.<br />
Durante la fase de expulsión la<br />
parte superior de la matriz asciende<br />
desmoldeando la parte<br />
superior de la pieza; la parte<br />
inferior de la matriz desciende<br />
desmoldeando de este modo<br />
la parte inferior de la pieza, que<br />
será retirada del espacio formado<br />
entre las dos matrices.
WD (Wide Duty) Series: from 30 to 200 tons<br />
Serie WD (Wide Duty): da 30 a 200 tonnellate<br />
Serie WD (Wide Duty): de 30 a 200 toneladas<br />
Even in the initial range of up<br />
to 200 tons the technology<br />
makes its presence felt. Much<br />
attention has been paid to<br />
designing a rigid load-bearing<br />
structure that will contain any<br />
lengthwise press deformation,<br />
thus enhancing precision of<br />
completed product tolerance.<br />
MPH WD <strong>presses</strong> frame<br />
consists of 4 partially pretensioned<br />
bearing columns,<br />
an upper head and a relevant<br />
lower basement made up<br />
of steel. The end result is a<br />
stable structure that allows<br />
certain, real - and perfectly<br />
repeatable - reading of the<br />
various axes during the press<br />
cycle.<br />
Moreover, thanks to SACMI<br />
technology of floating table<br />
and concentrical cylinders tool<br />
adapter, no foundation pit is<br />
required whatever the number<br />
of axis.<br />
Già a partire dalle presse di<br />
forza fino a 200 ton la tecnologia<br />
“si sente” . Molta attenzione<br />
si è prestata alla realizzazione<br />
della struttura portante,<br />
con l’obiettivo di contenere le<br />
deformazioni di allungamento<br />
della pressa, a tutto vantaggio<br />
della precisione nelle tolleranze<br />
del prodotto realizzato.<br />
Le presse MPH WD sono<br />
caratterizzate da una struttura<br />
a 4 colonne portanti parzialmente<br />
pretensionate e da una<br />
testata superiore e relativo<br />
basamento in acciaio con pareti<br />
verticali pre-caricate per<br />
mezzo di 4 tiranti pre-deformati<br />
termicamente. Ne deriva<br />
una struttura molto stabile<br />
che permette una rilevazione<br />
certa e reale delle posizioni<br />
assunte dai vari assi durante<br />
il ciclo pressa, in modo<br />
perfettamente ripetibile. Non è<br />
necessaria alcuna fondazione<br />
sotto la pressa, qualunque sia<br />
il numero di assi.<br />
Ya a partir de las prensas con<br />
fuerza de 200 t la tecnología<br />
“está presente” y no tiene nada<br />
que envidiar a las prensas de<br />
mayor fuerza. Se ha prestado<br />
mucha atención a la realización<br />
de la estructura portante, con el<br />
objetivo de reducir las deformaciones<br />
de alargamiento de la<br />
prensa, para disponer todas las<br />
ventajas de la precisión en las<br />
tolerancias del producto realizado.<br />
Las prensas MPH WD se<br />
caracterizan por una estructura<br />
de 4 columnas portantes parcialmente<br />
pre-tensadas y por<br />
un cabezal superior y su<br />
base de acero con paredes verticales<br />
pre-cargadas mediante<br />
4 tirantes pre-deformados<br />
térmicamente. El resultado es<br />
una estructura muy estable que<br />
permite una lectura exacta y<br />
real de las posiciones asumidas<br />
por los distintos ejes durante<br />
el ciclo de prensado, de modo<br />
perfectamente repetitivo. No es<br />
necesaria ninguna cimentación<br />
bajo la prensa, sea cual sea el<br />
número de ejes.<br />
Model<br />
Modello<br />
Modelo<br />
Maximum filling height<br />
Massima carica soffice<br />
Máxima altura de llenado<br />
(special versions on request)<br />
(versioni speciali su richiesta)<br />
(versiones especiales disponibles<br />
bajo petición)<br />
MPX<br />
30*<br />
MPX<br />
50*<br />
MPH<br />
33<br />
MPH<br />
66<br />
MPH<br />
90<br />
MPH<br />
150<br />
MPH<br />
200<br />
mm 150 150 250 250 250 250 250<br />
Pressing force<br />
Forza di compattazione<br />
Fuerza de prensado<br />
Counterforce<br />
Controforza<br />
Contra-fuerza<br />
Ejection force<br />
Forza di espulsione<br />
Fuerza de extracción<br />
kN 300 500 330 660 900 1500 2000<br />
kN 210 280 170 330 450 750 910<br />
kN 210 210 170 330 450 750 910<br />
Output rate<br />
Ritmo produttivo<br />
Producción<br />
cycles/hour<br />
cicli/ora<br />
ciclos/hora<br />
1200 1200<br />
up to<br />
fino a<br />
1140<br />
up to<br />
fino a<br />
1140<br />
1000 840 840<br />
Power<br />
Potenza<br />
Potencia<br />
Weight<br />
Peso<br />
Peso<br />
kW 9 13 22 30 45 60 75<br />
kg 5000 6500 ~ 10000 ~ 10000 10000 12000 13000<br />
* <strong>Hydraulic</strong> axes: no. 4 closed loop controlled. Other axes: pneumatic.<br />
* Assi idraulici: n. 4 in anello chiuso. Altri assi: pneumatici.<br />
* Ejes hidráulicos: n.4 de circuito cerrado. Otros ejes: neumáticos.
Up to 10 CNC controlled axes<br />
Fino a 10 assi a controllo numerico<br />
Hasta a 10 ejes de control numérico
HD (Heavy Duty) Series: from 300 to 1600 tons<br />
Serie HD (Heavy Duty): da 300 a 1600 tonnellate<br />
Serie HD (Heavy Duty): de 300 a 1600 toneladas<br />
With a 30 year experience<br />
and over 12,000 <strong>presses</strong> installed<br />
in some of the world’s<br />
most selective and demanding<br />
ceramic plants and with a<br />
range extending up to 10.000<br />
tons, SACMI guarantees solidity<br />
and reliability, top-quality<br />
forming and outstanding production<br />
performance on all its<br />
<strong>presses</strong>, even the larger ones<br />
that are subject to intense<br />
mechanical strain.<br />
MPH HD <strong>presses</strong> require<br />
a very little foundation pit<br />
and are equipped with a<br />
completely removable toolholder<br />
adapter. Quick adapter<br />
change, external adapter<br />
handling, movement and set<br />
up systems are available as<br />
well.<br />
Forte di un’esperienza di oltre<br />
12.000 presse oleodinamiche<br />
installate negli ultimi 30<br />
anni nelle condizioni d’uso<br />
più severe e selettive del<br />
mondo della ceramica, e con<br />
una gamma fino a 10.000<br />
tonnellate, SACMI garantisce<br />
la solidità e l’affidabilità del<br />
progetto, la qualità di formatura<br />
e le prestazioni produttive<br />
delle sue presse, anche<br />
quelle di maggiori dimensioni<br />
e sottoposte alle più intense<br />
sollecitazioni meccaniche.<br />
Le presse della Serie HD necessitano<br />
di una fondazione<br />
ridottissima e sono dotate di<br />
un adattatore completamente<br />
removibile, eventualmente abbinabile<br />
a sistemi automaticidi<br />
cambio rapido, movimentazione<br />
e set-up.<br />
Con una experiencia de más<br />
de 12.000 prensas hidráulicas<br />
instaladas en los últimos 30<br />
años, con las condiciones de<br />
uso más severas y selectivas<br />
del mundo de la cerámica,<br />
y con una gama de hasta<br />
10.000 toneladas, SACMI<br />
garantiza la solidez y la fiabilidad<br />
del proyecto, la calidad<br />
de conformado, y las prestaciones<br />
productivas de sus<br />
prensas, también en aquellas<br />
con mayores dimensiones y<br />
sometidas a las más intensas<br />
exigencias mecánicas.<br />
Las prensas de la Serie HD<br />
necesitan una cimentación<br />
muy reducida y están dotadas<br />
de un adaptador, completamente<br />
extraíble, eventualmente<br />
combinable a sistemas<br />
de cambio rápido, desplazamiento<br />
y set-up.<br />
Model<br />
Modello<br />
Modelo<br />
Maximum filling height<br />
Massima carica soffice<br />
Máxima altura de llenado<br />
(special versions on request)<br />
(versioni speciali su richiesta)<br />
(versiones especiales disponibles<br />
bajo petición)<br />
MPH<br />
300<br />
MPH<br />
400<br />
MPH<br />
500<br />
MPH<br />
650<br />
MPH<br />
800<br />
MPH<br />
1200<br />
mm 300 300 300 250 250 200<br />
MPH<br />
1600<br />
on request<br />
su richiesta<br />
bajo petición<br />
Pressing force<br />
Forza di compattazione<br />
Fuerza de prensado<br />
Counterforce<br />
Controforza<br />
Contra-fuerza<br />
Ejection force<br />
Forza di espulsione<br />
Fuerza de extracción<br />
kN 3000 4000 5000 6500 8000 12000<br />
kN 1500 2000 2500 3000 3500 4500<br />
kN 1500 2000 2500 3000 3500 4500<br />
on request<br />
su richiesta<br />
bajo petición<br />
on request<br />
su richiesta<br />
bajo petición<br />
on request<br />
su richiesta<br />
bajo petición<br />
Output rate<br />
Ritmo produttivo<br />
Producción<br />
cycles/hour<br />
cicli/ora<br />
ciclos/hora<br />
720 720 720 600 540 480<br />
on request<br />
su richiesta<br />
bajo petición<br />
Power<br />
Potenza<br />
Potencia<br />
Weight<br />
Peso<br />
Peso<br />
kW 90 110 140 170 185 200<br />
kg 32000 34000 36000 41000 45000 58000<br />
on request<br />
su richiesta<br />
bajo petición<br />
on request<br />
su richiesta<br />
bajo petición
Up to 11 CNC controlled axes<br />
Fino a 11 assi a controllo numerico<br />
Hasta a 11 ejes de control numérico
Power to experience<br />
La forza dell’esperienza<br />
Fuerza a la experiencia<br />
SACMI: a company with a 90-<br />
year history and the world’s<br />
leading designer, producer<br />
and installer of machines and<br />
complete plants for a wide<br />
range of industrial applications.<br />
MPH: a newborn range of<br />
hydraulic CNC controlled<br />
<strong>presses</strong> redefining innovation<br />
and quality boundaries in the<br />
PM field.<br />
SACMI: una società con 90<br />
anni di storia, leader mondiale<br />
nella progettazione,<br />
produzione ed installazione di<br />
macchine ed impianti completi<br />
per una vasta gamma di<br />
applicazioni.<br />
MPH: una nuova gamma di<br />
presse <strong>idrauliche</strong> a controllo<br />
numerico che ridefiniscono<br />
i confini dell’innovazione e<br />
della qualità nel settore delle<br />
polveri metalliche.<br />
SACMI: una empresa con 90<br />
años de historia, líder mundial<br />
en la proyección, producción<br />
e instalación de máquinas<br />
e instalaciones completas<br />
para una vasta gama de<br />
aplicaciones.<br />
MPH: una nueva gama de<br />
prensas hidráulicas de control<br />
numérico que redefinen los<br />
límites de la innovación y de<br />
la calidad en el sector de los<br />
polvos metálicos.
Think local, act global<br />
Think local, act global<br />
Think local, act global<br />
<strong>Sacmi</strong> Imola, founded in<br />
1919, is the Italian company<br />
at the head of a leading<br />
international group involved<br />
in the design, production and<br />
marketing of machinery and<br />
production lines for the ceramics,<br />
plastics, beverage &<br />
packaging and food processing<br />
industries.<br />
The <strong>Sacmi</strong> Group is made up<br />
of about 80 companies and<br />
has production and distribution<br />
sites in 24 countries. It<br />
has achieved a position of<br />
leadership on an international<br />
level within its specialist sectors<br />
as a result of the discovery<br />
and application of groundbreaking<br />
technology and<br />
the constant search for high<br />
quality products and customer<br />
service.<br />
For <strong>Sacmi</strong>, providing services<br />
is a key part of completing the<br />
sale of production lines. That<br />
is why the Group has created<br />
its Global Network, on every<br />
continent, offering customer<br />
care over the phone, on the<br />
internet or through after sales<br />
support programmes, with<br />
regular visits from dedicated<br />
personnel who help the<br />
customers to run, maintain<br />
and get the most out of their<br />
production lines.<br />
<strong>Sacmi</strong> Imola, nata nel 1919, è<br />
la società italiana a capo di un<br />
gruppo internazionale leader<br />
mondiale nella progettazione,<br />
produzione e commercializzazione<br />
di macchinari e impianti<br />
per l’industria ceramica,<br />
industria della plastica, per<br />
il beverage & packaging e il<br />
food processing.<br />
Il Gruppo <strong>Sacmi</strong>, composto<br />
da 80 società, è presente<br />
con stabilimenti e società<br />
di distribuzione in 24 Paesi.<br />
Ha raggiunto una posizione<br />
di leadership a livello internazionale<br />
nei settori in cui<br />
opera grazie alla scoperta e<br />
alla applicazione di tecnologie<br />
innovative e alla continua ricerca<br />
di alti standard qualitativi<br />
del prodotto e del servizio<br />
al cliente.<br />
Per <strong>Sacmi</strong>, fornire servizi è<br />
un’attività di fondamentale<br />
importanza per completare<br />
la vendita degli impianti. Per<br />
questo il Gruppo ha creato il<br />
Global Network: una rete di<br />
oltre 20 società, presenti in<br />
tutti i continenti, che offre strumenti<br />
di customer care tramite<br />
telefono, Web e programmi di<br />
assistenza post vendita, con<br />
visite periodiche di personale<br />
dedicato a supporto del Cliente<br />
per la corretta gestione,<br />
manutenzione ed efficienza<br />
degli impianti.<br />
<strong>Sacmi</strong> Imola, se creó en el año<br />
1919, es la sociedad italiana<br />
matriz de un grupo internacional<br />
líder mundial en el proyecto,<br />
producción y comercialización<br />
de máquinas e instalaciones<br />
para la industria cerámica, la<br />
industria del plástico, para el<br />
sector de bebidasy embalajes<br />
(Beverage & Packaging) y para<br />
procesos de la industria alimentaria<br />
(Food Processing).<br />
El Grupo <strong>Sacmi</strong>, está formado<br />
por 80 sociedades, y está<br />
presente con delegaciones y<br />
empresas de distribución en<br />
24 países. Ha alcanzado una<br />
posición de líder a nivel internacional<br />
en los sectores en los que<br />
trabaja, gracias al desarrollo<br />
y a la aplicación de tecnologías<br />
innovadoras, así como a<br />
la continua búsqueda de altos<br />
estándares cualitativos de producto<br />
y de servicio al cliente.<br />
Para <strong>Sacmi</strong>, ofrecer sus<br />
servicios es una actividad de<br />
esencial importancia para<br />
complementar la venta de las<br />
instalaciones. Por eso el Grupo<br />
ha creado el Global Network:<br />
una red de más de 20 empresas,<br />
presentes en todos los<br />
continentes, que ofrece atención<br />
al cliente por medio del teléfono,<br />
Web y programas de asistencia<br />
post venta, con visitas periódicas<br />
el personal dedicado a<br />
la atención al Cliente para la<br />
correcta gestión, mantenimiento<br />
y eficacia de las instalaciones.
11<br />
8<br />
7<br />
6<br />
22<br />
10<br />
4<br />
5<br />
7<br />
12<br />
3<br />
2<br />
1<br />
9<br />
16<br />
24<br />
23<br />
13<br />
17<br />
19<br />
21<br />
18<br />
14<br />
20<br />
15<br />
2 Spain<br />
SACMI IBERICA<br />
NEGRI BOSSI<br />
LOGISTICA INTEGRAL VALENCIANA<br />
3 Portugal<br />
SACMI PORTUGAL<br />
4 France<br />
SACMI WEST EUROPE BEVERAGE TECHNOLOGY<br />
NEGRI BOSSI FRANCE<br />
1 Italy<br />
SACMI IMOLA<br />
H.P.S.<br />
SACMI FORNI<br />
SACMI AUTOMATION<br />
SACMI MOLDS & DIES<br />
SACMI IMPIANTI<br />
KEMAC<br />
KERATECH<br />
NIV VERONA<br />
GAIOTTO AUTOMATION<br />
MATRIX<br />
SACMI FILLING<br />
SACMI LABELLING<br />
SACMI LABELLING SCM<br />
SACMI PACKAGING<br />
SACMI PAKIM<br />
NEGRI BOSSI<br />
OIMA<br />
CARLE & MONTANARI<br />
SINERGIA<br />
ITALIANSPED<br />
PROTESA<br />
IPREL PROGETTI<br />
5 Germany<br />
SACMI DEUTSCHLAND<br />
SAMA MASCHINENBAU<br />
RIEDHAMMER<br />
ALPHA CERAMICS<br />
6 Luxembourg<br />
LAEIS<br />
7 Poland<br />
SACMI POLSKA<br />
8 Russia<br />
SACMI MOSCA<br />
ITALIANSPED<br />
SACMI IMOLA MOSCOW REPRESENTATIVE OFFICE<br />
9 Turkey<br />
SACMI ISTANBUL<br />
10 United Kingdom<br />
NEGRI BOSSI<br />
11 Canada<br />
NEGRI BOSSI<br />
12 USA<br />
SACMI USA<br />
SACMI USA BEVERAGE TECHNOLOGY<br />
SACMI MOLDS & DIES USA<br />
NEGRI BOSSI USA<br />
CARLE & MONTANARI USA<br />
HAYES MACHINE COMPANY<br />
13 Mexico<br />
SACMI DE MEXICO<br />
MOLDES CERAMICOS<br />
ITALMEX<br />
14 Brasil<br />
SACMI DO BRASIL INDÚSTRIA E COMÉRCIO<br />
NEGRI BOSSI BRASIL<br />
15 Argentina<br />
SACMI IMPIANTI ARGENTINA<br />
16 Iran<br />
SACMI IRAN - SAZEH<br />
CERAMIC & MATERIAL IRANIAND<br />
17 United Arab Emirates<br />
SACMI MIDDLE EAST<br />
18 Singapore<br />
SACMI SINGAPORE<br />
19 India<br />
SACMI IMPIANTI INDIA<br />
20 Indonesia<br />
SACMI INDONESIA<br />
P.T. MOLDS & DIES INDONESIA<br />
P.T. INDOSPED MAJU SEJAHTERA<br />
21 Vietnam<br />
SACMI VIETNAM<br />
22 China<br />
SACMI HONG KONG<br />
SACMI HONG KONG - FOSHAN COMMERCIAL OFFICE<br />
SACMI MACHINERY (FOSHAN NANHAY)<br />
FOSHAN SACMI - MACHINERY<br />
SACMI (SHANGHAI) MACHINERY EQUIPMENT<br />
LAEIS CHINA BEIJING OFFICE<br />
LAEIS (DALIAN) TRADING<br />
23 Japan<br />
RIEDHAMMER JAPAN<br />
24 Korea<br />
SACMI KOREA<br />
SACMI PYONG YANG LIASON OFFICE<br />
SACMI IMOLA S.C.<br />
Via Selice Provinciale, 17/A<br />
40026 Imola BO Italy<br />
Tel. +39 0542 607111<br />
Fax +39 0542 642354<br />
E-mail: sacmi@sacmi.it<br />
www.sacmi.com<br />
SACMI RESERVES THE RIGHT TO INTRODUCE CHANGES WITHOUT NOTICE<br />
SACMI SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE MODIFICHE SENZA PREAVVISO<br />
SACMI SE RESERVA EL DERECHO DE INTRODUCIR CAMBIOS SIN PREVIO AVISO