Expedition 08J Field Base - Raleigh International
Expedition 08J Field Base - Raleigh International
Expedition 08J Field Base - Raleigh International
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Welcome/<br />
Bienvenidos<br />
<strong>Raleigh</strong> <strong>Expedition</strong> <strong>08J</strong> has been an astounding success. It is<br />
the combined energy, dedication and sheer hard work of all<br />
31 Venturers and 14 Volunteer Managers that has made the<br />
projects we’ve worked on so outstanding, as you will see in the<br />
following pages. Each of you has made a positive and lasting<br />
impact on your team members as well as the local communities<br />
and the National Parks in which your projects were based.<br />
We hope that you all leave Costa Rica and Nicaragua feeling<br />
that you have challenged yourselves and having had the time of<br />
your lives. We would like to say a massive thank you to all of you<br />
for making the last 3 months such an incredible experience.<br />
Best wishes and keep in touch.<br />
Julian Olivier, Country Director<br />
Ross McKenzie, Country Programme Manager<br />
La Expedición <strong>08J</strong> de <strong>Raleigh</strong> ha sido asombrosa. Es la<br />
combinación de la energía, dedicación y arduo trabajo de los<br />
31 participantes y 14 guías encargados lo que ha hecho que los<br />
proyectos que se han realizado sean tan exitosos, tal como se<br />
podrá evidenciar en las páginas siguientes. Cada uno de ustedes<br />
ha hecho un impacto positivo y duradero sobre los miembros<br />
de su equipo, así como las comunidades locales y los Parques<br />
Nacionales en donde se encontraron los proyectos.<br />
Esperamos que todos ustedes dejen Costa Rica y Nicaragua con<br />
una sensación de que se han desafiado a ustedes mismos y que<br />
sientan que tuvieron uno de los mejores momentos de sus vidas.<br />
Nos gustaría dar un gran agradecimiento a todos ustedes por hacer<br />
los últimos 3 meses una experiencia tan increíble.<br />
Los mejores deseos para ustedes y manténganse en contacto.<br />
Julian Olivier, Director de Pais<br />
Ross McKenzie, Gerente de Programa<br />
About Us/<br />
Sobre Nosotros<br />
<strong>Raleigh</strong> is a charity that provides adventurous and challenging<br />
expeditions for people from all backgrounds, nationalities and<br />
ages, especially young people. Over the last 24 years, 30,000<br />
people have been involved in more than 250 expeditions to over 40<br />
countries, developing their skills, exploring the world and making a<br />
real difference to local communities and the environment. <strong>Raleigh</strong><br />
has been working in Costa Rica and Nicaragua for the past seven<br />
years. We have completed 159 projects, all with the absolute<br />
dedication of 1834 Venturers and 426 Volunteer Managers. These<br />
people have volunteered their time to make a direct impact in diverse<br />
communities and to aid the sustainability of the environment for the<br />
people of Costa Rica and Nicaragua.<br />
<strong>Raleigh</strong> Internacional es una organización de caridad que brinda<br />
expediciones de aventura y retos para gente de todas las clases,<br />
nacionalidades y edades, especialmente gente joven. Desde<br />
hace 24 años, 30.000 personas se han involucrado en más de 250<br />
expediciones alrededor de 40 países, desarrollando sus habilidades,<br />
explorando el mundo y marcando la diferencia en comunidades<br />
locales y medio ambiente. <strong>Raleigh</strong> ha trabajado en Costa Rica y<br />
Nicaragua desde hace siete años. Hemos realizado 159 proyectos,<br />
con la absoluta dedicación de 1834 participantes y 426 Guías<br />
Voluntarios. Esta gente ha ofrecido su tiempo para crear un impacto<br />
directo en diversas comunidades y ayudar con la sostenibilidad del<br />
ambiente de Costa Rica y Nicaragua.
About <strong>Raleigh</strong> Ventures/<br />
A Cerca de los participantes<br />
<strong>Raleigh</strong> encourages Venturers from all walks of life:<br />
Host Country Venturers<br />
<strong>Raleigh</strong> considers the participation of young people from Costa Rica and<br />
Nicaragua to be crucial to the success of our expeditions. We make a<br />
number of scholarships available for young Nicaraguan and Costa Ricans<br />
aged between 18-25 years. If you would like to participate on a <strong>Raleigh</strong><br />
<strong>Expedition</strong>, please contact Alejandra León Leytón on (00506) 8888-8401<br />
or email us at alejandra.leon@raleigh.org.uk<br />
Partnership Venturers<br />
These participants are positive young people from disadvantaged<br />
backgrounds in the UK who, as part of a longer term development<br />
programme, participate on a <strong>Raleigh</strong> <strong>Expedition</strong>.<br />
UK and <strong>International</strong> Fundraising Venturers<br />
These participants work hard to raise money to contribute towards<br />
the charity’s work and expenses in order to take part in the <strong>Expedition</strong>.<br />
Working in a culturally diverse team is integral to the <strong>Raleigh</strong> experience.<br />
<strong>Expedition</strong> <strong>08J</strong> has hosted international participants and Volunteer<br />
Managers from Australia, Argentina, Costa Rica, Hong Kong, Ireland, New<br />
Zealand, Nicaragua, Germany, Holland, Switzerland and the UK.<br />
Volunteer Managers<br />
Each year we take on over 300 Volunteer Managers in a variety of<br />
roles based on the project sites or at <strong>Field</strong> <strong>Base</strong> to help run these<br />
expeditions and in doing so, make a difference to the lives of young<br />
people and local communities.<br />
<strong>Raleigh</strong> insta a participantes de todas las profesiones y condiciones sociales:<br />
Participantes del País Anfitrión<br />
<strong>Raleigh</strong> considera la participación de jóvenes de Costa Rica y Nicaragua como<br />
crucial para el éxito de nuestras expediciones. Contamos con un número de<br />
becas disponibles para jóvenes nicaraguenses y costarricenses que tengan<br />
entre 18 y 25 años de edad. Si esta interesado/a en participar en una de las<br />
expediciones de <strong>Raleigh</strong>, por favor, contacte a Alejandra León Leytón al<br />
teléfono: (00506) 8888-8401 o envíanos un correo electrónico a: alejandra.<br />
leon@raleigh.org.uk<br />
Otros Participantes<br />
Estos participantes son jóvenes positivos del Reino Unido y Bermudas con<br />
desventajas sociales, quienes como parte de un programa de desarrollo a largo<br />
plazo, participan en una de las Expediciones de <strong>Raleigh</strong>.<br />
Participantes del Reino Unido y Otros Paises<br />
Estos participantes trabajan arduamente para recaudar dinero para contribuir<br />
al trabajo de la organización y poder sustentar sus gastos en la Expedición.<br />
El trabajar en un equipo de diversidad cultural es integral en una experiencia<br />
de <strong>Raleigh</strong>. Esta actual expedición ha recibido participantes internacionales<br />
y Voluntarios Guias de Australia, Argentina, Costa Rica, Hong Kong, Irlanda,<br />
Nueva Zelanda, Nicaragua, Alemania, Holanda, Suiza y Reino Unido.<br />
Guías Voluntarios<br />
Cada año recibimos más de 300 guías voluntarios para un sin fin de roles<br />
basados tanto en las diferentes áreas de proyectos como en la oficina central,<br />
y los cuales no sólo ayudan en la realización de estas expediciones sino que<br />
también marcan una gran diferencia en la vida de jóvenes y comunidades.<br />
Staying involved/<br />
Manteniendose<br />
involucrado<br />
Although your time in country is now over, your<br />
journey with <strong>Raleigh</strong> is only just beginning! <strong>Raleigh</strong><br />
is not just about an expedition; it is about being part<br />
of a global community of like-minded people. People<br />
like you who want to do something extraordinary with<br />
their lives and really make a difference in the world.<br />
There are loads of ways to stay involved with <strong>Raleigh</strong><br />
and to get out there and make a difference in your<br />
local communities when you return. There is an<br />
alumni section on the website in which you can keep<br />
in touch with your expedition friends, share memories<br />
and photos and learn about <strong>Raleigh</strong> societies and<br />
other volunteering opportunities. Check it out at<br />
http://www.raleighinternational.org/raleigh_alumni/<br />
Don’t forget to complete the alumni registration form<br />
online as then we can stay in touch with you through<br />
the alumni newsletter. You can upload your photos or<br />
videos and join the forums too.<br />
Whether you’ve got a question, photos or stories<br />
to share or just want to say hi, please keep in touch<br />
as we’d love to hear from you. You can contact our<br />
alumni team at alumni@raleigh.org.uk or on +44 (0)20<br />
7183 1290. We look forward to hearing from you soon!<br />
Aunque hallás acabado la expedición, tu experiencia<br />
con <strong>Raleigh</strong> apenas empieza!. <strong>Raleigh</strong> no es<br />
solamente una expedición, significa ser parte de una<br />
comunidad global de gente con ideas afines.<br />
Hay muchas formas de mantenerse involucrado<br />
con <strong>Raleigh</strong> y de marcar la diferencia en tus<br />
comunidades locales cuando regresés. Hay una<br />
sección de participantes en la página web en la cual<br />
podés mantenerte en contacto con tus amigos de<br />
expedición, compartir recuerdos y fotos y aprender<br />
acerca de otras sociedades de <strong>Raleigh</strong> y otras<br />
oportunidades de voluntariado. Entrá en nuestra<br />
página web http://www.raleighinternational.org/<br />
raleigh_alumni/ y no olvidés completar el formulario<br />
de registro para poder mantenernos en contacto<br />
através del boletín informativo . También podés bajar<br />
tus fotos o videos y acompañarnos en nuestros foros.<br />
Ya sea que tengás alguna pregunta, que tengás fotos<br />
o historias que compartir o simplemente querás decir<br />
hola, no dejés de mantenerte en contacto ya que nos<br />
encantará tener noticias tuyas. Podés contactar a<br />
nuestro equipo a alumni@raleigh.org.uk o llamar al<br />
+44(0) 20 7183 1290. ¡Esperamos tener noticias tuyas<br />
muy pronto!
Community / Comunales<br />
Roca Quemada<br />
Alpha 1 built a secondary school for the remote village of Roca<br />
Quemada in the Chirripó Indigenous Reserve, Costa Rica. It will allow<br />
the children of the community to complete their full school education.<br />
“The highlights of my phase? The awesome people you get to meet and<br />
the great friends you make here. Even when you are muddy, cold, tired,<br />
and covered in mosquito bites, you know you are doing something<br />
amazing for the community.”<br />
Scott Stirling, Venturer, 18, UK<br />
“I thank the <strong>Raleigh</strong> group because they have provided a great service<br />
to the local people. I am very happy for the help we have received but<br />
at the same time I am sad that such a wonderful group, my group, has<br />
to leave.”<br />
Longino Lopez, Foreman, Roca Quemada, Costa Rica<br />
Alpha 1 construyó una escuela secundaria para el remoto pueblo de Roca<br />
Quemada en la Reserva Indígena de Chirripó, Costa Rica. Esta permitirá a<br />
los niños de la comunidad tener una educación más completa.<br />
¿Qué cuáles fueron los momentos más interesantes de mi fase? La gente<br />
formidable que llegás a conocer y los grandes amigos que hacés. Incluso<br />
cuando estés lleno de barro, con frío, cansado y cubierto con picaduras<br />
de mosquitos, sabés que estás haciendo algo extraordinario por la<br />
comunidad.”<br />
Scott Stirling, Venturer, 18, UK<br />
“Agradezco a <strong>Raleigh</strong> por haber proveído de un gran servicio a la localidad.<br />
Me siento muy feliz por la ayuda que hemos recibido pero al mismo tiempo<br />
me siento triste de que tan maravilloso grupo, mi grupo, tenga que partir.”<br />
Longino López, Maestro de Obras, Roca Quemada, Costa Rica.
Community / Comunales<br />
05<br />
Los Playones, Achuapa<br />
The group created a gravity feed system to provide clean, fresh water to seven<br />
families and one school in this small Nicaraguan village. The people have<br />
small sesame seed harvests which they sell to a cooperative in Achuapa.<br />
The Cooperative in turn is dedicated to improving the quality of life of the<br />
community.<br />
“We worked alongside the local community to bring fresh clean water to a<br />
school. Although we found the work difficult in the heat, it was extremely<br />
rewarding to work on a project that immediately benefits the community and will<br />
continue to do so for generations to come.”<br />
Shona McGuigan, Venturer, 24, Ireland<br />
“We are very grateful to the <strong>Raleigh</strong> <strong>International</strong> ‘Brigade’ for coming to help<br />
the community of Los Playones Dos.”<br />
Rufino, Community Leader, Achuapa, Nicaragua<br />
El grupo creó un sistema basado en la gravedad para proveer, agua limpia y<br />
fresca para siete familias y una escuela en un pequeño pueblo nicaragüense.<br />
La gente tiene pequeñas cosechas de semilla de ajonjolí las cuales vende a una<br />
cooperativa en Achuapa. La Cooperativa a su vez está dedicada a mejorar la<br />
calidad de vida de la comunidad.<br />
“Trabajamos junto a la comunidad local para abastecer a una escuela con<br />
agua fresca y limpia. Aunque se nos hizo muy difícil trabajar en el calor, fue<br />
sumamente gratificante trabajar en un proyecto que beneficia inmediatamente<br />
a la comunidad y que beneficiará también a las generaciones por venir”.<br />
Shona McGuigan, Venturer, 24, Ireland<br />
“Nos sentimos muy agradecidos con <strong>Raleigh</strong> Internacional por haber venido a<br />
ayudar a la comunidad de Los Playones Dos”.<br />
Rufino, Community Leader, Achuapa, Nicaragua
Environmental /Ambientales<br />
La Cangreja National Park<br />
In one of Costa Rica’s newest national parks, Alpha 3 built a wheelchair access path,<br />
only the second in the country. This will bring in valuable tourism dollars, which allows the<br />
rangers to continue conserving and protecting a huge area of rainforest.<br />
“My highlight cannot be pin pointed to the one moment. It has been watching the team<br />
come together throughout our time here; working, laughing, sleeping and eating in the<br />
jungle! Mud, sweat and hard work have brought us all closer and I feel we have all become<br />
stronger individuals as we have grown as a team.”<br />
Libby Gordon, Project Manager, 26, New Zealand<br />
“My personal highlight was after a good 6 days of hard work in the baking heat. We took<br />
a four and a half hour hike through a mystical jungle to stumble across the most magical<br />
waterfall ever. Simply fantastic. Also, seeing the progression of the path has made me feel<br />
like a proud father!”<br />
Ross MacPherson, Venturer, 18, UK<br />
En uno de los parques nacionales más nuevos de Costa Rica, Alpha 3 construyó un<br />
acceso para silla de ruedas, el segundo en el pais. Esto traerá más turismo y por lo tanto<br />
más dinero, lo cual permitirá a guardaparques continuar con la conservación y protección<br />
de una inmensa área de bosque lluvioso.<br />
“Lo más interesante de mi experiencia no puede ser enfrascado en un solo momento.<br />
En realidad ha sido el observar al grupo convivir juntos, trabajando, riendo, durmiendo y<br />
comiendo en el bosque. Barro, sudor y arduo trabajo nos ha unido más y siento que nos ha<br />
convertido en individuos más fuertes a como fuimos creciendo como grupo”<br />
Libby Gordon, Líder Proyecto, 26, Nueva Zelanda.<br />
“Mi mejor experiencia fue después de 6 buenos dias de arduo trabajo bajo el intenso calor.<br />
Nos tomó cuatro y media horas de caminata a través de un bosque místico tropezando<br />
con la más mágica catarata. ¡Simplemente fantástica!. También, ver el progreso del<br />
sendero me hizo sentir ¡ como un padre orgulloso!”<br />
Ross MacPherson, Participante, 18, Reino Unido.
Environmental /Ambientales 07<br />
El Cebollal, Miraflor Wildlife Reserve<br />
The Miraflor Reserve in Nicaragua is 206sqkm of beautiful mountainous terrain with various<br />
ecosystems such as tropical savannah, dry tropical forest and mountain cloud forest. Within<br />
the reserve there are a number of communities living through subsistence farming and gaining<br />
income through coffee, cattle and some small tourism initiatives.<br />
“I have learned so much from the locals. This is the best place to learn Spanish, explore<br />
another culture, experience whole other lifestyles and discover the history of the Nicaraguan<br />
revolution.”<br />
Scarlett Storr, Venturer, 18, Switzerland<br />
“The support of <strong>Raleigh</strong> is very valuable for us as a community. I feel very happy to work with<br />
this group of people because by planting fruit trees they will feed the community, help with<br />
reforestation and remind us of when <strong>Raleigh</strong> were here. This group also helped to restore trails<br />
and viewpoints which will work to give a better service to the tourists and the people of the<br />
government who visit the ranger station.”<br />
Don Rolando, Community Leader, El Cebollal, Nicaragua<br />
La Reserva de Miraflor en Nicaragua es un hermoso terreno montañoso de 206 km cuadrados, con<br />
varios ecosistemas tales como sabana tropical, bosque tropical seco, y bosque montañoso nuboso.<br />
Dentro de la reserva existen un número de comunidades que viven de la agricultura de subsistencia<br />
y que tienen ganancias a través del café, ganado y algunas pequeñas iniciativas turísticas.<br />
“He aprendido muchísimo de los locales. Este es el mejor lugar para aprender Español, explorar<br />
otras culturas, experimentar otras formas de vida y descubrir la historia de la revolución<br />
Nicaragüense.”<br />
Scarlett Storr, Participante, 18, Suiza.<br />
“El apoyo de <strong>Raleigh</strong> es muy valioso para nosotros como comunidad. Me siento muy feliz de trabajar<br />
con este grupo de gente ya que sembrando árboles frutales se estará alimentando a la comunidad,<br />
ayundando con la reforestación y recordándonos el tiempo que <strong>Raleigh</strong> estuvo por aquí.<br />
Este grupo también ayudó a restaurar senderos y miradores lo que permitirá dar un mejor servicio a<br />
los turistas y a la gente del gobierno que visite la estación de guardaparques”.<br />
Don Rolando, Líder Comunal, El Cebollal, Nicaragua.
Adventure /Aventura<br />
Coast 2 Coast Trek<br />
The Coast to Coast Trek involves trekking 250km from the Caribbean<br />
Sea to the Pacific Ocean.<br />
“Summing up my trek into one paragraph is almost impossible. There<br />
are so many memories; eating fresh bananas and coconuts in the<br />
Caribbean, the incredible hospitality of the many communities that put<br />
us up for the night, days of dense jungle containing snakes, white face<br />
capuchin monkeys, red poison arrow dart frogs & parrots, bathing in<br />
rivers and waterfalls, and of course the climax. Reaching the beach was<br />
the most amazing feeling ever. We all knew that together as a team we<br />
had walked across a continent. It’s amazing the great companionship<br />
you can find within a close team and how much you can achieve when<br />
you mentally believe it’s possible.”<br />
Georgie Thomas, Venturer, 18, UK<br />
La Caminara de Costa a Costa involucra una caminata de 250 km<br />
desde el Mar Caribe hasta el Oceáno Pacífico.<br />
“Resumir mi caminata en un párrafo es casi imposible. Hay tantos<br />
recuerdos: el comer bananos y cocos frescos en el Caribe, la increíble<br />
hospitalidad de las muchas comunidades que nos recibieron en la<br />
noche, días de denso bosque en donde compartimos con serpientes,<br />
monos cariblancos, ranas rojas venenosas y loras; el bañarse en rios y<br />
cataratas, y por supuesto lo mejor de todo el finalmente llegar a la playa<br />
fue lo mejor de todo. Todos sabíamos que juntos como grupo habíamos<br />
caminado a través de un continente. Es increíble la grandiosa compañía<br />
que se puede encontrar dentro de un grupo y lo mucho que se puede<br />
lograr cuando mentalmente se cree que es posible”.<br />
Georgie Thomas, Participante, 18, Reino Unido.
Adventure /Aventura<br />
09<br />
The Maribios Trek / The Rio Macho Trek<br />
The Maribios Trek follows the Maribios chain of volcanoes in the north-east<br />
of Nicaragua, from Esteli to Mechapa on the Pacific Coast.<br />
The Rio Macho Trek goes from <strong>Raleigh</strong> <strong>Field</strong> <strong>Base</strong> in Turrialba to Punta Judas on<br />
the Pacific Coast, scaling two mountains en route – Cerro Dragon & Cerro Barres.<br />
‘This trek has been the single most challenging and painful thing of my<br />
life. At times I felt like giving up, but the feeling at the end of each day is<br />
amazing and definitely worth all the blisters and hard work. I’ve had the<br />
time of my life.”<br />
Holly Winser, Venturer, 18, UK<br />
“The Maribios Trek has really helped me find out my true limits. As a team we<br />
have battled intense heat and rough terrain, yet had a great laugh along the way.”<br />
Mags Cameron, Venturer, 22, UK<br />
La Caminata Maribios sigue la cadena de volcanes Maribios en el<br />
noreste de Nicaragua, desde Estelí a Mechapa en la Costa Pacífica.<br />
La Caminata de Rio Macho va desde las Oficinas Centrales de <strong>Raleigh</strong><br />
en Turrialba a Punta Judas en la Costa Pacífica, escalando dos<br />
montañas en ruta a Cerro Dragón y Cerro Barres.<br />
“Esta caminata ha sido la experiencia más retadora y dolorosa de mi<br />
vida. En veces sentí que quería renunciar, pero el sentimiento al final<br />
de cada día es increíble y definitivamente valió todas las ampollas y el<br />
arduo trabajo. He pasado una de los mejores momentos en mi vida”.<br />
Holly Winser, Venturer, 18, UK<br />
“Los Maribios me ha ayudado realmente a encontrar mis verdaderos<br />
límites. Como grupo batallamos con el intenso calor y el difícil terreno,<br />
aunque con todo nos divertimos mucho durante el camino.”<br />
Mags Cameron, Venturer, 22, UK
<strong>Expedition</strong> <strong>08J</strong><br />
1. Rhys Evans<br />
2. Steve Chatterjee<br />
3. Don Martin Mata Soto<br />
4. Jose-K<br />
5. Niall Mullan<br />
6. Pedro Rodriguez<br />
7. Roly Hilling-Smith<br />
8. Oli Hill<br />
9. Scott Stirling<br />
10. Stevo Perry<br />
11. David Morrell<br />
12. Kelvin Lee<br />
13. Lyan Suárez<br />
14. Joanne Miller<br />
15. Vin Skiller<br />
16. Natalia Guzmán<br />
17. Cam Bayford<br />
18. Rose Drew<br />
19. Vivi Aguilar<br />
20. Libby Gordon<br />
21. Mick Van Oorschot<br />
22. Noud Louwers<br />
23. Al Burgwin<br />
24. James O’Halloran<br />
25. Matt Evans<br />
26. Stu Thomson<br />
27. Alejandra Leon-Leyton<br />
28. Nicole Brooks<br />
29. Rachel Staniland<br />
30. Andrey Vasquez<br />
31. Ross McKenzie<br />
32. Rosie McGinley<br />
33. Asher Murphy<br />
34. Val Crasemann<br />
35. Ross McPherson<br />
36. Jen Lane<br />
37. Scarlett Storr<br />
38. Christophe Thomas<br />
39. Jamie Buttery<br />
40. Chris Moran<br />
41. Emily Waterhouse<br />
42. Georgie Thomas<br />
43. Anna Tate<br />
44. Mags Cameron<br />
Sandra Brenes<br />
Hattie Cottrell<br />
Shona McGuigan<br />
Julian Olivier<br />
Abbie Roberts<br />
Rosibel Vega<br />
Holly Winser<br />
Juriaan Boogaard<br />
<strong>Raleigh</strong> <strong>08J</strong><br />
26<br />
1 2<br />
12 13<br />
29<br />
28<br />
27<br />
14<br />
3<br />
15<br />
30<br />
4<br />
5<br />
17<br />
16<br />
31<br />
18<br />
6<br />
7<br />
19<br />
32<br />
20<br />
8<br />
33<br />
9<br />
10 11<br />
21 22<br />
39<br />
41<br />
23<br />
35<br />
34<br />
40<br />
24<br />
37<br />
38<br />
36<br />
42<br />
25<br />
43<br />
44<br />
<strong>Field</strong> <strong>Base</strong>
Thanks /Gracias<br />
A big thank you to all contributors and project photographers: Rosie<br />
McGinley, Jamie Buttery, Georgie Thomas, Christophe Thomas, Scarlett<br />
Storr, Vincent Skiller, James O’Halloran, Ross MacPherson, Valerie<br />
Crasemann, Shona McGuigan, Nicole Brooks, Chris Moran, Libby<br />
Gordon, Rachel Staniland, Anna Tate, Vivianna Aguilar, Rose Drew, Kelvin<br />
Lee, Jenny Lane, Emily Waterhouse, Mags Cameron, Scott Stirling &<br />
Harriet Winser.<br />
Thanks also to Manfred Peters our Vice President, The British Embassy,<br />
The Governments of Costa Rica and Nicaragua and Dr Oscar Palma for<br />
his ongoing generosity and medical advice. Also to CATIE for providing<br />
us with support and our <strong>Field</strong> <strong>Base</strong> facility, the British community in<br />
Costa Rica, the wonderful Nicaraguan communities of El Cebollal<br />
and Los Playones, the indigenous people of Roca Quemada, The<br />
Cooperativa Juan Francisco Paz Silva, El Foro Miraflor, MINAE (Ministry<br />
of Environment and Energy), SINAC, the Costa Rican Park Rangers of<br />
Barbilla, La Cangreja, Tapanti, Playa Hermosa and Playa El Rey, PWC<br />
and Laclé & Guttierez.<br />
Special thanks also go to our suppliers and sponsors in Turrialba:<br />
Farmacia La Salud, Arte 21, La Castellana, Karina Express, Transnica, Smile<br />
Costa Rica Dental Clinic, ECA Interntet, Bogantes and Turrialba Laundry.<br />
Un enorme agradecimiento a todos nuestros colaboradores y<br />
fotógrafos de proyecto: Rosie McGinley, Jamie Buttery, Georgie<br />
Thomas, Christophe Thomas, Scarlett Storr, Vincent Skiller, James<br />
O’Halloran, Ross MacPherson, Valerie Crasemann, Shona McGuigan,<br />
Nicole Brooks, Chris Moran, Libby Gordon, Rachel Staniland, Anna<br />
Tate, Vivianna Aguilar. , Rose Drew, Kelvin Lee, Jenny Lane, Emily<br />
Waterhouse, Mags Cameron, Scott Stirling & Harriet Winser.<br />
Gracias también a nuestro Vicepresidente Manfred Peters, a la<br />
Embajada Británica, a los Gobiernos de Costa Rica y Nicaragua, y<br />
al Dr. Oscar Palma por su generosidad y consejo médico. Gracias<br />
también al CATIE por proveernos de ayuda y las facilidades en nuestra<br />
oficina central. Gracias a la Comunidad Británica en Costa Rica, a<br />
las maravillosas comunidades nicaraguenses de El Cebollal y Los<br />
Playones, a los indígenas de Roca Quemada, a la Cooperativa Juan<br />
Francisco Paz Silva, El Foro Miraflor, MINAE (Ministerio de Ambiente y<br />
Energía), SINAC, a los Guardaparques de Barbilla, La Cangreja, Tapanti,<br />
Playa Hermosa and Playa El Rey, PWC y Laclé & Gutiérrez.<br />
Gracias especiales también a nuestros patrocinadores en Turrialba:<br />
Farmacia La Salud, Arte 21, La Castellana, Karina Express, Transnica, Smile<br />
Costa Rica Clinica Dental, ECA Interntet, Bogantes y Turrialba Laundry.<br />
Project Partners / Socios<br />
<strong>Raleigh</strong> takes care to ensure the involvement of our expedition project partners<br />
in Costa Rica and Nicaragua. We have worked hard over the last seven years to<br />
build up long term relationships, which we feel are pivotal to the success of our<br />
projects.<br />
Ministerio de Ambiente y Energia (MINAE)<br />
The Costa Rican National Parks Authority is a key partner to our work in Costa<br />
Rica, providing materials, direction, strategy and structure to our environmental<br />
and adventure projects in Costa Rica. They are responsible for all of the National<br />
Parks and protected areas in the country. Each protected area is managed<br />
according to a strategy developed in partnership between local populations,<br />
park rangers, scientists and civil societies. All <strong>Raleigh</strong> <strong>International</strong> projects in<br />
the National Parks are part of the management plans of each area.<br />
Cooperativa Juan Francisco Paz Silva<br />
<strong>Raleigh</strong> <strong>International</strong> has an established seven year partnership with the<br />
Cooperative Juan Francisco Paz Silva in the Achuapa area of Northern<br />
Nicaragua. The Cooperative works with local farmers in the farming of sesame<br />
seed, cattle and ‘Rosa de Jamaica’, in order to improve the quality of life of<br />
families in the local area. They provide the cooperative members with health,<br />
veterinary and financial services, agricultural advice, and also to deliver social<br />
improvement projects at the request of the community.<br />
El Foro Miraflor<br />
El Foro Miraflor is a key partner of <strong>Raleigh</strong> <strong>International</strong> in our work in<br />
Nicaragua. El Foro Miraflor is a non-governmental organization responsible<br />
for the co-management of the Miraflor-Moropotente Nature Reserve, with the<br />
mandate of conserving the natural resources in the area in partnership with the<br />
government, civil society and the local inhabitants. <strong>Raleigh</strong> works in partnership<br />
with El Foro Miraflor to build educational and community facilities including<br />
improving access to education, water and health services.<br />
<strong>Raleigh</strong> se preocupa por asegurar la participación de nuestros socios de<br />
expedición en Costa Rica y Nicaragua. Durante estos siete años hemos<br />
trabajado arduamente para construir relaciones duraderas, las cuales<br />
pensamos son fundamentales para el éxito de nuestros proyectos.<br />
Ministerio de Ambiente y Energia (MINAE)<br />
Las autoridades Costarricenses de los Parques Nacionales son socios claves<br />
en nuestro trabajo , proveyendo materiales, dirección, estrategia y estructura<br />
a nuestros proyectos ambientales y de aventura en Costa Rica. Ellos son los<br />
responsables povr todos los Parques Nacionales y Areas Protegidas en el pais.<br />
Cada Area Protegida es manejada de acuerdo a una estrategia desarrollada en<br />
conjunto con la población local, los guardaparques, los científicos y la sociedad<br />
civil. Todos los proyectos de <strong>Raleigh</strong> Internacional en los Parques Nacionales<br />
son parte de los planes de manejo de cada área.<br />
Cooperativa Juan Francisco Paz Silva<br />
<strong>Raleigh</strong> Internacional tiene una sociedad establecida desde hace siete años<br />
con la Cooperativa Juan Francisco Paz Silva en el área de Achuapa, al Norte<br />
de Nicaragua. La Cooperativa trabaja con agricultores locales en la siembra<br />
de semillas de ajonjolí, Rosa de Jamaica y ganado, con el fin de mejorar la<br />
calidad de vida de las familias de la localidad. También provee a los miembros<br />
de la cooperativa con veterinario, servicios de salud y consultoría financiera<br />
y agrícola; como también entrega proyectos de mejora social a pedido de la<br />
comunidad.<br />
El Foro Miraflor<br />
El Foro Miraflor es un socio clave de <strong>Raleigh</strong> Internacional en su trabajo en<br />
Nicaragua. El Foro Miraflor es una organización no gubernamental responsable<br />
por el manejo conjunto de la Reserva Natural Moropotente de Miraflor, con<br />
el mandato de conservar los recursos naturales en el área en alianza entre el<br />
gobierno, la sociedad civil y los habitantes locales. <strong>Raleigh</strong> trabaja en conjunto<br />
con El Foro Miraflor para construir facilidades educacativas y comunales<br />
incluyendo la mejora al acceso a la educación, agua y servicios de salud.<br />
Cooperativa Multisectorial,R.L.<br />
“Juan Francisco Paz Silva”
<strong>Raleigh</strong> <strong>International</strong><br />
Costa Rica and Nicaragua<br />
Apartado Postal 17<br />
Código Postal 7170<br />
CATIE<br />
Costa Rica<br />
Tel/Fax: (506) 2556 4109<br />
Tel: (506) 2556 4176<br />
www.raleigh.org.uk<br />
raleigh@catie.ac.cr<br />
<strong>Raleigh</strong> <strong>International</strong> is a registered UK Charity<br />
no.1047653<br />
<strong>Raleigh</strong> Internacional es una Organización de<br />
Caridad con Número de Registro: No.1047653<br />
Editor Ross McKenzie<br />
Design Pixelab Design<br />
Spanish Translation Laura Arrieta Abellán<br />
Print Print Imprenta y Litografa San<br />
Buenaventura - Turrialba<br />
Editor Ross McKenzie<br />
Diseño Pixelab Design<br />
Traducción Laura Arrieta Abellán<br />
Impresión Print Imprenta y Litografa San<br />
Buenaventura - Turrialba<br />
With thanks to all who contributed their<br />
photographs and ideas.<br />
Un gran agradecimiento a todos los que<br />
contribuyeron con sus fotografías e ideas.<br />
Keep up to date with all our expedition blogs:<br />
www.raleighinternational.org//live/blogs<br />
Mantente en contacto con nuestros blogs<br />
de expedición:<br />
www.raleighinternational.org//live/blogs<br />
aleigh