bert H - Publicaciones Periódicas del Uruguay
bert H - Publicaciones Periódicas del Uruguay
bert H - Publicaciones Periódicas del Uruguay
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
36<br />
de la pregunta que no dice<br />
José de Arimatea.<br />
Este es el fin<br />
<strong>del</strong> centurión y de los lirios<br />
<strong>del</strong> campo (mirad los lirios <strong>del</strong> campo, y Salomón con toda<br />
su gloria no pudo alimentarte).<br />
Este es el fin:<br />
buscadme ahora,<br />
decidme ahora que no sea<br />
el fin de la Palabra<br />
(en el principio la Palabra, en el principio<br />
las Tinieblas que jamás<br />
se van), y el Rio que a los mares<br />
se va según el Cristo, y el Cristo no regresa:<br />
se va, se fue: lo dejo escrito<br />
a ver si no es el fin, a ver si en esta noche<br />
Tú no me has abandonado.<br />
HAMBRE TIENE EL HOMBRE QUE NO TIENE NOMBRE<br />
Hambre tiene el hombre que no tiene nombre,<br />
hambre de sus hambres,<br />
hambre de no dejar de ser un hombre<br />
y preguntar qué fue, dónde se fueron<br />
sus hambres y sus hembras y sus nombres,<br />
y sostener sobre sus hombros<br />
los cielos que se caen,<br />
y huir contra la sombra,<br />
nacidos de mujer, cortos de dias,<br />
siempre hambrientos de ser y estar muriendo.<br />
NOTAS:<br />
"Mercedes de orilla a orilla", homenaje a la pintora española Mercedes Gómez<br />
Pablos. "Paisaje a Mario Castro", homenaje al pintor chileno. "Para ser vistos<br />
de los hombres", a José Manuel· Vergara y María Inés de Vergara. "Satisfaciendo<br />
agravios", a Jaime Castillo Velasco. "La encantada", a Jorge Cash.<br />
El humorismo es cosa seria<br />
Con la cara de rasgos afilados siempre tapada por<br />
un mechón de pelo que se obstina en caer sobre<br />
la frente; una cara que también se esconde entre<br />
los pliegues de su bufanda roja; casi siempre con<br />
un cigarrillo negro entre los labios, este señor parece<br />
un francés. Yeso creen, por otra parte,<br />
los millares de lectores de Le Nouvel Observateur,<br />
que cada semana se abalanzan sobre la historia<br />
que imagina Copio<br />
Sin embargo, Copi no nació en Paris. Se llama<br />
Raúl Natalio Damonte y es un argentino de 27 años.<br />
Más todavia: es nieto de Natalio Botana, un periodista<br />
excepcional que en la década <strong>del</strong> treinta dirigió<br />
Crítica y se convirtió en ejemplo <strong>del</strong> periodismo<br />
informativo de Buenos Aires. La infancia de<br />
Copi se dividió entre Montevideo y Buenos Aires;<br />
nada hacia prever entonces lo que pasaria unos<br />
años después. Porque como él mismo reconoce, era<br />
un pésimo estudiante y entre interrupciones y abandonos<br />
terminó el bachillerato a los 22 años. Claro<br />
que a esa edad ya habia tenido tiempo de ejercitarse<br />
en su primera vocación: el teatro. La obra se<br />
llamaba Un ángel para la señora Lisa y en ella, curiosamente,<br />
el personaje principal permanecia sentado<br />
todo el tiempo.<br />
A Paris llegó en el 62 y como él cuenta en este<br />
reportaje para Mundo Nuevo, los comienzos no<br />
fueron nada fáciles. Pero cuatro años después, Copi<br />
se ha convertido en el niño mimado de la ciudad.<br />
En diciembre inauguró una exposición de collages<br />
(que se vendieron antes de su inauguración), salió<br />
un libro con una antologia de sus dibujos Les poulets<br />
n'ont pas de chaises y recibió el premio Humor<br />
Negro <strong>del</strong> 66.<br />
Estos éxitos no parecen conmoverlo demasiado.<br />
Por lo menos, su timidez es la misma de siempre:<br />
una mezcla de retraimiento y audacia. A sus actividades<br />
gráficas Copi agregó recientemente una nueva:<br />
en la teatralización de sus sketches (teatro Bilboquet)<br />
se convirtió en actor, desnudo dentro de<br />
una bañadera, personificó a su célebre pollo. Son<br />
excentricidades no muy habituales: generalmente<br />
prefiere encerrarse en su estudio de la rue Jacob<br />
dibujar sus cuentos con una <strong>del</strong>gadisima lapi<br />
Mientras lo hace, escucha incansablemente el<br />
disco: el tango Se dice de mí, cantado por<br />
Merel/o.<br />
Los cómo y los por qué de su humor, Copi los<br />
en este reportaje grabado.<br />
SILVIA RUDNI<br />
Yo y mis dibujos<br />
SR: Me gustaría saber cómo y por qué llegaste a<br />
París.<br />
COPI: No estoy muy seguro; cómo sí sé porque<br />
tomé un barco y llegué a Francia hace cuatro años,<br />
pero no sé por qué. Inventé el pretexto de venir<br />
a ver teatro (había escrito algunas obras), pero una<br />
vez aquí, claro, no fui nunca a ningún estreno<br />
ni tampoco volví a escribir.<br />
SR: Y, ¿qué pasó desde el dia en que te embarcaste<br />
hasta que empezaron a salir los díbujos<br />
semanales en el Nouvel Observateur?<br />
COPI: Cuando llegué a París mi padre me mandaba<br />
plata, poca plata, como para vivir burguesamente<br />
un año. Durante ese tiempo no hacía nada,<br />
vivía en un hotel. Después la plata se acabó yme<br />
quedé sin medios de vida. Le pedí prestado a toda<br />
la gente que conocía; entonces me di cuenta que<br />
lo único que sabía hacer para ganarme la vida era<br />
dibujar. Y comencé a vender dibujos en el Pont<br />
des Arts durante un verano, el verano <strong>del</strong> 63. Una<br />
vez le vendí en la terraza <strong>del</strong> Deux Magots unos<br />
dibujos a la mujer de Jean Claude Fournet, que<br />
dirigía en ese momento la revista Twenty. Me pidió<br />
otros y empecé a publicar durante unos seis meses,<br />
más o menos. La revista desapareció y en ese momento<br />
apareció el Nouvel Observateur. Habían visto<br />
mis dibujos, me los pidieron yeso es todo.<br />
SR: ¿Qué relación hay entre esos primeros dibu"<br />
jos y los actuales?<br />
COPI: Los dibujos de los primeros tiempos, esos<br />
que vendía por la calle, no eran bandes dessinées:<br />
no eran varios dibujos. Yo hacía un collage de materia<br />
plástica muy luminosa; el chiste consistía en<br />
parte en el color. Ahora después de dos años volví<br />
a esta modalidad y haré una exposición de collages<br />
en diciembre.<br />
SR: Vos empezaste escribiendo teatro y ahora<br />
dibujás... ¿te parece que cuando uno tiene algo que<br />
decir, no importa tanto el medio de expresión?<br />
COPI: Creo que importa, que solamente hay un<br />
modo. Lo que uno dice depende enormemente <strong>del</strong><br />
cómo, lo que uno dice es también la manera de<br />
decirlo.<br />
SR: De acuerdo. Pero no se nace para escribir<br />
teatro o para hacer dibujos o para pintar; se<br />
tiene algo que decir y después por las circunstancias,<br />
o porque eso le acomoda mejor a uno, se termina<br />
haciéndolo de un modo determinado, quizá