Año 19, t. 24, nº 91 (1914) - Publicaciones Periódicas del Uruguay

Año 19, t. 24, nº 91 (1914) - Publicaciones Periódicas del Uruguay Año 19, t. 24, nº 91 (1914) - Publicaciones Periódicas del Uruguay

periodicas.edu.uy
from periodicas.edu.uy More from this publisher
19.05.2014 Views

312 Anales de la Universidad comprender todos los perjuicios, pero, solamente los perjuicios reales, no aquellos simplemente posibles ó verosímiles. La reparación del daño se verifica mediante la entrega de una cantidad de dinero. Pero, este no excluye, otras formas de reparación. La ley no establece que necesariamente debe pagarse una suma de dinero. Para la persona cí quien se ha robado una cosa, no hay mejor forma de reparación que la restitución de la cosa robada, con sus frutos y en buen estado de conservación. También puede ocurrir que en vez de una indemnización de una suma determinada, corresponda una pensión temporaria, ó una renta. En fin sobre este particular, los jueces tienen amplias facultades de las que deben hacer uso teniendo siempre muy en cuenta el nexo causal que debe existir entre la culpa y el daño. El Código Civil alemán, abandonando los principios tradicionales impone la obligación de reparar íntegramente, el perjuicio, pero, no solamente el perjuicio real y positivo, sino también el simplemente probable ó verosímil. Es un paso arriesgado que ha dado el Código Civil alemán, si bien lo ha precisado en fórmulas concretas. El primer proyecto no' contenía ninguna disposición especial, y se confiaba la resolución de todas las cuestiones al prudente criterio de los tribunales, los que, en virtud de lo que dispone el artículo 287 del Código de Procedimiento, están autorizados para apreciar con toda libertad, si un daño se ha realizado, y cual es la importancia del mismo. La segunda comisión agregó un artículo al Código Civil que establece que la obligación de reparar el daño que resulta del hecho ilícito, se extiende igualmente á todos los perjuicios que el hecho ha podido causar relativamente á la posición ó al porvenir de la persona perjudicada ^^'. Se comprende en esta fórmula legal todo el daño que (!) El Código Civil alemán, artículo 843.

Anales de la Universidad 313 representa una disminución de la capacidad de trabajo la pérdida de un empleo, en fin, todo aquello que pueda influir sobre la integridad fisica ó sobre la reputación de la persona. Para las mujeres se contará la menor probabilidad de contraer matrimonio. La importancia de esta disposición, consiste, — como lo hacen notar sus comentadores,— en la autorización que se otorga á los tribunales ípara que tomen en cuenta un perjuicio que no se realiza directa y completamente, pero, que verosímilmente se realizará en un plazo más ó menos breve ó remoto obedeciendo á leyes naturales. Conviene notar 'que en esta disposición (articulo 842 del Código civil alemán) se trata de apreciar daños naturales; otro artículo, del que nos ocuparemos en el capítulo referente á leyes de lo relativo al daño moral. El mismo Código Civil alemán en el artículo 843 establece que cuando á consecuencia de un atentado al cuerpo ó á la salud, la capacidad de trabajo se vea destruida ó disminuida, ó se produzca un aumento de las necesidades, hay obligación de pagar á dicha parte lesionada, á título de reparación del daño, una renta en dinero. Los traductores del Código alemán, comentando esta disposición, dicen que, según los principios generales, la reparación del perjuicio debía efectuarse mediante el pago de una suma en dinero. Pero, la fijación de la importancia de esta suma, daba lugar á dificultades porque una serie de factores inciertos deben ser considerados, y porque es difícil fijar de antemano la duración de la incapacidad adquirida. Además puede suceder que la parte lesionada disipe rápidamente el capital. Se utiliza muy á menudo para resolver estas dificultades, la jurisprudencia del Imperio, en materia de seguros sociales. En casos excepcionales y por motivos serios, puede concederse una indemnización en capital. Otro artículo del Código alemán, el 844^ dispone que

312 Anales de la Universidad<br />

comprender todos los perjuicios, pero, solamente los perjuicios<br />

reales, no aquellos simplemente posibles ó verosímiles.<br />

La reparación <strong>del</strong> daño se verifica mediante la entrega<br />

de una cantidad de dinero. Pero, este no excluye, otras<br />

formas de reparación. La ley no establece que necesariamente<br />

debe pagarse una suma de dinero. Para la persona<br />

cí quien se ha robado una cosa, no hay mejor forma<br />

de reparación que la restitución de la cosa robada, con<br />

sus frutos y en buen estado de conservación.<br />

También puede ocurrir que en vez de una indemnización<br />

de una suma determinada, corresponda una pensión temporaria,<br />

ó una renta. En fin sobre este particular, los<br />

jueces tienen amplias facultades de las que deben hacer<br />

uso teniendo siempre muy en cuenta el nexo causal que<br />

debe existir entre la culpa y el daño.<br />

El Código Civil alemán, abandonando los principios tradicionales<br />

impone la obligación de reparar íntegramente,<br />

el perjuicio, pero, no solamente el perjuicio real y positivo,<br />

sino también el simplemente probable ó verosímil.<br />

Es un paso arriesgado que ha dado el Código Civil alemán,<br />

si bien lo ha precisado en fórmulas concretas. El<br />

primer proyecto no' contenía ninguna disposición especial,<br />

y se confiaba la resolución de todas las cuestiones al prudente<br />

criterio de los tribunales, los que, en virtud de lo<br />

que dispone el artículo 287 <strong>del</strong> Código de Procedimiento,<br />

están autorizados para apreciar con toda libertad, si un<br />

daño se ha realizado, y cual es la importancia <strong>del</strong> mismo.<br />

La segunda comisión agregó un artículo al Código Civil<br />

que establece que la obligación de reparar el daño que<br />

resulta <strong>del</strong> hecho ilícito, se extiende igualmente á todos<br />

los perjuicios que el hecho ha podido causar relativamente<br />

á la posición ó al porvenir de la persona perjudicada<br />

^^'.<br />

Se comprende en esta fórmula legal todo el daño que<br />

(!) El Código Civil alemán, artículo 843.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!