mayo 1967 - Publicaciones Periódicas del Uruguay

mayo 1967 - Publicaciones Periódicas del Uruguay mayo 1967 - Publicaciones Periódicas del Uruguay

periodicas.edu.uy
from periodicas.edu.uy More from this publisher
19.05.2014 Views

92 SEXTANTE se les da lo que esperan (dinero), ni más ni menos. Y si eso qL!e se les da ha contribuido a aliviar y mejorar las condiciones económicas de su propio país, no fueron en modo alguno estímulos patrióticos los que les impulsaron a emigrar, sino más bien la dura necesidad.» Que ahora se permita la aparición de estas declaraciones en la propia España es una nueva señal de los milagros que suelen obrar los tiempos. Un premio para Fuentes El importante Premio Biblioteca Breve, que otorga anualmente la Editorial Seix-Barral, de Barcelona, ha sido ganado este año por Cambio de Piel, de Carlos Fuentes, que se convierte así en el cuarto latinoamericano en obtenerlo, después del peruano Mario Vargas Llosa (La ciudad y los perros), del cubano Guillermo Cabrera Infante (Vista del amanecer en el trópico, ahora rebautizada: Tres Tristes Tigres), del mexicano Vicente Leñero (Los albañiles). La consagración de Fuentes equilibra notablemente la balanza del lado latinoamericano, no sólo porque cuatro españoles hasta la fecha han obtenido ese codiciado premio (J. Caballero Bonald, Luis Goytisolo, Juan García Hortelano y Juan Marsé), sino porque Fuentes no necesitaba el premio para ser, desde hace muchos años, uno de los más importantes narradores de habla hispánica. Podría qecir;¡e, .sin exageración, que .. con su nombre,. en realidad, prestigia aún más el premio. Los lectores de Mundo Nuevo ya conocen .la novela qlle •. fue largamente discutida por su autor en una entrevista publicada en el núm. 1 (julio de 1966) y algunos de cuyos capítulos se adelantaron en el núm. 4 (octubre de 1966). El jurado que premió Cambio de piel estaba constituído por los españoles José María CastelIet, Salvador Clotas, José García Hortelano y Carlos Barral, y el novelista peruano Mario Vargas Llosa. La novela triunfadora fue elegida después de cinco votaciones en que participaron diez finalistas. Además del libro de Carlos Fuentes, el jurado destacó en la primera votación: Aquells set anys, del escritor catalán Pere Gamis i Rius; El Mercurio, del español José María Guelbenzu; Tirante el Negro, del chileno Jorge Guzmán; Los negociantes, del colombiano Manuel Mejía Vallejo; Entre los habitantes, de la uruguaya María de Montserrat; Unes mas plenes de sol, del escritor catalán Manuel de Pedrolo; El miedo y el vacio, del español Antonio Rabinad; Experimento en génesis, del español Germán Sánchez; Viva el P...s, del colombiano Manuel Zapata Olivella. En la quinta votación sólo quedaron Cambio de piel (tres munDO nuevo publicará en los próximos números: relatos de Fernando Alegría, Francisco Ayala, Ulises Carrión, Haroldo Conti, José Donoso, Aníbal Ford, Witold Gombrowicz, Luis Harss, Juan José Hernández, Daniel Moyana, Manuel Mujica Láinez, Juan Carlos Onetti y Elvira Orphée. poemas de Juan Bañuelos, Héctor Bianciotti, Cecilia Bustamante, Juan Cunha, Humberto Díaz Casanueva, Miguel Angel Fernández, César Fernández Moreno, Leonardo Milla y Octavio Paz. ensayos de Miguel Albornoz, Vicente Barretto, Edgardo Cozarinsky, Daniel Devoto, Fernando Díez de Medina, Francisco Fernández Santos, Carlos Fuentes, Anthony Hartley, Herbert Luthy, Julio Mafud, Paul de Man, Adolfo de Obieta, Eugenio Pucciarelli, Severo Sarduy y Guillermo de Torre. LOS MILITARES EN EL BRASIL WOODROW WILSON VISTO POR FREUD

" SEXTANTE 93 votos), El Mercurio (uno) y Tirante el Negro (uno). Para el Premio Biblioteca Breve 1968, la Editorial anuncia algunos cambios: ya no consistirá en una cantidad de dinero y en una reserva sobre los derechos de autor que haya de devengar la venta de la novela premiada, tal como había sido hasta ahora. «Consistirá exclusivamente en la garantía de la publicación de la obra escogida por el Jurado, con la mención Premio Biblioteca Breve del año en cuestión. El autor de la novela ganadora recibirá una sola moneda de plata con la inscripción sobregrabada Premio Biblioteca Breve del año que fuere. Recibirá simultáneamente el contrato de edición.» La Editorial considera, y así lo dice en un comunicado del que extraemos estas precisiones, que el único valor del premio, «estimable por parte de los escritores y por el público interesado por la literatura, es el prestigio que a cada nuevo autor que obtenga el premio otorgan los nombres de los escritores que le precedieron». Sorges en el P. E. N. Club «El escritor como figura pública», fue el tema que debatió el P. E. N. Club de la Argentina en una de las ceremonias de adhesión al Sesquicentenario de la Independencia argentina. Participaron en dicho encuentro Miguel Alfredo Oiivera (presidente de la institución). Jorge Luis Borges, Arturo Capdevila. Renata Donghi .Halperín y Adolfo de Obieta. De La Nación, de Buenos Aires, tomamos el resumen de las palabras de Borges, que habló sólo diez minutos: «Borges comenzó diciendo que emplearía menos tiempo del que se le había designado. Dijo que éste era un tema que le había sido propuesto. Coleridge escribió que los hombres nacen platónicos o aristotélicos. Anteriormente Milton había hablado de la libertad de los ingleses en relación con la libertad del águila. Doscientos años después Stuart Mili estableció que 'los menos, los solitarios, siempre encontrarán la manera de publicar libremente sus ideas'. Aludió después Borges a dos tipos de censura: la de los países totalitarios, impuesta por el Estado como una coacción al escritor, y la de los pueblos democráticos impuesta por el mismo escritor. 'Creo que esta última no es mala, ya que obliga al escritor a decir las cosas de un modo indirecto. Cervantes, Voltaire, no podían decir las cosas libremente. Los jóvenes escritores de hoy son partidarios de'~ palabras fuertes, sin reparar que las palabras fuer- ~----------------- tes son más débiles que las otras por estar al al- "'(¡¡,mee de el:lalGluiElr eaileiO. S~tuvo Sorges fi~ n,?lmenfe que el escritor para ser libre debe ser f~ropia 'realidad íntima'. Sólo debemos escribir aquello que responde a nuestra libertad creadora. Lo importante para el artista es soñar esa libertad que lo acerca a la divinidad.» Sigue el {(boom» Cada día es mayor la atención que las editoriales y el público europeos prestan a las letras latinoamericanas. Lo que se ha calificado, con un término de origen anglosajón, de boom de nuestra literatura, lleva camino de continuar resonando en todas las capitales del viejo mundo. Anotamos rápidamente algunas 'señales recientes de ese sostenido éxito: -En tanto que eh Buenos Aires Sobre héroes y tumbas, de Ernesto Sábato, alcanza a batir todos los récords de «best-sellers» locales (la Editorial Sudamericana pondrá en venta una edición de cien mil ejemplares ya que se calcula que se venden unos diez mil mensuales), en París las Editions du Seuil han lanzado una traducción francesa bajo el título de Alejandra. En un artículo principal del suplemento literario de Le Monde (núm. 6872), Paul Morélle pone al libro por las nubes. Aunque no evita la ya fatigosa comparacióR(~~~bato se sitúa en la línea de Borges 1... ] pero se separa de éTIíi por una ambición más fuerte de captar la realidad en su totalidad y no sólo en sus irisaciones, refracciones o reflejos»), el crítico francés traza brevemente un retrato del singular escritor argentino, no deja de evocar su paso por Francia en la época en que vino como becario a trabajar junto a Joliot e Irene Curie, y resume algunos de sus puntos de vista sobre la creación literaria. La conclusión del entusiasta artículo es lapidaria: «Desde Malcolm Lowry y Under the Volcano (Bajo el Volcán), no creo haber leído un libro más .alucinante, más sulfuroso y al mismo tiempo más revelador de uno mismo.» -En Alemania el crítico Gunther W. Lorenz prepara un libro que se titulará: La brasileñidad en la literatura brasileña contemporánea y en que se estudia la obra de tres novelistas cuyas traducciones han obtenido éxito en dicho país: Jorge Amado (se han traducido doce de sus novelas' .al alemán) Guimaraes Rosa (una novela, la única que ha escrito. y una colección de nouvelles), Adonias

92<br />

SEXTANTE<br />

se les da lo que esperan (dinero), ni más ni menos.<br />

Y si eso qL!e se les da ha contribuido a<br />

aliviar y mejorar las condiciones económicas de<br />

su propio país, no fueron en modo alguno estímulos<br />

patrióticos los que les impulsaron a emigrar,<br />

sino más bien la dura necesidad.» Que ahora<br />

se permita la aparición de estas declaraciones en<br />

la propia España es una nueva señal de los milagros<br />

que suelen obrar los tiempos.<br />

Un premio para Fuentes<br />

El importante Premio Biblioteca Breve, que otorga<br />

anualmente la Editorial Seix-Barral, de Barcelona,<br />

ha sido ganado este año por Cambio de Piel, de<br />

Carlos Fuentes, que se convierte así en el cuarto<br />

latinoamericano en obtenerlo, después <strong>del</strong> peruano<br />

Mario Vargas Llosa (La ciudad y los perros),<br />

<strong>del</strong> cubano Guillermo Cabrera Infante (Vista <strong>del</strong><br />

amanecer en el trópico, ahora rebautizada: Tres<br />

Tristes Tigres), <strong>del</strong> mexicano Vicente Leñero (Los<br />

albañiles). La consagración de Fuentes equilibra<br />

notablemente la balanza <strong>del</strong> lado latinoamericano,<br />

no sólo porque cuatro españoles hasta la fecha<br />

han obtenido ese codiciado premio (J. Caballero<br />

Bonald, Luis Goytisolo, Juan García Hortelano<br />

y Juan Marsé), sino porque Fuentes no necesitaba<br />

el premio para ser, desde hace muchos años,<br />

uno de los más importantes narradores de habla<br />

hispánica. Podría qecir;¡e, .sin exageración,<br />

que .. con su nombre,. en realidad, prestigia aún<br />

más el premio. Los lectores de Mundo Nuevo ya<br />

conocen .la novela qlle •. fue largamente discutida<br />

por su autor en una entrevista publicada en el<br />

núm. 1 (julio de 1966) y algunos de cuyos capítulos<br />

se a<strong>del</strong>antaron en el núm. 4 (octubre de 1966).<br />

El jurado que premió Cambio de piel estaba<br />

constituído por los españoles José María CastelIet,<br />

Salvador Clotas, José García Hortelano y Carlos<br />

Barral, y el novelista peruano Mario Vargas<br />

Llosa. La novela triunfadora fue elegida después<br />

de cinco votaciones en que participaron diez finalistas.<br />

Además <strong>del</strong> libro de Carlos Fuentes, el jurado<br />

destacó en la primera votación: Aquells set<br />

anys, <strong>del</strong> escritor catalán Pere Gamis i Rius; El<br />

Mercurio, <strong>del</strong> español José María Guelbenzu;<br />

Tirante el Negro, <strong>del</strong> chileno Jorge Guzmán; Los<br />

negociantes, <strong>del</strong> colombiano Manuel Mejía Vallejo;<br />

Entre los habitantes, de la uruguaya María de<br />

Montserrat; Unes mas plenes de sol, <strong>del</strong> escritor<br />

catalán Manuel de Pedrolo; El miedo y el vacio,<br />

<strong>del</strong> español Antonio Rabinad; Experimento en génesis,<br />

<strong>del</strong> español Germán Sánchez; Viva el P...s,<br />

<strong>del</strong> colombiano Manuel Zapata Olivella. En la<br />

quinta votación sólo quedaron Cambio de piel (tres<br />

munDO<br />

nuevo<br />

publicará en los próximos números:<br />

relatos de Fernando Alegría, Francisco Ayala, Ulises Carrión, Haroldo Conti, José<br />

Donoso, Aníbal Ford, Witold Gombrowicz, Luis Harss, Juan José Hernández,<br />

Daniel Moyana, Manuel Mujica Láinez, Juan Carlos Onetti y Elvira Orphée.<br />

poemas de Juan Bañuelos, Héctor Bianciotti, Cecilia Bustamante, Juan Cunha, Humberto<br />

Díaz Casanueva, Miguel Angel Fernández, César Fernández Moreno, Leonardo<br />

Milla y Octavio Paz.<br />

ensayos de Miguel Albornoz, Vicente Barretto, Edgardo Cozarinsky, Daniel Devoto, Fernando<br />

Díez de Medina, Francisco Fernández Santos, Carlos Fuentes, Anthony<br />

Hartley, Herbert Luthy, Julio Mafud, Paul de Man, Adolfo de Obieta, Eugenio<br />

Pucciarelli, Severo Sarduy y Guillermo de Torre.<br />

LOS MILITARES EN EL BRASIL<br />

WOODROW WILSON VISTO POR FREUD

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!