15.05.2014 Views

Los Turistores Kunas Antropologia del turismo etnico en ... - Inawinapi

Los Turistores Kunas Antropologia del turismo etnico en ... - Inawinapi

Los Turistores Kunas Antropologia del turismo etnico en ... - Inawinapi

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LOS TURISTORES KUNAS. ANTROPOLOGÍA DEL TURISMO ÉTNICO EN PANAMÁ 194<br />

Fotografía de molas colgadas para turista ver, agosto 2008<br />

langostas, flechas, cestas, abanicos. <strong>Los</strong> niños v<strong>en</strong>d<strong>en</strong> dibujos, se dejan<br />

hacer fotos por un dólar. Todo el mundo v<strong>en</strong>de lo que ha podido fabricar<br />

<strong>en</strong> sus ratos libres (fu<strong>en</strong>te: diario de campo MMM, 13-11-2007).<br />

CAPÍTULO 7<br />

IMAGEN 58.<br />

Autor: Xerardo Pereiro.<br />

Las molas se compran <strong>en</strong>tre mujeres kunas y son v<strong>en</strong>didas a los turistas<br />

pero también a los comerciantes colombianos a cambio de productos manufacturados<br />

o víveres, funcionan por lo tanto como moneda.<br />

La relación <strong>en</strong>tre artesanía y <strong>turismo</strong> se int<strong>en</strong>sifica <strong>en</strong> el periodo de visita<br />

de cruceros. Un numeroso grupo de kunas urbanos vi<strong>en</strong>e por carretera a las<br />

islas cuando hay cruceros para v<strong>en</strong>der artesanía. Algunos de ellos v<strong>en</strong>dían <strong>en</strong><br />

Mis pueblitos, pero con el cambio de administradora dejaron de v<strong>en</strong>der <strong>en</strong> el<br />

complejo metropolitano. Estos kunas también compran los permisos necesarios<br />

de Panama Ports para v<strong>en</strong>der a los cruceros que llegan a Colón, Colón<br />

2000 y Amador. Conoc<strong>en</strong> bi<strong>en</strong> el cal<strong>en</strong>dario y los cruceros que compran. Las<br />

mujeres kunas son muy hábiles para detectar los mergis que compran o no<br />

<strong>en</strong>tre “lo propio” (<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dido como lo prehispánico o lo que está al marg<strong>en</strong> de<br />

las mezclas) y “lo reapropiado” (como resultado de los procesos globales de<br />

mestizaje cultural), son sumam<strong>en</strong>te artificialm<strong>en</strong>te construidos. De este escueto<br />

panorama se deduce que cualquier sistematización de las experi<strong>en</strong>cias<br />

desarrolladas <strong>en</strong> materia de <strong>turismo</strong> sost<strong>en</strong>ible <strong>en</strong> comunidades indíg<strong>en</strong>as de<br />

América Latina requiere de una reflexión holística que exceda la receta empresarial<br />

<strong>del</strong> éxito y asuma que vincular el desarrollo a la id<strong>en</strong>tidad cultural no<br />

significa sólo buscar formas para v<strong>en</strong>der las tradiciones (Pérez Galán, 2008).<br />

Las artesanías kunas actúan <strong>en</strong> la ar<strong>en</strong>a turística como suv<strong>en</strong>ires o recordaciones,<br />

es decir, como dispositivos para actualizar historias y memorias de<br />

la experi<strong>en</strong>cia turística (Bruner, 2007: 235) <strong>en</strong> su retorno a la vida cotidiana.<br />

La artesanía, <strong>en</strong> su función de suv<strong>en</strong>ir pres<strong>en</strong>ta un significado integrado <strong>en</strong> un<br />

intercambio comercial g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te asimétrico. Veamos un ejemplo de este<br />

proceso de intercambio y mercantilización turística <strong>en</strong> Kuna Yala:<br />

“Cuando llega el crucero todas las mujeres se preparan para v<strong>en</strong>der<br />

molas, máscaras, maracas, collares, winnis… <strong>Los</strong> hombres v<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />

barquitos de madera, estatuillas talladas <strong>en</strong> madera de balsa, conchas,<br />

Fotografía <strong>del</strong> ofrecimi<strong>en</strong>to de una mola<br />

a una turista <strong>en</strong> Gardi Sugdub, septiembre <strong>del</strong> 2003<br />

IMAGEN 59.<br />

Autor: Xerardo Pereiro.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!