15.05.2014 Views

Los Turistores Kunas Antropologia del turismo etnico en ... - Inawinapi

Los Turistores Kunas Antropologia del turismo etnico en ... - Inawinapi

Los Turistores Kunas Antropologia del turismo etnico en ... - Inawinapi

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LOS TURISTORES KUNAS. ANTROPOLOGÍA DEL TURISMO ÉTNICO EN PANAMÁ 189<br />

CAPÍTULO 7<br />

con el IPAT hace más de tres años. El IPAT construyó el lugar con la int<strong>en</strong>ción<br />

de establecer un c<strong>en</strong>tro de visitantes, sala de recepción para turistas. <strong>Los</strong><br />

materiales los puso el IPAT, pero <strong>en</strong>tretanto surgieron serios problemas <strong>en</strong>tre<br />

el CGK y el IPAT que dificultaron el avance de los trabajos. Al final, tras un año<br />

de abandono, el CGK retomó el establecimi<strong>en</strong>to para crear un restaurante. A<br />

parte <strong>del</strong> ger<strong>en</strong>te, cu<strong>en</strong>ta con dos trabajadores, una salonera y un cocinero.<br />

Es uno de los restaurantes con más capacidad de la comarca, puede acoger<br />

a unas 100 personas. La cocina está muy bi<strong>en</strong> equipada, dispone de una cocina<br />

de gas, licuadora, cafetera, dos neveras (todavía no ti<strong>en</strong><strong>en</strong> congelador,<br />

pero pi<strong>en</strong>san comprar uno pronto, también pi<strong>en</strong>san adquirir una batidora). El<br />

cocinero es un comunero de Wichubwala que apr<strong>en</strong>dió el oficio <strong>en</strong> Panamá,<br />

<strong>en</strong> el Mango’ s bar. Abre a las 5 am y cierra a las 9 pm. Sirve desayunos (hojaldres,<br />

huevos, emparedados, salchichas, jugos, café, soda, leche, etc.) por<br />

unos 2.50 dólares. En la mañana los cli<strong>en</strong>tes suel<strong>en</strong> ser turistas que viajan<br />

a Panamá <strong>en</strong> avioneta o llegan a El Porv<strong>en</strong>ir. La comida <strong>del</strong> almuerzo es<br />

corri<strong>en</strong>te. Sirve arroz, frijoles papas fritas, <strong>en</strong>salada, ñeque, pollo, pescado,<br />

mariscos (bajo petición) por 4.75 dólares. La mayoría de cli<strong>en</strong>tes son turistas.<br />

En la c<strong>en</strong>a ofrece papas, arroz, patacones… con pescado o pollo.<br />

La mayoría de sus productos provi<strong>en</strong><strong>en</strong> de Panamá y ocasionalm<strong>en</strong>te de las<br />

islas cercanas. Es un local espacioso y bi<strong>en</strong> equipado. Cu<strong>en</strong>ta con servicios,<br />

con fosa aséptica, agua, y electricidad que suministran unos paneles solares<br />

(<strong>en</strong>trevista a Victorio Campos, MMM, 12-8-2009).<br />

En g<strong>en</strong>eral constatamos que a pesar de la demanda tanto por parte de los<br />

empleados públicos como de los turistas y veleristas, exist<strong>en</strong> pocos restaurantes<br />

<strong>en</strong> Kuna Yala. Todavía <strong>en</strong>contramos comunidades <strong>en</strong> las que no es posible<br />

comer fuera <strong>del</strong> ámbito doméstico. A lo largo de las <strong>en</strong>trevistas con los propietarios<br />

de los restaurantes hemos podido constatar que muchos establecimi<strong>en</strong>tos<br />

ti<strong>en</strong><strong>en</strong> dificultades para conseguir productos frescos locales o prefier<strong>en</strong><br />

ofrecer los productos de la ciudad a su cli<strong>en</strong>tela. Ningún restaurante de la<br />

comarca ofrece tule masi, mas yoet, pescado ahumado o piña, coco, banano,<br />

mangos, aguacates, etc. Todos preparan la comida al “estilo panameño” y han<br />

convertido el arroz con pollo <strong>en</strong> su plato estrella. Este hecho no deja de sorpr<strong>en</strong>dernos.<br />

La comarca de Kuna Yala produce un bu<strong>en</strong>o número de alim<strong>en</strong>tos<br />

que podrían ser incorporados <strong>en</strong> las comidas de los restaurantes. Sólo haría<br />

falta una bu<strong>en</strong>a coordinación con los productores –ya sean estos individuales,<br />

sociedades o comunitarios- y una pequeña formación para apr<strong>en</strong>der a confeccionar<br />

platos atractivos para los paladares de los turistas. Tal y como sugerimos<br />

<strong>en</strong> otro capítulo creemos que sería una bu<strong>en</strong>a idea elaborar un libro-guía<br />

que pres<strong>en</strong>tara la historia de las especies vegetales domésticas de Kuna Yala<br />

(orig<strong>en</strong>, llegada a la región, etc.), los usos nativos (excluy<strong>en</strong>do los usos medicinales),<br />

una descripción completa de la planta (forma, tamaño, localización,<br />

estacionalidad, etc.), los distintos nombres que recibe la planta (nombre kuna,<br />

español, inglés, francés, ci<strong>en</strong>tífico) y un recetario que contemplara la elaboración<br />

s<strong>en</strong>cilla de los productos que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran <strong>en</strong> el área. Creemos que<br />

este s<strong>en</strong>cillo libro-guía podría estimular el uso de estos productos <strong>en</strong> los restaurantes<br />

y hoteles de la región y promovería la v<strong>en</strong>ta y la producción de estas<br />

especies <strong>en</strong> el ámbito local. De esta manera, tanto los productores como los<br />

restauradores y hoteleros podrían b<strong>en</strong>eficiarse de los resultados <strong>del</strong> libro-guía.<br />

Unos porque conseguirían subsanar su déficit de productos frescos, los otros<br />

porque lograrían comercializar el exced<strong>en</strong>te de sus fincas agrícolas y mejorar<br />

sus condiciones socio-económicas de vida. Por último también recom<strong>en</strong>damos<br />

la promoción de los restaurantes de la región a través de una posible página<br />

web de la secretaria de <strong>turismo</strong> o afiches <strong>en</strong> la misma comunidad.<br />

7.7. <strong>Los</strong> museos kunas y el <strong>turismo</strong><br />

El patrimonio cultural se usa de forma simbólica <strong>en</strong> el campo <strong>del</strong> <strong>turismo</strong> para<br />

repres<strong>en</strong>tar la id<strong>en</strong>tidad de un grupo humano para los visitantes. Ese uso simbólico<br />

para la mirada turística también ti<strong>en</strong>e su eficacia simbólica <strong>en</strong> cuanto<br />

marcador de la id<strong>en</strong>tidad colectiva, sea esta nacional, regional, local u otra.<br />

Y <strong>en</strong> particular, los museos, como instituciones que albergan y utilizan el<br />

patrimonio cultural, son mecanismos de construcción de las “comunidades<br />

imaginadas” estudiadas por B<strong>en</strong>edict Anderson (1991). <strong>Los</strong> museos son lugares<br />

de memorias que defin<strong>en</strong> id<strong>en</strong>tidades. Ellos son como el espejo retrovisor<br />

de un coche, nos vemos <strong>en</strong> ellos y nos id<strong>en</strong>tificamos más o m<strong>en</strong>os con lo que<br />

vemos <strong>en</strong> ese espejo.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!