06.05.2014 Views

La conducta prosódica del vocativo en el español culto ... - Onomázein

La conducta prosódica del vocativo en el español culto ... - Onomázein

La conducta prosódica del vocativo en el español culto ... - Onomázein

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

LA CONDUCTA PROSÓDICA DEL VOCATIVO EN EL ESPAÑOL… 143<br />

ONOMAZEIN 3 (1998): 143-162<br />

LA CONDUCTA PROSÓDICA DEL VOCATIVO EN<br />

EL ESPAÑOL CULTO DE SANTIAGO DE CHILE<br />

M. E. Cid Uribe<br />

Pontificia Universidad Católica de Chile<br />

H. Ortiz-Lira<br />

Universidad Metropolitana de Ci<strong>en</strong>cias de la Educación<br />

Resum<strong>en</strong><br />

Esta comunicación está basada <strong>en</strong> resultados parciales obt<strong>en</strong>idos <strong>d<strong>el</strong></strong> análisis<br />

auditivo y acústico de muestras de habla real tomadas principalm<strong>en</strong>te de un<br />

corpus de español <strong>culto</strong> de Santiago de Chile. Dicho corpus es parte <strong>d<strong>el</strong></strong><br />

proyecto FONDECYT 197/1053, que se realiza actualm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la Pontificia<br />

Universidad Católica de Chile.<br />

En este trabajo examinamos la <strong>conducta</strong> prosódica de la función <strong>vocativo</strong> <strong>en</strong><br />

<strong>el</strong> <strong>en</strong>unciado <strong>en</strong> posiciones inicial, c<strong>en</strong>tral y final, excluyéndose los <strong>vocativo</strong>s<br />

como <strong>en</strong>unciados indep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes. Se da cu<strong>en</strong>ta de la ocurr<strong>en</strong>cia <strong>d<strong>el</strong></strong> f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o<br />

<strong>en</strong> cada una de estas posiciones y se int<strong>en</strong>ta determinar los valores pragmáticos<br />

para cada una de las formas. Trataremos de establecer una r<strong>el</strong>ación<br />

<strong>en</strong>tre la prosodia y la posición <strong>d<strong>el</strong></strong> <strong>vocativo</strong>. Partimos de la hipótesis de que<br />

son los factores discursivo-pragmáticos los que determinan la dep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia o<br />

indep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia <strong>d<strong>el</strong></strong> <strong>vocativo</strong> <strong>en</strong> r<strong>el</strong>ación al patrón prosódico <strong>d<strong>el</strong></strong> <strong>en</strong>unciado.<br />

Abstract<br />

This paper is based on partial results of auditory and acoustic analyses of<br />

speech samples tak<strong>en</strong> mainly from a corpus of educated Spanish from Santiago,<br />

Chile. The corpus has be<strong>en</strong> gathered as part of FONDECYT project 197/<br />

1053, which is being carried out at Pontificia Universidad Católica de Chile.<br />

The prosody of initial, medial and final vocatives is examined and the<br />

corresponding pragmatic values are established. Vocatives as indep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t<br />

utterances are not considered. The r<strong>el</strong>ationship betwe<strong>en</strong> prosody and the<br />

position of the vocative is also studied. The hypothesis is that discoursalpragmatic<br />

factors determine the dep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>ce or indep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>ce of the vocative<br />

in r<strong>el</strong>ation to the prosodic pattern of the utterance.


144 M.E. CID URIBE / H. ORTIZ-LIRA<br />

1. INTRODUCCIÓN<br />

El estudio <strong>d<strong>el</strong></strong> <strong>vocativo</strong> <strong>en</strong> español se ha c<strong>en</strong>trado, tradicionalm<strong>en</strong>te,<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> plano sintagmático, al examinar su posición <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>en</strong>unciado y<br />

su estructura morfosintáctica. Así lo avalan diversos estudios que<br />

abarcan prácticam<strong>en</strong>te 250 años, desde <strong>el</strong> siglo 18 (González y Fabro,<br />

1750) hasta <strong>el</strong> pres<strong>en</strong>te (Gili Gaya, 1943). Más reci<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te, Bañón<br />

(1993) ha ofrecido un análisis semiocomunicativo, con <strong>el</strong> fin de<br />

establecer una tipología ap<strong>el</strong>ativo-comunicativa y su correspondi<strong>en</strong>te<br />

función semiótica. Ninguno de estos estudios, sin embargo, ha abordado<br />

cabalm<strong>en</strong>te la manifestación prosódica <strong>d<strong>el</strong></strong> <strong>vocativo</strong>, como lo<br />

requiere su condición de <strong>el</strong>em<strong>en</strong>to altam<strong>en</strong>te interactivo <strong>en</strong> <strong>el</strong> discurso.<br />

El pres<strong>en</strong>te análisis int<strong>en</strong>ta, precisam<strong>en</strong>te, establecer <strong>el</strong> pap<strong>el</strong> que<br />

desempeña la prosodia como rasgo reforzador o at<strong>en</strong>uador de expresividad<br />

<strong>en</strong> los diversos contextos <strong>en</strong> los que intervi<strong>en</strong>e la función<br />

<strong>vocativo</strong>, excluy<strong>en</strong>do <strong>el</strong> <strong>vocativo</strong> como <strong>en</strong>unciado indep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te.<br />

2. EL PROBLEMA<br />

El comportami<strong>en</strong>to prosódico <strong>d<strong>el</strong></strong> <strong>vocativo</strong> constituye un problema<br />

no resu<strong>el</strong>to aún por los estudiosos de la l<strong>en</strong>gua española. Como se<br />

verá <strong>en</strong> la sección sigui<strong>en</strong>te, donde examinamos brevem<strong>en</strong>te <strong>el</strong> estado<br />

de la cuestión, por diversas razones solo es posible catalogar las<br />

descripciones exist<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> la literatura como parciales y sesgadas.<br />

En primer lugar, no correspond<strong>en</strong>, <strong>en</strong> la mayoría de los casos, a<br />

análisis de habla real; por consigui<strong>en</strong>te, no existe evid<strong>en</strong>cia<br />

investigativa moderna de tipo experim<strong>en</strong>tal. Por otra parte, los resultados<br />

no dan cu<strong>en</strong>ta cabal de la estructura <strong>en</strong>tonacional y de los<br />

patrones ac<strong>en</strong>tuales que interactúan. Agreguemos que las diversas<br />

descripciones exist<strong>en</strong>tes por lo g<strong>en</strong>eral pres<strong>en</strong>tan difer<strong>en</strong>cias fundam<strong>en</strong>tales<br />

de <strong>en</strong>foque, lo que hace difícil la comparación <strong>en</strong>tre <strong>el</strong>las y,<br />

finalm<strong>en</strong>te, las conclusiones no son necesariam<strong>en</strong>te aplicables a la<br />

realidad prosódica <strong>d<strong>el</strong></strong> español de Chile.<br />

En este trabajo nos preocuparemos, pues, de analizar la forma<br />

prosódica <strong>d<strong>el</strong></strong> <strong>vocativo</strong> <strong>en</strong> su acepción más amplia, es decir, (a) la<br />

forma de la curva tonal <strong>d<strong>el</strong></strong> <strong>en</strong>unciado que conti<strong>en</strong>e <strong>el</strong> <strong>vocativo</strong>, (b) la<br />

localización de los ac<strong>en</strong>tos tonales responsables de otorgar promin<strong>en</strong>cia,<br />

(c) la distribución de la pausa y (d) la organización de los<br />

<strong>en</strong>unciados <strong>en</strong> grupos <strong>en</strong>tonacionales. Examinaremos estos cuatro<br />

aspectos <strong>en</strong> su rol de marcadores de función comunicativa y, <strong>en</strong><br />

g<strong>en</strong>eral, como aportadores de significación pragmática. Para <strong>el</strong>lo,<br />

necesitamos analizar auditiva y acústicam<strong>en</strong>te los patrones prosódicos<br />

de diversos <strong>en</strong>unciados que conti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>vocativo</strong>s <strong>en</strong> posiciones inicial,<br />

media y final.


LA CONDUCTA PROSÓDICA DEL VOCATIVO EN EL ESPAÑOL… 145<br />

<strong>La</strong> metodología de trabajo adoptada es más bi<strong>en</strong> ecléctica. En<br />

primer lugar, realizaremos análisis auditivos de una cantidad significativa<br />

de muestras de nuestro corpus (211 <strong>en</strong>unciados <strong>en</strong> total) y<br />

análisis acústicos de algunos de los ejemplos más repres<strong>en</strong>tativos.<br />

Para <strong>el</strong>lo hemos utilizado <strong>el</strong> programa de análisis de habla desarrollado<br />

por <strong>el</strong> <strong>La</strong>boratorio de Investigaciones S<strong>en</strong>soriales (Universidad de<br />

Bu<strong>en</strong>os Aires), que permite g<strong>en</strong>erar gráficos de espectrografía, forma<br />

de onda y contornos de frecu<strong>en</strong>cia e int<strong>en</strong>sidad. También hemos<br />

recurrido al método introspectivo, al aplicar nuestra intuición lingüística,<br />

especialm<strong>en</strong>te cuando la información obt<strong>en</strong>ida resultó ser insufici<strong>en</strong>te<br />

para explicar algún problema puntual. Estamos consci<strong>en</strong>tes de<br />

que int<strong>en</strong>tar dar cu<strong>en</strong>ta de la totalidad de las formas prosódicas de los<br />

<strong>vocativo</strong>s requiere de un corpus aún mayor, que cubra todas las<br />

diversas modalidades de habla culta. También utilizamos nuestra<br />

intuición <strong>en</strong> la interpretación de las muestras de habla producidas por<br />

nuestros informantes. Finalm<strong>en</strong>te, daremos cu<strong>en</strong>ta de un test formal<br />

perceptivo, mediante <strong>el</strong> cual logramos <strong>el</strong>icitar reacciones espontáneas<br />

de un grupo de jueces.<br />

3. REVISIÓN BIBLIOGRÁFICA<br />

En su afán por explicar la indep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia <strong>d<strong>el</strong></strong> <strong>vocativo</strong> con respecto al<br />

<strong>en</strong>unciado principal, numerosos autores (Saqu<strong>en</strong>iza, 1828: 126; RAE,<br />

1870: 337-338; Gutiérrez, 1978: 235, <strong>en</strong>tre otros) han recurrido a las<br />

pausas que –sosti<strong>en</strong><strong>en</strong>– repres<strong>en</strong>tan las comas con las cuales se separan<br />

los <strong>vocativo</strong>s <strong>en</strong> <strong>el</strong> habla. Tal explicación se ve debilitada, sin<br />

embargo, por <strong>el</strong> hecho de que a m<strong>en</strong>udo –como veremos luego– las<br />

comas no se realizan como pausas. Tradicionalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> la escu<strong>el</strong>a<br />

española de prosodia, la exist<strong>en</strong>cia o la aus<strong>en</strong>cia de pausas decide la<br />

cantidad de ‘grupos fónicos’ <strong>en</strong> los que se divide un <strong>en</strong>unciado; los<br />

grupos <strong>en</strong>tonacionales, llamados ‘grupos de <strong>en</strong>tonación’ <strong>en</strong> la escu<strong>el</strong>a<br />

española (<strong>d<strong>el</strong></strong>imitados principalm<strong>en</strong>te por inflexiones de la frecu<strong>en</strong>cia<br />

fundam<strong>en</strong>tal), pued<strong>en</strong> o no coincidir con los grupos fónicos<br />

(Navarro Tomás, 1926: 30; 1939: 3; Quilis, Cantarero y Esgueva,<br />

1993). En <strong>el</strong> pres<strong>en</strong>te trabajo, adoptaremos la noción de grupo<br />

<strong>en</strong>tonacional caracterizada por Crutt<strong>en</strong>d<strong>en</strong> (1997: 29-37). Si bi<strong>en</strong><br />

describe originalm<strong>en</strong>te la unidad <strong>en</strong>tonacional básica <strong>d<strong>el</strong></strong> inglés, los<br />

principios que gobiernan su estructura y los criterios internos y externos<br />

que la <strong>d<strong>el</strong></strong>imitan perfectam<strong>en</strong>te pued<strong>en</strong> ser aplicados para caracterizar<br />

la unidad correspondi<strong>en</strong>te <strong>en</strong> español. Según esta caracterización,<br />

la pausa es solo uno de los diversos criterios que puede demarcar<br />

grupos <strong>en</strong>tonacionales, de modo que para decidir la dep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia<br />

o indep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia <strong>d<strong>el</strong></strong> <strong>vocativo</strong> es más importante reconocer la pres<strong>en</strong>-


146 M.E. CID URIBE / H. ORTIZ-LIRA<br />

cia o la aus<strong>en</strong>cia de ac<strong>en</strong>tos tonales y <strong>el</strong> tipo de contorno que la<br />

pres<strong>en</strong>cia o la aus<strong>en</strong>cia de pausa. Definiremos ac<strong>en</strong>to tonal (‘pitch<br />

acc<strong>en</strong>t’) como “un rasgo local <strong>d<strong>el</strong></strong> contorno <strong>en</strong>tonacional, g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te<br />

–pero no invariablem<strong>en</strong>te– realizado como cambio tonal, que<br />

a m<strong>en</strong>udo involucra un máximo o un mínimo, y que marca la sílaba<br />

con la cual se lo asocia como promin<strong>en</strong>te <strong>en</strong> un <strong>en</strong>unciado” (<strong>La</strong>dd,<br />

1996: 45-46, traducción de los autores; <strong>el</strong> término pert<strong>en</strong>ece a Bolinger,<br />

1958, y su uso se ha g<strong>en</strong>eralizado <strong>en</strong> la literatura <strong>en</strong>tonacional).<br />

Sigui<strong>en</strong>do la escu<strong>el</strong>a de prosodia británica tradicional, reconoceremos<br />

la exist<strong>en</strong>cia <strong>d<strong>el</strong></strong> ac<strong>en</strong>to tonal llamado ‘nuclear’, que caracterizaremos<br />

como <strong>el</strong> ac<strong>en</strong>to final de un grupo <strong>en</strong>tonacional, y la sílaba<br />

portadora de él, como aqu<strong>el</strong>la que inicia <strong>el</strong> último movimi<strong>en</strong>to tonal<br />

<strong>d<strong>el</strong></strong> grupo. Fonéticam<strong>en</strong>te, esta sílaba a m<strong>en</strong>udo resalta como la más<br />

promin<strong>en</strong>te.<br />

Como se a<strong>d<strong>el</strong></strong>antó <strong>en</strong> la sección anterior, <strong>el</strong> análisis prosódico<br />

<strong>d<strong>el</strong></strong> <strong>vocativo</strong> <strong>en</strong> español llevado a cabo por fonetistas y <strong>en</strong>tonólogos<br />

ha sido poco exhaustivo <strong>en</strong> lo que se refiere a la localización de los<br />

ac<strong>en</strong>tos tonales <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral y <strong>d<strong>el</strong></strong> ac<strong>en</strong>to nuclear <strong>en</strong> particular. <strong>La</strong><br />

descripción que hace Navarro Tomás (1925, 1926) de la prosodia de<br />

los <strong>vocativo</strong>s finales, por ejemplo, es poco explícita <strong>en</strong> lo que se<br />

refiere a la id<strong>en</strong>tificación de la sílaba nuclear. Por ejemplo, <strong>en</strong> (1926:<br />

221-222):<br />

(1) ¿Desea usted alguna cosa, caballero?<br />

postula que <strong>el</strong> <strong>vocativo</strong> (a) constituye por sí mismo un grupo fónico<br />

desligado <strong>d<strong>el</strong></strong> grupo principal, y (b) puede terminar <strong>en</strong> desc<strong>en</strong>so,<br />

asc<strong>en</strong>so o asc<strong>en</strong>so-desc<strong>en</strong>so, dep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do <strong>d<strong>el</strong></strong> grado de “int<strong>en</strong>sidad”<br />

que <strong>el</strong> hablante desea dar. Es posible obt<strong>en</strong>er un poco más de información<br />

a partir de la transcripción fuertem<strong>en</strong>te impresionista de su<br />

material de práctica. Los ejemplos de las páginas 273 y 285, que se<br />

pued<strong>en</strong> repres<strong>en</strong>tar respectivam<strong>en</strong>te como <strong>en</strong>:<br />

(2) Mira, arrastrado<br />

(3) Brilla mucho, | sí, | señorito mío<br />

demuestran que los <strong>vocativo</strong>s han iniciado movimi<strong>en</strong>to desc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te<br />

indep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te. Otros ejemplos (págs. 285, 287, 293) son m<strong>en</strong>os claros,<br />

especialm<strong>en</strong>te cuando <strong>el</strong> grupo principal y <strong>el</strong> <strong>vocativo</strong> ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>el</strong>


LA CONDUCTA PROSÓDICA DEL VOCATIVO EN EL ESPAÑOL… 147<br />

mismo movimi<strong>en</strong>to tonal, aunque las notaciones parec<strong>en</strong> indicar la<br />

exist<strong>en</strong>cia de dos grupos separados y, por consigui<strong>en</strong>te, dos tonos<br />

indep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes. <strong>La</strong> descripción más detallada (aunque sin corpus<br />

transcrito) está <strong>en</strong> Navarro Tomás (1948: 113-114, 175-176), donde<br />

se afirma que tanto <strong>en</strong> aseveraciones como <strong>en</strong> interrogaciones <strong>el</strong><br />

<strong>vocativo</strong> inicial y final siempre repres<strong>en</strong>ta una unidad indep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te<br />

(nuestro énfasis). En posición interior, esta indep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia queda supeditada<br />

a “<strong>el</strong>ocuciones reforzadam<strong>en</strong>te expresivas”; por otra parte,<br />

la pronunciación rápida favorece la dep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia.<br />

Para Gili Gaya (1943, 1964-9ª edición: 214), los <strong>vocativo</strong>s también<br />

constituy<strong>en</strong> grupos separados, lo que se obti<strong>en</strong>e con “pausas,<br />

refuerzo de int<strong>en</strong>sidad y <strong>en</strong>tonación especial”. Sus ejemplos son<br />

escasos y, al igual que <strong>en</strong> Navarro Tomás, de tipo literario. <strong>La</strong>s<br />

restantes descripciones normalm<strong>en</strong>te se limitan a juicios muy g<strong>en</strong>erales,<br />

p. ej. Wallis y Bull (1950), Bow<strong>en</strong> (1956) y la traducción de<br />

Hockett (1958) hecha por Gregores y Suárez (1971) con ejemplos<br />

que repres<strong>en</strong>tan español arg<strong>en</strong>tino, y a información que se puede<br />

inferir de las transcripciones, p. ej. Stockw<strong>el</strong>l, Bow<strong>en</strong> y Silva-<br />

Fu<strong>en</strong>zalida (1956), y Can<strong>el</strong>lada y Kuhlmann Mads<strong>en</strong> (1987). Estas<br />

sigu<strong>en</strong> una de las dos opciones posibles: mi<strong>en</strong>tras Wallis y Bull (p.<br />

226) hablan de un “contorno normal” que involucra ac<strong>en</strong>to nuclear<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>vocativo</strong> (como <strong>en</strong> (4), con notación original, donde 4 es bajo),<br />

Bow<strong>en</strong> (pp. 32-33) id<strong>en</strong>tifica <strong>el</strong> contorno /1111!/ como “frecu<strong>en</strong>te,<br />

bastante normal y cortés”, implicando un <strong>vocativo</strong> inac<strong>en</strong>tuado (como<br />

<strong>en</strong> (5), con notación original, donde 1 es bajo), p. ej.<br />

(4) Adiós, amigos míos<br />

3 2 3 24<br />

(5) Buénos días, señór Pinéda<br />

2 31 1 1 1 1 !<br />

Un ejemplo similar al de Bow<strong>en</strong> se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> Cárd<strong>en</strong>as<br />

(1960: 52). Los ejemplos de Bow<strong>en</strong> y Stockw<strong>el</strong>l (1960: 125) y de<br />

Stockw<strong>el</strong>l y Bow<strong>en</strong> (1965: 31) exhib<strong>en</strong> <strong>vocativo</strong>s desprovistos de<br />

ac<strong>en</strong>to tonal. Por otra parte, podemos id<strong>en</strong>tificar <strong>vocativo</strong>s finales<br />

ac<strong>en</strong>tuados y desac<strong>en</strong>tuados <strong>en</strong> Stockw<strong>el</strong>l, Bow<strong>en</strong> y Silva-Fu<strong>en</strong>zalida<br />

(1956: 664), Silva-Fu<strong>en</strong>zalida (1956-57: 181) y probablem<strong>en</strong>te también<br />

<strong>en</strong> Hockett (1958, 1971: 51). Ninguno de estos trabajos <strong>en</strong>tra <strong>en</strong><br />

discusiones acerca de la localización <strong>d<strong>el</strong></strong> ac<strong>en</strong>to nuclear: (6) aparece<br />

<strong>en</strong> Stockw<strong>el</strong>l, Bow<strong>en</strong> y Silva-Fu<strong>en</strong>zalida como un ejemplo de “cortesía<br />

exagerada” (e interpretado como <strong>vocativo</strong> ac<strong>en</strong>tuado), y (7), como<br />

“susurro íntimo” (interpretado como <strong>vocativo</strong> inac<strong>en</strong>tuado), p. ej.


148 M.E. CID URIBE / H. ORTIZ-LIRA<br />

(6) ¡Hóla, mi querído amígo!<br />

3 1 1 3 1 1 3 1 !<br />

(7) ¿Qué tál? miàmorcíto<br />

2 1 1 1 1 !<br />

Silva-Fu<strong>en</strong>zalida (1956-57: 181) contrasta dos pares de <strong>en</strong>unciados:<br />

dos interrogativos con <strong>en</strong>tonación asc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te, uno de <strong>el</strong>los<br />

con <strong>vocativo</strong> final, y dos declarativos con <strong>en</strong>tonación desc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te,<br />

uno de <strong>el</strong>los con <strong>vocativo</strong> final. En ambos casos, los <strong>en</strong>unciados con<br />

<strong>vocativo</strong> se distingu<strong>en</strong> de su contrapartida principalm<strong>en</strong>te por la exist<strong>en</strong>cia<br />

de un “fonema de juntura terminal a niv<strong>el</strong>” (|) que se debe<br />

interpretar como un “retardo <strong>en</strong> la v<strong>el</strong>ocidad de la <strong>en</strong>unciación”. <strong>La</strong><br />

solución propuesta parece artificiosa, ya que, a pesar de lo que muestran<br />

las transcripciones, <strong>en</strong> <strong>el</strong> habla normal puede resultar difícil<br />

difer<strong>en</strong>ciar ambos <strong>en</strong>unciados, p. ej.<br />

1 2 2 11<br />

(8) /akíbyénemaría ! / Aquí vi<strong>en</strong>e María<br />

1 2 2 1 1 11<br />

(9) /akíbyéne | maría ! / Aquí vi<strong>en</strong>e, María<br />

Los ejemplos dados por Matluck (1965: 27) nos permit<strong>en</strong> deducir<br />

que reconoce la exist<strong>en</strong>cia de ambos tipos de <strong>vocativo</strong>s, aunque su<br />

teoría lo obliga a caracterizar la difer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> términos de<br />

estructuración <strong>en</strong> uno o dos grupos y <strong>el</strong>ección de tonema, e.g.<br />

2 2 1 1 1 1<br />

(10) /Buénas tárdes " señora ! /<br />

2 2 1<br />

(11) /Buénas tárdes señóra ! /<br />

En (10) Matluck reconoce que la separación <strong>en</strong>tre los grupos<br />

“es casi imperceptible”, pero recomi<strong>en</strong>da que “deb<strong>en</strong> considerarse<br />

dos grupos difer<strong>en</strong>tes.” Nuestra interpretación es que mi<strong>en</strong>tras (10)<br />

repres<strong>en</strong>ta un <strong>vocativo</strong> car<strong>en</strong>te de ac<strong>en</strong>to tonal nuclear, (11) es un<br />

<strong>vocativo</strong> ac<strong>en</strong>tuado. Otros ejemplos que pret<strong>en</strong>d<strong>en</strong> demostrar (a nuestro<br />

juicio, desacertadam<strong>en</strong>te) la importancia de tal separación como factor<br />

determinante de contraste, p. ej. Qué bi<strong>en</strong> habla Pablo /211/ vs.<br />

Qué bi<strong>en</strong> habla (") Pablo /221"11/ no hac<strong>en</strong> sino confirmar que <strong>el</strong><br />

referido ‘contraste’ es producido mayorm<strong>en</strong>te por la pres<strong>en</strong>cia o la<br />

aus<strong>en</strong>cia de ac<strong>en</strong>to tonal <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>vocativo</strong>.


LA CONDUCTA PROSÓDICA DEL VOCATIVO EN EL ESPAÑOL… 149<br />

Finalm<strong>en</strong>te, retranscribimos <strong>el</strong> solitario ejemplo de Can<strong>el</strong>lada y<br />

Kuhlmann Mads<strong>en</strong> (1987: 185-187), que ilustra un <strong>vocativo</strong> inac<strong>en</strong>tuado,<br />

p. ej.<br />

(12) No, Mario<br />

En resum<strong>en</strong>, <strong>el</strong> análisis <strong>d<strong>el</strong></strong> <strong>vocativo</strong> final inac<strong>en</strong>tuado parece<br />

prevalecer <strong>en</strong> la literatura; la versión ac<strong>en</strong>tuada se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra principalm<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> Navarro Tomás y <strong>en</strong> Stockw<strong>el</strong>l, Bow<strong>en</strong> y Silva-<br />

Fu<strong>en</strong>zalida.<br />

4. LA INVESTIGACIÓN<br />

Se analizaron auditivam<strong>en</strong>te 211 <strong>en</strong>unciados que cont<strong>en</strong>ían <strong>vocativo</strong>s<br />

<strong>en</strong> las tres posiciones señaladas: 88 <strong>en</strong> posición inicial, 48 <strong>en</strong> posición<br />

media y 75 <strong>en</strong> posición final. En términos g<strong>en</strong>erales, se estableció<br />

que, indep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te de la posición <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>en</strong>unciado, los hablantes<br />

<strong>culto</strong>s de Santiago de Chile optan <strong>en</strong>tre dos versiones prosódicas <strong>d<strong>el</strong></strong><br />

<strong>vocativo</strong>, una portadora de ac<strong>en</strong>to tonal y otra desprovista de tal<br />

ac<strong>en</strong>to. Asimismo, mi<strong>en</strong>tras la versión inac<strong>en</strong>tuada muestra gran t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia<br />

a no constituir grupo <strong>en</strong>tonacional indep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te, la ac<strong>en</strong>tuada,<br />

particularm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>el</strong> caso <strong>d<strong>el</strong></strong> <strong>vocativo</strong> final, da orig<strong>en</strong> a dos<br />

opciones <strong>en</strong>tonacionales: (i) un contorno que constituye un grupo<br />

<strong>en</strong>tonacional único, con uno o más ac<strong>en</strong>tos tonales precedi<strong>en</strong>do al<br />

<strong>vocativo</strong> con ac<strong>en</strong>to nuclear y (ii) dos grupos <strong>en</strong>tonacionales separados,<br />

cada uno de los cuales consta de un ac<strong>en</strong>to nuclear, uno <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

<strong>en</strong>unciado principal y otro <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>vocativo</strong>.<br />

4.1 Vocativos iniciales<br />

El análisis auditivo demostró la exist<strong>en</strong>cia de una gran mayoría de<br />

<strong>vocativo</strong>s iniciales portadores de ac<strong>en</strong>to tonal (90%), que interpretaremos<br />

como grupos <strong>en</strong>tonacionales separados, indep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te de la<br />

exist<strong>en</strong>cia o aus<strong>en</strong>cia de pausa <strong>en</strong>tre <strong>el</strong> <strong>vocativo</strong> y <strong>el</strong> <strong>en</strong>unciado<br />

principal. He aquí algunos ejemplos:<br />

(14) `Lily, | «franca`m<strong>en</strong>te, | ¿«hay pro`yecto <strong>en</strong> la »c<strong>en</strong>tro de´recha?<br />

(15) “ Lily, | ¿«qué «pi<strong>en</strong>sa tu ma`rido?<br />

(16) ´Oye, | ¿tú por `qué ti<strong>en</strong>es tan mal o´lor?<br />

(17) Doc › tor, | a “ mí me agrada «mucho te«nerlo a«quí conver`sando


150 M.E. CID URIBE / H. ORTIZ-LIRA<br />

El 10% restante se realizó sin promin<strong>en</strong>cia tonal y m<strong>en</strong>or int<strong>en</strong>sidad<br />

y compr<strong>en</strong>dió mayorm<strong>en</strong>te <strong>el</strong> uso <strong>d<strong>el</strong></strong> <strong>vocativo</strong> mira (mire), que<br />

interpretaremos como miembro dep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te <strong>d<strong>el</strong></strong> grupo principal, p. ej.<br />

(18) Mira, yo soy un tran«quilo «hincha de la Universidad de `Chile<br />

Los sigui<strong>en</strong>tes gráficos muestran la forma de onda y <strong>el</strong> contorno<br />

de Fo correspondi<strong>en</strong>tes a los ejemplos (15) y (18):<br />

Gráfico 1. LIly, ¿QUÉ PIENsa tu maRIdo? El <strong>vocativo</strong> inicial muestra <strong>el</strong> primer<br />

ac<strong>en</strong>to tonal a 118 Hz, con un leve desc<strong>en</strong>so hasta los 110 Hz. El segundo<br />

ac<strong>en</strong>to tonal (QUÉ), a los 203 Hz, inicia un desc<strong>en</strong>so gradual hasta la sílaba ma<br />

(94 Hz). <strong>La</strong> tercera sílaba ac<strong>en</strong>tuada (PIEN) llega a los 172 Hz, y la cuarta (RI),<br />

a los 118 Hz. De los cuatro ac<strong>en</strong>tos tonales, es <strong>el</strong> tercero <strong>el</strong> más difícil de<br />

percibir como tal, debido a que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> medio de una declinación. Los<br />

asteriscos indican las sílabas que recib<strong>en</strong> ac<strong>en</strong>to tonal.<br />

En resum<strong>en</strong>, los <strong>vocativo</strong>s iniciales <strong>en</strong> <strong>el</strong> español <strong>culto</strong> de Santiago<br />

de Chile ti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> a realizarse con promin<strong>en</strong>cia ac<strong>en</strong>tual, a constituir<br />

grupos <strong>en</strong>tonacionales indep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes y a adoptar una amplia<br />

gama de posibilidades <strong>en</strong>tonacionales. Estas parec<strong>en</strong> r<strong>el</strong>acionarse<br />

con aspectos de la función discursiva, al señalar diversos grados de<br />

conexión <strong>en</strong>tre <strong>el</strong> <strong>vocativo</strong> y <strong>el</strong> <strong>en</strong>unciado principal que sigue. En<br />

g<strong>en</strong>eral, <strong>el</strong> <strong>vocativo</strong> inicial con <strong>en</strong>tonación asc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te (tono que, se<br />

ha señalado, cumple funciones de continuidad) ti<strong>en</strong>de a no estar<br />

separado por pausa <strong>d<strong>el</strong></strong> resto <strong>d<strong>el</strong></strong> <strong>en</strong>unciado. Por otra parte, no podemos<br />

descartar que como parte de la función ap<strong>el</strong>ativa que cumpl<strong>en</strong>


LA CONDUCTA PROSÓDICA DEL VOCATIVO EN EL ESPAÑOL… 151<br />

Gráfico 2. Mira yo soy un tranQUIlo HINcha de la Universidad de CHIle. El<br />

contorno comi<strong>en</strong>za con un <strong>vocativo</strong> percibido como inac<strong>en</strong>tuado (108 Hz), con<br />

un tono que se prolonga <strong>en</strong> <strong>el</strong> mismo rango hasta la sílaba tran. El primer ac<strong>en</strong>to<br />

tonal (QUI) implica un salto hasta los 166 Hz. De allí comi<strong>en</strong>za un desc<strong>en</strong>so<br />

gradual que incluye la segunda sílaba ac<strong>en</strong>tuada (HIN, 133 Hz), hasta concluir<br />

con <strong>el</strong> último desc<strong>en</strong>so a partir de CHI, desde los 80 Hz.<br />

los <strong>vocativo</strong>s iniciales, <strong>el</strong> tipo de contorno responda también a decisiones<br />

de tipo actitudinal; así, por ejemplo, un <strong>vocativo</strong> con contorno<br />

asc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te o susp<strong>en</strong>dido ti<strong>en</strong>de a cumplir <strong>el</strong> rol de llamado de at<strong>en</strong>ción<br />

de manera más dist<strong>en</strong>siva que un contorno desc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te; <strong>en</strong> la<br />

modalidad de <strong>en</strong>trevista, este último focaliza fuertem<strong>en</strong>te, como preparando<br />

<strong>el</strong> terr<strong>en</strong>o para la pregunta que sigue. Compárese <strong>el</strong> tono<br />

asc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te o susp<strong>en</strong>dido de los ejemplos 19 a 21 con <strong>el</strong> tono desc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te<br />

de los ejemplos 22 a 24:<br />

(19) ´Oye, | y des«pués tu pa«pá se «fue pa’ otro `lado<br />

(20) Mi´nistro, | mu«chísimas `gracias<br />

(21) Don En › rique, | ¿«cómo está us`ted?<br />

(22) `Ang<strong>el</strong>a, | ¿«cómo inter«pretas «tú <strong>el</strong> terre«moto de E«nersis y<br />

En`desa?<br />

(23) Ma`riana, | ¿«cómo des«cribes «tú al «hombre chi`l<strong>en</strong>o?<br />

(24) «Oscar Do`mínguez, | ¿«cómo fue la ju«v<strong>en</strong>tud de este so`ciólogo?


152 M.E. CID URIBE / H. ORTIZ-LIRA<br />

4.2 Vocativos medios<br />

El análisis de nuestro corpus reflejó que, <strong>en</strong> términos cuantitativos, la<br />

frecu<strong>en</strong>cia de uso <strong>d<strong>el</strong></strong> <strong>vocativo</strong> <strong>en</strong> posición media es significativam<strong>en</strong>te<br />

m<strong>en</strong>or al de las otras dos posiciones, lo que podría estar señalando un<br />

uso de naturaleza idiosincrática. Una de las características prosódicas<br />

más puntuales de los <strong>vocativo</strong>s <strong>en</strong> posición interna es su t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia a<br />

la integración a la estructura preced<strong>en</strong>te, que se manifiesta por la<br />

aus<strong>en</strong>cia de pausa y por la unidad <strong>en</strong>tonacional que conforma con<br />

<strong>el</strong>la, especialm<strong>en</strong>te cuando la estructura de la derecha constituye una<br />

unidad gramatical indep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te. <strong>La</strong> gran mayoría de los ejemplos<br />

observados (aproximadam<strong>en</strong>te <strong>el</strong> 80%) se puede analizar <strong>en</strong> dos<br />

grupos <strong>en</strong>tonacionales, con un límite de grupo después <strong>d<strong>el</strong></strong> <strong>vocativo</strong>,<br />

de manera tal que <strong>el</strong> grupo de la izquierda, incluy<strong>en</strong>do al <strong>vocativo</strong>,<br />

adopta la <strong>en</strong>tonación típica <strong>d<strong>el</strong></strong> <strong>en</strong>unciado no final, es decir, un tono<br />

asc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te o sost<strong>en</strong>ido y, <strong>en</strong> ocasiones, un tono desc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te-asc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te.<br />

Los sigui<strong>en</strong>tes ejemplos <strong>d<strong>el</strong></strong> corpus ilustran esta t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia:<br />

(25) Oye, › Paula, | `dime una ´cosa<br />

(26) `Sabes, ´Paulo, | yo «creo que lo que «tú has › dicho | es «bi<strong>en</strong><br />

intere`sante<br />

(27) A `ver, Marc<strong>el</strong>o, | ¿«cómo era <strong>el</strong> a`sunto?<br />

Los sigui<strong>en</strong>tes ejemplos, todos <strong>en</strong>unciados r<strong>el</strong>ativam<strong>en</strong>te cortos,<br />

se pued<strong>en</strong> interpretar como un solo grupo <strong>en</strong>tonacional. En (28), Lily<br />

es un <strong>el</strong>em<strong>en</strong>to más de una declinación; <strong>en</strong> (29), <strong>el</strong> <strong>vocativo</strong> se ubica<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> valle <strong>en</strong>tre dos ac<strong>en</strong>tos tonales, p. ej.<br />

(28) ¿«Quiénes crees «tú, Lily, que están con`tigo?<br />

(29) «Muchas `gracias, José Ignacio, ´¿ah?<br />

El diagrama 3 corresponde al análisis acústico <strong>d<strong>el</strong></strong> ejemplo (25).<br />

Ejemplos como (30), con <strong>el</strong> <strong>vocativo</strong> como grupo <strong>en</strong>tonacional<br />

separado, constituy<strong>en</strong> <strong>en</strong> nuestro corpus una minoría, p. ej.<br />

(30) Cuando “ yo lo pongo <strong>en</strong> la ba´lanza, | To´ más, | toda«vía pesa<br />

«más mi satisfac«ción por lo `público<br />

Es posible determinar, <strong>en</strong>tonces, que la <strong>en</strong>tonación de los<br />

<strong>vocativo</strong>s medios está dada principalm<strong>en</strong>te por factores de naturaleza<br />

discursiva y corresponde, típicam<strong>en</strong>te, a la de los grupos incompletos.<br />

Otra de las características observadas <strong>en</strong> este tipo de <strong>vocativo</strong> fue<br />

una cierta t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia a copiar <strong>el</strong> tono asc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te <strong>d<strong>el</strong></strong> grupo preced<strong>en</strong>-


LA CONDUCTA PROSÓDICA DEL VOCATIVO EN EL ESPAÑOL… 153<br />

Gráfico 3. Oye, PAUla, DIme una Cosa. El <strong>vocativo</strong> introductorio oye, que llega<br />

a un pico de 262 Hz, no se percibe como ac<strong>en</strong>tuado, debido tal vez a su corta<br />

duración y al escaso quiebre tonal (‘pitch obtrusion’) que se produce con la<br />

primera sílaba ac<strong>en</strong>tuada PAU (269 Hz). El <strong>vocativo</strong> ac<strong>en</strong>tuado se percibe con<br />

tono sost<strong>en</strong>ido. El segundo ac<strong>en</strong>to, DI, inicia un desc<strong>en</strong>so desde los 293 Hz<br />

hasta llegar al último ac<strong>en</strong>to, CO, que inicia un asc<strong>en</strong>so desde los 195 Hz, para<br />

terminar <strong>en</strong> la zona de los 300 Hz.<br />

te, como <strong>en</strong> (30). Otros ejemplos son: T<strong>en</strong>go <strong>en</strong>t<strong>en</strong>´DIdo, don ´JUlio,...;<br />

¿ ´SAbes, ´PAUlo,...?, etc. Este tipo de concordancia prosódica parece<br />

reforzar la idea de que <strong>en</strong> esta posición los <strong>vocativo</strong>s ti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> a<br />

rechazar su autonomía funcional y a adoptar una modalidad de expresión<br />

par<strong>en</strong>tética.<br />

4.3 Vocativos finales<br />

Los <strong>vocativo</strong>s finales adoptan claram<strong>en</strong>te una de las tres opciones<br />

prosódicas señaladas al comi<strong>en</strong>zo de esta sección, con lo cual son<br />

capaces de desarrollar a cabalidad su rol de <strong>el</strong>em<strong>en</strong>to reforzador o<br />

at<strong>en</strong>uador de expresividad <strong>en</strong> los contextos <strong>en</strong> los cuales intervi<strong>en</strong><strong>en</strong>.<br />

En primer lugar, examinaremos los <strong>vocativo</strong>s inac<strong>en</strong>tuados, que adoptan<br />

la forma de apéndice <strong>d<strong>el</strong></strong> <strong>en</strong>unciado principal, continuando <strong>el</strong><br />

movimi<strong>en</strong>to tonal iniciado por <strong>el</strong> último ac<strong>en</strong>to –desc<strong>en</strong>so <strong>en</strong> (31) y<br />

asc<strong>en</strong>so <strong>en</strong> (32). Aunque no fue registrado <strong>en</strong> nuestro corpus, también<br />

sería posible que <strong>en</strong> esta posición <strong>el</strong> <strong>vocativo</strong> completara un<br />

movimi<strong>en</strong>to susp<strong>en</strong>dido, como <strong>en</strong> algún tipo de advert<strong>en</strong>cia, p. ej. Yo<br />

te › DIje, Pedro...


154 M.E. CID URIBE / H. ORTIZ-LIRA<br />

(31) Pero ha«blemos <strong>d<strong>el</strong></strong> pre`s<strong>en</strong>te, Andrés<br />

(32) ¿En `qué año fue ´esto, Olguita?<br />

El Gráfico 4 (¡QUÉ LAta, comadre!) ejemplifica <strong>el</strong> primer caso:<br />

Gráfico 4. ¡QUÉ LAta, comadre! <strong>La</strong>s dos sílabas ac<strong>en</strong>tuadas (QUÉ, LA) se<br />

ubican <strong>en</strong> los 211 Hz y los 139 Hz, respectivam<strong>en</strong>te, lo que se percibe como un<br />

desc<strong>en</strong>so bajo. El <strong>vocativo</strong> inac<strong>en</strong>tuado, que adopta la forma de una meseta, se<br />

percibe como un apéndice <strong>en</strong>tre los 100 Hz (co) y los 82 Hz (dre).<br />

A continuación ilustraremos <strong>el</strong> contorno que forma un grupo<br />

<strong>en</strong>tonacional único, con uno o más ac<strong>en</strong>tos precedi<strong>en</strong>do al último<br />

ac<strong>en</strong>to tonal <strong>d<strong>el</strong></strong> <strong>vocativo</strong>, p. ej.<br />

(33) Oye, «bu<strong>en</strong>o, pos, co`madre<br />

(34) «No se preo«cupe, don `Julio<br />

(35) «Muchas «gracias, Pa`tricia<br />

(36) Me fue «bi<strong>en</strong>, fíja`te<br />

En cuanto a la tercera opción, con dos grupos <strong>en</strong>tonacionales<br />

separados, hemos registrado escasos ejemplos; he aquí algunos de<br />

<strong>el</strong>los, p. ej.<br />

(37) ¡Dios `mío, | com`padre!<br />

(38) ¡«Cómo me pu«diste hacer `eso, | hue`vón!<br />

(39) ¡«Cómo voy a podrir al `resto, | se`ñora!


LA CONDUCTA PROSÓDICA DEL VOCATIVO EN EL ESPAÑOL… 155<br />

Los Gráficos 5 y 6 muestran ejemplos de <strong>vocativo</strong>s con promin<strong>en</strong>cia<br />

ac<strong>en</strong>tual:<br />

Gráfico 5. Yo no estaba haci<strong>en</strong>do NAda ileGAL comPAdre. Se aprecia una larga<br />

secu<strong>en</strong>cia con un promedio de 100 Hz hasta llegar al primer ac<strong>en</strong>to, NA, que<br />

inicia un asc<strong>en</strong>so desde los 89 Hz. El segundo ac<strong>en</strong>to, GAL, se ubica <strong>en</strong> los 156<br />

Hz. <strong>La</strong> sílaba PA comi<strong>en</strong>za <strong>el</strong> último desc<strong>en</strong>so, que se percibe como ac<strong>en</strong>to<br />

tonal, desde los 182 Hz, para terminar <strong>en</strong> los 84 Hz (dre). El contorno corresponde<br />

al tipo ‘C’, llamado ‘sombrero’.<br />

A continuación analizaremos los contextos <strong>en</strong> los cuales se<br />

usaron algunos de los <strong>vocativo</strong>s <strong>d<strong>el</strong></strong> corpus, y examinaremos algunos<br />

de los efectos producidos por los <strong>vocativo</strong>s ac<strong>en</strong>tuados <strong>en</strong> <strong>en</strong>unciados<br />

artificialm<strong>en</strong>te construidos. En (33), <strong>el</strong> conductor de un programa<br />

radial adopta una actitud de acercami<strong>en</strong>to con una oy<strong>en</strong>te al apurar<br />

un curso de acción. En (34), <strong>el</strong> hablante trata de ganar la confianza<br />

<strong>d<strong>el</strong></strong> oy<strong>en</strong>te, al mismo tiempo que int<strong>en</strong>ta despreocuparlo. En (35), <strong>el</strong><br />

hablante manifiesta su g<strong>en</strong>uino agradecimi<strong>en</strong>to. Los ejemplos (37) a<br />

(39), finalm<strong>en</strong>te, desempeñan una función expresiva, ya sea emotiva<br />

admirativa (la primera) o emotiva exclamativa (las dos últimas).<br />

Intuitivam<strong>en</strong>te, no podemos desconocer la posibilidad de que<br />

los <strong>vocativo</strong>s ac<strong>en</strong>tuados finales desempeñ<strong>en</strong> otras funciones, p. ej.<br />

función id<strong>en</strong>tificatoria, similar a la que t<strong>en</strong>drían <strong>en</strong> posición inicial,<br />

<strong>en</strong> «VAmos, `CARlos o <strong>en</strong> Lo que «TÚ decías, `ALdo. En ambos casos<br />

<strong>el</strong> hablante se ha dirigido a un grupo de oy<strong>en</strong>tes pot<strong>en</strong>ciales con <strong>el</strong><br />

objeto de clarificar. En <strong>el</strong> primero, <strong>el</strong> profesor le pide a un miembro<br />

<strong>en</strong> particular de un curso que ejecute una acción y <strong>en</strong> <strong>el</strong> segundo, <strong>el</strong>


156 M.E. CID URIBE / H. ORTIZ-LIRA<br />

Gráfico 6. ¡GÁState, MOno! El contorno corresponde al tipo ‘A’, con un <strong>vocativo</strong><br />

ac<strong>en</strong>tuado y percibido como dos grupos <strong>en</strong>tonacionales, con aus<strong>en</strong>cia de pausa<br />

<strong>en</strong>tre ambos. Los ac<strong>en</strong>tos se ubican <strong>en</strong> los 169 Hz y los 164 Hz, y los valles, <strong>en</strong><br />

los 103 Hz (te) y los 74 Hz (no).<br />

hablante quiere retomar una observación, a su juicio valiosa, hecha<br />

por Aldo (<strong>en</strong> oposición a otras tantas hechas por otros miembros <strong>d<strong>el</strong></strong><br />

grupo). Asimismo, <strong>el</strong> <strong>el</strong>em<strong>en</strong>to personal, que se hace evid<strong>en</strong>te <strong>en</strong> un<br />

cálido saludo como Bu<strong>en</strong>os «DÍas, profe`SOR, parece convertirse casi<br />

<strong>en</strong> complicidad <strong>en</strong> Bu<strong>en</strong>os `DÍas, | profe`SOR. Finalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> Te<br />

digo que se me per`DIÓ, | `MArio, <strong>el</strong> hablante ap<strong>el</strong>a a la compr<strong>en</strong>sión<br />

de Mario por una pérdida.<br />

Examinemos, para concluir, <strong>el</strong> efecto semántico que produc<strong>en</strong><br />

las distintas opciones prosódicas <strong>en</strong> un breve diálogo especialm<strong>en</strong>te<br />

construido; veremos cómo la emotividad aum<strong>en</strong>ta a medida que <strong>el</strong><br />

diálogo progresa:<br />

(40) A: ¿Vas a salir? B: SÍ, mamá<br />

A: ¿Vas a volver temprano? B: SÍ, maMÁ<br />

A: ¿Me lo prometes? B: SÍ, | maMÁ<br />

Si aceptamos que <strong>el</strong> <strong>vocativo</strong> final cumple <strong>el</strong> rol de reforzador<br />

máximo de la expresividad <strong>en</strong> versión ac<strong>en</strong>tuada y <strong>en</strong> grupo<br />

<strong>en</strong>tonacional indep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te, <strong>en</strong>t<strong>en</strong>deremos por qué es este <strong>el</strong> patrón<br />

que mejor se acomoda al empleo de epítetos, como <strong>en</strong> ¡Te digo que


LA CONDUCTA PROSÓDICA DEL VOCATIVO EN EL ESPAÑOL… 157<br />

se me perdió, imbécil! Cabe hacer notar que la mayoría de estos<br />

ejemplos, con la excepción <strong>d<strong>el</strong></strong> epíteto, se podrían haber dicho con un<br />

<strong>vocativo</strong> inac<strong>en</strong>tuado y también estarían bi<strong>en</strong> formados. <strong>La</strong> difer<strong>en</strong>cia<br />

radica <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>el</strong>em<strong>en</strong>to personal, que resulta evid<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la opción<br />

ac<strong>en</strong>tuada. (Esta hipótesis, como veremos más a<strong>d<strong>el</strong></strong>ante, es corroborada<br />

por los resultados <strong>d<strong>el</strong></strong> test de medición de impresiones.) Obviam<strong>en</strong>te,<br />

no es imposible aceptar otros efectos semántico-pragmáticos<br />

de carácter más local.<br />

Otro punto interesante que emerge <strong>d<strong>el</strong></strong> exam<strong>en</strong> de los contornos<br />

es <strong>el</strong> hecho de que la aus<strong>en</strong>cia de ac<strong>en</strong>tos pr<strong>en</strong>ucleares <strong>en</strong> <strong>en</strong>unciados<br />

como los anteriorm<strong>en</strong>te descritos cuestiona seriam<strong>en</strong>te la id<strong>en</strong>tificación<br />

de la frase nominal final como <strong>vocativo</strong>. El ejemplo (41), con<br />

ac<strong>en</strong>to pr<strong>en</strong>uclear (aparte <strong>d<strong>el</strong></strong> núcleo <strong>en</strong> Lucy ), es ambiguo <strong>en</strong>tre una<br />

pregunta acerca de Lucy y una pregunta hecha a Lucy (por ejemplo,<br />

con desc<strong>en</strong>so tonal <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>vocativo</strong>). En cambio, (42) sólo se puede<br />

interpretar como una pregunta acerca de Lucy, p. ej.<br />

(41) ¿CUÁNdo parte LUcy?<br />

(42) ¿Cuándo parte LUcy?<br />

Otro aspecto importante se refiere a la comparación <strong>en</strong>tre<br />

<strong>vocativo</strong>s y apositivos. Mi<strong>en</strong>tras <strong>el</strong> ejemplo (43) solo puede repres<strong>en</strong>tar<br />

un <strong>vocativo</strong>, <strong>el</strong> ejemplo (44) es ambiguo <strong>en</strong>tre un <strong>vocativo</strong> y un<br />

apositivo:<br />

(43) Es mi veCIna, Pam<strong>el</strong>a<br />

(44) Es mi veCIna PaMEla<br />

5. TEST DE AUDICIÓN<br />

Con <strong>el</strong> objeto de lograr algún tipo de evid<strong>en</strong>cia experim<strong>en</strong>tal perceptiva<br />

que validara la corr<strong>el</strong>ación <strong>en</strong>tre forma y función o, para ser más<br />

precisos, ‘<strong>vocativo</strong> apéndice’ y ‘aus<strong>en</strong>cia de emotividad’ (o no marcado),<br />

por una parte, y ‘<strong>vocativo</strong> nuclear’ y ‘emotividad’ (o marcado),<br />

por otro, estimamos conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te obt<strong>en</strong>er opiniones de oy<strong>en</strong>tes<br />

sin <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to lingüístico acerca de la exist<strong>en</strong>cia de tales corr<strong>el</strong>aciones.<br />

Para estos efectos, se decidió utilizar material especialm<strong>en</strong>te<br />

construido, <strong>en</strong> lugar de ejemplos de habla natural; <strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido,<br />

creemos que las posibles desv<strong>en</strong>tajas que ofrece la artificialidad se<br />

v<strong>en</strong> comp<strong>en</strong>sadas por <strong>el</strong> grado de control que se puede ejercer sobre<br />

la data. El objetivo c<strong>en</strong>tral consistió <strong>en</strong> investigar si los hablantes-


158 M.E. CID URIBE / H. ORTIZ-LIRA<br />

oy<strong>en</strong>tes <strong>culto</strong>s de español de Chile ti<strong>en</strong><strong>en</strong> impresiones consist<strong>en</strong>tes<br />

acerca de las tres versiones prosódicas indicadas arriba y, más<br />

específicam<strong>en</strong>te, determinar cómo estos oy<strong>en</strong>tes r<strong>el</strong>acionan diversos<br />

estímulos con contextos determinados. Los informantes fueron diez<br />

hablantes chil<strong>en</strong>os, ninguno de los cuales había recibido instrucción<br />

previa <strong>en</strong> lingüística o fonética, cinco de <strong>el</strong>los profesionales y los<br />

otros cinco, alumnos universitarios.<br />

<strong>La</strong> prueba consistió <strong>en</strong> escuchar una grabación que cont<strong>en</strong>ía dos<br />

versiones distintas de un mismo patrón lexical, <strong>d<strong>el</strong></strong> tipo GRAcias, mi<br />

niña vs. GRAcias, mi NIña, seguidas de una breve instrucción, <strong>en</strong><br />

este caso “Elija la que su<strong>en</strong>a más agradecida.” En otros casos<br />

(aYÚdame, Mario vs. aYÚdame, MArio ), <strong>el</strong> informante debió <strong>el</strong>egir<br />

la que sonaba más ‘desesperada’; <strong>en</strong> otros se pedía la más ‘<strong>en</strong>ojada’,<br />

la más ‘insinuante’, etc. No se proporcionó contexto adicional. Cada<br />

par mínimo fue escuchado un total de dos veces, al cabo de las cuales<br />

<strong>el</strong> informante debía <strong>el</strong>egir. En total, se confeccionaron diez pares<br />

distintos de <strong>en</strong>unciados, pero <strong>en</strong> ningún caso <strong>el</strong> oy<strong>en</strong>te debió decidir<br />

<strong>en</strong>tre dos versiones con <strong>vocativo</strong> nuclear. En siete casos <strong>el</strong> núcleo<br />

involucró una <strong>en</strong>tonación desc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te, y solo <strong>en</strong> tres, tonos asc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>tes;<br />

de <strong>el</strong>los, uno solo fue complejo (desc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te-asc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te). En<br />

un afán por hacer de la localización <strong>d<strong>el</strong></strong> ac<strong>en</strong>to nuclear <strong>el</strong> <strong>el</strong>em<strong>en</strong>to<br />

decisivo, las variables como cantidad silábica, calidad de voz, sonía,<br />

etc., se mantuvieron constantes <strong>en</strong> cada par de <strong>en</strong>unciados.<br />

El Apéndice 2 muestra <strong>el</strong> ord<strong>en</strong> <strong>en</strong> que se pres<strong>en</strong>taron los <strong>en</strong>unciados,<br />

sus cont<strong>en</strong>idos, y los resultados que obtuvo cada uno de <strong>el</strong>los.<br />

Aquí mostramos un resum<strong>en</strong> de los contornos, con todas las versiones<br />

‘<strong>vocativo</strong> apéndice’ a la izquierda, para facilitar la comparación<br />

con las versiones ‘<strong>vocativo</strong> nuclear’, que aparec<strong>en</strong> a la derecha. <strong>La</strong>s<br />

cifras <strong>en</strong> paréntesis cuadrados dan cu<strong>en</strong>ta de la cantidad de veces que<br />

<strong>el</strong> contorno fue <strong>el</strong>egido; ‘F’ repres<strong>en</strong>ta la frase huésped; ‘v’, <strong>vocativo</strong><br />

apéndice, y ‘V’, <strong>vocativo</strong> nuclear:<br />

1. `F v [2] vs. `F `V [8]<br />

2. `F v [3] vs.<br />

`F<br />

`V [7]<br />

3.<br />

´F v [0] vs. ´F<br />

´V [10]<br />

4. `F v [3] vs. æF `V [7]<br />

5. `F v [2] vs. æF `V [8]<br />

6. `F v [1] vs. `F `V [9]<br />

7. ´F v [3] vs. ´F ´V [7]<br />

8.<br />

`F v [4] vs. æF `V [6]<br />

9. `F v [5] vs. æF<br />

`V [5]<br />

10. ‚F v [2] vs. ‚F ‚V [8]


LA CONDUCTA PROSÓDICA DEL VOCATIVO EN EL ESPAÑOL… 159<br />

6. RESULTADOS Y CONCLUSIONES FINALES<br />

Aun considerando <strong>el</strong> escaso número de informantes, y reconoci<strong>en</strong>do<br />

las posibles limitaciones que podría imponer la prefer<strong>en</strong>cia de<br />

ciertas actitudes por contornos <strong>en</strong>tonacionales determinados, las predicciones<br />

(ya avaladas por <strong>el</strong> análisis <strong>d<strong>el</strong></strong> corpus) fueron ampliam<strong>en</strong>te<br />

corroboradas. Haci<strong>en</strong>do abstracción <strong>d<strong>el</strong></strong> rango tonal (es decir, sin<br />

considerar <strong>el</strong> punto de inicio <strong>d<strong>el</strong></strong> tono), se pudo comprobar que <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

caso de tonos desc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>tes (30 <strong>en</strong>unciados <strong>en</strong> total), <strong>el</strong> contorno con<br />

<strong>vocativo</strong> nuclear (al que designaremos ‘A’) fue mayoritariam<strong>en</strong>te<br />

r<strong>el</strong>acionado con emotividad, <strong>en</strong> lugar <strong>d<strong>el</strong></strong> contorno que llamaremos<br />

‘B’; <strong>el</strong> resultado fue de 24-6 (80%-20%), respectivam<strong>en</strong>te. El otro<br />

contorno de dos ac<strong>en</strong>tos, conocido como <strong>el</strong> ‘contorno sombrero’ (o<br />

‘C’) también fue <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral r<strong>el</strong>acionado con emotividad, <strong>en</strong> lugar <strong>d<strong>el</strong></strong><br />

primer contorno; de un total de 40 <strong>en</strong>unciados, 26 (o 65%) fueron<br />

id<strong>en</strong>tificados como emotivos, y sólo 14 (35%) como no emotivos.<br />

contorno ‘A’<br />

contorno ‘B’<br />

contorno ‘C’<br />

En cuanto a tonos asc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>tes, los contornos con <strong>vocativo</strong> nuclear<br />

también fueron ampliam<strong>en</strong>te preferidos por los oy<strong>en</strong>tes para<br />

transmitir emotividad, <strong>en</strong> lugar de aqu<strong>el</strong>los con <strong>vocativo</strong>s inac<strong>en</strong>tuados;<br />

<strong>el</strong> resultado fue de 25-5 <strong>en</strong> favor de los primeros (83%-17%). En<br />

g<strong>en</strong>eral, <strong>el</strong> gran total arrojó un resultado de 75% vs. 25% <strong>en</strong> favor de<br />

los <strong>vocativo</strong>s nucleares.<br />

Los factores decisivos r<strong>el</strong>acionados con la localización <strong>d<strong>el</strong></strong> ac<strong>en</strong>to<br />

tonal nuclear tradicionalm<strong>en</strong>te se han r<strong>el</strong>acionado con las nociones<br />

‘nuevo’ y ‘contrastivo’; esta vez, sin embargo, <strong>el</strong> núcleo <strong>en</strong> español<br />

ha sido asignado a <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos que no son nuevos <strong>en</strong> <strong>el</strong> discurso, y<br />

g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te tampoco contrastivos. Si consideramos la localización<br />

<strong>d<strong>el</strong></strong> ac<strong>en</strong>to nuclear <strong>en</strong> español desde una perspectiva más global,<br />

podemos establecer que la t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia a alinear dicho ac<strong>en</strong>to con información<br />

dada constituye la regla más bi<strong>en</strong> que la excepción. Estos<br />

hechos afectan, pues, aqu<strong>el</strong>las caracterizaciones de foco que consideran<br />

sólo información nueva como [+foco]; resulta evid<strong>en</strong>te que aquí<br />

estamos <strong>en</strong> pres<strong>en</strong>cia de material dado que se ha situado d<strong>en</strong>tro <strong>d<strong>el</strong></strong><br />

ámbito <strong>d<strong>el</strong></strong> foco. <strong>La</strong> ac<strong>en</strong>tuación de <strong>vocativo</strong>s finales <strong>en</strong> español<br />

parece obedecer al deseo <strong>d<strong>el</strong></strong> hablante por establecer significados de<br />

carácter pragmático. En <strong>el</strong> pres<strong>en</strong>te trabajo hemos adoptado <strong>el</strong> término<br />

‘emotividad’ para referirnos a una especie de significado básico, o


160 M.E. CID URIBE / H. ORTIZ-LIRA<br />

‘abstracto’ de la condición nuclear. Como se ha establecido por ejemplo<br />

<strong>en</strong> Crutt<strong>en</strong>d<strong>en</strong> (1997: 106), los significados abstractos dan orig<strong>en</strong><br />

a una variedad de significados locales como resultado de factores<br />

condicionantes. En <strong>el</strong> pres<strong>en</strong>te análisis, hemos caracterizado los diversos<br />

significados locales mediante etiquetas actitudinales, como<br />

puede verse <strong>en</strong> <strong>el</strong> Apéndice 2.<br />

En resum<strong>en</strong>, los <strong>vocativo</strong>s finales inac<strong>en</strong>tuados <strong>en</strong> <strong>el</strong> español<br />

<strong>culto</strong> de Santiago constituy<strong>en</strong> la versión no marcada. Por significado<br />

‘no marcado’ se <strong>en</strong>ti<strong>en</strong>de <strong>el</strong> significado más neutral, <strong>en</strong> este caso<br />

[-emotivo]. Los <strong>vocativo</strong>s ac<strong>en</strong>tuados transmit<strong>en</strong> un significado marcado,<br />

o m<strong>en</strong>os neutral, <strong>en</strong> este caso [+emotivo].<br />

Una frase nominal agregada al final de un <strong>en</strong>unciado y con<br />

ac<strong>en</strong>to nuclear normalm<strong>en</strong>te podrá ser interpretada como <strong>vocativo</strong> si<br />

está precedida de otra palabra ac<strong>en</strong>tuada <strong>en</strong> <strong>el</strong> mismo <strong>en</strong>unciado. El<br />

ac<strong>en</strong>to sobre esta palabra será interpretado como ac<strong>en</strong>to pr<strong>en</strong>uclear, o<br />

como otro ac<strong>en</strong>to nuclear. En <strong>el</strong> primer caso, <strong>el</strong> <strong>en</strong>unciado completo<br />

será considerado como un grupo <strong>en</strong>tonacional único; <strong>en</strong> <strong>el</strong> segundo,<br />

como dos grupos separados, pero interdep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes. Este hecho demuestra<br />

la dep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia de los <strong>vocativo</strong>s ac<strong>en</strong>tuados de material ac<strong>en</strong>tuado<br />

preced<strong>en</strong>te, <strong>el</strong> cual desempeña un rol sintáctico, semántico y<br />

prosódico (<strong>en</strong>tonacional y ac<strong>en</strong>tual) subordinante.<br />

BIBLIOGRAFÍA<br />

BAÑÓN, Antonio (1993). El <strong>vocativo</strong> <strong>en</strong> español. Propuestas para su análisis<br />

lingüístico. Barc<strong>el</strong>ona: Ediciones Octaedro.<br />

BOLINGER, Dwight (1958). “A theory of pitch acc<strong>en</strong>t in English”. Word, 14, 109-<br />

149.<br />

BOWEN, J.D. (1956). “A comparison of the intonation patterns of English and<br />

Spanish”. Hispania, 39, 1, 30-35.<br />

_______ y Stockw<strong>el</strong>l, R.P. (1960). Patterns of Spanish pronunciation. Chicago: The<br />

University of Chicago Press.<br />

CANELLADA, M.J. y Kuhlmann Mads<strong>en</strong>, J. (1987). Pronunciación <strong>d<strong>el</strong></strong> español:<br />

l<strong>en</strong>gua hablada y literaria. Madrid: Editorial Castalia.<br />

CÁRDENAS, D.N. (1960). Introducción a una comparación fonológica <strong>d<strong>el</strong></strong> español<br />

y <strong>d<strong>el</strong></strong> inglés. Washington D.C.: C<strong>en</strong>ter for Applied Linguistics.<br />

CRUTTENDEN, Alan (1997). Intonation. Cambridge: Cambridge University Press.<br />

(2ª edición.)<br />

GILI GAYA, Samu<strong>el</strong> (1943). Curso superior de sintaxis española. México: Ediciones<br />

Minerva. (9ª edición, 1964: Barc<strong>el</strong>ona: Biblograf, S.A.)<br />

GONZÁLEZ Y FABRO, Antonio (1759). Breve com<strong>en</strong>tario de la sintaxis. Madrid:<br />

Juan de Zúñiga.<br />

GUTIÉRREZ, M. Luz (1978). Estructuras sintácticas <strong>d<strong>el</strong></strong> español actual. Madrid:<br />

SGEL.


LA CONDUCTA PROSÓDICA DEL VOCATIVO EN EL ESPAÑOL… 161<br />

HOCKETT, C.F. (1958). A course in modern linguistics. New York: The Macmillan<br />

Company. (Traducción española, 1971). Bu<strong>en</strong>os Aires: Editorial Universitaria<br />

de Bu<strong>en</strong>os de Aires.<br />

LADD, Robert (1996). Intonational phonology. Cambridge: Cambridge University<br />

Press.<br />

MATLUCK, J.H. (1965). “Entonación hispánica”. Anuario de Letras, 5, 5-32.<br />

NAVARRO TOMÁS, T. (1925). “Palabras sin ac<strong>en</strong>to”. Revista de Filología Española,<br />

12, 4, 335-375.<br />

________. (1926). Manual de pronunciación española. Madrid: C<strong>en</strong>tro de Estudios<br />

Históricos. (3ª edición.)<br />

________. (1939). “El grupo fónico como unidad m<strong>el</strong>ódica”. Revista de Filología<br />

Española, I, 3-19.<br />

________. (1944). Manual de <strong>en</strong>tonación española. Nueva York: Hispanic Institute.<br />

(2ª edición, 1948.)<br />

________. (1964). “<strong>La</strong> medida de la int<strong>en</strong>sidad”. Boletín de Filología, 16, 231-235.<br />

QUILIS, Antonio; Cantarero, Margarita y Esgueva, Manu<strong>el</strong> (1993). “El grupo fónico<br />

y <strong>el</strong> grupo de <strong>en</strong>tonación <strong>en</strong> <strong>el</strong> español hablado”. Revista de Filología Española,<br />

73, 1-2, 55-64.<br />

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (1870). Gramática de la l<strong>en</strong>gua cast<strong>el</strong>lana. Madrid:<br />

Impr<strong>en</strong>ta y Estereotipia de M. Rivad<strong>en</strong>eyra.<br />

SAQUENIZA, Jacobo (1828). Gramática <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tal de la l<strong>en</strong>gua cast<strong>el</strong>lana. Madrid:<br />

Impr<strong>en</strong>ta de Núñez.<br />

SILVA-FUENZALIDA, I. (1956-57). “<strong>La</strong> <strong>en</strong>tonación <strong>en</strong> <strong>el</strong> español y su morfología”.<br />

Boletín de Filología, 9, 177-187.<br />

STOCKWELL, R.P. y Bow<strong>en</strong>, J.D. (1965). The sounds of English and Spanish.<br />

Chicago: The University of Chicago Press.<br />

STOCKWELL, R.P.; Bow<strong>en</strong>, J.D. y Silva-Fu<strong>en</strong>zalida, I. (1956). “Spanish juncture<br />

and intonation”. <strong>La</strong>nguage, 32, 4, 641-665.<br />

WALLIS, E. y Bull, W.E. (1950). “Spanish adjective position: phonetic stress and<br />

emphasis”. Hispania, 33, 3, 221-229.


162 M.E. CID URIBE / H. ORTIZ-LIRA<br />

Apéndice 1<br />

Notación prosódica<br />

En este trabajo hemos utilizado diversos sistemas de notación<br />

prosódica. En la revisión bibliográfica, hemos tratado de respetar,<br />

hasta donde ha sido posible, las notaciones originales. En los demás<br />

casos, hemos recurrido a sistemas que ilustran diversos grados de<br />

acuciosidad fonética, desde la notación más ‘amplia’, que muestra<br />

con mayúsculas la sílaba portadora de ac<strong>en</strong>to tonal, sin indicar qué<br />

movimi<strong>en</strong>to tonal desarrolla la sílaba. Para marcar <strong>en</strong>tonación con<br />

cierto grado de detalle, hemos seguido la escu<strong>el</strong>a británica, llamada<br />

la escu<strong>el</strong>a de ‘contornos’ o de ‘tonos nucleares’, cuyas marcas designan<br />

ac<strong>en</strong>tuación por pres<strong>en</strong>cia y <strong>en</strong>tonación de acuerdo a la forma de<br />

la marca: « para ac<strong>en</strong>to pr<strong>en</strong>uclear sost<strong>en</strong>ido alto (una secu<strong>en</strong>cia de<br />

dos de estos tonos se debe interpretar como una declinación); «<br />

para<br />

ac<strong>en</strong>to pr<strong>en</strong>uclear sost<strong>en</strong>ido bajo; › para ac<strong>en</strong>to sost<strong>en</strong>ido medio; `<br />

para desc<strong>en</strong>so de alto a bajo; ` para desc<strong>en</strong>so de medio a bajo; “ para<br />

desc<strong>en</strong>so de alto a medio; ´ para asc<strong>en</strong>so con final alto; ´ para asc<strong>en</strong>so<br />

con final medio, y ‚ para desc<strong>en</strong>so-asc<strong>en</strong>so.<br />

Apéndice 2<br />

Formato de la prueba de audición<br />

(1) (agradecida) `GRAcias mi niña [2] `GRAcias mi `NIña [8]<br />

(2) (efusiva) f<strong>el</strong>icita`CIOnes Rodrigo [3] f<strong>el</strong>icita`CIOnes Ro`DRIgo [7]<br />

(3) (insinuante)<br />

´HOla Sonia [0]<br />

´HOla ´SOnia [10]<br />

(4) (urg<strong>en</strong>te) a«PÚrese mi a`MOR [7] a`PÚrese mi amor [3]<br />

(5) (desesperada) a«YÚdame `Mario [8] a`YÚdame Mario [2]<br />

(6) (<strong>en</strong>ojada) no los so`PORto ustedes `DOS [9] no los so`PORto ustedes dos [1]<br />

(7) (invitante) ¿´QUIEr<strong>en</strong> ´NIños? [7] ¿´QUIEr<strong>en</strong> niños? [3]<br />

(8) (v<strong>en</strong>gativa) ya vas a ` VER bandido [4] ya vas a «VER ban`DIdo [6]<br />

(9) (aclaratoria) dije «DOS seño `RIta [5] dije `DOS señorita [5]<br />

(10) (amistosa) a‚CÉRqu<strong>en</strong>se chiquillos [2] a‚CÉRqu<strong>en</strong>se chi‚ QUIllos [8]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!