cuento del pájaro carpintero y su esposa, la mujer tiuque - Onomázein
cuento del pájaro carpintero y su esposa, la mujer tiuque - Onomázein
cuento del pájaro carpintero y su esposa, la mujer tiuque - Onomázein
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
LITERATURA ORAL KAWÉSQAR: CUENTO DEL PÁJARO CARPINTERO… 17<br />
156. “Paséso æs afčár ka kuteké<br />
akčolájep sekué-akstá-ar-aká jáu<br />
kius táu-s jenák teselái kserlájer?!,<br />
æsk’ák.<br />
157. “Ksemnák ak’uás sekuéker-ket”,<br />
æsk’iák jetáksta-táwon<br />
sæftákos jerwokós-er ak’uás.<br />
158. “At-jeké tákso-s k’ak kte jeké<br />
kua kteké 14 kiáu-s wa kawókser<br />
čekék-kečéjer kúkta čépčer-haáp-s<br />
ka”.<br />
159. “Ksemnák sa kuos k’exás<br />
kuos ksemnák jewá ačé hos ās<br />
kuo-hójok-s kuos kuterrék ker 15<br />
kuos lói-sekué káno ās jenák-s”,<br />
æsk’iák.<br />
156. “¿Quién será el me cortará<br />
leña, el que me traerá agua y tú<br />
me estás pidiendo al último que<br />
me queda?”, así [dijo].<br />
157. “Ve no más”, así le ordenó<br />
que se fuera.<br />
158. “[Espero] que al menos uno<br />
llegue a casa”, así [dijo].<br />
159. “Los que se han ido se han<br />
ido para siempre, y he aquí que<br />
regresarán”, así [dijo].<br />
160. Kuosá ječertonárær-s kuos. 160. Pronosticó mal.<br />
161. Hoté 16 čapáksor kuteké<br />
tǽlksor kuosá kuterrék aksér kuos<br />
kskiál jenák-ačé-sekué-kéjer-s<br />
ksepsé jetahák-er-s æsk’iák ousekuás<br />
afsákar sa kuos kojó æsk’á<br />
afsakárær-s kuo.<br />
162. Kuo tálksor čapáksor-kečéjer<br />
kuos ksepsé jetahák-er-s kuo<br />
163. “Kuos kawésqar kius afterrék<br />
ksepsé-k’ejehák-er so ko ak’uás<br />
kerrá jenák ačáal atál”, æsk’ák.<br />
161. Pensó que volverían sanos y<br />
salvos los que se fueron y también<br />
el que se irá; este pensamiento<br />
que tuvo lo pensó para anu<strong>la</strong>r el<br />
pensamiento negativo que tuvo<br />
anteriormente.<br />
162. Al escucharlo [el hijo] se<br />
precavió y se fue con lo que había<br />
estado diciendo 17 .<br />
163. “¿Qué habrá pasado con <strong>la</strong>s<br />
personas que se llevó <strong>la</strong> primera<br />
vez? [Me imagino que] estarán<br />
ahí”, así [dijo].<br />
14<br />
= ka kuteké, y, como también, asimismo; variante individual <strong>del</strong> hab<strong>la</strong>nte.<br />
15<br />
= aksér, desde, variante individual <strong>del</strong> hab<strong>la</strong>nte.<br />
16<br />
= kuteké, y, también, variante individual <strong>del</strong> hab<strong>la</strong>nte.<br />
17<br />
El padre o <strong>la</strong> madre.