06.05.2014 Views

cuento del pájaro carpintero y su esposa, la mujer tiuque - Onomázein

cuento del pájaro carpintero y su esposa, la mujer tiuque - Onomázein

cuento del pájaro carpintero y su esposa, la mujer tiuque - Onomázein

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

54 ÓSCAR E. AGUILERA F. / JOSÉ TONKO P.<br />

470. Karksájeks kuteké kius<br />

jeft’ówes-ho ar ačelkečés atǽl<br />

arp akiár asó ku táwon kuosá<br />

čaqókna-rær kuos.<br />

471. Kses táu kius takáiterrek ka<br />

čekék ka fkiár-k’ejehák-er-hójok<br />

sa kuosá<br />

472. Kius jeft’ówes-ho ka kuteké<br />

jerféjes jerfé<strong>la</strong>i-k’éjes-ho ar atǽl<br />

ačáal astál hápar akiár ku táwon<br />

fkiár-k’ejehák-er-hójok kuos.<br />

473. Kuosá k’enak’éna qaqárja<br />

ačáal kuosá k’enak’éna ka jetésektálær-s-kónar-s<br />

kuos “tarr tarr<br />

tarr” jetéja qaqárja ačáal<br />

474. arhá… jaláu k’enak’éna<br />

jeténak-pas askét ker…<br />

475. “Afčár čo atárrak jeftóhakpas<br />

jarráu 140 karksárraks kiáu<br />

aksó-akstá-ar” jetéksta táwon<br />

eikuakiárær.<br />

476. “Kiá … čeppačéwel ak’uás<br />

kskiál ka kuos čečáu-ksterrék er<br />

so jek’éwot ak’uás erkiúksna paks<br />

qei kupép” æsk’ák jetéksta táwon<br />

eikuakiárær.<br />

477. Háu æsk’ák ku tá[u] hatéjakar<br />

k’ejá-kar sekué æsk’ák,<br />

478. kuo awóqa ak’uás kuteké<br />

awákso-jeké kenčákso-kéjes<br />

kenčékar awoqárær kuo.<br />

470. Se deslizó [el palo] y <strong>la</strong> rama<br />

por donde se deslizó estaba torcida,<br />

<strong>la</strong> tiró y con el<strong>la</strong> lo ensartó.<br />

471. Se colocó derechito a <strong>su</strong><br />

espalda para ensartarlo.<br />

472. Lo <strong>la</strong>nzó por el lugar donde<br />

se tiraba y por donde se deslizaba<br />

a gran velocidad [el palo] y con<br />

él lo ensartó.<br />

473. Después el pájaro <strong>carpintero</strong><br />

gritó y el <strong>carpintero</strong> hasta hoy lo<br />

hace, “tarr-tarr-tarr”, así gritó<br />

474. el <strong>carpintero</strong> que estaba este<br />

que…<br />

475. “La leña yo partía y <strong>la</strong>nzaba<br />

antes, uno de los palos resbaló y se<br />

c<strong>la</strong>vó [en el <strong>carpintero</strong>]” al decir<br />

esto lo mató a garrotazos.<br />

476. “¡Toma! … estoy sano y vivo<br />

y regresaré con pequeñas [heridas]<br />

que sanan rápido”, así [dijo] y al<br />

decirlo lo remató a garrotazos.<br />

477. Así, al mismo tiempo [el<br />

cuerpo <strong>del</strong> <strong>carpintero</strong>] puede<br />

producir discordia 141 ,<br />

478. por ello lo quemó y lo puso<br />

a quemar con <strong>la</strong> leña que tenía<br />

cortada.<br />

140<br />

= jaláu, antes; antiguamente; variante individual <strong>del</strong> hab<strong>la</strong>nte.<br />

141<br />

Si el cuerpo es encontrado puede producir conflicto en <strong>la</strong> familia <strong>del</strong> cuñado o con otros<br />

parientes <strong>del</strong> <strong>carpintero</strong>, por haber cometido el hecho.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!