06.05.2014 Views

cuento del pájaro carpintero y su esposa, la mujer tiuque - Onomázein

cuento del pájaro carpintero y su esposa, la mujer tiuque - Onomázein

cuento del pájaro carpintero y su esposa, la mujer tiuque - Onomázein

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LITERATURA ORAL KAWÉSQAR: CUENTO DEL PÁJARO CARPINTERO… 39<br />

343. Kuosá kuos kuorwosekčé<br />

ak’uás asesekčé eik’olájer-s kuos<br />

“Kewáče k’enak’éna kariésqe táwon<br />

ak’uás čeá afčár kerrá”, æsk’ák,<br />

344. “qajés-sekuéker jaláu<br />

awečeláksta séwel”, jetákta táwon<br />

sečé<strong>la</strong>p-kesekčejér-nar-s kuos.<br />

345. “Jetahák ak’uás ak’uás kariésqe<br />

asár kúkta-ker-afqát sa čo<br />

jetahák kenčáhak k’ak;<br />

346. k’enak’éna æs at-talí jetǽl-áse<br />

qar ačáal afqát kuosó kuos”.<br />

347. Ka kuteké tóu ja so kuo hark<br />

hannó kenčéksta awóksta-koná-ker<br />

kupék kte áker.<br />

348. “Káno wa jenák-qei-kuorafqát<br />

sa aksárro-kesé-k’enák ak’uás<br />

jenák-qei-kuor-afqát kuos”.<br />

349. “Kuát ak’uás čæpáksor-hap<br />

so jetátal-k’ejétal-er-k’éna os aká<br />

c’éja-c’éja-sé<strong>la</strong>s k’iák kupép”,<br />

æsk’iák.<br />

350. “Æs taksóktek-sé<strong>la</strong>s ak’uás čo<br />

hapčæppačés jetátal sa æs aksárrok<br />

kuteké čæpás jetátal-k’ejétal or 90 qeifqat<br />

hánno jenák-akstá-ar k’ak”.<br />

351. “Afčár arhór ka kuteké čáuk 91<br />

ksep akuérhor askét k’iesáu kuteké<br />

tqalk arhór qei kuteké čejáfna os<br />

k’a æsk’ák jetakárieks-k’ejeháker<br />

kuósos”.<br />

343. Se cuenta que, se dice que [el<br />

cuñado] p<strong>la</strong>neaba: “Mira que voy<br />

a salir a buscar leña con el hacha<br />

<strong>del</strong> <strong>carpintero</strong>;<br />

344. se va a apagar, <strong>la</strong> l<strong>la</strong>ma está<br />

muy baja” 88 . Al decir esto, tomó<br />

[el hacha] y salió de <strong>la</strong> carpa.<br />

345. “Solía utilizar… el hacha que<br />

era muy fea 89 , <strong>la</strong> que yo usaba y<br />

con <strong>la</strong> que hacheaba;<br />

346. con esa hacha casi me mató<br />

el pájaro <strong>carpintero</strong>”.<br />

347. Y tomó otra [hacha] que había;<br />

he aquí que estará hacheando y<br />

quemando [leña] en ese monte.<br />

348. “He aquí que ahí estarán<br />

los que siempre engañaban, ahí<br />

estarán”.<br />

349. “¿Cómo íbamos a darnos<br />

cuenta de los actos [<strong>del</strong> pájaro<br />

<strong>carpintero</strong>] así como también de <strong>la</strong><br />

<strong>mujer</strong> <strong>tiuque</strong>?”, así [pensaba].<br />

350. “Pensé que era mi hermana<br />

<strong>la</strong> que andaba y engañaba y me<br />

quería matar y que allí estaría”.<br />

351. “Para que <strong>la</strong> leña cayera y me<br />

tropezara este que… en <strong>la</strong> piedra y<br />

al caer me hiciera daño, así, el<strong>la</strong><br />

lo hacía con p<strong>la</strong>cer”.<br />

88<br />

O bien, “calienta poco”.<br />

89<br />

Ironía.<br />

90<br />

= os, para, con el fin de, en oraciones finales, variante individual <strong>del</strong> hab<strong>la</strong>nte.<br />

91<br />

= čečáu, prefijo reflexivo, probable reducción <strong>del</strong> hab<strong>la</strong>nte.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!