06.05.2014 Views

cuento del pájaro carpintero y su esposa, la mujer tiuque - Onomázein

cuento del pájaro carpintero y su esposa, la mujer tiuque - Onomázein

cuento del pájaro carpintero y su esposa, la mujer tiuque - Onomázein

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LITERATURA ORAL KAWÉSQAR: CUENTO DEL PÁJARO CARPINTERO… 27<br />

240. Kúkstaip jejá-atál jetárraks<br />

ka kuteké čerrároks-kelái-s kok<br />

kar asó awóqas kās persona čečé<strong>la</strong>čáal-pas<br />

ās jekuá æsk’ák<br />

241. Kajésqa kar ka kuteké halí kte<br />

kčes kar so jet’ákiar asó awóqas<br />

čečél ačé awoqaláma 37 čečél ačálpas<br />

aqál.<br />

242. Kaftálkar ak’uás čo tæl-ačé-s<br />

kuosk’ák kawesqá mokéjal 38 kukté<br />

ker-s čečél-ačál-pas aweskéna ka<br />

kuteké asó qájes-kečé-s kok.<br />

243. “Čerkuolóknær jekčahák<br />

jejahák-pas čo pas sa æsk’ák”<br />

244. “Ku táu jetáfna ak’uás kuteké<br />

kæstenáu kuteké árret ké<strong>la</strong>m<br />

árret tæl asó kuo aqál ku táwon<br />

askét …<br />

245. kius káwes kte kasérpe kar<br />

hápær jerfkár áfna kuteké ouskiá<br />

táwon kuosá kāskuosk’ák k’ejehák<br />

ksepčé-qei-kuor æsk’ák”.<br />

246. “Kuosá c’éja-c’éja-sé<strong>la</strong>s<br />

kuos aihiés… aihiól-sé<strong>la</strong>s jetátal<br />

kius taksóktek tákso sewé 43 jenákatál<br />

kuos arrasé qéikuar hannó”,<br />

æsk’ák.<br />

240. Al escarbar en el fondo <strong>del</strong><br />

fogón encontró huesos de personas<br />

quemados amontonados.<br />

241. No eran huesos de lobos ni<br />

de pájaros que hubieran comido<br />

y que estuvieran [ahí] destruídos<br />

por el fuego.<br />

242. Eran cabezas como <strong>la</strong> que<br />

tengo yo, estaban muy lisas; al<br />

quemar este que… se vieron 39<br />

cuando se apagó <strong>la</strong> fogata.<br />

243. “Al escarbar bien yo <strong>la</strong>s<br />

estuve mirando y examinando y<br />

pensé…”<br />

244. “Los habrán matado 40 con<br />

varas de ‘palo muerto’ 41 y luma 42<br />

este que…<br />

245. o les habrán pegado en <strong>su</strong>s<br />

piernas aún teniendo aliento [de<br />

vida] y los habrán dejado así”.<br />

246. “Y <strong>la</strong> <strong>mujer</strong> <strong>tiuque</strong> que anda<br />

es [<strong>su</strong>] hija, no sólo tiene un hermano;<br />

los habrá querido alguna<br />

vez”, así [dijo].<br />

37<br />

= awoqaláksna, destruido por el fuego, completamente quemado, variante individual <strong>del</strong><br />

hab<strong>la</strong>nte.<br />

38<br />

= maké<strong>la</strong>l, liso; variante individual <strong>del</strong> hab<strong>la</strong>nte.<br />

39<br />

i.e., se hicieron visibles.<br />

40<br />

lit. les habrán hecho daño.<br />

41<br />

Aextoxicon punctatum Ruiz et Pav.<br />

42<br />

Amomyrtus luma (Mol.) Legr. et Kaus.<br />

43<br />

= séwel, no, variante individual <strong>del</strong> hab<strong>la</strong>nte.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!