cuento del pájaro carpintero y su esposa, la mujer tiuque - Onomázein
cuento del pájaro carpintero y su esposa, la mujer tiuque - Onomázein
cuento del pájaro carpintero y su esposa, la mujer tiuque - Onomázein
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
LITERATURA ORAL KAWÉSQAR: CUENTO DEL PÁJARO CARPINTERO… 21<br />
189. Sæftó… afčár čečáu-sekuelónar<br />
čečáu-aselái-s kok k’iák<br />
jenák afčár kst’átal se so 22 kuo<br />
at’álkskan-ker kiuk aksarrúna<br />
ka kuos.<br />
190. K’enak’éna palo táwon kep ar<br />
jeft’ó-fténa ak’uás kius jerkiór,<br />
1 9 1 . s é r s t a l a č á a l k i u k<br />
čečáu-jefténak.<br />
192. “Čexuóp jaláu čo kar akiár<br />
kep ar akiár-qei-kuos če kuoktáai<br />
aksókta-áse-ker!”, æsk’ák čo<br />
jetafténær kiuk jetafténær ka.<br />
193. Kuosá atának ak’uás jeftónak<br />
aselájer-s kuo kuosá kius aksárrojenák-s<br />
kok<br />
194. Kuosá atáso lájep-s k’ak<br />
kuteké nous c’elás ka jekčéčes<br />
kuósos ku táwon fkar-k’ejehák<br />
eik’osekčéjer-hójok-s kok<br />
195. Kiáno sekuejás kuos sejép<br />
æs-t’ǽs sekuéja takáiterrek<br />
ker 28 ko<br />
196. Kuósos sa kius ftesákso ak’uás<br />
aselái karlájer-s kuo kius atáskar<br />
jetaháker so táwon eikuákiar.<br />
189. Se hacía que avivaba el fuego,<br />
pero en realidad poco a poco<br />
empezó a apagar el tizón traído,<br />
ahí lo engañó 23 .<br />
190. Cuando el pájaro <strong>carpintero</strong><br />
tiraba <strong>la</strong> leña [desde <strong>la</strong> copa <strong>del</strong><br />
árbol] se a<strong>su</strong>stó mucho,<br />
191. ya que llegaba a gran velocidad<br />
muy cerca [de él].<br />
192. “¡Cuidado, que estoy tirando<br />
un palo y casi llegó a tu cuerpo!”,<br />
[así] dijo; ahí eso me daba miedo,<br />
me daba miedo 24 .<br />
193. Y continuaba partiendo y<br />
tirando leña, se cuenta, pero todo<br />
eso era mentira 25 .<br />
194. El corte era muy bonito 26 y al<br />
observarlo <strong>la</strong> punta era muy afi<strong>la</strong>da<br />
y con él 27 ensartaba, se cuenta.<br />
195. He aquí que a <strong>la</strong> persona que<br />
sop<strong>la</strong>ba [el fuego] por <strong>la</strong> espalda<br />
[<strong>la</strong> mataba].<br />
196. Y para c<strong>la</strong>var lo hacía con<br />
el instrumento l<strong>la</strong>mado hacha<br />
que también servía para dar un<br />
garrotazo.<br />
22<br />
= ksep asó, caminado, i.e. traído; variante individual <strong>del</strong> hab<strong>la</strong>nte.<br />
23<br />
i.e. al <strong>carpintero</strong>.<br />
24<br />
i.e. al narrador le daba miedo esa parte <strong>del</strong> <strong>cuento</strong> cuando se lo narraba <strong>su</strong> padre.<br />
25<br />
i.e. lo que dijo y <strong>su</strong> preocupación por los palos que <strong>la</strong>nzaba.<br />
26<br />
= parejo.<br />
27<br />
i.e. el palo.<br />
28<br />
= aksér, variante individual <strong>del</strong> hab<strong>la</strong>nte.