cuento del pájaro carpintero y su esposa, la mujer tiuque - Onomázein
cuento del pájaro carpintero y su esposa, la mujer tiuque - Onomázein
cuento del pájaro carpintero y su esposa, la mujer tiuque - Onomázein
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
20 ÓSCAR E. AGUILERA F. / JOSÉ TONKO P.<br />
181. K’enak’éna jerwokós kupép<br />
ka “kawésqar jetéksta-kónar-ker<br />
táu kiáus kser-sékčal ta-akstá<br />
ak’uás qar čo pe”, æsk’ák jerwónak<br />
akuérnak afsá, “ajáu, aksárro-kelái<br />
čo sekué æskiáak”.<br />
182. “Kawésqar ka kuteké jerwokós<br />
čowá asós kuos árka kās kte pe qarsekué-akstá-ar”,<br />
æskiák “jerwónak<br />
akčána asó kuos”.<br />
183. Ksepahák-hójok eik’osekčéjerhójok-s<br />
kuos<br />
184. Kiāskuosk’ák čečáu-aqól<br />
ka kuteké kiāskuosk’ák kep ouserrakás-jenák<br />
čepaháker ker táu<br />
kuos.<br />
185. C’éja-c’éja-sé<strong>la</strong>s kuos járro<br />
séwel jenák-hójok eikúksta<br />
186. Kuosá kius askét … taksóktek<br />
qar jerwosé sæftačelákna-k’éjesjenák<br />
jenák-s eik’olájer-s kok<br />
187. Koaksék kuos tæsesé aksárro<br />
ke… ks… kt… kt… aksarrúnakesék…<br />
čekék asó čepahák-hójok<br />
eik’osekčéjer-hójok-s kuos.<br />
188. K’iót k’exátau kius<br />
arhána ka kuteké arhanána asós<br />
arhána keksaróna kte hápar,<br />
asó ktep čečáu-jetáksa-hójok<br />
eik’osekčéjer-hójok<br />
181. Mandó el pájaro <strong>carpintero</strong>:<br />
“Tráeme de muchos a uno de<br />
tus hermanos para que yo pueda<br />
matarlo”, así ordenó amenazando,<br />
“Sí, lo voy a engañar”.<br />
182. “La persona que mandé estará<br />
allá arriba entre el monte, ahí <strong>la</strong><br />
va a matar”, así [pensaba], “<strong>la</strong><br />
que mandé y conminé”.<br />
183. Iban [a ese lugar], se cuenta<br />
184. Así, de esa manera, cuando<br />
<strong>la</strong>s personas estaban haciendo<br />
<strong>su</strong>s cosas como era lo habitual,<br />
[el pájaro <strong>carpintero</strong>] <strong>la</strong>s mataba<br />
a escondidas.<br />
185.La <strong>mujer</strong> <strong>tiuque</strong> nunca<br />
rec<strong>la</strong>mó.<br />
186. Después este que… el<strong>la</strong><br />
instaba a <strong>su</strong>s hermanos a que<br />
fueran para que los matara; el<strong>la</strong><br />
los mandaba con mucha determinación,<br />
se dice.<br />
187. Así, después que lo había<br />
llevado por engaño, después lo<br />
mataba, se cuenta.<br />
188. Por último llevó engañado a<br />
<strong>su</strong> hermano más viejo 21 , el cual se<br />
dio cuenta, se cuenta.<br />
21<br />
= el mayor.