cuento del pájaro carpintero y su esposa, la mujer tiuque - Onomázein
cuento del pájaro carpintero y su esposa, la mujer tiuque - Onomázein
cuento del pájaro carpintero y su esposa, la mujer tiuque - Onomázein
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
18 ÓSCAR E. AGUILERA F. / JOSÉ TONKO P.<br />
164. “At čejá k’enák-sekué-ker<br />
kuos kuofsé ka kuteké aswá<strong>la</strong>k<br />
ko-aswá<strong>la</strong>k kuterrék aksér<br />
akiár-[se]kué.”<br />
165. “Ak’uás čowá æs čačár ka<br />
kuteké æs c’ap ksep če kúkta-ker<br />
táuk čečél-ačé-aká?”, æsk’ák<br />
166. “Paséso kius afčárap ka<br />
kuteké akčó<strong>la</strong>i-kiánesap kuteké<br />
asáqe lejésap ačé-sekué-kejér?”,<br />
æsk’á[k].<br />
167. “Čečáu-értqa k’uas wæs kstal<br />
jeksór sos kojóterrék ksepsé-jenákk’enák-er-k’éna-sekué<br />
serraháker-a<br />
kuteké æsk’ák os k’ak”.<br />
168. Kuos jenák ak’uás čepanák<br />
aselái-er-s kuo.<br />
169. “Kawésqar æs jetáqa kuteké<br />
akčélka-ker-hójok jáu čo ko-áče”,<br />
æsk’ák<br />
170. Jaláu sas jaláu… eik’óse ka<br />
kuteké aihiól kte aihiól-sé<strong>la</strong>s kius<br />
aihiól-sé<strong>la</strong>s kius čačár ka kuteké<br />
c’ap ko-áče-kéja eikúksta tǽlksta<br />
æsk’ák.<br />
171. Kuosá kuos kius jetahák<br />
kuteké kius jek’éna kuteké által<br />
kuteké afčárap kuteké<br />
172. arhanánær kuteké oikojófnas<br />
kok kius kser-sekué-k’éjes…<br />
kuteké kutá<strong>la</strong>p awál-s kok kius<br />
jáutep-sekué kser-sekué-k’ejésap<br />
æsk’ák.<br />
164. Yo so<strong>la</strong>mente voy a estar en<br />
aquel<strong>la</strong> casa y posteriormente en<br />
uno o dos días cruzaré.<br />
165. “¿Por qué voy a dejar a mi<br />
padre y a mi madre que están<br />
solos?”, así [pensaba].<br />
166. “¿Quién será el encargado de<br />
<strong>la</strong> leña y <strong>del</strong> agua y quien les busque<br />
<strong>la</strong> comida?”, así [decíase].<br />
167. “¿Acaso ha crecido solo 18 ,<br />
conocedor <strong>del</strong> mundo, que me está<br />
pidiendo que vaya a <strong>su</strong> casa?”<br />
168. Y ahí estaba pensando.<br />
169. “Las personas que me cuidaron<br />
y alimentaron <strong>la</strong>s voy a dejar”,<br />
así [pensaba].<br />
170. Antiguamente desembarcó…<br />
en el <strong>cuento</strong> antiguamente los<br />
hijos y <strong>la</strong>s hijas abandonaban a<br />
<strong>su</strong>s padres a muy temprana edad,<br />
yo lo escuché.<br />
171. Y [los hijos] son los que se los<br />
molesta, son los que hacen los mandados<br />
y este que… para que puedan<br />
ayudar y para cortar leña y…<br />
172. cuando se hacen viejos [los<br />
padres] y muy pesados, se los lleva<br />
<strong>del</strong> brazo… y cuando se acampa<br />
son ellos los que los llevan <strong>del</strong><br />
brazo a tierra, así.<br />
18<br />
i.e. sin padres a los que apoyar.