ﺎﯿﭘم - Irana Esperanto-Asocio

ﺎﯿﭘم - Irana Esperanto-Asocio ﺎﯿﭘم - Irana Esperanto-Asocio

19.04.2014 Views

ایپمزادشان بهار 1392 برويم.‏ سعيد توضيح ميدهد كه صداي زن براي آوازخواني به تنهايي ممنوع است و حداقل بايد نفر باشند.‏ به ايستگاه ميرسيم و سوار قطاري ميشويم كه خيلي عالي مجهز شده است و بهترين قطاري است كه بعد از آلمان سوار آن شدهايم توي كوپه سه تا همسفر سرخسي سر ما را خوب گرم كرده و گذشت زمان را برايمان دلپذير ميكنند.‏ محمدعلي خبرنگار است و ميگويد كه ميخواهد با ما مصاحبه كند ولي كي،‏ معلوم نشد.‏ در طول صحبتهاي ما قطار در وسط بياباني پيش ميرود كه فقط در آن درختهاي پسته ديده ميشود و نمونه محصول اين منطقه است.‏ در كنار ريلها محافظهاي چوبي مانع از مسدود شدن ريلها از شن به هنگام طوفان ميشود.‏ غروب خورشيد در اين استپ بيانتها اعجابآور است و يوآخيم از فرصت استفاده كرده و از پشت شيشه پنجره كوپه از اين منظره عكسبرداري ميكند.‏ توجه و حساسيت ايرانيها نسبت به نظر ما دربارهي خودشان با سعي و تلاشي كه براي راحتي ما ميكنند خيلي واضح و آشكار است.‏ از نظر ما ايران شگفتانگيزترين كشور خواهد بود.‏ در خانه،‏ تلويزيون و مطبوعات حسبالمعمول تصوير كمرنگي از واقعيت را ارائه ميكنند و آنچه ما ميبينيم خيلي متفاوت و منفك از چيزي است كه در رسانهها مطرح ميشود.‏ مردم مهرباناند،‏ هميشه آمادهاند تا كمك كنند و به مهمانان خود توجه و عنايت دارند و اين التفات را نشان ميدهند.‏ عطوفت و احساني كه ما تجربه كرديم كاملا غيرقابل پيشبيني بود.‏ جوزف پلا ميگفت براي اينكه خوب سفر كنيد لازم است كه بخوابيد،‏ چون جور ديگري نميشود كه آدم كاملا براي موارد مختلف ارزش قائل شود.‏ ما نيز روزهاي بسياري آنقدر كه لازم بوده است نخوابيدهايم.‏ دوتا تخت در هتل ابريشم منتظر ماست و بنا به توصيههاي نويسنده باتجربهي كاتالونيايي ‏(جوزف پلا)،‏ سعي خواهيم كرد چيزي حدود ساعت افق و گسترهي فكري خود را از هر قيد و بندي رها ساخته و بگيريم راحت بخوابيم.‏ ادامه دارد 12 10 3 ● سايتي چند زبانه است كه با هدف اطلاعرساني به كاربران اينترنت دربارهي زبان بينالمللي اسپرانتو و كمك به ايشان براي فراگيري آسان و رايگان اين زبان راهاندازي شده است.‏ سايت جديد در سال 2013 با كلاسهاي جديد و استفاده از متدهاي امروزي و موضوعات روز و آينده راهاندازي ميشود.‏ پايههاي آموزشي از مبتدي تا پيشرفته براي كودك و بزرگسال،‏ مناسب براي تمام سطوح سني به شكل خودآموز و يا همراه با مربي و زبانيار.‏ وجود ابزارهاي گوناگون براي كمك در يادگيري و تمرين عملي دانستههاي شما و آشنايي با جامعه اسپرانتو.‏ :Utilaj frazoj جملات مفيد كه ليستي از متداولترين جملهها در موقعيتهاي گوناگون است.‏ واژهنامهي مصور،‏ كلمهها با موضوعات گوناگون،‏ كه بوسيله عكسهاي بسيار عالي ترسيم شدهاند.‏ ‏”واژهآموزي“‏ به شما كمك ميكند تا واژههاي جديد را وارد كنيد و فهرست واژهها را در طبقات گوناگون پيدا كنيد.‏ واژهي روز،‏ يك سرويس روزانه است كه بوسيله آن يك كلمه اسپرانتو به همراه مثال و توضيح و كاربرد آن دريافت ميگردد.‏ ● Ekzercoj‏:تمرين جهت كنترل درسهاي فراگرفته شده.‏ ● آزمونها:‏ سنجش دقيق دانستههاي شما.‏ lernu! ● ● :Bildovortaro ● ● :Vortlernado صفحهي :Vorto de tago ● ● ● ● ● ● ● كتابها و بخشيهايي از صفحات lernu! كه قابل دانلود كردن در كاميپوتر بوده و در قالب ميباشد.‏ كتابخانه:‏ حاوي مثالهاي خواندني و شنيدني ادبيات و موزيك اسپرانتويي،‏ توصيههاي خواندني،‏ ضربالمثلها،‏ لطيفهها و نمونه مقالاتي از مطبوعات مختلف اسپرانتو است.‏ واژهنامهها:‏ اگر روي هر كلمه در متنهاي اسپرانتويي كليك كنيد،‏ واژهنامه فعال شده و معني آن را به شما نشان خواهد داد.‏ پيامرسان فوري:‏ براي استفاده از زبان در ارتباطات مستقيم.‏ گفت و شنود:‏ براي مباحثه در زمينههاي گوناگون،‏ سوال از ديگر كاربران،‏ و آشنايي با جامعهي lernu! اسپرانتو زبان بسيار مناسبي براي ارتباطات است.‏ اگر ميخواهيد صفحات را به زبان فارسي ببينيد:‏ 12 12 printempo 2013

ایپم اسپرانتو در يادنما و پيكرههاي يادبود زادشان 1392 بهار مجموعهاي مصور از 1044 يادنماي مربوط به دكتر زامنهوف و اسپرانتو در 54 كشور دنيا در طول صد سال ‎1996‎ 1896 ‏(بخش پنجم)‏ هوگو رولينگر برگردان:‏ رازمهر پرتو مشخصات فني كشتي اسپرانتو:‏ سال ساخت:‏ تير انتهايي:‏ 2/26 زمان غرق:‏ 262 وزن:‏ پهنا:‏ تن متر توان موتور:‏ ‎140‎اسب بخار نوع:‏ بخار دوسيلندري 1896 1966 متر 42/30 گره دريايي 6 سرعت:‏ مخزن سوخت ذغالسنگ:‏ تن 32 13 13 سند رسمي براي تعيين هويت كشتي،‏ در فهرست رسمي كشتيراني،‏ در اداره مربوطه در مالاگا انتشار يافت.‏ اما موقعيت اسپرانتوگرايي در آن شهري بندري اندلسي در طول دوراني كه كشتي در جريان خدمات دريايي بود در سال 1896 چگونه بود؟ خب،‏ يكي از اولين اسپرانتودانان در اسپانيا درست در مالاگا اقامت داشت:‏ خوزه رودريگوز هوارتاس آموزگار.‏ در سال اولين خودآموز اسپرانتو را براي اسپانياييها تاليف نمود،‏ 1891 اولين انجمن اسپرانتو اسپانيا را در مالاگا تاسيس كرد ‏(كه البته پنجمين انجمن در دنيا بود).‏ وي از شهرت و اعتبار بالايي در مالاگا برخوردار بوده و دوست خصوصي يكي از وكلاي مجلس اسپانيا بود.‏ شخصيت برجستهاي داشت و مسلما در روانسازي جريان نامگذاري يك كشتي به نام ‏“اسپرانتو”‏ بهطور شاخص نقش مهمي داشت.‏ 1890 حال مدتهاست كه صداي ور ور كشتي ‏“اسپرانتو”‏ خاموش شده است كه احتمالا به عنوان اولين نمونه يادوارههاي زامنهوف/‏ اسپرانتو در تمام دنيا ميتوان ار آن نام برد.‏ آه!‏ اي زباني كه نام خود را به اين راهنورد دريايي امانت دادي تا ابد بازهم بايد شنيده شوي!‏ در هلند:‏ سه كشتي به نام ‏“اسپرانتو”‏ مداوم در تردد دريايي هستند.‏ در سرزمين پر كانال هلند،‏ هنوز اين سه كشتي همچنان در حال تردد هستند،‏ و نام اسپرانتو را دارند.‏ چنانكه Helmut Klünder گزارش ميكند شناسنامه رسمي آنها به اين شرح است:‏ ‏(صفحه بعد)‏ اكنون سالهاي بسياري گذشته است و اسپرانتو در ته بستر دريا،‏ بندرگاه رودخانهاي لاس پالماس منطقهي گران كاناريا آرميده است.‏ در پايان سال 1966، پس از 70 سال خدمات دريانوردي،‏ به آرامي و در سكوت به زير آب رفت.‏ Printempo 2013

ایپمزادشان بهار 1392<br />

برويم.‏ سعيد توضيح ميدهد كه صداي زن براي آوازخواني به<br />

تنهايي ممنوع است و حداقل بايد نفر باشند.‏<br />

به ايستگاه ميرسيم و سوار قطاري ميشويم كه خيلي عالي<br />

مجهز شده است و بهترين قطاري است كه بعد از آلمان سوار<br />

آن شدهايم توي كوپه سه تا همسفر سرخسي سر ما را خوب<br />

گرم كرده و گذشت زمان را برايمان دلپذير ميكنند.‏ محمدعلي<br />

خبرنگار است و ميگويد كه ميخواهد با ما مصاحبه كند ولي<br />

كي،‏ معلوم نشد.‏ در طول صحبتهاي ما قطار در وسط بياباني<br />

پيش ميرود كه فقط در آن درختهاي پسته ديده ميشود و<br />

نمونه محصول اين منطقه است.‏ در كنار ريلها محافظهاي<br />

چوبي مانع از مسدود شدن ريلها از شن به هنگام طوفان<br />

ميشود.‏ غروب خورشيد در اين استپ بيانتها اعجابآور است و<br />

يوآخيم از فرصت استفاده كرده و از پشت شيشه پنجره كوپه از<br />

اين منظره عكسبرداري ميكند.‏<br />

توجه و حساسيت ايرانيها نسبت به نظر ما دربارهي خودشان<br />

با سعي و تلاشي كه براي راحتي ما ميكنند خيلي واضح و<br />

آشكار است.‏ از نظر ما ايران شگفتانگيزترين كشور خواهد بود.‏<br />

در خانه،‏ تلويزيون و مطبوعات حسبالمعمول تصوير كمرنگي از<br />

واقعيت را ارائه ميكنند و آنچه ما ميبينيم خيلي متفاوت و<br />

منفك از چيزي است كه در رسانهها مطرح ميشود.‏ مردم<br />

مهرباناند،‏ هميشه آمادهاند تا كمك كنند و به مهمانان خود<br />

توجه و عنايت دارند و اين التفات را نشان ميدهند.‏ عطوفت و<br />

احساني كه ما تجربه كرديم كاملا غيرقابل پيشبيني بود.‏<br />

جوزف پلا ميگفت براي اينكه خوب سفر كنيد لازم است<br />

كه بخوابيد،‏ چون جور ديگري نميشود كه آدم كاملا براي موارد<br />

مختلف ارزش قائل شود.‏ ما نيز روزهاي بسياري آنقدر كه لازم<br />

بوده است نخوابيدهايم.‏ دوتا تخت در هتل ابريشم منتظر ماست و<br />

بنا به توصيههاي نويسنده باتجربهي كاتالونيايي ‏(جوزف پلا)،‏<br />

سعي خواهيم كرد چيزي حدود ساعت افق و گسترهي<br />

فكري خود را از هر قيد و بندي رها ساخته و بگيريم راحت<br />

بخوابيم.‏<br />

ادامه دارد<br />

12<br />

10<br />

3<br />

● سايتي چند زبانه است كه با هدف اطلاعرساني به كاربران اينترنت دربارهي زبان بينالمللي اسپرانتو و كمك به ايشان براي<br />

فراگيري آسان و رايگان اين زبان راهاندازي شده است.‏ سايت جديد در سال 2013 با كلاسهاي جديد و استفاده از<br />

متدهاي امروزي و موضوعات روز و آينده راهاندازي ميشود.‏ پايههاي آموزشي از مبتدي تا پيشرفته براي كودك و بزرگسال،‏ مناسب<br />

براي تمام سطوح سني به شكل خودآموز و يا همراه با مربي و زبانيار.‏<br />

وجود ابزارهاي گوناگون براي كمك در يادگيري و تمرين عملي دانستههاي شما و آشنايي با جامعه اسپرانتو.‏<br />

:Utilaj frazoj جملات مفيد كه ليستي از متداولترين جملهها در موقعيتهاي گوناگون است.‏<br />

واژهنامهي مصور،‏ كلمهها با موضوعات گوناگون،‏ كه بوسيله عكسهاي بسيار عالي ترسيم شدهاند.‏<br />

‏”واژهآموزي“‏ به شما كمك ميكند تا واژههاي جديد را وارد كنيد و فهرست واژهها را در طبقات<br />

گوناگون پيدا كنيد.‏<br />

واژهي روز،‏ يك سرويس روزانه است كه بوسيله آن يك كلمه اسپرانتو به همراه مثال و توضيح و كاربرد آن<br />

دريافت ميگردد.‏<br />

● Ekzercoj‏:تمرين جهت كنترل درسهاي فراگرفته شده.‏<br />

● آزمونها:‏ سنجش دقيق دانستههاي شما.‏<br />

lernu!<br />

●<br />

●<br />

:Bildovortaro ●<br />

● :Vortlernado صفحهي<br />

:Vorto de tago ●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

● كتابها و بخشيهايي از صفحات lernu! كه قابل دانلود كردن در كاميپوتر بوده و در قالب ميباشد.‏<br />

كتابخانه:‏ حاوي مثالهاي خواندني و شنيدني ادبيات و موزيك اسپرانتويي،‏ توصيههاي خواندني،‏ ضربالمثلها،‏ لطيفهها و نمونه<br />

مقالاتي از مطبوعات مختلف اسپرانتو است.‏<br />

واژهنامهها:‏ اگر روي هر كلمه در متنهاي اسپرانتويي كليك كنيد،‏ واژهنامه فعال شده و معني آن را به شما نشان خواهد داد.‏<br />

پيامرسان فوري:‏ براي استفاده از زبان در ارتباطات مستقيم.‏<br />

گفت و شنود:‏ براي مباحثه در زمينههاي گوناگون،‏ سوال از ديگر كاربران،‏ و آشنايي با جامعهي lernu!<br />

<br />

اسپرانتو زبان بسيار مناسبي براي ارتباطات است.‏<br />

اگر ميخواهيد صفحات را به زبان فارسي ببينيد:‏<br />

12<br />

12<br />

printempo 2013

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!