16.04.2014 Views

CUIDADO Y USO/INSTALACIÓN - Lynx Professional Grills

CUIDADO Y USO/INSTALACIÓN - Lynx Professional Grills

CUIDADO Y USO/INSTALACIÓN - Lynx Professional Grills

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SÁQUELE EL MÁXIMO PROVECHO A SU<br />

<strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong>/INSTALACIÓN


ADVERTENCIAS<br />

ADVERTENCIA<br />

Lea este manual cuidadosa y completamente antes de usar su parrilla, para reducir el riesgo de:<br />

1. Incendio<br />

2. Riesgo de quemaduras, lesiones personales o daños materiales<br />

3. Bifes dañados u otras experiencias de cocina desagradables.<br />

4. Instalación o Reparaciones no autorizadas<br />

ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SOLO PARA <strong>USO</strong> AL AIRE LIBRE. Instalación, ajuste, alteración, reparaciones<br />

o mantenimiento inadecuados pueden causar daños materiales, lesiones o la muerte.<br />

Lea este manual completamente antes de instalar, usar o reparar este producto.<br />

PELIGRO<br />

Si huele a gas:<br />

1. Apague todas las lineas de sumistro de gas<br />

hacia la parrilla.<br />

2. Extinga cualquier llama abierta.<br />

3. Cuidadosamente abra la tapa. Recuerde, puede<br />

estar extremadamente caliente!<br />

Si el olor continua, mantenga a todos lejos de la<br />

parrilla y llame inmediatamente a su proveedor de<br />

gas o al departmento de bomberos.<br />

PELIGRO<br />

S’il y a une odeur de gaz:<br />

1. Coupez l’admission de gaz de l’appariel.<br />

2. Éteindre toute flamme nue.<br />

3. Ouvrir le couvercle.<br />

Si l’odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et<br />

appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou<br />

le service d’incendie.<br />

ADVERTENCIA<br />

• NO guarde o use gasolina u otros vapores y<br />

líquidos inflammables en las cercanías de este y<br />

cualquier otro electrodoméstico.<br />

• Un tanque de GPL que no esté conectado para<br />

usarse No se debe guardar en las cercanías de<br />

este y cualquier otro electrodoméstico.<br />

Avertissment<br />

• Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni<br />

d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans le<br />

voisinage de l’appareil, ni de tout autre appareil.<br />

• Une bouteille de propane qui n’est pas raccordée<br />

en vue de son utilisation, ne doit pas être entreposée<br />

dans le voisinage de cet appareil ou de<br />

tout autre appareil.<br />

¡ADVERTENCIA! california proposition 65<br />

1. Cuando el gas combustible para cocinar se quema, éste genera algunos derivados que se encuentran en la lista<br />

de sustancias que el Estado de California conoce como causantes de cáncer o daños al sistema reproductivo.<br />

2. La ley de California exige a los negocios a advertir a sus clientes de la exposición potencial a dichas sustancias.<br />

Para minimizar exposición a dichas sustancias, siempre utilice esta unidad de acuerdo a las instrucciones de uso<br />

y cuidado que se encuentran en este manual. Asegúrese de proveer ventilación adecuada cuando esté cocinando.<br />

3. La Proposición 65 de California tiene registrado al “Sílice cristalino” que se usa en uno de los componentes del<br />

quemador IR, como un agente conocido por el estado de California que causa cáncer.<br />

2 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN


CÓMO PRENDER SU PARRILLA<br />

1. Antes de cada uso complete la lista de verificación de abajo.<br />

2. Asegúrese que todas las perillas de control de los quemadores están en la posición“OFF”.<br />

3. Presiones y mantenga la perilla de control de 2 a 5 segundos para que el encendedor se caliente.<br />

4. Gire la perilla a la posición “LITE”.<br />

5. Después de encender, ajuste la perilla a la posición deseada.<br />

CÓMO PRENDER SU QUEMADOR ROTISSERIE<br />

Nota: El quemador rotisserie tiene un sensor termopar con válvula de seguridad que corta automáticamente<br />

el flujo de gas si el quemador se apaga por cualquier razón.<br />

1. Antes de cada uso complete la lista de verificación de abajo.<br />

2. Asegúrese que todas las perillas de control de los quemadores están en la posición“OFF”.<br />

3. Presione y mantenga la perilla de control de 2 a 5 segundos.<br />

4. Gire la perilla a la posición “LITE” y continúe presionando la perilla por unos 30 – 60 segundos adicionales<br />

mientras el termopar se calienta y mantiene la válvula de seguridad abierta.<br />

LISTA DE VERIFICACIÓN PARA CADA <strong>USO</strong> (PARA SU SEGURIDAD)<br />

• ¿Huele a gas? Si es así, apague todo y llame a la compañía<br />

de gas o a un plomero certificado para buscar fugas,<br />

si no por favor continúe.<br />

• ¿Está usted preparado para quedarse al lado del quemador<br />

durante todo el proceso de cocinar? Si no, agarre lo<br />

que necesita antes de iniciar el proceso de encendido. Si<br />

lo está, por favor continúe.<br />

• ¿Está su área de cocinar libre y despejada de cualquier<br />

combustible, aparte de su comida, que podría prender<br />

fuego? Si no, despeje el área antes de iniciar el proceso<br />

de encendido. Si lo está, por favor continúe.<br />

• ¿Giran todas las perillas de control fácilmente? Si no,<br />

llame para que se las reparen; Si giran bien, por favor<br />

continúe.<br />

• Si está usando un tanque de propano portátil, ¿está<br />

conectado y han revisado que no tenga fugas? Si no,<br />

revise la conexión antes de continuar. Si lo está, por favor<br />

continúe.<br />

• ¿Sabe dónde está ubicada la válvula central de interrupción<br />

de suministro de gas de su quemador lateral?<br />

Si no, ubíquela antes de continuar. Si lo sabe, por favor<br />

continúe.<br />

• ¿Están todos los quemadores debidamente asentados<br />

en el quemador? Si no, asiéntelos debidamente antes de<br />

continuar. Si lo están, por favor continúe.<br />

• ¿Está soplando el viento solo suavemente y no sopla sobre<br />

el quemador lateral? Si no, espere hasta que el viento<br />

se calme, o voltee su parrilla independiente de modo que<br />

el viento sople hacia el frente. Si lo está, por favor continúe<br />

con el proceso de encendido.<br />

3 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN<br />

Part No. 34465 rev. A 05/2013


ADVERTENCIAS<br />

ADVERTENCIA<br />

• Nunca use cilindros de propano abollados, oxidados o dañados. Nunca guarde cilindros de propano adicionales<br />

o vacíos, en el gabinete de la parrilla o cerca de ésta o cualquier otro electrodoméstico. No guarde<br />

cilindros de propano dentro de la casa o a sus lados.<br />

• Los niños nunca deben dejarse solos o sin supervisión en una zona donde se encuentra una parrilla. Coloque<br />

su parrilla bien lejos de las áreas donde juegan los niños. No almacene artículos que pueden interesarle los<br />

niños en el área de su parrilla o en su alrededor, en el carrito de su parrilla, o en el recinto de mampostería.<br />

• Nunca mueva la parrilla cuando esté caliente. Cuando está en uso, partes de la parrilla están lo suficientemente<br />

calientes como para causar quemaduras graves.<br />

• Siempre mantenga los combustibles a la distancia obligatoria como se detalla. La parrilla está diseñada para<br />

usarse exclusivamente al aire libre. Nunca use dentro de una cochera, edificio, cobertizo, corredor, u otra<br />

área cerrada. No utilice esta parrilla debajo de ninguna construcción inflamable.<br />

• Las parrillas de gas no están diseñadas o certificadas para ser instaladas dentro o sobre vehículos recreativos,<br />

remolques portátiles, botes o cualquier otra instalación en movimiento, y no deben usarse así.<br />

• Siempre tenga un extintor de incendios clase ABC accesible - Nunca intente apagar un incendio de grasa<br />

con agua u otros líquidos.<br />

• Para guardar su parrilla: Guarde la parrilla en un área bien ventilada. Si se almacena bajo techo, separe y<br />

deje el tanque de GPL (gas propano líquido) al aire libre en un área bien ventilada, lejos de fuentes de calor<br />

y lejos de donde los niños puedan manipularlo indebidamente.<br />

• Mantenga todos los cables de suministro eléctrico y la manguera de suministro de combustible alejados de<br />

las superficies calientes. Los cables eléctricos deben colocarse lejos de los pasillos para evitar tropiezos.<br />

• No repare o reemplace ninguna parte de la parrilla a menos que se recomiende específicamente en este<br />

manual. Otros servicios de mantenimiento deben ser realizados por un técnico calificado.<br />

• Si la parrilla es instalada por un instalador o técnico profesional, asegúrese de que él/ella le muestre dónde<br />

se encuentra el interruptor del suministro de gas. Todas las líneas de gas deben tener un interruptor que<br />

sea rápido y de fácil accesibilidad. Si huele a gas, verifique que no haya fugas de gas inmediatamente.<br />

Revise sólo con una solución de jabón y agua. (Ver ÍNDICE: “. Prueba de fugas” para más detalles) Nunca<br />

revise si hay fugas de gas con una llama abierta.<br />

• Inspeccione la manguera de suministro de GPL cada vez que se vaya a usar el accesorio. Si hay evidencia<br />

de abrasión o desgaste excesivo, o si la manguera está cortada, debe reemplazarse antes de usar la parrilla.<br />

Never remove the grounding prong from the plug or use this product with an ungrounded, 2-prong adapter.<br />

• Nunca quite la clavija de polo a tierra del enchufe, ni utilice este producto con un adaptador de 2 clavijas<br />

sin polo a tierra.<br />

EL DUEÑO DE ESTE PRODUCTO DEBE MANTENER ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS.<br />

Este producto cumple con la norma ANSI Z21.58/CSA<br />

1.6, última edición y ha sido evaluado y aprobado por<br />

Intertek.<br />

4 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN<br />

Para obtener repuestos o para reparaciones comunicarse con:<br />

<strong>Lynx</strong> <strong>Professional</strong> <strong>Grills</strong><br />

5895 Rickenbacker<br />

Commerce, CA 90040<br />

888-289-5969


UN MENSAJE A NUESTROS CLIENTES<br />

Se acaba de unir al mundo de la cocina <strong>Lynx</strong> … una colección<br />

refinada de chefs principiantes y profesionales que llevan la cocina al<br />

alire libre a un nuevo nivel.<br />

Su parrilla ha sido diseñada y constuida poniendo una atención<br />

meticulosa a los detalles y ofrece unas características únicas y<br />

poderosas. Usted puede obtener un máximo funcionamiento y<br />

disfrutar de estas características solamente con leer este manual ...<br />

antes de cocinar afuera por primera vez.<br />

Este manual incluye importantes consejos de seguridad y excelentes<br />

sugerencias para hacer mejores parrilladas. Usted querrá mantenerlo<br />

a la mano para consultar fácilmente.<br />

En <strong>Lynx</strong>, también disfrutamos escuchar a nuestros clientes.<br />

Nos gusta escuchar de sus éxitos, pero también de cualquier<br />

dificulad que usted pueda estar teniendo. Por favor siéntase con<br />

la libertad de comunicarse con nosotros para cualquier consulta<br />

o problema, o simplemente para compartir una nueva receta. Por<br />

favor en su correspondencia incluya el número de modelo de su<br />

electrodoméstico.<br />

Con el uso y cuidado adecuado, este producto le proveerá años sin<br />

problemas de mantenimiento.<br />

Si su parrilla <strong>Lynx</strong> cambia de dueño, por favor asegúrese que el<br />

nuevo dueño reciba este manual.<br />

Gracias de Nuevo por su compra. ¡Disfrútela!<br />

5 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN


TABLA DE CONTENIDOS<br />

CÓMO PRENDER SU PARRILLA 3<br />

CÓMO PRENDER SU QUEMADOR ROTISSERIE 3<br />

LISTA DE VERIFICACIÓN ANTES DE CADA <strong>USO</strong> 3<br />

UN MENSAJE PARA NUESTROS CLIENTES 5<br />

LINEAMIENTOS DE <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> 7<br />

Modelos de Parrillas <strong>Lynx</strong> 7<br />

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 8<br />

COCINANDO EN CONDICIONES CON MUCHO VIENTO 9<br />

USANDO SU PARRILLA LYNX 10<br />

Lista De Verificación para antes de Cocinar 10<br />

Prendiendo su Parrilla 11<br />

Cocinado básico 13<br />

Usando el Quemador Doble ProSear 14<br />

Usando el Quemador Rotisserie 15<br />

Usando la Caja para Ahumar 16<br />

LIMPIANDO SU PARRILLA LYNX 17<br />

RESOLVIENDO PROBLEMAS DE SU PARRILLA LYNX 19<br />

Problemas Potenciales 20<br />

Para Comunicarse Con Servicio Al Cliente De <strong>Lynx</strong> 23<br />

La Histroira de <strong>Lynx</strong> 23<br />

GARANTÍA LIMITADA DE LYNX 24<br />

GARANTÍA LIMITADA DE LYNX EN AREAS COMUNES 25<br />

LINEAMIENTOS DE INSTALACIÓN 27<br />

ANTES DE EMPEZAR 27<br />

Si la Entrega llega Dañada 27<br />

Notas Importantes 29<br />

ESPECIFICACIONES E INSTALACION 31<br />

DESEMPACAR Y ENSAMBLAR 33<br />

CONEXIONES DE GAS 33<br />

Gas Natural 34<br />

Gas PL 35<br />

CONEXIONES ELÉCTRICAS 36<br />

REVISIONES FINALES 37<br />

Prueba de Fugas 37<br />

DIAGRAMAS DE CABLEADO 39<br />

Parrilla L27 Sin Rotisserie 39<br />

Parrilla L27 y L30 Con Rotisserie 40<br />

Parrilla L36 y L42 Con Rotisserie 41<br />

Parrilla L54 Con Rotisserie 42<br />

VISTA EXPLOTADA DE PARTES DE PARRILLA PROFESIONAL LYNX 43<br />

LISTA DE PARTES DE PARRILLA PROFESIONAL LYNX 44<br />

BTU DE SALIDA PARA C/ MODELO Y LONGITUDES MÁX.<br />

PARA ELECTRODOMÉSTICOS 45<br />

ÍNDICE 47<br />

6 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN


LINEAMIENTOS DE <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong><br />

Este manual de cuidado y uso cubre los siguientes modelos. Algunas características y opciones variarán dependiendo<br />

del modelo que usted haya comprado.<br />

MODELOS DE PARRILLAS LYNX<br />

EMPOTRADAS INDEPENDIENTES<br />

L27-2 L27F-2<br />

L27R-2<br />

L27FR-2<br />

L27PSR-3<br />

L27PSFR-3<br />

L30R-1<br />

L30PSR-2<br />

L30PSFR-2<br />

L36R-1<br />

L36PSR-2<br />

L36PSFR-2<br />

L42R-1<br />

L42PSR-2<br />

L42PSFR-2<br />

L54PSR-2<br />

L54PSFR-2<br />

7 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN


PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES<br />

POR FAVOR REVISE ESTAS IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE<br />

USAR SU PARRILLA.<br />

1. NUNCA DEJE LA PARRILLA SIN SUPERVISIÓN MIEN-<br />

TRAS ESTÉ COCINANDO.<br />

2. Asegúrese que todos los cables de amarre hayan sido<br />

removidos de los quemadores.<br />

3. Siempre sea precavido cuando manipule su parrilla en<br />

un área con mucho viento. (Ver ÍNDICE: “Cocinando en<br />

Condiciones de Viento” para más detalles.)<br />

4. Evite usar ropa floja o con mangas largas mientras está<br />

haciendo una parrillada. Podrían prender fuego.<br />

5. Nunca toque los estantes metálicos, la tapadera o<br />

superficies metálicas inmediatas de su parrilla directamente<br />

con las manos mientras esté cocinando.<br />

6. Use un guante aislante para abrir y manipular la parrilla.<br />

Siempre abra lentamente la tapa para que el calor y el<br />

humo escapen antes de abrir por completo.<br />

7. La tapadera de la parrilla deberá estar totalmente<br />

abierta mientras se prende. Liberar combustible en<br />

una parrilla cerrada antes de prenderla no hará que<br />

prenda más rápido o de forma más eficiente. Sólo correrá<br />

el riesgo de causar una explosión y daños personales<br />

o la muerte. Nunca se incline sobre la superficie<br />

caliente o mire directamente dentro de la parrilla<br />

cuando intente prenderla.<br />

8. No caliente contenedores de alimentos cerrados ya<br />

que la presión que se forme pueda hacer que el contenedor<br />

explote.<br />

9. No use papel de aluminio para cubrir los estantes metálicos<br />

o la bandeja de goteo de la parrilla. Esto alterará<br />

su ventilación o atrapará calor excesivo en el área<br />

de control y puede derretir las perillas y los módulos de<br />

ignición. Ese daño está específicamente excluido de su<br />

garantía.<br />

10. Nunca use carbón u otro combustible sólido en la<br />

parrilla.<br />

11. Cocinar carnes excesivamente grasosas y aceites<br />

provocará llamas. Incendios internos o daños causados<br />

por las llamas o por dejar sola la parrilla mientras<br />

esté cocinando no están cubiertos bajo los términos y<br />

condiciones de nuestra garantía.<br />

12. Nunca cocine sin que la bandeja de goteo esté en su<br />

lugar. Siempre asegúrese que la bandeja de derrame<br />

esté totalmente metida hasta el fondo de la parrilla. La<br />

grasa caliente puede derramarse hacia abajo y causar<br />

un incendio o una explosión.<br />

13. La grasa es extremadamente inflamable. Deje que la<br />

grasa caliente se enfríe antes de tratar de manipularla<br />

o de botarla. Debe limpiar la grasa de la bandeja de<br />

goteo regularmente.<br />

14. No use la parrilla a menos que haya realizado una<br />

prueba de fugas en todas las conexiones de gas. (Ver<br />

INDICE: “Prueba de Fugas” para más detalles.)<br />

15. Nunca manipule la parrilla mientras esté bajo la influencia<br />

de alcohol o de drogas.<br />

16. No se incline sobre los estantes laterales y nunca coloque<br />

una carga que pese más de 25 libras en un estante<br />

lateral.<br />

17. Si algún quemador no prende o se apaga mientras se<br />

esté utilizando, cierre todas las perillas de control de<br />

gas, abra la tapa y espere cinco (5) minutos antes de<br />

intentar volver a prenderlos.<br />

18. Para tanques de GPL portátiles: Siempre cierre la válvula<br />

principal del tanque después de cada uso.<br />

19. A las arañas e insectos les gusta hacer nidos en los<br />

quemadores, venturis, válvulas y orificios de una parrilla,<br />

lo cual interrumpe el flujo de gas. Esta condición<br />

es muy peligrosa y puede causar un fuego detrás del<br />

panel de control, dañar la parrilla y ponerle en riesgo<br />

de una lesión personal. si su parrilla ha estado fuera<br />

de uso por un largo tiempo, inspeccione y limpie los<br />

quemadores, venturis, válvulas y orificios. (Ver ÍNDICE:<br />

“Limpiando los Quemadores” para más detalles.)<br />

8 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN


COCINANDO EN CONDICIONES DE VIENTO<br />

Cocinar al aire libre crea más calor que los rangos de la<br />

cocina interior. Es por eso que la carne y otros alimentos se<br />

sellan y se asan.<br />

Estos quemadores de alto rendimiento necesitan de un<br />

suministro constante y estable de aire fresco para mezclar<br />

Hay algunas cosas que usted puede hacer para prevenir<br />

mejor la acumulación inadecuada de calor:<br />

• En días con brisa, cuide de no dejar abierta la tapa frontal<br />

por más de 15 minutos cuando los quemadores estén en<br />

high. (Nunca deje la parrilla sin supervisión mientras esté<br />

cocinando)<br />

• Si sospecha que la parrilla se está sobrecalentando, abra<br />

la tapa frontal con un guante aislante. Luego ajuste la<br />

perilla de control del quemador a una posición más baja.<br />

• Instale su parrilla con un protector contra el viento atrás.<br />

• Oriente la parrilla de modo que no soplen vientos predominantes<br />

en la parte trasera de la parrilla.<br />

El aire entra por el frente<br />

Usar su parrilla en condiciones con mucho viento puede<br />

interrumpir el flujo de aire del frente hacia atrás. Si mientras<br />

está cocinando con todos los quemadores en high y con la<br />

tapa cerrada, usted nota que el control de temperatura no<br />

sube…tenga cuidado. Si los gases calientes no han salido<br />

por la parte trasera de la parrilla debido al viento, el panel<br />

de control y las perillas pueden ponerse extremadamente<br />

calientes.<br />

Por Favor Tenga en Cuenta: Que cualquier daño causado<br />

por usarse en condiciones con mucho viento. como<br />

perillas derretidas o cables quemados, o decoloración<br />

del panel de control debido a acumulación de calor, está<br />

excluido de la cobertura de garantía.<br />

El viento que golpea atrás de la parrilla, puede<br />

afectar el escape adecuado de gases.<br />

Su parrilla <strong>Lynx</strong> presenta un Estabilizador de Calor, con<br />

patente pendiente, exclusive que desviará el viento y en la<br />

mayoría de los casos, prevendrá esta situación.<br />

9 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN


USANDO SU PARRILLA LYNX<br />

Cocinar en parrilla require de temperatura alta para sellar, y<br />

temperatura baja y controlada para cocinar despacio.<br />

Cortes bajos de comida a menudo se cocinan en<br />

temperatura “HI” con la tapa abierta.<br />

Por otro lado, piezas grandes y gruesas de carne o pollo a<br />

menudo se sellan primero en high y luego se cocinan en<br />

un nivel más bajo ... algunas veces con la tapa cerrada …<br />

alcanzando los mejores resultados en la parte media de la<br />

comida sin quemar el exterior.<br />

Algunos alimentos se cocinan usando calor directo y<br />

algunos usando calor indirecto.<br />

Su parrilla <strong>Lynx</strong> ofrece una variedad de quemadores<br />

profesionales y herramientas que le permiten enfrentar una<br />

amplia variedad de retos de cocina. Le revelaremos cómo<br />

estas características trabajan para usted. Así que ¡por favor,<br />

lea y disfrute!<br />

Dependiendo del modelo que escogió, su parrilla <strong>Lynx</strong><br />

puede estar equipada con hasta tres diferentes tipos de<br />

quemador. El uso de cada tipo varía, así que es importante<br />

entender los tres.<br />

Quemador Principal de Bronce<br />

El resistente y durable<br />

quemador de bronce es el<br />

quemador principal estándar qu<br />

se encuentra bajo la bandeja de<br />

briquetas.<br />

Quemador ProSear 2<br />

Este avanzado quemador<br />

infrarrojo ofrece calor<br />

infrarrojo de alta intensidad<br />

para quemar los alimentos y<br />

sellar el sabor.<br />

Quemador Rotisserie<br />

Este quemador infrarrojo abarca la parte<br />

trasera del area de cocinado y provee un<br />

calor consistente para un rostizado lento.<br />

LISTA DE VERIFICACIÓN PREVIA A COCINAR<br />

ANTES DE SU PRIMER <strong>USO</strong><br />

Hay que considerar algunas precauciones de seguridad<br />

que se deben revisar antes que usted use tu parrilla. Por<br />

favor asegúrese que:<br />

• Todos los materials de empaque y de amarre hayan sido<br />

removidos de los quemadores. (Ver ÍNDICE: “Desempacar<br />

y Ensamblar” para más detalles.)<br />

• Ya conectó el combustible. (Ver ÍNDICE: “Requisitos para<br />

Gas” para más detalles.)<br />

• Ya conectó la electricidad y / o baterías nuevas.<br />

• (Ver ÍNDICE: “Requisitos Eléctricos” para más detalles.)<br />

• Un plomero calificado ha realizado una prueba de fugas<br />

en todas las tuberías que suministran gas a su parrilla.<br />

• SI SU PARRILLA NO PRENDE EN 4 A 5 SEGUNDOS<br />

Puede necesitar purgar la línea. (Ver ÍNDICE: “Purgar la<br />

Línea de Gas”)<br />

EN CADA NUEVA ESTACIÓN<br />

Al inicio de cada época de parrilladas, debe quitar las rejillas<br />

y revisar si los quemadores, venturis, orificios y válvulas<br />

tienen alguna obstrucción.<br />

Las arañas y los insectos a menudo hacen nidos en estas<br />

áreas de la parrilla y pueden interrumpir el flujo de aire y<br />

causar así algún daño a la parrilla y lesiones personales.<br />

Revise también todas las mangueras y los empalmes por si<br />

tienen algún daño, abrasión, y desgaste.<br />

10 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN


LISTA DE VERIFICACIÓN PREVIA A COCINAR ...continúa<br />

ANTES DE CADA <strong>USO</strong><br />

Antes de cada uso siempre asegúrese que:<br />

Before any use, always make sure that:<br />

• ... No huele a gas antes de prender la parrilla. Si es así,<br />

apague todo y que un plomero certificado busque fugas.<br />

• … el area de cocinar está libre y despejada de cualquier<br />

combustible, aparte de su comida, que podría prender<br />

fuego.<br />

• … las perillas de control giran fácilmente.<br />

• … Si está usando un tanque de propano portátil, que<br />

esté conectado de forma segura y que hayan revisado<br />

que no tenga fugas. (Ver ÍNDICE: “Instrucciones de<br />

Cómo Guardar Un Tanque” para detalles.)<br />

• … sabe dónde está ubicada la válvula central de<br />

interrupción de suministro de gas.<br />

• … todos los quemadores estén debidamente asentados<br />

en la parrilla: Los quemadores principales deben<br />

asentarse en su marco de apoyo de forma firme y<br />

nivelada. (Ver ÍNDICE: “Desempacar y Ensamblar” para<br />

detalles.)<br />

• … el viento no esté soplando demadiado fuerte o atrás<br />

de la parrilla.<br />

PRENDIENDO SU PARRILLA<br />

ADVERTENCIA<br />

1. Nunca intente prender un quemador si usted huele a gas.<br />

2. Siempre mantenga abierta la tapa (las tapaderas de quemadores laterales deben quitarse completamente)<br />

cuando prenda su parrilla.<br />

3. Liberar gas en una parrilla cerrada antes de prenderla aumentará el riesgo de una explosión, daños materiales,<br />

lesiones personales o muerte.<br />

4. Mantenga su cara y cuerpo lo más lejos posible de la parrilla cuando la prenda. Cada vez que el quemador<br />

no prenda en un lapso de 5 segundos, apague el control, espere 5 minutos para que se disipe el gas y repita<br />

el procedimiento de prendido.<br />

5. NUNCA DEJE LA PARRILLA SIN SUPERVISIÓN MIENTRAS ESTÉ COCINANDO.<br />

IGNICIÓN ELÉCTRICA<br />

Antes de proceder, asegúrese que ha completado la lista<br />

de verificación “Antes De Cada Uso.”<br />

Siga estos pasos para prender cualquiera de los<br />

quemadores de su parrilla:<br />

Primero, segúrese que todas las perillas de control están<br />

en la posición“OFF”.<br />

Para el Quemador<br />

Principal de Bronce o el<br />

Quemador Prosear 2:<br />

Presione y mantenga la<br />

perilla de control por 2<br />

segundos, dando lugar a<br />

que la ignición caliente.<br />

Luego gírela a la posición<br />

“LITE”. Después de la<br />

ignición, gire la perilla a la posición de calor deseada.<br />

Para el Quemador Rotisserie:<br />

El quemador rotisserie tiene un sensor termopar con<br />

válvula de seguridad que corta automáticamente el flujo de<br />

gas si el quemador se apaga. (Ver ÍNDICE: “Condiciones<br />

de Viento” para consejos de como prevenir que los<br />

quemadores se apaguen.)<br />

Para prender el quemador rotisserie presione y mantenga<br />

la perilla de control por 2 segundos y luego y gírela a la<br />

posición “LITE”.<br />

Después de la ignición CONTINÚE PRESIONANDO LA<br />

PERILLA DE CONTROL de 30 a 60 segundos más. El<br />

termopar se calentará durante este tiempo y la válvula de<br />

seguridad se mantendrá abierta.<br />

Si usted suelta la perilla de control antes que el termopar<br />

se haya calentado, la válvula de seguridad cortará el flujo<br />

de gas del quemador rotisserie y usted tendrá que volver a<br />

prender el quemador.<br />

11 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN


PRENDIENDO SU PARRILLA ...continúa<br />

Quemador Principal más a la Derecha<br />

Temperaturas extremadamente frías pueden<br />

hacer que sus quemadores ProSear 2 se prendan<br />

por dentro en vez de por fuera. Una vez que<br />

estén prendidos, si escucha un “zumbido”, inmediatamente<br />

apague las perillas de los quemadores<br />

para extinguir la llama e inmediatamente<br />

encienda los quemadores de nuevo.<br />

El quemador principal que está más a la derecha no tiene<br />

tubo de prendido manual.<br />

Para prenderlo con fósforo, use la varilla de encendido para<br />

introducir el fósforo prendido a través de la rejilla hasta<br />

la abertura frontal de la bandeja de briquetas de dicho<br />

quemador.<br />

PRENDIDO MANUAL<br />

Si un quemador no prende después de varios intentos,<br />

puede prenderse con un fósforo utilizando la varilla de<br />

encendido guardada en la bandeja de goteos.<br />

Puede prender su parrilla con fósforos de tres formas<br />

diferentes, dependiendo de qué quemadores esté<br />

encendiendo.<br />

Primero, asegúrese de haber regresado todas las perillas<br />

de control a la posición OFF y de haber dejado pasar 5<br />

minutos para que cualquier gas acumulado se disipe, antes<br />

de intentar prender un quemador con fósforos.<br />

Tubo para Prender con Fósforos<br />

Su parrilla tiene tubos para prendido manual individuales<br />

en todos los quemadores principales, excepto en los quemadores<br />

más a la derecha.<br />

Presione y gire la perilla de control correspondiente a<br />

“LITE”. Si el quemador no prende en un lapso de 5 segundos,<br />

apague la perilla y espere 5 minutos antes de intentar<br />

prenderlo de nuevo.<br />

Quemador ProSear 2<br />

El quemador ProSear 2 no tiene tubo de prendido<br />

manual.<br />

Para prender este quemador con fósforo use la varilla de<br />

encendido para introducir el fósforo prendido a través de la<br />

rejilla y de la pantalla protectora.<br />

Utilizando la varilla de encendido, coloque un fósforo prendido<br />

frente al tubo del quemador que desee prender. (Ver<br />

foto)<br />

Presione y gire la perilla de control correspondiente a<br />

“LITE”. Si el quemador no prende en un lapso de 5 segundos,<br />

apague la perilla y espere 5 minutos antes de intentar<br />

prenderlo de nuevo. Cuando el quemador ya esté prendido<br />

el gas dejará de fluir por el tubo.<br />

Presione y gire la perilla de control correspondiente a<br />

“LITE”. Si el quemador no prende en un lapso de 5 segundos,<br />

apague la perilla y espere 5 minutos antes de intentar<br />

prenderlo de nuevo.<br />

12 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN


COCINADO BÁSICO<br />

PRE-CALENTADO<br />

Es extremadamente importante precalentar su parrilla cada<br />

vez que la use. El precalentado permite que las briquetas<br />

se calienten apropiadamente, y que den resultados de<br />

cocinado más uniformes y consistentes.<br />

Pre-caliente su parrilla prendiendo todos los quemadores<br />

principales, incluyendo el quemador ProSear 2, y<br />

poniéndolos en “HI”.<br />

Luego cierre la tapa y deje que la parrilla se caliente de 10<br />

a 15 minutos. Media vez haya alcanzado la temperatura de<br />

pre-calentamiento deseada, apague el quemador que no<br />

utilizará para cocinar sus alimentos.<br />

ADVERTENCIA<br />

NO DEJE LA PARRILLA SIN SUPERVISIÓN DU-<br />

RANTE EL CICLO DE PRECALENTAMIENTO O<br />

EN NINGÚN MOMENTO MIENTRAS LA PAR-<br />

RILLA ESTÉ EN <strong>USO</strong>.<br />

PRECALENTAR LA PARRILLA POR MÁS DE 15<br />

MINUTOS PUEDE SOBRECALENTAR Y CAUSAR<br />

DAÑOS A LA PARRILLA.<br />

TIPOS DE COCINADO<br />

Los quemadores principales de bronce y el quemador<br />

ProSear 2 en su <strong>Lynx</strong> parrilla pueden crear un rango<br />

variado de intensidades de calor. Usted puede crear calor<br />

directo, calor indirecto o una combinación de ambos<br />

al variar la salida de calor, el número de quemadores<br />

utilizados y la posición de la tapadera y desarrollar una<br />

amplia variedad de recetas suculentas. Hay dos tipos<br />

básicos de cocinar en una parrilla al aire libre... Calor<br />

Directo y Calor Indirecto:<br />

Calor Directo<br />

Cocinar con calor directo ocurre cuando los alimentos se<br />

colocan sobre la fuente del calor. Esta forma de calor es<br />

conocida como calor por “radiación” ya que el calor irradia<br />

directamente de la fuente a los alimentos.<br />

Calor directo is una obligación cuando usted quiere<br />

quemar el exterior de sus alimentos para sellar el sabor. Los<br />

quemadores ProSear 2 proveen el calor necesario para<br />

quemarlos y sellar su sabor.<br />

Calor Indirecto<br />

Cocinar con calor directo ocurre cuando los alimentos<br />

no están cerca de la fuente del calor. El calor llega a<br />

los alimentos por el movimiento del aire en el área de<br />

cocinado. Esta forma de calor se conoce como calor por<br />

“convección”.<br />

Cocinar de forma Indirecta o por “convección” se<br />

logra colocando los alimentos a un lado de la parrilla y<br />

prendiendo los quemadores del otro lado. Usted deja el<br />

quemador bajo la comida en “OFF”. Se recomienda que<br />

mantenga cerrada la tapa lo más posible durante este tipo<br />

de cocinado para mantener un calor uniforme alrededor<br />

de la comida. El calor se regula ajustando el quemador,<br />

utilizando el termómetro de la tapa para monitorear dicha<br />

temperatura.<br />

13 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN


USANDO EL QUEMADOR PROSEAR 2<br />

Nunca ponga alimentos sobre el quemador ProSearTM 2<br />

antes que esté totalmente pre-calentado pues las partículas<br />

de los alimentos y la grasa que gotea en un quemador<br />

ProSearTM 2 frío pueden obstruir los pequeños puertos y<br />

dañar el quemador.<br />

Por la misma razón, se le recomienda minimizar derrames<br />

de agua en el quemador ProSear 2 y no utilizar agua para<br />

controlar llamas altas. Tenga especial cuidado en minimizar<br />

que caiga cualquier líquido en el quemador ProSear 2<br />

mientras limpia las parrillas para cocinar.<br />

COMO SELLAR<br />

Chefs profesionales de restaurantes confían en un tipo<br />

diferente de calor ... calor infrarrojo ... para crear una<br />

temperatura de sellado más alta de lo que los quemadores<br />

estándar pueden alcanzar. Es por eso que <strong>Lynx</strong> le provee el<br />

quemador infrarrojo ProSear 2.<br />

Los quemadores Infrarrojos trabajan enfocando la llama de<br />

gas a través de un elemento de cerámica lleno de muchos<br />

hoyos pequeños.<br />

Al sellar la comida se encierran su sabor y los jugos, a la vez<br />

que se permite que la superficie de los alimentos absorban<br />

el humo y los aromas producidos cuando las gotas de<br />

dichos alimentos son evaporados por el quemador.<br />

El resultado es un acabado estilo restaurante … crujiente y<br />

sabroso exterior con un interior tierno y jugoso.<br />

Los quemadores de bronce en su parrilla son capaces de<br />

producer calor para sellar, pero el quemador infrarrojo<br />

ProSear 2 está diseñado especificamente para ese<br />

propósito.<br />

Estos hoyos enfocan la llama hacia la superficie del<br />

elemento, creando un calor intenso mucho más alto que el<br />

de un quemador de bronce estándar. Le permite sellar su<br />

comida más rápido a la vez que deja el interior rojo si así lo<br />

desea.<br />

El quemador ProSear 2, con sus componentes<br />

avanzados, requiere que se ponga atención especial a los<br />

lineamientos de prendido, uso y limpieza. (Ver ÍNDICE:<br />

“ProSear 2” para más detalles.)<br />

Precalentando el Quemador ProSear 2<br />

Siempre pre-caliente toda la parrilla antes de cocinar para<br />

alcanzar resultados consistentes y exitosos. (Ver ÍNDICE:<br />

“Precalentado” para más detalles.)<br />

Las rejillas para cocinar de las parrillas <strong>Lynx</strong> resistentes.<br />

Dejarlas caer en el quemador ProSear<br />

2 lo dañará. Ese tipo de daños no está cubierto<br />

por la garantía de este producto y causará un incendio,<br />

quemaduras u otras lesiones personales.<br />

Es fácil de mantener su quemador ProSear 2<br />

funcionando al máximo. Sólo tiene que mantenerlo<br />

en “HI”, con la tapa abierta durante 5 minutos<br />

después de cada uso para quemar cualquier<br />

partícula de comida o gotas que caigan.<br />

Cualquier acumulación de ceniza en la pantalla<br />

del quemador se pueden eliminar con un cepillo<br />

suave (como un cepillo para pintar) o con una<br />

aspiradora ... ¡PERO ESPERE HASTA QUE EL<br />

QUEMADOR ESTÉ FRIO!<br />

Si la parrilla ya está caliente por haber cocinado, aún debe<br />

pre-calentar el quemador ProSear de 2 a 3 minutos, o<br />

hasta que se ponga rojo.<br />

14 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN


USANDO EL QUEMADOR ROTISSERIE<br />

Cocinar con un<br />

Rotisserie ofrece<br />

una distribución de<br />

calor uniforme hacia<br />

sus alimentos. No hay otro igual. La rotación<br />

constante no solo cocina los alimentos más uniformemente,<br />

sino que los auto marina. A medida que los jugos salen a<br />

la superficie, también fluyen naturalmente a través de la<br />

comida a medida que ésta rota. Y al sacarlo desde atrás de<br />

la comida, usted evita llamas abrasadoras.<br />

Cuando el rotisserie no esté en uso, el motor debe<br />

guardarse en un lugar fresco y seco.<br />

El rotisserie puede<br />

sostener grandes piezas<br />

de comida de hasta 50<br />

lb. Deberá preparer cualquier pieza y montarla primero en<br />

el pincho.<br />

Sus alimentos se cocinarán<br />

más uniformemente, estarán<br />

más suaves y jugosos cuando<br />

los rostice lentamente en el<br />

rotisserie de <strong>Lynx</strong>.<br />

El sistema rotisserie de <strong>Lynx</strong> consiste de cuatro partes<br />

principales, el motor y la abrazadera,<br />

el pincho, los tenedores y el quemador<br />

infrarrojo.Instale el motor deslizándolo<br />

en una de las ranuras que se muestran<br />

aquí. Use La ranura superior para<br />

comidas pequeñas o cocinado rápido<br />

y la ranura de abajo para alimentos<br />

grandes, y cocinado más lento.<br />

Conecte el cable eléctrico del motor tanto en<br />

el motor como en el enchufe incorporado en el<br />

panel trasero izquierdo.<br />

Su parrilla debe estar conectada en una<br />

fuente de suministro de corriente AC para<br />

que el rotisserie funcione.<br />

Marco Motor<br />

Rotisserie<br />

Coloque en la parrilla una sartén para marinar, para<br />

prevenir acumulaciones de comida en las briquetas y<br />

quemadores. Pero, ASEGÚRESE DE REMOVERLA antes de<br />

usar cualquiera de los otros quemadores.<br />

La ubicación del<br />

quemador rotisserie lo<br />

hace más susceptible a<br />

las condiciones de viento<br />

fuerte (mucho más que los<br />

quemadores principales de<br />

la parrilla).<br />

Por esta razón, posee una válvula de seguridad que<br />

se cierra automáticamente cada vez que el quemador<br />

rotisserie no está prendido adecuadamente … por ejemplo<br />

como si se fuera a apagar en condiciones de viento. En<br />

condiciones de viento, es major mantener la tapa cerrada y<br />

revisar el quemador periódicamente.<br />

Balancee el calentador hacia arriba y hacia afuera.<br />

Descansará en su lugar.<br />

Luego monte el pincho en la parrilla antes de prender el<br />

quemador infrarrojo rotisserie. Si lo prende primero, puede<br />

quemarse las manos mientras trata de montar el pincho en<br />

la parrilla.<br />

Está bien si quita las rejas primero y aún si quita las<br />

briquetas para hacer espacio para alimentos grandes en el<br />

pincho.<br />

Para meter el pincho, deslice uno de los tenedores hacia<br />

el pincho, empue el pincho hacia el centro de la comida,<br />

luego deslice el segundo tenedor hacia el pincho. Centre<br />

la pieza que va a cocinar en el pincho y luego empuje<br />

firmemente ambos tenedores hacia el centro. Apriete los<br />

tornillos de presión (use tenazas si es necesario). Deberá<br />

amarrar cualquier pieza de la comida que esté suelta o colgando<br />

(como alas) con cordel de carnicero (jamás use nilon<br />

o cuerda plástica).<br />

Con la comida asegurada en el pincho, ruede el pincho<br />

lentamente en las palmas de sus manos para asegurarse que<br />

esté balanceada. Deberá rotar sin problemas. Si se da cuenta<br />

que hay un lado pesado, ajuste donde el pincho entra en<br />

la carne. Un pincho desbalanceado va a dar como resultado<br />

una rotación irregular y un cocinado irregular. Es normal que<br />

el pincho se flexione con piezas de comida grandes.<br />

15 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN


USANDO EL QUEMADOR ROTISSERIE ...continúa<br />

Deslice el extremo puntiagudo del pincho en el motor y<br />

descanse el otro extremo en los rodos al otro lado de la<br />

parrilla.<br />

La parte dentada del pincho debe descansar en los rodos<br />

para un funcionamiento adecuado.<br />

Debe descansar<br />

en rodos<br />

Para prender el quemador infrarrojo rotisserie, primero procedimiento<br />

de prendido del rotisserie. (Ver ÍNDICE: “Quemador<br />

Rotisserie, Prendido” para más detalles.)<br />

Una vez prendido, el quemador rotisserie debe alcanzar su<br />

temperatura para cocinar en aproximadamente 1 minuto.<br />

Brillará uniformemente en toda su superficie en aproximadamentey<br />

5 minutos.<br />

NOTA: El termómetro de la tapa no debe ser usado para<br />

cocinar en el rotisserie, No está diseñado para leer calor<br />

infrarrojo directo.<br />

Si el quemador no se queda prendido cuando usted suelta<br />

la perilla de control, vuelva a prenderlo y mantenga la<br />

perilla por lo menos por 60 segundos para dejar que se<br />

caliente el termopar.<br />

Si el quemador no se mantiene prendido después de mantener<br />

la perilla apretada por lo menos por 60 segundos,<br />

llame para pedir que se lo revisen. (Ver ÍNDICE: “Obteniendo<br />

Servicio de <strong>Lynx</strong>” para más detalles.)<br />

USANDO LA CAJA PARA AHUMAR<br />

Los chefs profesionales marcan la diferencia con su cocina<br />

de restaurante a lo largo y ancho por cocinar con fuego de<br />

leña. Impartir un toque delicado a humo de leña mejora<br />

los alimentos, y lleva sus habilidades culinarias al siguiente<br />

nivel.<br />

Ahora puede impartir ese mismo toque culinario con el accesorio<br />

ahumador / vaporizador de <strong>Lynx</strong>.<br />

La caja para ahumar descansará<br />

directamente sobre las briquetas<br />

debajo de las rejas principales<br />

sobre los quemadores de<br />

bronce principales. No use la<br />

caja para ahumar sobre el quemador<br />

ProSear 2, pues puede<br />

causar daños a la pantalla y al<br />

quemador ProSear 2. La caja<br />

para ahumar no está diseñada para ser usada sobre los<br />

quemadores ProSear 2 y no cabrá ahí.<br />

Virutas de madera<br />

Hay muchas virutas de madera disponibles y la selección<br />

se basa en el gusto personal. Las maderas utilizadas más<br />

comunes son mezquite o nogal.<br />

Remoje las astillas en agua durante al menos 30 minutos<br />

antes de colocarlas sobre la parrilla con ranuras dentro de<br />

la caja. Esto permitirá que se quemen más despacio y proporcionará<br />

más humo.<br />

Tiempos prolongados de cocción, como con grandes<br />

asados, puede requerir que se añada virutas de madera<br />

y agua a la caja varias veces. Trate de limitar el número<br />

de veces que se abra la tapa, ya que cada vez que abra<br />

puede prolongar hasta por 15 minutos el tiempo de cocción.<br />

Use alta temperatura para que las virutas empiecen a<br />

echar humo, luego reduzca el calor para evitar que se<br />

sequen y que prendan fuego.<br />

La caja para ahumar también puede funcionar como una<br />

caja de vapor, llenándola con agua en lugar de madera.<br />

Ya sea para ahumar o para producir vapor, mantenga la<br />

tapa cerrada tanto como sea posible para maximizar el<br />

efecto.<br />

Es bueno tener un termómetro para carnes de alta calidad<br />

cuando ahume sus alimentos porque los tiempos de<br />

cocción pueden variar mucho de una comida a otra y de<br />

un día para otro.<br />

PRECAUCIÓN<br />

Manipule la caja para ahumar con cuidado. La<br />

cubierta se vuelve extremadamente caliente<br />

durante el uso. Use guantes resistentes, con<br />

mucho aislante o porta caliente.<br />

16 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN


LIMPIANDO SU PARRILLA LYNX<br />

ACERO INOXIDABLE<br />

Los productos <strong>Lynx</strong> son famosos por su apariencia atractiva.<br />

Logramos esto seleccionando solo los grados más altos de<br />

acero inoxidable y aplicando mano de obra exigente.<br />

Para poder mantener esta apariencia atractiva durante la vida<br />

de la parrilla, es importante seguir los pasos a continuación<br />

• Después de cada uso limpiar el exterior de la parrilla para<br />

eliminar la grasa y las salpicaduras.<br />

• Asegúrese de seguir las instrucciones de limpieza para<br />

mantener las rejillas y los quemadores limpios y listos<br />

para su uso.<br />

• Use un limpiador de acero inoxidable disponible en el<br />

mercado para limpiar y pulir las superficies exteriores.<br />

Hacer estas cosas de forma regular minimiza la cantidad de<br />

esfuerzo requerido. Parte del atractivo de la parrilla es el<br />

acabado de grano fino.<br />

• No utilice abrasivos metálicos y frote siempre en la dirección<br />

de la veta.<br />

• Algunos productos de limpieza del hogar no son adecuados<br />

para el acero inoxidable, asegúrese de leer la etiqueta<br />

antes de usar en su parrilla <strong>Lynx</strong>.<br />

• Siempre use la solución de limpieza más suave primero,<br />

frotando en la dirección de la veta. Gotas de grasa<br />

pueden acumularse en el grano del acero inoxidable y<br />

hornearse en la superficie, dando la apariencia de óxido.<br />

• Para eliminar estos alimentos que se hornearon encima,<br />

utilice una almohadilla abrasiva no metálica con grano de<br />

fino a medio (Scotch Brite es buena) junto con un limpiador<br />

de acero inoxidable.<br />

• Las soluciones utilizadas para la limpieza de concreto<br />

y mampostería pueden ser muy corrosivas y ‘atacarán’<br />

el acero inoxidable. Asegúrese de que sus productos<br />

están bien protegidos antes de permitir el uso de esos<br />

productos químicos cerca de su parrilla.<br />

NOTA ESPECIAL PARA UBICACIONES CERCA DE PISCI-<br />

NAS Y DE ÁREAS COSTERAS<br />

El material de acero inoxidable 304 utilizado en la construcción<br />

de una parrilla <strong>Lynx</strong> es altamente resistente a la corrosión,<br />

sin embargo, el cloro en el aire procedente de las<br />

piscinas o la sal del aire de mar puede hacer que aparezca<br />

óxido en la superficie e incluso crear algunas picaduras si<br />

dichos productos se dejan en el producto.<br />

Aquí hay unos consejos para evitar esto:<br />

• Limpie las superficies exteriores con un paño húmedo<br />

regularmente. (Paños de Microfibra como Ecloth funcionan<br />

muy bien).<br />

• Deje que las superficies se sequen antes de instalar la<br />

cubierta. No cubra una parrilla húmeda.<br />

• En ambientes extremos aplicar un inhibidor de corrosión<br />

que deja una capa microscópica de protección a la parrilla.<br />

Productos que proporcionan una capa de vapor de<br />

inhibidores de corrosión (VpCI ) proteger la superficie<br />

muy bien.<br />

• Para un almacenamiento estacional utilizar el producto<br />

mencionado anteriormente, asegúrese de que la parrilla<br />

esté seca y luego cúbrala. Asegure la cubierta para<br />

reducir al mínimo la cantidad de aire húmedo que llegue<br />

a la superficie.<br />

LA GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LYNX PRO-<br />

PORCIONA PROTECCIÓN CONTRA PERFORACIÓN POR<br />

OXIDACIÓN DE LAS PIEZAS QUE HAGAN QUE EL PRO-<br />

DUCTO NO FUNCIONE. NO CUBRE OXIDACIÓN DE LA<br />

SUPERFICIE OCASIONAL O MANCHAS CAUSADAS POR<br />

LAS CONDICIONES AMBIENTALES.<br />

Después del primer uso, determinadas zonas de la parrilla<br />

pueden tornarse de un color paja debido al intenso<br />

calor emitido por los quemadores - esto es normal y no se<br />

puede limpiar.<br />

Para las manchas suaves y fuertes de comida, hay una gran<br />

cantidad de diferentes productos de limpieza disponibles<br />

para acero inoxidable.<br />

BANDEJA DE GOTEO<br />

La bandeja de goteo se debe limpiar después de cada uso.<br />

Cuando la parrilla se enfríe por completo, retire la bandeja<br />

tirando de ella hasta que se detenga, luego levante la parte<br />

delantera hasta que la bandeja de goteo se libere.<br />

Límpiela con agua caliente y jabón o con un producto<br />

como los de limpieza de hornos y vuelva a instalar. Cuando<br />

utilice un producto parecido a los de limpieza de hornos<br />

asegúrese de seguir cuidadosamente las instrucciones del<br />

fabricante. Muchos de estos productos son tóxicos y pueden<br />

dañar el acabado de acero inoxidable si no se utilizan<br />

correctamente.<br />

Además, revise la bandeja después de que haya llovido<br />

para evitar acumulación de agua. Si ha dejado su parrilla<br />

descubierta, podría necesitar quitar el tapón de desague<br />

de la bandeja de goteo para que salga el agua. El tapón<br />

puede ser quitado con un desatornillador plano.<br />

17 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN


LIMPIANDO SU PARRILLA LYNX ...continúa<br />

ADVERTENCIA<br />

NO PERMITA QUE EXCESO DE GRASA O LÍQUI-<br />

DOS SE ACUMULEN EN LA BANDEJA DE GO-<br />

TEO YA QUE ESTO PUEDE CREAR UN PELIGRO<br />

DE INCENDIO.<br />

NUNCA USE LA PARRILLA SI LA BANDEJA DE<br />

GOTEO NO ESTÁ INSTALADA CORRECTA-<br />

MENTE.<br />

REJAS DE LA PARRILLA<br />

La manera más fácil de limpiar las rejas de la parrilla es hacerlo<br />

inmediatamente después de apagar los quemadores,<br />

mientras todavía están calientes. Póngase un guante largo<br />

de barbacoa para proteger su mano del vapor, sumerja<br />

un cepillo de cerdas de bronce en agua caliente y frote la<br />

parrilla. Sumerja el cepillo con frecuencia porque el vapor<br />

ayuda a eliminar los restos de alimentos horneados.<br />

BRIQUETAS DE CERÁMICA<br />

Las briquetas de cerámica normalmente queman cualquier<br />

derrame de comida acumulado. Pero ocasionalmente<br />

puede experimentar derrames más grandes que no se queman<br />

en condiciones normales.<br />

Cuando ésto ocurra, deje enfriar la parrilla completamente.<br />

Remueva las rejas primero y luego las bandejas de briquetas<br />

levantando el borde frontal y<br />

luego tirándolas hacia usted.<br />

18 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN<br />

Voltee las bandejas y póngalas de<br />

nuevo en su lugar sobre el quemador.<br />

Prenda los quemadores<br />

y póngalos en “HI” de 5 a 10<br />

minutos para limpiar las briquetas.<br />

Cualquier resto de comida puede<br />

quitarse con un cepillo suave.<br />

Asegúrese que las bandejas estén completamente frías<br />

antes de reinstalarlas.<br />

Puede ordenar bandejas de briquetas de repuesto a <strong>Lynx</strong> o<br />

a su distribuidor.<br />

QUEMADORES PRINCIPALES<br />

Asegúrese que su parrilla esté completamente fría antes de<br />

proceder.<br />

Asegúrese que el suministro de gas está apagado y que<br />

todas las perillas de control están en la posición “OFF”.<br />

Para limpiar el quemador:<br />

Para maximizar el rendimiento parrilla, limpie el exterior del<br />

quemador con un cepillo de alambre de<br />

Para remover los quemadores:<br />

Retire las rejas de la parrilla y las bandejas de briquetas.<br />

Levante el quemador hasta que las patas salgan del marco.<br />

Luego, tire hacia la parte trasera de la parrilla para que<br />

el cabezal del quemador salga del orificio de bronce del<br />

frente.<br />

Incline el quemador hacia un lado y sáquelo.<br />

Tenga cuidado de no cambiar la posición del obstructor de<br />

aire.<br />

Para limpiar el quemador de Bronce:<br />

Para maximizar el rendimiento de la parrilla, limpie el exterior<br />

del quemador con un cepillo de alambre. Remueva la<br />

costra difícil con un raspador de metal.<br />

Elimine cualquier obstrucción de los puertos con un clip<br />

enderezado. Nunca utilice un palillo de madera, ya que<br />

puede quebrarse y obstruir el puerto.<br />

Sacuda cualquier desperdicio en el obturador de aire.<br />

Utilice una linterna para inspeccionar la entrada del quemador<br />

para asegurarse que no esté bloqueada. Si se pueden<br />

ver obstrucciones, límpielaso con un clip de papel o un<br />

limpiador de tuberías.<br />

ADVERTENCIA<br />

LA INSTALACIÓN CORRECTA DE CADA QUEMA-<br />

DOR ES FUNDAMENTAL. DESPUÉS DE LIMPIARSE<br />

DEBEN SER CENTRADOS EN EL ORIFICIO DE<br />

BRONCE, Y QUE EN EL NIVEL DE DESCANSO<br />

NO HAYA MOVIMIENTO. EL INCUMPLIMIENTO<br />

DE ESTAS CONDICIONES PUEDE CAUSAR UNA<br />

CONDICIÓN MUY PELIGROSA QUE PUEDE CAUSAR<br />

LESIONES PERSONALES Y DAÑOS MATERIALES.<br />

orificio debe estar hasta<br />

el fondo en el venturi<br />

Patas en ranura<br />

Quemador acostado


LIMPIANDO SU PARRILLA LYNX ...continúa<br />

QUEMADOR PROSEAR 2<br />

Es fácil de mantener su quemador ProSear 2 funcionando<br />

al máximo rendimiento. Sólo tiene que mantenerlo en “HI”,<br />

con la tapa abierta durante 5 minutos después de cada uso<br />

para quemar cualquier partícula de comida o gotas que<br />

caigan.<br />

Cualquier acumulación de ceniza en la pantalla del quemador<br />

se pueden eliminar con un cepillo suave o una aspiradora<br />

... ¡PERO ESPERE HASTA QUE EL QUEMADOR ESTÉ<br />

FRIO!<br />

Los restos de comida en el interior del quemador pueden<br />

ser ligeramente sacudidos. No toque la superficie cerámica.<br />

Protector Calor removido<br />

Posición orificio/venturi<br />

Cuando vuelva a instalar el quemador ProSear 2,<br />

asegúrese de colocar el quemador correctamente.<br />

Vista interna, orificio totalmente<br />

dentro del venturi<br />

Cada 3 a 6 meses, retire el quemador e inspeccione el venturi<br />

(entrada) y el orificio para asegurarse de que no tengan<br />

obstrucciones.<br />

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE SU PARRILLA LYNX<br />

ANTES DE LLAMAR PARA SOLICITAR<br />

MANTENIMIENTO<br />

Por favor verifique algunas cosas antes de solicitar una<br />

revisión:<br />

• ¿Está pasando el gas a la parrilla?<br />

• ¿Está abierta la válvula principal de apagado?<br />

• ¿Está usted usando el tipo de combustible correcto? (PL<br />

o Gas Natural) (Ver ÍNDICE: “Requisitos para Gas” para<br />

más detalles.)<br />

• ¿Está vacío su tanque de propano? Ha rellenado su<br />

tanque de propano recientemente? Si es así, está apretada<br />

la conexión?<br />

• ¿Ha abierto la válvula del tanque de propano?<br />

• ¿EStá conectada la parrilla en un circuito eléctrico vivo? Si<br />

no, ¿ha reemplazado la batería de 9V recientemente?<br />

Si ha verificado los puntos de arriba, revise la lista de resolución<br />

de problemas siguiente antes de llamar al fabricante<br />

para que se la repare.<br />

19 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN


PROBLEMAS POTENCIALES<br />

LA PARRILLA NO PRENDE<br />

Primero confirme que la parrilla está recibiendo electricidad<br />

prendiendo las luces, luego:<br />

Revise los encendedores<br />

Su parrilla <strong>Lynx</strong> usa un sistema de ignición eléctrico que<br />

no crea una chispa. En su lugar, los encendedores deben<br />

brillar constantemente cuando una perilla de control es<br />

presionada.<br />

• Asegúrese que todos los quemadores están en OFF.<br />

• Retire las parrillas para cocinar y las bandejas de briquetas.<br />

• Observe un encendedor cuando presione y mantenga la<br />

perilla de control correspondiente. Necesitará ya sea un<br />

pequeño espejo o un objeto metálico brillante para ver el<br />

incendedor bajo su cubierta. (Asegúrese de presionar la<br />

perilla correcta y de mantenerla en la posición “OFF”)<br />

20 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN<br />

nuevamente, busque fugas y asegúrese que el combustible<br />

sea del tipo correcto y con presión adecuada. (Ver<br />

ÍNDICE: “Prueba de Fugas” para más detalles.)<br />

Si el quemador prende con un fósforo, entonces el encendedor<br />

podría no estar funcionando correctamente.<br />

Comuníquese con Servicio al Cliente.<br />

Si el quemador no prende con fósforos y usted sabe que<br />

el gas está pasando, espere que se disipe el gas, retire el<br />

quemador y verifique que no haya obstrucciones.<br />

HUELE A GAS MIENTRAS COCINA<br />

SI HUELE A GAS MIENTRAS LA PARRILLA ESTÁ FUNCIO-<br />

NANDO, APAGUE TODOS LOS QUEMADORES INMEDI-<br />

ATAMENTE Y CIERRE EL SUMINISTRO DE GAS PRINCIPAL.<br />

• Realice una prueba de fugas (Ver ÍNDICE: “Prueba de<br />

Fugas” para más detalles.)<br />

• Busque obstrucciones. (Ver ÍNDICE: “Limpiar el Quemador”<br />

para más detalles.)<br />

LLAMAS AMARILLAS<br />

• Revise los encendedores restantes. Si éstos no brillan,<br />

proceda a la sección de resolución de problemas o<br />

prenda el quemador con un fósforo.<br />

Revise los Quemadores<br />

Si los encendedores están funcionando, verifique si el gas<br />

está llegando a los quemadores tratando de prenderlos<br />

con fósforos.<br />

Encendedor<br />

Superficie<br />

Caliente<br />

Tapa Colector<br />

de Gas<br />

¡TENGA <strong>CUIDADO</strong>! SI EL QUEMADOR NO PRENDE<br />

SOLO, ¡ESPERE 5 MINUTOS ANTES DE INTENTAR PREN-<br />

DER OTROS QUEMADORES! (Ver ÍNDICE: “Prendido con<br />

Fósforos” para más detalles.)<br />

Si no prenden con fósforos, revise las conexiones de gas<br />

Una llama amarilla en los quemadores principales indica<br />

falta de aire. Pero si el aire alrededor de la parrilla lleva<br />

polvo o si hay grasa pesada presente, es normal ver algunos<br />

tonos naranja en la llama.<br />

• Ajuste el Obturador de Aire<br />

Para ajustar la entrada insuficiente de aire, debe ajustar el<br />

obturador de aire. (Ver ÍNDICE: “Ajuste de Obturador de<br />

Aire” para más detalles.)<br />

CALOR BAJO O INSUFICIENTE<br />

Nunca se debe forrar ninguna parte de la parrilla con papel<br />

aluminio. Ésto puede interferer con el flujo de aire y puede<br />

causar condiciones de poco aire.<br />

Asegúrese de haber precalentado los quemadores principales<br />

por lo menos por 10 a 15 minutos con la tapa cerrada<br />

y el quemador ProSearTM 2 por 3 minutos.<br />

Dar el nivel correcto durante la instalación es de suma<br />

importancia. Una parrilla desnivelada provocará una mala<br />

combustión y un calentamiento ineficiente y desigual. Debe<br />

utilizarse un nivel para nivelar la parrilla tanto del frente<br />

hacia atrás, como de lado a lado.<br />

Si el problema de temperature baja persiste:<br />

• Verifique los Requisitos de tamaño de tuberías de suministro<br />

de gas.<br />

• Verifique que las líneas de suministro de gas no estén<br />

retorcidas o dañadas.


PROBLEMAS POTENCIALES ...continúa<br />

REEMPLACE cualquier línea de suministro dañada.<br />

• Revise el Regulador<br />

Asegúrese que el regulador y la manguera son las piezas<br />

diseñadas y y que acompañan su parrilla <strong>Lynx</strong>, y que el<br />

regulador está programado correctamente para el tipo de<br />

combustible que usted está usando. (Ver ÍNDICE: “Conversión<br />

de Regulador” para más detalles.)<br />

Si su parrilla es programada para usarse con un tanque de<br />

Gas PL, deberán usarse la manguera y el regulador que el<br />

fabricante provee.<br />

Verifique que no se esté ejerciendo presión física sobre el<br />

regulado pegado a la parte trasera de la parrilla. El regulador<br />

contiene un diafragma flexible y no se debe dejar que<br />

toque la carcaza de la parrilla o sus alrededores.<br />

• Verifique que no haya obstrucciones.<br />

Asegúrese que los quemadores y la bandeja de goteo no<br />

tengan obstrucciones.<br />

Unidades de PL (Propano):<br />

• ¿Está el tanque casi vacío?<br />

Tanques casi vacíos pueden no tener la suficiente presión<br />

para que los quemadores funcionen el calor alto.<br />

• Que la línea de presión sea revisada por un técnico<br />

calificado. (Ver ÍNDICE: “Requisitos para Gas” para más<br />

detalles.)<br />

• Dispositivo de Limitación de Flujo<br />

Procedimientos de prendido inapropiados pueden haber<br />

activado el dispositivo de control de flujo del tanque de PL,<br />

reduciendo así la salida de gas.<br />

Unidades de Gas Natural:<br />

• Línea de Suministro:<br />

• Asegúrese que la línea de suministro tiene un diámetro<br />

de por lo menos de 3/4” interno o de 1” externo.<br />

• Revise presión de tubería<br />

• La presión de entrada del gas natural debe ser por lo<br />

menos de 7” W.C. y la presión del colector no menor a 4”<br />

W.C. con todos los quemadores prendidos.<br />

• Revise que los quemadores no tengan obstrucciones.<br />

• Verifique las características de las llamas. (Ver ÍNDICE:<br />

“Llama, Tamaño Correcto” )<br />

• Limpie o ajuste el obturador de aire (Ver ÍNDICE: “Ajuste<br />

de Obturador de Aire.”<br />

CUANDO EL VIENTO GOLPEA LA PARRILLA<br />

Cuando el viento golpea la parrilla cuando está en uso,<br />

especialmente el viento que sopla hacia o a través de la<br />

abertura de la tapa desde atrás, puede hacer que la parrilla<br />

no funcione bien y en algunos casos, puede hacer que el<br />

panel de control se ponga peligrosamente caliente.<br />

Vientos contínuos o con ráfagas pueden hacer que no se<br />

eliminen los gases calientes de forma normal.<br />

Ubique su parrilla lejos de zonas muy ventiladas y evite<br />

cocinar en condiciones de viento, o use protectores contra<br />

viento.<br />

Para restablecer el control de flujo:<br />

• Apague todos los controles de los quemadores y cierre el<br />

tanque de PL.<br />

• Espere 30 segundos y lentamente vuelva a abrir la válvula<br />

del tanque.<br />

• Espere unos segundos y vuelva a prender el quemador.<br />

Usuarios de Tanques de almacenaje de PL:<br />

Las líneas para tanques de almacenaje de PL deben ser<br />

debidamente reguladas.<br />

Asegúrese de estar usando un regulador para electrodomésticos<br />

4/11 que haya sido proveído por el fabricante y<br />

que haya sido convertido a gasPL. También asegúrese que<br />

no tiene más de un regulador en línea.<br />

21 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN


PROBLEMAS POTENCIALES ...continúa<br />

EL QUEMADOR SE APAGA<br />

• Ubiacación<br />

Primero determine si el problema está siendo causado por<br />

la ubicación. Si la parrilla está expuesta a vientos fuertes,<br />

reubíquela para que quede un poco protejida.<br />

• Revise la llama<br />

Revise el suministro de gas y las características de la llama.<br />

(Ver ÍNDICE: “Llama, Tamaño Correcto”)<br />

• Quemadores Asentados<br />

Revise para asegurarse que los quemadores están colocados<br />

correctamente en la parrilla. (Ver ÍNDICE: “Instalación<br />

del Quemador” para más detalles.)<br />

Quemadores instalados correctamente deben estar firmemente<br />

asentados, nivelados y no deben moverse de lado a<br />

lado.<br />

EL QUEMADOR SE APAGA SOLO EN “LOW”<br />

Las válvulas de la parrilla tienen un nivel bajo ajustable.<br />

Fluctuacionen en la presión del gas, conversion de tipo de<br />

gas, y hasta la calidad del gas mismo pueden afectar el<br />

funcionamiento de los quemadores en la posición “LOW”.<br />

Podría estar o muy alta o muy baja. (Ver ÍNDICE: “Ajuste de<br />

Quemador” para más detalles.)<br />

EL ROTISSERIE NO PRENDE<br />

Siga los mismos procedimientos descritos para los quemadores<br />

de la parrilla para diagnosticar problemas con el<br />

quemador rotisserie.<br />

¡TENGA <strong>CUIDADO</strong>! La llama del quemador rotisserie puede<br />

ser difícil de ver en condiciones muy soleadas.<br />

EL ROTISSERIE PRENDE PERO SE APAGA TAN PRONTO<br />

COMO SE SUELTA EL CONTROL<br />

• Revise el Termopar<br />

La perilla de control debe mantenerse presionada entre 30<br />

y 60 segundos después de la chispa para que el quemador<br />

del rotisserie se mantenga prendido. (Ver ÍNDICE: “Prendiendo<br />

el Rotisserie” para más detalles.)<br />

Si el quemador no se mantiene prendido cuando suelta la<br />

perilla de control, vuelva a prender y mantenga la perilla<br />

por lo menos por 60 segundos para que el termopar se<br />

caliente.<br />

Si después de haber hecho eso, el quemador aún no se<br />

mantiene prendido cuando suelta la perilla de control,<br />

llame para que se lo revisen.<br />

(See INDEX: “Comunicarse con Servicio al Cliente de <strong>Lynx</strong>”<br />

para más detalles.)<br />

LAS LUCES NO PRENDEN<br />

• Revise la electricidad<br />

Asegúrese que la parrilla esté conectada a una fuente de<br />

electricidad AC viva y verifique que el motor del rotisserie<br />

esté funcionando.<br />

• Restablezca el Transformador<br />

Desconecte la electricidad de la parrilla<br />

y espere 5 minutos para que el transformador<br />

se enfríe y se restablezca. Luego<br />

reconecte la electricidad. Si después de<br />

restablecer el transformador y reemplazar<br />

bombillas, aún no tiene electricidad, llame para que se lo<br />

revisen.<br />

• • Reeplace una bombilla<br />

Las bombillas de repuesto son halógenas, 12 volt, 10W<br />

max, tipo T3 con una base G4 bi-pin.<br />

La cubierta de vidrio se mantiene en su lugar por medio<br />

de dos lenguetas de tension de resorte. Podría necesitar<br />

aflojar el tronillo para remover el lente.<br />

Evite tocar el cristal de una nueva bombilla. Las bombillas<br />

de halógeno son muy sensibles a los aceites que se encuentran<br />

en la piel humana. Tocarlas puede disminuir su vida.<br />

TIRE DE LAS<br />

LENGUETAS<br />

DE RESORTE<br />

PARA SOLTAR<br />

LA CUBIERTA<br />

Tire de la bombilla directamente del toma sin girar.<br />

Las parrillas de 27” y 30” tienen un dispositivo de luz halógena;<br />

todas las demás parrillas tienen dos.<br />

Sostenga la bombilla con una toalla de papel u otro tejido<br />

y suavemente presione para meter al toma. La cubierta de<br />

crystal se debe regresar suavemente a su lugar.<br />

22 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN


PARA COMUNICARSE CON SERVICIO AL CLIENTE DE LYNX<br />

Antes de llamar a Servicio al Cliente de <strong>Lynx</strong>, por<br />

favor asegúrese de tener la siguiente información:<br />

• Número del Modelo<br />

• Fecha de compra<br />

• Prueba de compra original<br />

• Número de Serie<br />

El número de serie se puede encontrar en la etiqueta<br />

de las características técnicas que se encuentra ya sea<br />

en la parte de abajo de la bandeja de goteo o en el<br />

protector de calor detrás del panel frontal).<br />

Su satisfacción es de máxima importancia para<br />

nosotros. Si un problema no puede ser resuelto a su<br />

entera satisfacción, por favor escríbanos, o envíenos<br />

un fax o email a:<br />

<strong>Lynx</strong> <strong>Professional</strong> <strong>Grills</strong><br />

5895 Rickenbacker<br />

Commerce, CA 90040<br />

<strong>Lynx</strong> Customer Care: (888) 289-5969<br />

Tel: (323) 838-1770<br />

Fax: (323) 838-1778<br />

www.lynxgrills.com<br />

Comuníquese con <strong>Lynx</strong> para pedir repuestos. Los<br />

repuestos son enviados F.O.B.- Commerce, CA.<br />

Para servicios de garantía, comuníquese con el<br />

Departamento de Servicio al Cliente de <strong>Lynx</strong> para<br />

que le den un agente de servicio autorizado cerca de<br />

usted al:<br />

(888) 289-5969<br />

www.lynxgrills.com<br />

THE LYNX STORY<br />

<strong>Lynx</strong> comenzó con una visión.<br />

Un pequeño grupo de ingenieros fabricantes con más de<br />

cien años de experiencia colectiva tuvo un sueño. Ellos se<br />

arriesgaron a tomar su extenso know-how en la manufactura<br />

comercial y crear una línea de productos para cocinar<br />

al aire libre, que ofrece elegancia y rendimiento comercial<br />

al mercado consumidor.<br />

<strong>Lynx</strong> ha tomado la calidad,<br />

mano de obra, el<br />

servicio y la innovación<br />

del mercado commercial<br />

y lo ha incorporado en la<br />

línea de productos para el<br />

consumidor y comerciales<br />

Parrillas Profesionales<br />

<strong>Lynx</strong>. La combinación del<br />

diseño creativo, materials<br />

de calidad superior y<br />

mano de obra excepcional<br />

eleven los productos<br />

<strong>Lynx</strong> a una clase única.<br />

Los originales productos comerciales de <strong>Lynx</strong> se utilizan a<br />

diario en restaurantes, hoteles y en parques temáticos al<br />

rededos de los Estados Unidos de América:<br />

CLIENTES SATISFECHOS DE LYNX<br />

• TGI Fridays<br />

• Applebee’s<br />

• Houston’s<br />

• Red Lobster<br />

• Hard Rock Café<br />

• Wolfgang Puck’s<br />

• Cheesecake Factory<br />

• Red Robin<br />

• Planet Hollywood<br />

• Hilton<br />

• Hyatt<br />

• Four Seasons Marriott<br />

Le Meridian<br />

• Sheraton<br />

• Conrad International<br />

• Bellagio<br />

• New York New York<br />

• MGM Grand<br />

• Treasure Island<br />

• Mirage<br />

• Paris<br />

• Venetian<br />

• Excalibur<br />

• Mandalay Bay<br />

• Riviera<br />

• Desert Inn<br />

• Hard Rock Hotel<br />

• Disney World<br />

23 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN


GARANTÍA LIMITADA DE LYNX<br />

I. Garantía Limitada de Por Vida.<br />

Las carcasas de acero inoxidable, los quemadores de bronce,<br />

el quemador ProSear y el quemador infrarrojo rotisserie<br />

están garantizados de no tener defectos de materiales y mano<br />

de obra cuando se someten a condiciones normales de uso<br />

y mantenimiento doméstico, de por vida para el comprador<br />

original. Esta garantía excluye la corrosión de la superficie,<br />

arañazos y la decoloración que pueda ocurrir durante el uso<br />

normal. Esta garantía está limitada al reemplazo de las piezas<br />

defectuosas, el propietario deberá pagar todos los otros<br />

costos incluyendo mano de obra y envío.<br />

II. Garantía Limitada de Cinco Años.<br />

Las siguientes partes de la parrilla están garantizadas de<br />

no tener defectos de materiales y mano de obra cuando se<br />

someten a condiciones normales de uso y mantenimiento<br />

doméstico, por un periodo de cinco (5) años a partir de la<br />

fecha de compra original: parrillas para cocinar, rejas de<br />

calentamiento, pinchos, bandejas de briquetas, colectores y<br />

válvulas de gas. Esta garantía está limitada al reemplazo de<br />

las piezas defectuosas, el propietario deberá pagar todos los<br />

otros costos incluyendo mano de obra y envío.<br />

III. Garantía Limitada de Dos Años.<br />

Todos los demás componentes de la parrilla están garantizados<br />

de no tener defectos de materiales y mano de<br />

obra cuando se someten a condiciones normales de uso y<br />

mantenimiento doméstico, por un periodo de dos (2) años<br />

a partir de la fecha original de compra. Esta garantía está<br />

limitada al reemplazo de las piezas defectuosas, el propietario<br />

deberá pagar todos los otros costos incluyendo mano<br />

de obra y envío.<br />

IV. Garantía Limitada de Un Año.<br />

Por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra.<br />

<strong>Lynx</strong> reemplazará o reparará las partes que se encuentren<br />

defectuosas sin costo alguno para el comprador original.<br />

Esto incluye el costo por envío de los repuestos, y donde<br />

sea necesario, mano de obra a la tasa local prevaleciente por<br />

parte de una persona de servicio autorizada por <strong>Lynx</strong>. Dicho<br />

servicio deberá proveerse durante horas normales de trabajo<br />

y deberá ser previamente autorizado por <strong>Lynx</strong>.<br />

V. Limitaciones Y Exclusiones.<br />

1) Esta garantía se aplicará a los productos comprados y<br />

ubicados en los Estados Unidos y Canadá. Los productos<br />

deben ser comprados en el país donde se solicita el servi<br />

cio.<br />

2) La garantía se aplica sólo al comprador original y no es<br />

transferible.<br />

3) Esta garantía sustituye cualquier otra garantía expresa o<br />

implícita, y todas las otras obligaciones o responsabili<br />

dades relacionadas con la venta o el uso de sus produc<br />

tos de la parrilla.<br />

4) La garantía no se aplicará y <strong>Lynx</strong> no se hace responsable<br />

24 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN<br />

de los daños resultantes del mal uso, abuso, alteración o<br />

manipulación del aparato, accidente, ambiente hostil,<br />

llamas altas, instalación inadecuada o instalación que no<br />

vaya de acuerdo con las instrucciones contenidas en este<br />

manual, o con los códigos locales.<br />

5) <strong>Lynx</strong> no será responsable por daños incidentales, con<br />

secuentes, especiales o contingentes derivados del in<br />

cumplimiento de esta garantía escrita o de cualquier<br />

garantía implícita.<br />

6) Algunos estados no permiten limitaciones en la duración<br />

de una garantía implícita, o la exclusión de limitaciones<br />

de daños indirectos. Esta garantía le otorga derechos<br />

legales específicos y usted puede tener otros derechos<br />

que varían de estado a estado.<br />

7) Nadie tiene la autoridad para añadir o modificar garantía<br />

de <strong>Lynx</strong>, o de crear cualquier otra obligación o respon<br />

sabilidad para <strong>Lynx</strong> en relación con la venta o el uso de<br />

sus productos.<br />

8) Se limita al reemplazo de las piezas defectuosas, donde<br />

el propietario deberá pagar todos los otros costos incluy<br />

endo mano de obra.<br />

VI. Lo que no está cubierto: <strong>Lynx</strong> no sera responsable y<br />

no pagará por lo siguiente:<br />

1) Daños o problemas de instalación o de prendido causados<br />

por instalación o uso inadecuados;<br />

2) Mantenimiento por un proveedor de servicios no autorizado;<br />

3) Daños o reparaciones debido a un servicio por un<br />

proveedor de servicio no autorizado o el uso de piezas no<br />

autorizadas;<br />

4) La garantía no se aplica a los productos instalados en cualquier<br />

lugar comercial o no residencial. Ejemplos de lugares<br />

excluidos incluyen, pero no están limitados a guarderías, escuelas,<br />

lugares para pasar la noche, iglesias, clubes privados,<br />

estaciones de bomberos, casa clubes, zonas comunes de<br />

viviendas multifamiliares, restaurantes, hoteles, residencias<br />

de ancianos, lugares de servicios de alimentos e instalaciones<br />

institucionales de servicios de alimentos.<br />

5) Corregir los ajustes o las programaciones normales, debido<br />

a instalación, comisionar a otros o propiedades locales<br />

de suministro de gas inadecuadas;<br />

6) Gastos de envío, derechos de exportación, y costos de<br />

instalación, remoción o reinstalación.<br />

7) Los modelos de exibición generalmente se venden “tal<br />

como está.” Si usted ha comprado un modelo de exibición,<br />

tenga en cuenta que se vende “tal como está” y que está<br />

sujeto a las siguientes exclusiones de garantía: cualquier<br />

daño exterior o cosmético no es cubierto por la garantía: los<br />

componentes que faltan serán reemplazados a costo de los<br />

consumidores; un daño importante por manipulación en el<br />

sistema colector, de válvulas y de encendido serán atendidos<br />

con cargo al consumidor; todas las demás garantías (garantía<br />

estándar) permanecerán vigentes.<br />

8) El costo de una llamada de servicio para diagnosticar<br />

problemas.


GARANTÍA LIMITADA DE LYNX EN ÁREAS COMUNES<br />

La Garantía Limitada de <strong>Lynx</strong> cubre solo instalaciones<br />

residenciales y no es transferible a ninguna otra parte. Esta<br />

garantía ‘no residencial’ se aplica cuando el producto es<br />

instalado en areas comunes donde más de una persona<br />

tiene derecho a accesar y usarlo, o en lugares considerados<br />

más allá de uso residencial como áreas de barbacoa y<br />

clubes privados.<br />

ESTA ESTIPULACIÓN EXCLUYE TODAS LAS APLICACIO-<br />

NES COMERCIALES, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO<br />

A RESTAURANTES Y LUGARES DE SERVICIO DE COMIDA<br />

INSTITUCIONALES.<br />

I. Garantía Limitada de Cinco Años.<br />

Las carcasas de acero inoxidable, los quemadores de bronce<br />

sólido están garantizados de no tener defectos de materiales<br />

y mano de obra cuando se someten a condiciones normales<br />

de uso y mantenimiento por un período de cinco años a<br />

partir de la fecha original de compra. Esta garantía excluye<br />

la corrosión de la superficie, arañazos y la decoloración<br />

que pueda ocurrir durante el uso normal. Esta garantía está<br />

limitada al reemplazo de las piezas defectuosas, el propietario<br />

deberá pagar todos los otros costos incluyendo mano<br />

de obra y envío.<br />

II. Garantía Limitada de Un Año.<br />

La integridad estructural de las piezas interiores de la<br />

parrilla, su, exterior y los colectores de goteo están<br />

garantizados de no tener defectos de materiales y mano de<br />

obra cuando se someten a condiciones normales de uso y<br />

mantenimiento doméstico, por un periodo de un año a<br />

partir de la fecha de compra. Esta garantía está limitada al<br />

reemplazo de las piezas defectuosas, el propietario deberá<br />

pagar todos los otros costos incluyendo mano de obra.<br />

Todos los demás componentes de la parrilla están<br />

garantizados de no tener defectos de materiales y mano de<br />

obra por un periodo de 90 días a partir de la fecha de<br />

compra original. <strong>Lynx</strong> reemplazará o reparará las partes<br />

defectuosas sin costo alguno para el comprador original.<br />

Después del período de 90 días, <strong>Lynx</strong> venderá los<br />

repuestos al dueño de esta garantía precio de contratista<br />

de <strong>Lynx</strong> por un periódo adicional de nueve meses.<br />

IV. Limitaciones Y Exclusiones.<br />

1) Esta garantía se aplicará a los productos comprados<br />

y ubicados en los Estados Unidos y Canadá. Los pro<br />

ductos deben ser comprados en el país donde se solicita<br />

el servicio.<br />

2) La garantía se aplica sólo al lugar original de instalación y<br />

no puede ser transferible.<br />

3) Esta garantía sustituye cualquier otra garantía expresa o<br />

implícita, y todas las otras obligaciones o responsabili-<br />

dades relacionadas con la venta o el uso de sus produc -<br />

tos de la parrilla.<br />

4) La garantía no se aplicará y <strong>Lynx</strong> no se hace responsable<br />

de los daños resultantes del mal uso, abuso, alteración o<br />

manipulación del aparato, accidente, ambiente hostil,<br />

incendios o llamas altas, instalación inadecuada o insta<br />

lación que no vaya de acuerdo con las instrucciones con<br />

tenidas en este manual, o con los códigos locales.<br />

5) <strong>Lynx</strong> no será responsable por daños incidentales, con<br />

secuentes, especiales o contingentes derivados del in<br />

cumplimiento de esta garantía escrita o de cualquier<br />

garantía implícita.<br />

6) Algunos estados no permiten limitaciones en la duración<br />

de una garantía implícita, o la exclusión de limitaciones<br />

de daños indirectos. Esta garantía le otorga derechos<br />

legales específicos y usted puede tener otros derechos<br />

que varían de estado a estado.<br />

7) Nadie tiene la autoridad para añadir o modificar garantía<br />

de <strong>Lynx</strong>, o de crear cualquier otra obligación o respon<br />

sabilidad para <strong>Lynx</strong> en relación con la venta o el uso de<br />

sus productos.<br />

8) Se limita al reemplazo de las piezas defectuosas, donde<br />

el propietario deberá pagar todos los otros costos incluy<br />

endo mano de obra.<br />

V. Lo que no está cubierto: <strong>Lynx</strong> no sera responsable y no<br />

pagará por lo siguiente:<br />

1) Daños o problemas de instalación o de prendido causa<br />

dos por instalación o uso inadecuados;<br />

2) Mantenimiento por un proveedor de servicios no autorizado;<br />

3) Daños o reparaciones debido a un servicio por un<br />

proveedor de servicio no autorizado o el uso de piezas no<br />

autorizadas;<br />

4) Corregir los ajustes o las programaciones normales, debido<br />

a instalación, comisionar a otros o propiedades<br />

locales de suministro de gas inadecuadas;<br />

5) Gastos de envío, derechos de exportación, y costos de<br />

instalación, remoción o reinstalación.<br />

6) Los modelos de exibición generalmente se venden “tal<br />

como está.” Si usted ha comprado un modelo de exi<br />

bición, tenga en cuenta que se vende “tal como está”<br />

y que está sujeto a las siguientes exclusiones de garantía:<br />

cualquier daño exterior o cosmético no es cubierto por la<br />

garantía: los componentes que faltan serán reemplazados<br />

a costo de los consumidores; un daño importante por ma<br />

nipulación en el sistema colector, de válvulas y de encendido<br />

serán atendidos con cargo al consumidor; todas<br />

las demás garantías (garantía estándar) permanecerán<br />

vigentes.<br />

7) El costo de una llamada de servicio para diagnosticar<br />

problemas.<br />

25 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN


ADVERTENCIA<br />

ADVERTENCIA<br />

1. Siempre mantenga las distancias requeridas de construcciones inflamables según se detalla. La parrilla está<br />

diseñada sólo para uso al aire libre. Nunca use en una cochera, edificio, cobertizo, pasillo techado, u otra<br />

área cerrada. La parrilla no deberá utilizarse debajo de ninguna construcción inflamable.<br />

2. El diseño de las parrillas a gas no está certificado para ser instaladas dentro o sobre vehículos recreativos,<br />

remolques portátiles, botes o cualquier otra instalación en movimiento, y no deberá hacerse eso.<br />

3. Mantenga todos los cables de suministro eléctrico y la manguera de suministro de combustible lejos de las<br />

superficies calientes. Los cables eléctricos deben colocarse lejos de los pasillos para evitar tropiezos.<br />

4. No repare o reemplace ninguna parte de la parrilla a menos que se recomiende específicamente en este<br />

manual. Otros servicios de mantenimiento deben ser realizados por un técnico calificado.<br />

5. Todas las líneas de gas deben tener un interruptor que sea de rápida y fácil accesibilidad. Asegúrese que el<br />

dueño sabe dónde está ubicado el interruptorl Si huele a gas, verifique que no haya fugas de gas inmediatamente.<br />

Revise sólo con una solución de jabón y agua. Nunca revise si hay fugas de gas con una llama abierta.<br />

(Ver ÍNDICE: “. Prueba de fugas” para más detalles)<br />

ADVERTENCIA<br />

1. El electrodoméstico de gas para cocinar al aire libre y su válvula individual de interrupción deberá ser desconectada<br />

del sistema de tubería de suministro de gas mientras se esté realizando cualquier prueba de presión<br />

de dicho sistema cuando la presión de prueba exceda los 0.5 psi (3.5 kPa).<br />

2. El electrodoméstico de gas para cocinar al aire libre deberá aislarse del sistema de tubería de suministro de<br />

gas cerrando su válvula manual individual de inerrupción durante cualquier prueba de presión del sistema de<br />

tubería de suministro de gas cuando la presión de prueba sea igual o menor a los 1/2 psi (3.5 kPa).<br />

ESTADO DE MASSACHUSETTS<br />

1. Massachusetts exige que toda instalación de gas sea realizada utilizando un plomero o un fontanero especialista<br />

en gas que posea la licencia adecuada de Massachusetts.<br />

2. Todas las instalaciones permanentes de gas natural o propano requieren que se coloque una válvula de gas<br />

manual con maneral tipo “T” en la línea de suministro de gas hacia este electrodoméstico.<br />

3. Esto no es válido para instalaciones portátiles de propano que utilizan un tanque de 20 libras.<br />

26 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN


ANTES DE EMPEZAR<br />

ADVERTENCIA<br />

• Nunca instale este producto en un recinto inflamable sin un revestimiento aislante. Hacer eso podría dar como<br />

resultado un incendio, daños materiales o lesiones personales.<br />

• Nunca ubique la parrilla bajo un techo o saliente, en un edificio, cochera, cobertizo, u otra área encerrada.<br />

• Nunca ubique la parrilla debajo de ninguna construcción inflamable.<br />

• La instalación debe cumplir con los códigos locales, o en ausencia de códigos locales, ya sea con el Código Nacional<br />

de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, o el Código de Instalación de Gas Natural y Propano, CSA<br />

B149.1, o el Código de Almacenaje y Manipulación de Propano, B149.2, en Canadá.<br />

SI LA ENTREGA LLEGA DAÑADA<br />

PÉRDIDA O DAÑO VISIBLES<br />

Asegúrese que cualquier daño visible en el empaque esté<br />

anotado en la factura de flete o en el recibo expreso y que<br />

esté firmado por la persona que realice la entrega.<br />

PRESENTE UNA DEMANDA POR DAÑOS INMEDIATA-<br />

MENTE, sin importar la extensión del daño.<br />

NOTAS IMPORTANTES<br />

PÉRDIDA O DAÑO VISIBLES<br />

Si el daño no es notado hasta que el accesorio esté desempacado,<br />

notifique inmediatamente a la compañía de<br />

transporte o transportista y presente una demanda de “daños<br />

ocultos” con ellos. Esto deberá hacerse en los próximos<br />

(15) días de la fecha en que usted recibió la entrega.<br />

Asegúrese de mantener el contenedor para su inspección.<br />

No podemos asumir responsabilidad por daños o pérdidas<br />

causadas durante su transporte. (Ver ÍNDICE: “Comunicarse<br />

con Servicio al Cliente de <strong>Lynx</strong>” para más detalles.)<br />

¿DÓNDE ESTÁ EL VIENTO?<br />

When selecting a suitable location, consider important factors<br />

such as exposure to the wind and foot-traffic patterns.<br />

If you have a freestanding grill, position it so the prevailing<br />

wind blows into the front control panel (at your back when<br />

grilling), supporting the proper front-to-rear airflow.<br />

Built-in grills located in areas with prevailing winds should<br />

be protected by a wind barrier.<br />

Winds hitting the back of the grill directly may cause problems,<br />

as well as wind blowing along the hood gap.<br />

Asegúrese que el viento no sople por la abertura de<br />

la tapa<br />

¿QUÉ TAN LARGO ES SU RECORRIDO?<br />

Mantenga todas las líneas de suministro de gas lo más<br />

cortas posibles ya que dichas líneas pierden presión con la<br />

distancia y con cada codo y conexión en T que se añada.<br />

Esta pérdida de presión afecta el funcionamiento de la parrilla.<br />

(Ver ÍNDICE: “Recorrido de las Líneas de Suministro de<br />

Gas” para más detalles.)<br />

¿ESTÁ USTED “EN-EL-NIVEL”?<br />

El nivel apropiado durante la instalación es de suma importancia.<br />

Una parrilla que se encuentre desnivelada provocará<br />

combustión incorrecta de los quemadores y calentamiento<br />

ineficiente e irregular. Se debe usar un nivel para nivelar el<br />

accesorio tanto de frente hacia atrás como de lado a lado.<br />

Si el piso está desnivelado o tiene inclinación, puede<br />

necesitar volver a nivelar la unidad cada vez que la mueva,<br />

si es independiente.<br />

27 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN


ANTES DE EMPEZAR ...continúa<br />

INSTALACIONES EMPOTRADAS<br />

Las parrillas empotradas <strong>Lynx</strong> están diseñadas para ser<br />

fácilmente instaladas en un recinto de mampostería.<br />

NOTA: Las parrillas para empotrar de <strong>Lynx</strong> están diseñadas<br />

para ser instaladas en un recinto construido tanto con<br />

materiales no inflamables como con materiales inflamables<br />

–siempre que se instale con un revestimiento aislante de<br />

<strong>Lynx</strong> (LIJ).<br />

Para aplicaciones con materiales no inflamables, la parrilla<br />

se coloca en la abertura mostrada en el plano de detalles<br />

(Ver ÍNDICE: “Requisitos para Gas”) y cuelga del borde de<br />

la pieza superior. No se necesita una base que lo sostenga<br />

del fondo.<br />

Cuando utilice el revestiimiento aislante en un recinto de<br />

materiales inflamables, el revestimienton deberá ser sostenido<br />

de la base por una corniza o saliente a cada lado o<br />

por una plancha completa debajo del revestimiento.<br />

(Ver ÍNDICE: “Requisitos para Gas”) Ponga atención especial<br />

a las disposiciones que se muestran para la conexión<br />

de la línea de gas.<br />

El recinto deberá tener hoyos de ventilación para prevenir<br />

que se acumule gas en caso de que haya una fuga.<br />

Las repisas de la cubierta y la pieza superior deberán ser<br />

planas y estar a nivel. (Consultar las Normas para Electrodomésticos<br />

de Gas Para Cocinar al Aire Libre ANSI Z21.58,<br />

Sección 1.7, Recintos para Sistemas de Suministro de GPL<br />

Independientes)<br />

Esta parrilla requiere de la instalación de un enchufe GFI<br />

certificado de 120 volt, 60 hertz, 15 amp por parte de un<br />

electricista calificado.<br />

Dégagement horizontal minimal entre les parois latérales<br />

et l’arrière de l’appariel et la construction verticale<br />

combustible au-dessus de l’appareil (45.7 cm à partir des<br />

parois latérales et 45.7 cm à partir de l’arrière).<br />

No use este electrodoméstico debajo de superficies inflamables.<br />

Ne pas utiliser cet appareil sous une surface combustible.<br />

Se necesita un mínimo de 6” de espacio libre al lado<br />

izquierdo de la parrilla sobre la superficie para el motor y el<br />

pincho.<br />

Si la parilla se va a colocar en un recinto inflamable, se<br />

necesitará una insulación aprobada. Ordene el modelo<br />

número LIJ400, LIJ500 of LIJ600 dependiendo del tamaño<br />

de su parrilla.<br />

ESPACIO LIBRE DETRÁS DE LA TAPADERA<br />

Un espacio libre mínimo de 3 pulgadas es necesario detrás<br />

de la parrilla para que la tapadera frontal se pueda abrir.<br />

La parrilla elimina productos de combustion y grasas de cocinado<br />

hacia la parte de atrás. Nunca ubique la parrilla en<br />

un lugar donde se dificulte la limpieza de estos desechos.<br />

(3” minimo)<br />

ESPACIO LIBRE DE MATERIALES INFLAMABLES<br />

El espacio libre mínimo de los lados y de la parte de atras<br />

de la parrilla a la construcción inflamable adyacente debajo<br />

de la parte de arriba de la unidad es de 12” desde los<br />

lados y la parte de atras.<br />

Dégagement minimal entre les parois latérales et<br />

l’arrière de l’appariel et la construction combustible<br />

au-dessous du panneau supérieur de l’appareil (30 cm à<br />

partir des parois latérales et 30 cm à partir de l’arrière).).<br />

El espacio libre mínimo de los lados y de la parte de atras<br />

de la unidad a la construcción inflamable adyacente que<br />

se extiende hacia arriba de la unidad es de 18” desde los<br />

lados y la parte de atras.<br />

28 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN


ESPECIFICACIONES e INSTALACIÓN<br />

Las guias, medidas y dimensiones detalladas abajo están diseñadas para asistirle en la planificación de su cocina al aire libre. NOTA: Debido<br />

a continua innovación de productos, las especificaciones están sujetas a cambio sin notificación. IMPORTANTE: Por favor consulte el manual<br />

de Cuidado y Uso / Instalación para detalles sobre los requisitos de tuberías de gas, especificaciones eléctricas y la instalación adecuada de<br />

su equipo para cocina al aire libre de <strong>Lynx</strong>. Este manual puede ser bajado del sitio web de <strong>Lynx</strong> en www.lynxgrills.com<br />

PARRILLAS<br />

MODELO A B C<br />

L27 26.00 10.88 22.00<br />

L30 29.00 10.88 24.50<br />

L36 35.00 10.13 22.00<br />

L42 41.00 10.88 24.50<br />

L54 53.00 10.88 24.50<br />

PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS<br />

PUERTAS DE ACCESO<br />

MODELO A B<br />

LDR21-1 19.25 19.00<br />

LDR27-1 25.25 19.00<br />

LDR30-1 28.25 19.00<br />

LDR36-2 34.25 19.00<br />

LDR42-1 40.25 19.00<br />

LDR36T 31.63 19.00<br />

LDR42T 37.63 19.00<br />

QUEMADORES LATERALES<br />

MODELO A B C<br />

LSB1 12.13 10.63 24.50<br />

LSB2 12.13 10.63 24.50<br />

LSB2PC 24.25 10.63 24.50<br />

LPB 19.00 10.63 22.00<br />

GAVETAS UTILITARIAS<br />

MODELO A B C<br />

LUDE 12.13 19.25 24.00<br />

LUDXL 17.25 18.57 24.25<br />

LDW19 17.50 19.00 24.50<br />

LMD 21.75 5.63 23.38<br />

GAVETAS PARA CALENTAR<br />

MODELO A B C<br />

L30WD 28.50 10.00 20.50<br />

L42CC 40.25 19.38 24.50<br />

COCKTAIL PRO<br />

MODELO A B C<br />

CS30 29.00 10.63 22.75<br />

CON REVESTIMIENTO DE INSULACIÓN<br />

INSTALADO<br />

MODELO A B C<br />

LIJ27 33.00 11.63 24.00<br />

LIJ30 36.00 11.63 26.50<br />

LIJ36 42.00 11.63 24.00<br />

LIJ42 48.00 11.63 26.50<br />

LIJ54 60.00 11.63 26.50<br />

SISTEMA DE ALMACENAMIENTO<br />

MODELO A B C<br />

LSA30 28.25 19.00 24.50<br />

LSA36 34.25 19.00 24.50<br />

CENTROS DE BASURA<br />

MODELO A B C<br />

L18TC 16.00 24.00 13.00<br />

L20TR 16.81 24.00 24.75<br />

LTA530 28.25 19.00 20.00<br />

ESPACIO 3” LIBRE 3”<br />

½” NPT<br />

Conexión de Gas<br />

DETALLES DE MOSTRADOR<br />

Sólo se necesita si el mostrador de la isla sobresale de la cara de la isla<br />

Cabre para frente<br />

de gabinete<br />

Cabre para frente<br />

de gabinete<br />

9/16” para parrillas<br />

1/2” para productos complementarios<br />

A<br />

5”<br />

4.5” 3”<br />

Revestimiento<br />

Insulado<br />

B<br />

C<br />

29 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN


ESPECIFICACIONES e INSTALACIÓN<br />

REFRIGERADORES PARA EXTERIORES<br />

MODEL A B C D<br />

ESPECIFICACIONES e INSTALACIÓN<br />

L24REF 24.25 33.00 26.00 32.00<br />

L24BF 24.25 34.50 26.00 34.25<br />

L24DWR 24.25 34.50 26.00 34.25<br />

REFRIGERADORES PARA EXTERIORES<br />

L15ICE MODEL 15.25 A B 34.00 C 26.00D<br />

33.50<br />

L24REF 24.25 33.00 26.00 32.00<br />

L24BF 24.25 34.50 26.00 34.25<br />

L24DWR 24.25 34.50 26.00 34.25<br />

MÁQUINA L15ICE DE 15.25 HIELO 34.00 26.00 33.50<br />

MÁQUINA DE HIELO<br />

B<br />

A<br />

D<br />

C<br />

A<br />

C<br />

B<br />

D<br />

agujeros cuadrados de 2”Ø o 2”<br />

para conexión de colector<br />

(acceso trasero o por debajo)<br />

Enfriador<br />

portátil<br />

(LDC18)<br />

Colector<br />

de basura<br />

(L18TS)<br />

Centro<br />

para<br />

basura<br />

Quemador<br />

Lateral<br />

Cocktail Pro*<br />

Parrilla**<br />

Gaveta<br />

Utilitaria<br />

Gaveta para<br />

Almacenar Individual<br />

Puertas<br />

de Acceso<br />

Dispensador<br />

de toalla<br />

(L16TWL)<br />

Gaveta para Calentar/<br />

Centro de Misceláneos<br />

desague.<br />

11/8” min. para modelo LUDE<br />

31/2” min. para modelo LUDXL<br />

21/2” min. para modelo LDR (access door)<br />

* Cocktail Pro debe tener abierto por debajo para acceso de plomería y<br />

** agujero cuadrado de 1” debe estar ubicado atrás del corte para la parrilla.<br />

enchufe GFI de 120V debe estar ubicado a 6’ del agujero de 1”.<br />

30 | 30 <strong>CUIDADO</strong> | SEDONA Y <strong>CUIDADO</strong> <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN<br />

Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN


DESEMPACAR Y ENSAMBLAR<br />

La parrilla llega casi lista para usar y requiere sólo armado<br />

mínimo.<br />

Al seguir los pasos de desempaque y desembalaje, usted<br />

mejorará la primera experiencia del cliente.<br />

CAJA Y CARTÓN<br />

ADVERTENCIAS<br />

Use dos o más personas para mover o instalar<br />

esta unidad. El incumplimiento de esta instrucción<br />

puede causar lesiones de espalda o de otro<br />

tipo.<br />

• ¡IMPORTANTE! No quite las grapas alrededor de la parte<br />

superior de la caja. Ellas sostienen una plataforma de<br />

madera dentro de la caja que proteje la unidad para que<br />

no se dañe. Si las quita, la plataforma puede caer sobre la<br />

parrilla.<br />

EMBALAJE INTERIOR<br />

<strong>Lynx</strong> utiliza cables y correas de amarre resistentes para asegurar<br />

que su parrilla llege a su casa en la misma condición<br />

en que salió de nuestra fábrica. ASEGÚRESE DE QUITAR<br />

TODAS LAS AMARRADERAS ANTES DE USAR LA PARRILLA.<br />

• Retire la caja blanca de accesorios y el embalaje, las rejjas<br />

de la parrilla, y elimine cualquier elemento suelto de la<br />

cámara de combustión.<br />

• Con cuidado, corte los cables de amarre que sujetan la<br />

rejilla de calentamiento y el asador del rotisserie (si está<br />

lo trae).<br />

• Corte las correas que sujetan las bandejas de briquetas y<br />

sáquelas cuidadosamente, empezando or el frente.<br />

Asegúrese de recordar quitar los amarres de los<br />

quemadores<br />

Cómo quitar la caja de cartón<br />

• Cortar la correa principal que sostiene la parrilla en la<br />

plataforma.<br />

• Retire las correas en la parte inferior de la caja de cartón.<br />

• Levante la caja de cartón.<br />

• Con ayuda, quite la parrilla de la plataforma y colóquela<br />

en el lugar deseado.<br />

La parrilla no<br />

se deslizaráde<br />

la plataformadirectamente.<br />

Las ruedas están asentados en las ranuras de la caja para<br />

que la parrilla se asiente segura y sóldiamente durante el<br />

transporte. La parrilla no puede deslizarse directamente<br />

fuera de la plataforma.<br />

• En modelos ProSear 2, corte y extraiga los amarres de<br />

la partición del quemador en el lado izquierdo del quemador<br />

ProSear 2.<br />

• Asegúrese de que todos los quemadores están bien<br />

asentados en el orificio de la válvula del quemador y<br />

nivelados con las patas en las ranuras del marco y que no<br />

haya movimiento de lado a lado.<br />

Una forma segura de sacar la parrilla de la plataforma es<br />

levantando un extremo lo<br />

suficientemente alto para<br />

poner una rampa debajo<br />

de la rueda y luego levantar<br />

el otro extremo mientras<br />

rueda la parrilla para<br />

sacarla de la plataforma.<br />

31 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN


DESEMPACAR Y ENSAMBLAR ...continúa<br />

Protector Calor removido<br />

Posición orificio/venturi<br />

orificio debe estar hasta el<br />

fondo en el venturi<br />

Patas en ranura<br />

Quemador acostado<br />

Vista interna, orificio totalmente<br />

dentro del venturi<br />

32 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN


CONEXIONES DE GAS<br />

ADVERTENCIA<br />

Nunca conecte una línea de gas directamente al quemador lateral. Se debe instalar un regulador de presión en<br />

todo equipo a gas.<br />

Todos los códigos locales lo exigent y EL FABRICANTE provee el regulador correcto con su accesorio. Retirar o<br />

no instalar el regulador de presión puede causar incendios y lesiones persoales seria, además anulará la garantía.<br />

La parrilla está programada de fábrica para usar ya sea propano<br />

(GPL) or gas natural (NAT). Es importante que el gas<br />

que usted use sea para el que fue programada la parrilla.<br />

Puede verificarlo revisando la etiqueta de las características<br />

técnicas.<br />

La etiqueta de características técnicas tiene números de serie,<br />

números de modelo y tipo de gas. Ésta se encuentra en parte abajo<br />

de bandeja de goteo.<br />

La etiqueta de las características técnicas está en uno o más<br />

de los siguientes lugares:<br />

• Pegada en parte de abajo de bandeja de goteo<br />

• En el protector de calor detrás del panel del frente<br />

Asegúrese que el gas suministrado cumple con los requisitos<br />

de presión mínimos. No utilice la parrilla con otro gas que no<br />

sea el que ha sido especificado para usarse con el accesorio.<br />

Combustible WC Entrada Max WC Min Bajo Carga<br />

Total<br />

Gas Nat 7 pulg 4 pulg<br />

GPL 14 pulg 11 pulg<br />

Requisitos para Columna de Agua<br />

Tanto los orificios del regulador como del colector han sido<br />

sintonizados para el tipo de gas especificado en la etiqueta<br />

de las características técnicas.<br />

Convertir a un diferente tipo de gas require un kit de conversion<br />

que <strong>Lynx</strong> o su distribuidor tienen a dispocisión, y<br />

deberá ser instalado por un técnico calificado.<br />

Todas las instalaciones y partes de instalación deberán estar<br />

de acuerdo con códigos locales, con el Código Eléctrico<br />

Nacional, ANSI Z223.1/NFPA 70, última edición y con el<br />

Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/ NFPA<br />

54 en E.E.U.U. y CGA-B149.1/.2 en Canadá.<br />

Las instalaciones Canadienses deberán estar de acuerdo<br />

con el código de instalación de gas natural/propano CGA-<br />

B149.1/.2. (Canadá)<br />

GAS NATURAL<br />

<strong>Lynx</strong> requiere que solo profesionales calificados realicen la<br />

plomería necesaria en este producto.<br />

Para garantizar funcionamiento satisfactorio, la línea de<br />

suministro de gas deberá tener el tamaño que se acomode<br />

al total de BTU requeridos por todo el equipo a gas que<br />

será conectado a esa línea.<br />

En ningún caso, deberá usarse una tubería menor a 3/4” de<br />

diámetro interno o 1” de diámetro externo.<br />

• Calcule el total de BTU de salida de todo el equipo y consulte<br />

el “ÍNDICE: “Rcorrido de las Línes de Suministro de<br />

Gas” para distancias de recorrido permitidas para tubería<br />

de ¾ pulg. Si no se cumplen estos requisitos mínimos,<br />

se puede reducir el rendimiento de la parrilla y de otros<br />

aparatos que funcionen con dicha línea de suministro.<br />

• Siempre mantenga el recorrido de las líneas de suministro<br />

lo más corto posible. (Ver ÍNDICE: “BTU de Salida” para<br />

salidas de modelos específicos)<br />

• Una válvula de interrupción deberá ser instalada por un<br />

plomero calificado en una ubicación facilmente accessible.<br />

• No utilice pegamento para roscas en los dos primeros hilos<br />

de las roscas de las tuberías para evitar que cualquier<br />

cantidad pequeña del pegamento se desprenda y tape la<br />

válvula u orificio de un quemador. No utilice sellador en<br />

ningún conector de llamas.<br />

Keep last two<br />

threads clean<br />

Para instalaciones empotradas se recomienda que cualquier<br />

tubería flexible utilizada se mantenga lo más corta<br />

posible. (Ver ÍNDICE: “Conexiones de Gas” para conexiones<br />

normales permanentes.)<br />

33 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN


CONEXIONES DE GAS ...continúa<br />

Para unidades independientes que utilizan gas natural, es<br />

altamente recomendable utilizar un kit de desconexión<br />

rápida.<br />

CONEXIONES DE GAS …continúa<br />

CONEXIONES DE GAS …continúa<br />

Nunca conecte a a la la parrilla una una tubería tubería de de gas gas no no regulada. regulada.<br />

34 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN<br />

WARNING<br />

No cambie la pieza para ensamblar el regulador<br />

y la manguera o utilice otro tipo de pieza que no<br />

sea la proveída con su parrilla <strong>Lynx</strong>.<br />

No intente usar una pieza para ensamblar el<br />

Este kit Para de unidades Desconexión independientes Rápida, parte que utilizan #LQD, gas está natural, disponible es con regulador equipado para 5PL-a y la manguera<br />

su Para distribuidor. altamente unidades recomendable independientes utilizar que un utilizan kit de desconexión gas natural, rápida. es No cambie con la pieza una pieza para ensamblar para ensamblar el regulador un y tanque la estandar<br />

altamente recomendable utilizar un kit de desconexión rápida. manguera No cambie o utilice<br />

510 la POL pieza otro tipo<br />

y la para de<br />

válvula. ensamblar pieza que no el regulador sea y la<br />

proveída manguera con su o utilice parrilla otro <strong>Lynx</strong>. tipo de pieza que no sea la<br />

GAS PL<br />

proveída No con guarde su parrilla un tanque <strong>Lynx</strong>. de PL de repuesto bajo o<br />

No intente usar una pieza para ensamblar el regulador<br />

equipado cerca para 5PL-a de este y la manguera electrodoméstico con una pieza<br />

Las parrillas programadas para usarse con gas PL vienen<br />

Este kit de Desconexión Rápida, parte #LQD, está disponible para<br />

No<br />

ensamblar<br />

intente usar<br />

un tanque<br />

una pieza<br />

estandar<br />

para<br />

510<br />

ensamblar<br />

POL y la<br />

el regulador<br />

equipadas con una manguera para PL / un regulador para Nunca llene el tanque a más del 80 por ciento de<br />

con su distribuidor.<br />

válvula. equipado para 5PL-a y la manguera con una pieza<br />

conectar Este kit de a Desconexión un tanque de Rápida, PL estándar parte #LQD, de 20 está lb (tipo disponible para ensamblar<br />

1). Todos<br />

los conectores necesarios para ensamblar en la parrilla de este electrodoméstico<br />

Si la información anterior no se sigue ex-<br />

su capacidad. un tanque estandar 510 POL y la<br />

con su GAS distribuidor. PL<br />

No válvula. guarde un tanque de PL de repuesto bajo o cerca<br />

vienen incluídos.<br />

actamente, puede ocurrir un incendio y causar<br />

GAS Las PL parrillas programadas para usarse con gas PL vienen No guarde un tanque PL de repuesto bajo o cerca<br />

equipadas con una manguera para PL / un regulador para Nunca de este llene muerte electrodoméstico<br />

tanque o lesiones a más del graves. 80 por ciento de su<br />

conectar a un tanque de PL estándar de 20 lb (tipo 1). Todos capacidad.<br />

Las parrillas programadas para usarse con gas PL vienen<br />

los conectores necesarios para ensamblar en la parrilla vienen<br />

equipadas con una manguera para PL / un regulador para Nunca llene el tanque a más del 80 por ciento de su<br />

incluídos.<br />

Si la información anterior no se sigue exactamente,<br />

conectar a un tanque de PL estándar de 20 lb (tipo 1). Todos puede<br />

capacidad. Requisitos ocurrir un incendio del cilindro y causar de muerte propano o lesiones<br />

los conectores necesarios para ensamblar en la parrilla vienen graves.<br />

incluídos.<br />

Si<br />

El<br />

la<br />

tanque<br />

información<br />

de gas<br />

anterior<br />

debe<br />

no<br />

estar<br />

se sigue<br />

construido<br />

exactamente,<br />

y marcado de<br />

Requisitos puede ocurrir del cilindro un incendio de propano y causar muerte o lesiones<br />

graves. acuerdo con las especificaciones para cilindros de gas<br />

El tanque de propano de gas debe líquido estar del construido Departamento y marcado de de Transporte de<br />

tanque de PL con válvula de conexión tipo 1<br />

acuerdo Requisitos con las<br />

EE.UU. (DOT) del especificaciones<br />

y cilindro diseñado de para<br />

para propano cilindros de gas<br />

de propano líquido del Departamento de<br />

su<br />

Transporte<br />

uso únicamente con un<br />

Conexiones de PL con tubería permanente como las que<br />

tanque de PL con válvula de conexión tipo 1<br />

de EE.UU. sistema (DOT) tipo y 1. diseñado para su uso únicamente<br />

El tanque de gas debe estar construido y marcado de<br />

se usan con tanques de almacenamiento requiere de un con un sistema tipo 1.<br />

acuerdo con las especificaciones para cilindros de gas<br />

regulador<br />

Conexiones<br />

4/11.<br />

de<br />

(P/N<br />

PL con<br />

30781,<br />

tubería<br />

<strong>Lynx</strong>)<br />

permanente como las que se Los tanques para parrillas independientes deben ser asegurados<br />

el sistema previsto para sujetarlos y evitar<br />

usan con tanques de almacenamiento requiere de un<br />

Los de tanques propano para líquido parrillas del independientes Departamento deben de Transporte<br />

ser<br />

tanque regulador de PL 4/11. con válvula (P/N 30781, de conexión <strong>Lynx</strong>) tipo 1<br />

asegurados de EE.UU. utilizando (DOT) y el diseñado sistema previsto para su para uso únicamente<br />

Cuando use el regulador 4/11 deberá asegurarse que esté sujetarlos con movimientos un y sistema evitar movimientos tipo accidentales. 1. accidentales.<br />

programado Conexiones Cuando de use para PL el regulador con el tipo tubería de 4/11 combustible permanente deberá asegurarse como correcto. las que que esté Esto se se<br />

programado para el tipo de combustible correcto. Esto se<br />

logra usan con retirando tanques la de tapa almacenamiento y el empaque requiere del regulador de un<br />

Los tanques para parrillas independientes Al<br />

y revisando<br />

revisando el fondo el fondo del del émbolo para ver qué tipo de de combus-<br />

por un tanque lleno, hágalo<br />

Al<br />

cambiar<br />

cambiar deben su<br />

su ser cilindro<br />

logra retirando la tapa y el empaque del regulador y<br />

cilindro por un<br />

regulador 4/11. (P/N 30781, <strong>Lynx</strong>)<br />

asegurados utilizando el sistema previsto para<br />

sujetarlos y evitar movimientos accidentales. tanque lleno,<br />

tible<br />

combustible<br />

está visible.<br />

está<br />

Esa<br />

visible.<br />

es la<br />

Esa<br />

programación<br />

es la programación<br />

de combustible<br />

de<br />

hágalo solamente sola-<br />

Cuando use el regulador 4/11 deberá asegurarse que esté<br />

por un cilindro<br />

combustible del regulador. NAT es para gas natural y PL es<br />

Artefacto mente por un<br />

del programado regulador. NAT es para gas natural y PL es para gas<br />

tipo 1 de 20 libras un dispositivo<br />

20 cilindro libras por un<br />

para gas<br />

para<br />

propano.<br />

el tipo<br />

La programación<br />

de combustible<br />

PL también<br />

correcto.<br />

puede<br />

Esto<br />

ser<br />

se<br />

de Retención cilindro<br />

Al<br />

tipo<br />

cambiar<br />

1<br />

su<br />

logra<br />

propano. identificada retirando la<br />

La programación por tapa el disco y el de empaque<br />

PL diámetro del<br />

también grande regulador<br />

puede en el ser fondo y<br />

identificada<br />

por el disco de diámetro grande en el fondo del<br />

de protección<br />

del<br />

para tanque de<br />

revisando émbolo. el fondo Para cambiar del émbolo de un para gas a ver otro, qué simplemente tipo de empuje con<br />

tanque lleno,<br />

combustible el émbolo está hacia visible. un lado Esa para es que la programación salga de la tapa, de gírelo<br />

un dispositivo hágalo solaémbolo.<br />

combustible para Para que del se cambiar lea regulador. el tipo de de un NAT gas gas deseado a para otro, gas de simplemente<br />

la natural parte inferior y PL es y<br />

Artefacto de protección mente por un<br />

empújelo de nuevo hasta que encaje de nuevo en su lugar en<br />

Nunca use un tanque con una válvula dañada.<br />

empuje<br />

para gas<br />

la tapa.<br />

el<br />

propano.<br />

émbolo<br />

La<br />

Luego vuelva<br />

hacia<br />

programación<br />

a<br />

un<br />

colocar<br />

lado<br />

la<br />

para<br />

PL<br />

tapa en<br />

que<br />

también<br />

el<br />

salga<br />

puede<br />

regulador.<br />

de la<br />

ser<br />

de Retención cilindro tipo 1<br />

tapa, contra exceso de llenado.<br />

identificada por el disco de diámetro grande en el fondo del<br />

para tanque de 20 libras<br />

gírelo para que se lea el tipo de gas deseado de la parte Un tanque de PL abollado u oxidado puede ser peligroso y<br />

émbolo. Para cambiar de un gas a otro, simplemente empuje con<br />

Nunca use un tanque con una válvula dañada.<br />

inferior el émbolo y empújelo hacia Tapa un lado de nuevo para que hasta salga que encaje de nuevo no debe usarse. Si tiene dudas, pida a su proveedor de PL<br />

Empaque de la tapa, gírelo<br />

un dispositivo<br />

en para su que lugar se en lea la el tapa. tipo de Luego gas deseado vuelva a de<br />

Embolo colocar la parte<br />

la tapa inferior en y el Un tanque lo de revise. PL abollado u oxidado puede ser<br />

de protección<br />

empújelo de nuevo hasta que encaje de nuevo en su lugar en peligroso y no debe usarse. Si tiene dudas, pida a su<br />

regulador. la tapa. Luego vuelva a colocar la tapa en el regulador. proveedor contra<br />

Siempre<br />

exceso de revise PL que de llenado.<br />

que lo revise. no haya fugas depués de cada cambio<br />

Posición Posición <br />

Siempre Nunca de tanque revise use un que de tanque no PL. haya (Ver con fugas ÍNDICE: una depués válvula “Prueba de dañada. cada de Fugas” para<br />

NAT Tapa <br />

Empaque GPL <br />

cambio más de detalles.) tanque de PL. (Ver ÍNDICE: “Prueba de<br />

Fugas” para más detalles.)<br />

Regulador de <br />

Embolo <br />

Un tanque de PL abollado u oxidado puede ser<br />

Presión <br />

peligroso Siempre y desconecte no debe usarse. el suministro Si tiene dudas, de gas pida PL en a su la válvula<br />

Siempre desconecte el suministro de gas PL en la<br />

proveedor<br />

válvula del del de<br />

tanque PL que lo<br />

cuando revise.<br />

el accesorio no no esté esté en uso. en uso.<br />

Nunca Posición conecte a la parrilla una tubería Posición de gas no regulada.<br />

Los Siempre Los tanques tanques revise deben deben que guardarse no guardarse haya afuera fugas en afuera depués un area en bien de un cada area bien ventilada<br />

del alcance de los niños. Si guarda su accesorio<br />

NAT <br />

GPL <br />

ventilada cambio fuera de tanque del alcance de PL. de los (Ver niños. ÍNDICE: Si guarda “Prueba su de<br />

accesorio Fugas” dentro, para más el tanque detalles.)<br />

PL deberá ser<br />

Regulador de <br />

guardado dentro, afuera. el tanque de PL deberá ser guardado afuera.<br />

Presión <br />

Siempre desconecte el suministro de gas PL en la<br />

34 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN<br />

válvula del tanque cuando el accesorio no esté en uso.<br />

Los tanques deben guardarse afuera en un area bien<br />

ventilada fuera del alcance de los niños. Si guarda su<br />

accesorio dentro, el tanque de PL deberá ser<br />

guardado afuera.


<strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN | 35<br />

CONEXIONES DE GAS ...continúa<br />

PURGAR LAS LÍNEAS DE GAS<br />

Conexiones de GPL<br />

Asegúrese que la válvula del tanque de PL está completamente<br />

cerrada. Es possible que la válvula esté abierta<br />

sin que se salga el gas, pero tan pronto usted empiece a<br />

conectar el regulador, el gas se fugará de dicha conexión.<br />

Inserte la entrada del regulador en la válvula del tanque y<br />

gire el acople negro hacia la derecha hasta q el acople esté<br />

bien apretado. No apriete esta conexión demasiado.<br />

Para desconectar el acople, primero asegúrese que la<br />

válvula central del tanque está cerrada. Agarre el acople y<br />

gírelo hacia la izquierda y la admisión se soltará.<br />

CONEXIONES DE GAS …continúa<br />

CONEXIONES DE GAS …continúa<br />

Conexiones de GPL<br />

PURGAR LAS LÍNEAS DE GAS<br />

Asegúrese que la válvula del tanque de PL está<br />

Se recomienda que purgue la línea de gas para sacar el<br />

completamente Conexiones cerrada. de GPL Es possible que la válvula esté aire antes PURGAR LAS LÍNEAS DE GAS<br />

Asegúrese que la válvula del tanque de PL está<br />

encienda.<br />

de intentar prender la parrilla.<br />

abierta sin que se salga el gas, pero tan pronto usted • Asegúrese<br />

Se recomienda<br />

que todos<br />

que<br />

los controles<br />

purgue la<br />

de<br />

línea<br />

la parrilla<br />

de gas<br />

estén<br />

para<br />

en<br />

sacar el<br />

empiece<br />

completamente<br />

a conectar el regulador,<br />

cerrada. Es<br />

el<br />

possible<br />

gas se fugará<br />

que la<br />

de<br />

válvula<br />

dicha<br />

esté<br />

posición<br />

aire<br />

“OFF”.<br />

antes de intentar prender la parrilla.<br />

conexión.<br />

abierta sin que se salga el gas, pero tan pronto usted<br />

• Lentamente<br />

• Asegúrese<br />

encienda<br />

que<br />

el<br />

todos<br />

suministro<br />

los controles<br />

de gas.<br />

de la parrilla estén en<br />

Inserte la<br />

empiece<br />

entrada<br />

a<br />

del<br />

conectar<br />

regulador<br />

el regulador,<br />

en la válvula<br />

el gas<br />

del<br />

se<br />

tanque<br />

fugará<br />

y<br />

de dicha<br />

• Presione<br />

posición<br />

la perilla<br />

“OFF”.<br />

del rotisserie y confirme que el<br />

gire el acople<br />

conexión.<br />

negro hacia la derecha hasta q el acople esté encendedor<br />

• Lentamente<br />

está brillando.<br />

encienda<br />

Ese<br />

el<br />

quemador<br />

suministro<br />

es<br />

de<br />

el más<br />

gas.<br />

alejado<br />

bien apretado.<br />

Inserte la<br />

No<br />

entrada<br />

apriete<br />

del<br />

esta<br />

regulador<br />

conexión<br />

en<br />

demasiado.<br />

la válvula del tanque<br />

de<br />

y<br />

la fuente<br />

• Presione<br />

de combustible<br />

la perilla del<br />

y purgará<br />

rotisserie<br />

las<br />

y confirme<br />

líneas<br />

que el<br />

gire el acople negro hacia la derecha hasta q el acople<br />

completamente.<br />

esté encendedor<br />

Tardará<br />

está brillando.<br />

varios segundos<br />

Ese quemador<br />

para que<br />

es<br />

el<br />

el más alejado<br />

de la fuente de combustible y purgará las líneas<br />

gírelo hacia<br />

Para<br />

la<br />

desconectar<br />

izquierda y<br />

el<br />

la<br />

acople,<br />

admisión<br />

primero<br />

se soltará.<br />

asegúrese que la<br />

• Mantenga<br />

completamente.<br />

la perilla en<br />

Tardará<br />

ON por<br />

varios<br />

unos 20<br />

segundos<br />

segundos<br />

para<br />

para<br />

que el<br />

Siempre<br />

válvula<br />

revise<br />

central<br />

que la<br />

del<br />

conexión<br />

tanque<br />

no<br />

está<br />

tenga<br />

cerrada.<br />

fugas<br />

Agarre<br />

después<br />

el<br />

de<br />

acople<br />

dejar<br />

y<br />

que<br />

quemador<br />

el aire en<br />

se<br />

sistema<br />

prenda.<br />

salga y que el quemador<br />

rellenar<br />

gírelo<br />

o cambiar<br />

hacia<br />

los<br />

la<br />

tanques<br />

izquierda<br />

de<br />

y la<br />

PL.<br />

admisión<br />

(Ver ÍNDICE:<br />

se soltará.<br />

“Prueba encienda.<br />

• Mantenga la perilla en ON por unos 20 segundos para<br />

de Fugas”<br />

Siempre<br />

para<br />

revise<br />

más detalles.)<br />

que la conexión no tenga fugas después<br />

•<br />

de<br />

Espere INSTALACIÓN dejar<br />

por<br />

que<br />

lo menos<br />

el aire<br />

5<br />

en DEL minutos<br />

sistema CARRITO después<br />

salga y<br />

de<br />

que<br />

apagar<br />

el quemador<br />

el<br />

rellenar o cambiar los tanques de PL. (Ver ÍNDICE: “Prueba<br />

control antes<br />

encienda.<br />

de intentar encender lo quemadores.<br />

de Fugas” para más detalles.)<br />

• Espere por lo menos 5 minutos después de apagar el<br />

• control Apague antes el de gas intentar de la encender válvula lo principal. quemadores.<br />

Siempre revise que la conexión no tenga fugas después de<br />

rellenar o cambiar los tanques de PL. (Ver ÍNDICE: “Prueba<br />

de Fugas” para más detalles.)<br />

Para desconectar el acople, primero asegúrese que la<br />

CONEXIÓN válvula central<br />

bien apretado.<br />

del DE tanque QUEMADOR No<br />

está<br />

apriete<br />

cerrada.<br />

esta conexión<br />

Agarre el<br />

demasiado.<br />

acople LATERAL y quemador /LPSGE<br />

se prenda.<br />

INSTALACIÓN EMPOTRADA<br />

• Apague el gas de la válvula principal.<br />

• Desconecte todas las tuberías (si ya las adjuntón) de la<br />

parrilla y de la válvula de suministro de gas.<br />

CONEXIÓN DE QUEMADOR LATERAL /LPSGE<br />

CONEXIÓN DE QUEMADOR LATERAL /LPSGE<br />

• Connecte el suministro de gas a la parrilla y al quemador<br />

lateral como se muestra en los dos diagramas en esta pá-<br />

INSTALACIÓN EMPOTRADA<br />

INSTALACIÓN DEL CARRITO<br />

• Apague el gas de la válvula principal.<br />

• Apague el gas de la válvula principal.<br />

• Desconecte INSTALACIÓN todas las EMPOTRADA<br />

tuberías (si ya las adjuntón) de la • Desconecte INSTALACIÓN todas las DEL tuberías CARRITO (si ya las adjuntón) de la<br />

parrilla y<br />

•<br />

de<br />

Apague<br />

la válvula<br />

el gas<br />

de<br />

de<br />

suministro<br />

la válvula<br />

de<br />

principal.<br />

gas.<br />

parrilla y<br />

•<br />

de<br />

Apague<br />

la válvula<br />

el gas<br />

de<br />

de<br />

suministro<br />

la válvula<br />

de<br />

principal.<br />

gas.<br />

• Quite<br />

•<br />

todos<br />

Desconecte<br />

los adaptadores<br />

todas las tuberías<br />

del colector<br />

(si ya<br />

de<br />

las<br />

la<br />

adjuntón)<br />

parrilla.<br />

de la<br />

• Quite<br />

•<br />

todos<br />

Desconecte<br />

los adaptadores<br />

todas las tuberías<br />

del colector<br />

(si ya<br />

de<br />

las<br />

la<br />

adjuntón)<br />

parrilla.<br />

de la<br />

• Instale<br />

parrilla<br />

el quemador<br />

y de la<br />

lateral<br />

válvula<br />

en<br />

de<br />

el<br />

suministro<br />

corte del<br />

de<br />

mostrador.<br />

gas.<br />

• Instale<br />

parrilla<br />

el quemador<br />

y de la<br />

lateral<br />

válvula<br />

en<br />

de<br />

el<br />

suministro<br />

carrito siguiendo<br />

de gas.<br />

las<br />

• Connecte<br />

• Quite<br />

el suministro<br />

todos los<br />

de<br />

adaptadores<br />

gas a la parrilla<br />

del colector<br />

y al quemador<br />

de la parrilla.<br />

indicaciones<br />

• Quite<br />

que<br />

todos<br />

se adjuntan<br />

los adaptadores<br />

con el kit de<br />

del<br />

montaje<br />

colector de<br />

del<br />

la parrilla.<br />

lateral como<br />

• Instale<br />

se muestra<br />

el quemador<br />

en los<br />

lateral<br />

dos diagramas<br />

en el corte<br />

en<br />

del<br />

esta<br />

mostrador.<br />

carrito.<br />

• Instale el quemador lateral en el carrito siguiendo las<br />

página.<br />

• Connecte el suministro de gas a la parrilla y al quemador<br />

• Connecte<br />

indicaciones<br />

el suministro<br />

que se<br />

de<br />

adjuntan<br />

gas a la<br />

con<br />

parrilla<br />

el kit<br />

y al<br />

de<br />

quemador<br />

montaje del<br />

• Encienda<br />

lateral<br />

el suministro<br />

como se muestra<br />

de gas<br />

en<br />

y verifique<br />

los dos diagramas<br />

que ninguna<br />

en<br />

de<br />

esta<br />

lateral como<br />

carrito.<br />

se muestra en los dos diagramas en esta<br />

las conexiones<br />

página.<br />

tenga fugas. (Ver ÍNDICE: “Prueba de página<br />

•<br />

para<br />

Connecte<br />

el tipo<br />

el<br />

de<br />

suministro<br />

gas que utilizará.<br />

de gas a la parrilla y al quemador<br />

Fugas”<br />

•<br />

para<br />

Encienda<br />

más detalles.)<br />

el suministro de gas y verifique que ninguna<br />

•<br />

de<br />

Encienda<br />

gina lateral<br />

el<br />

para<br />

suministro<br />

como el se tipo muestra<br />

de gas<br />

de en<br />

y<br />

gas<br />

verifique<br />

los que dos diagramas utilizará.<br />

que ninguna<br />

en<br />

de<br />

esta<br />

las conexiones tenga fugas. (Ver ÍNDICE: “Prueba de<br />

las conexiones<br />

página<br />

tenga<br />

para el<br />

fugas.<br />

tipo de<br />

(Ver<br />

gas<br />

ÍNDICE:<br />

que utilizará.<br />

“Prueba de<br />

Fugas” para más detalles.)<br />

Fugas”<br />

•<br />

para<br />

Encienda<br />

más detalles.)<br />

el suministro de gas y verifique que ninguna de<br />

las conexiones tenga fugas. (Ver ÍNDICE: “Prueba de<br />

Fugas” para más detalles.) Manguera flexible de<br />

Gas Natural Gas Fugas” PL para más detalles.)<br />

Alta presión y regulador<br />

• Quite todos los adaptadores del colector de la parrilla.<br />

• Instale el quemador lateral en el corte del mostrador.<br />

• Connecte el suministro de gas a la parrilla y al quemador<br />

lateral como se muestra en los dos diagramas en esta página.<br />

• Encienda el suministro de gas y verifique que ninguna<br />

de las conexiones tenga fugas. (Ver ÍNDICE: “Prueba de<br />

Fugas” para más detalles.)<br />

•<br />

PARRILLA <br />

35 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN<br />

existente en Manguera parrilla flexible de<br />

Salida de G.N. ½” Min<br />

existente en parrilla<br />

Válvula de Cierre<br />

Trabajo fontanería Salida de de G.N. ½” Min<br />

Codo campana FIP<br />

Interconexión<br />

1/2” x MIP 3/8” o adaptador<br />

Trabajo fontanería de<br />

campana FIP Codo 1/2” campana x MIP 3/8” FIP<br />

Regulador Interconexión<br />

Use regulador aquí para 1/2” conexión x MIP 3/8” o adaptador<br />

fija de gas P.L. campana FIP 1/2” x MIP 3/8”<br />

Mostrador<br />

(P/N 30781, <strong>Lynx</strong>)<br />

Regulador Aprox. a 20” de<br />

Use regulador aquí para conexión<br />

horizontal<br />

fija de Mostrador gas P.L.<br />

Mostrador<br />

(P/N 30781, Aprox. <strong>Lynx</strong>) a 20” de<br />

Manguera Flex<br />

Aprox. a 20” de<br />

horizontal<br />

horizontal<br />

Manguera Flex<br />

Mostrador<br />

Aprox. a 20” de<br />

VISTA<br />

Manguera<br />

POR DETRÁS<br />

Flex<br />

horizontal<br />

Manguera Flex<br />

VISTA POR DETRÁS<br />

VISTA POR DETRÁS<br />

Conector Cerrado ½” Conector Cerrado ½”<br />

T de 1/2” T de 1/2”<br />

VISTA POR DETRÁS<br />

Conector Cerrado ½”<br />

Conector Cerrado ½”<br />

Conector Cerrado ½”<br />

Conector Cerrado ½”<br />

T de 1/2”<br />

Unión ½” (acople)<br />

T de 1/2”<br />

Unión ½” (acople)<br />

Colector BBQ Conector Cerrado ½” Colector BBQ Codo a Calle Macho-Hembra Conector Cerrado ½” ½”<br />

Codo a<br />

Unión<br />

Calle<br />

½”<br />

Macho-Hembra<br />

(acople)<br />

½”<br />

Unión ½” (acople)<br />

Adaptador MIP ½”<br />

Colector BBQ Colector BBQ Codo a Calle Macho-Hembra ½”<br />

Adaptador<br />

Codo<br />

MIP ½”<br />

a Calle Macho-Hembra ½”<br />

manguera flexible Adaptador de MIP ½”<br />

manguera flexible Adaptador de MIP ½”<br />

acero inoxidable o.d. de 1/2”<br />

acero inoxidable o.d. de 1/2”<br />

manguera flexible de<br />

manguera flexible de acero inoxidable o.d. de 1/2”<br />

acero inoxidable o.d. de 1/2”<br />

Colector Adaptador FIP ½”<br />

Colector Adaptador FIP ½” Quemador Lateral<br />

Quemador Lateral Colector Codo a Calle Adaptador Macho-Hembra FIP ½” ½”<br />

Colector Adaptador FIP ½” Quemador Lateral<br />

Quemador Lateral Codo a Calle Macho-Hembra ½”<br />

PARRILLA <br />

Quemador Lateral<br />

Quemador Lateral<br />

Se recomienda que purgue la línea de gas para sacar el aire<br />

antes de intentar prender la parrilla.<br />

• Asegúrese que todos los controles de la parrilla estén en<br />

posición “OFF”.<br />

• Lentamente encienda el suministro de gas.<br />

• Presione la perilla del rotisserie y confirme que el encendedor<br />

está brillando. Ese quemador es el más alejado de<br />

la fuente de combustible y purgará las líneas completamente.<br />

Tardará varios segundos para que el quemador se<br />

prenda.<br />

• Mantenga la perilla en ON por unos 20 segundos para<br />

dejar que el aire en sistema salga y que el quemador<br />

• Espere por lo menos 5 minutos después de apagar el<br />

control antes de intentar encender lo quemadores.<br />

• Desconecte todas las tuberías (si ya las adjuntón) de la parrilla<br />

y de la válvula de suministro de gas.<br />

• Quite todos los adaptadores del colector de la parrilla.<br />

• Instale el quemador lateral en el carrito siguiendo las indicaciones<br />

que se adjuntan con el kit de montaje del carrito.<br />

• Encienda el suministro de gas y verifique que ninguna<br />

de las conexiones tenga fugas. (Ver ÍNDICE: “Prueba de<br />

Gas Natural Válvula de Cierre<br />

Gas PL Alta presión y regulador<br />

•<br />

PARRILLA <br />

VISTA SUPERIOR PARRILLA <br />

VISTA SUPERIOR <br />

Extensor de Quemador<br />

Lateral o Parrilla<br />

Extensor de Quemador<br />

Lateral o Parrilla


CONEXIONES ELÉCTRICAS<br />

ADVERTENCIA - POLO ELECTRICO A TIERRA<br />

• La instalación del producto debe cumplir con los códicos eléctricos locales o, en ausencia de códigos locales,<br />

con la última edición del Código Nacional de Electricidad ANSI/NFPA No. 70 o el Código Canadiense de Electricidad<br />

CGA 1.6b2005<br />

• Use sólo un circuito protegido por un Interruptor de Falla a Tierra (GFI) con este electrodoméstico a gas para<br />

cocinar al aire libre.<br />

• IMPORTANTE: Cuando conecte el motor del rotisserie, primero conéctelo a la parrilla y luego conecte la parrilla<br />

al enchufe.<br />

• Esta parrilla y el rotisserie están equipados con un enchufe eléctrico de tres puntas (polo a tierra) para protegerle<br />

a usted de cualquier riesgo de choque eléctrico y deberá ser conectado directamente al tomacorrientes<br />

adecuado de tres entradas con polo a tierra. Nunca corte o remueva la punta de tierra del enchufe<br />

• Use sólo extensiones eléctricas con un enchufe de 3 puntas con polo tierra, adecuados para la electricidad del<br />

equipo, y aprobadas para uso al aire libre con una marca “W-A”.<br />

• Para protegerse contra choques eléctricos, no sumerja ninguna parte del cable eléctrico, una extensión eléctrica<br />

o de cualquier enchufe en agua u otro líquido.<br />

• Desconecte el producto del enchufe cuando no lo esté utilizando y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes<br />

de poner o quitar partes.<br />

• Retire el motor del rotisserie cuando no lo esté usando y guárdelo en un lugar seco.<br />

• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o que toque superficies calientes.<br />

• No use un electrodoméstico de gas para cocinar al aire libre para otro propósito que no sea el previsto.<br />

• No use ningún electrodoméstico de gas para cocinar al aire libre que tenga el cable o el enchufe dañado, o<br />

después que el electrodoméstico haya fallado, o que esté dañado de cualquier manera. Comuníquese con el<br />

fabricante para que lo repare.<br />

CONEXIÓN A CORRIENTE ALTERNA<br />

Para la instalación se necesita un enchufe eléctrico para exteriores<br />

120VAC 15A GFI (Interruptor Diferencial) contíguo<br />

a la parrilla.<br />

El enchufe GFI tiene un interruptor interno que reduce<br />

el riesgo de una descarga eléctrica. Este tipo de enchufe<br />

debe ser instalado por un electricista calificado ya sea dentro<br />

de la isla para unidades empotradas, o cerca del lugar<br />

donde se utilizará una unidad independiente.<br />

Para parrillas empotradas, el transformador de 12V incluído<br />

se conecta a la parrilla durante la instalación.<br />

Cuando instale el transformador a la parrilla, cuide que el<br />

cableado y el transformador no tengan contacto con cualquier<br />

superficie caliente por detrás o debajo de la parrilla.<br />

Se recomienda que el transformador sea colocado debajo<br />

de la parrilla y en un lugar accesible. Asegúrese de proporcionar<br />

un acceso adecuado para facilitar el servicio de<br />

mantenimiento por si el transformador o las conexiones lo<br />

necesitaran en el futuro.<br />

Si el sistema eléctrico no funciona, es possible que una<br />

conexión se haya aflojado durante el envío o que el GFI<br />

se haya disparado y necesite restaurarse. Ver Sección de<br />

Resolución de Problemas para más detalles.<br />

36 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN


REVISIONES FINALES<br />

AJUSTE DE LLAMA A BAJA TEMPERATURA<br />

PELIGRO<br />

Para prevenir riesgo de incendio o explosión, NO<br />

fume o permita cualquier fuente potencial de<br />

ignición (chispas, arcos eléctricos, etc) en el área<br />

mientras realiza la prueba de fugas. Las pruebas<br />

de fugas deben realizarse solamente al aire libre.<br />

Nunca realice una prueba de fugas utilizando<br />

fuego o llama<br />

PRUEBA DE FUGAS<br />

• Haga una solución jabonosa de 1 parte de jabón y 3<br />

partes de agua.<br />

• Confirme que todas las perillas de control estén en la<br />

posición off.<br />

• Encienda el suministro de gas. Para gas natural, mueva el<br />

mango de la válvula 1/4 para alinearlo con el flujo de gas.<br />

• Para PL, de una vuelta completa hacia la izquierda a la<br />

válvula del tanque.<br />

• Aplique generosamente la solución jabonosa en todas<br />

las conexiones y empalmes con una brocha de pintura o<br />

rocéela con una botella.<br />

• Si pareciera que las burbujas “crecen” en cualquiera de<br />

las conexiones, usted tiene una fuga de gas. INMEDIATA-<br />

MENTE apague el suministro de gas.<br />

Reparar Una Fuga De Gas<br />

• Corte el suministro de gas.<br />

• Gire todos los controles de la parrilla a la posición “ON”<br />

para purgar la parrilla de cualquier acumulación de gas,<br />

luego regrese los controles a “OFF”.<br />

• Lave la solución jabonosa con agua fría y seque todo.<br />

• Apriete la articulación que esté floja o reemplace la parte<br />

defectuosa con un repuesto recomendado por el fabricante.<br />

• NO intente reparar la válvula del tanque de PL si está<br />

dañada. La única forma segura de solucionar un tanque<br />

dañado es REEMPLAZÁNDOLO.<br />

• Repita la prueba de fugas para asegurarse que ya no hay<br />

fugas presentes.<br />

Los quemadores principales de bronce en su parrilla <strong>Lynx</strong><br />

tienen una temperatura baja ajustable.<br />

Fluctuaciones en la presión del gas, conversión del gas y<br />

aún en la calidad del mismo gas pueden afectar el funcionamiento<br />

de los quemadores en la posición “LOW”. Podría<br />

estar ya sea demasiado alto o demasiado bajo.<br />

Para ajustar el quemador a baja temperatura:<br />

• Asegúrese que la parrilla esté fría.<br />

• Quite las parrilla para cocinar para que pueda ver la llama<br />

mientas ajusta los quemadores.<br />

• Prenda el quemador y deje que se precaliente en high<br />

por 3 minutos.<br />

• Gire el quemador a “LOW”.<br />

• Saque la perilla de control.<br />

• Inserte un desatornillador plano pequeño dentro del<br />

vástago central de la válvula mientras lo sostiene con<br />

unas tenazas, como se muestra, y ajuste el nivel bajo de<br />

la llama.<br />

Hacia la derecha bajará el nivel de la llama, hacia la izquierda<br />

lo subirá.<br />

El nivel adecuado es donde la llama esté estable en su nivel<br />

más bajo. Un aleteo ligero estará presente en la porción de<br />

transición de la parte frontal del quemador antes de que el<br />

mismo quemador se debilite.<br />

El ajuste de fábrica para el gas propano es de ½ a ¾ de<br />

vuelta desde el fondo del ajuste. El ajuste para el gas<br />

natural es 1 - ½ a 1 - ¾ de la parte inferior. Después de que<br />

los valores bajos sean los adecuados, coloque todos los<br />

quemadores de high para la inspección visual.<br />

37 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN


REVISIONES FINALES ...continúa<br />

REVISIONES FINALES …continúa<br />

AJUSTE DE LA LLAMA QUEMADOR DE BRONCE/<br />

OBTURADOR DE AIRE<br />

aire, <strong>CUIDADO</strong>SAMENTE gire el obturador de aire hacia<br />

• Si la llama la izquierda es ruidosa para (suena permitir como una que antorcha) pase más y aire tornillo al<br />

AJUSTE La cantidad DE LA de LLAMA aire que QUEMADOR entra en DE un quemador BRONCE/ está controlada<br />

por el DE obturador AIRE de aire.<br />

demasiado aire, gire el obturador de aire hacia la<br />

tiende a levantarse quemador. del quemador, lo que indica<br />

OBTURADOR<br />

derecha. • Si la llama es ruidosa (suena como una antorcha) y tiende<br />

La Cada cantidad quemador de aire que de la entra parrilla en un es quemador revisado y está ajustado en la a levantarse del quemador, lo que indica demasiado aire,<br />

controlada por el obturador de aire.<br />

• Después<br />

fábrica antes de ser enviado. Sin embargo, fluctuaciones en gire<br />

de<br />

el<br />

que<br />

obturador<br />

el quemador<br />

de aire<br />

se enfríe,<br />

hacia<br />

retírelo,<br />

la derecha.<br />

apriete<br />

el tornillo de ajuste del obturador de aire y vuelva a<br />

Cada la presión quemador del de gas, la conversión parrilla es revisado del gas y y ajustado aún en la en calidad la instalar el • Después quemador, de las que bandejas el quemador de briquetas se enfríe, y las retírelo, apriete el<br />

fábrica del mismo antes de gas ser pueden enviado. hacer Sin embargo, que se necesite fluctuaciones ajustar el rejas de la parrilla.<br />

tornillo de ajuste del obturador de aire y vuelva a instalar<br />

en la presión del gas, conversión del gas y aún en la<br />

quemador.<br />

calidad del mismo gas pueden hacer que se necesite<br />

el quemador, las bandejas de briquetas y las rejas de la<br />

ajustar el quemador.<br />

Las llamas de los quemadores principales de bronce deberán<br />

llamas revisarse de los quemadores visualmente. principales de bronce<br />

parrilla.<br />

Las<br />

deberán revisarse visualmente.<br />

Las llamas deben ser azules y estables con algunos tonos<br />

Las amarillos. llamas deben El centro ser azules brillante y estables debe con algunos medir unos tonos 3/8 pulg<br />

amarillos.<br />

de alto<br />

El<br />

con<br />

centro<br />

un total<br />

azul brillante<br />

de altura<br />

debe<br />

de la<br />

medir<br />

llama<br />

unos<br />

de aproximadamente<br />

1 1/2 pulg.<br />

NOTA: El ProSear 2 no tiene un obturador de aire.<br />

3/8<br />

pulg de alto con un total de altura de la llama de<br />

aproximadamente 1 1/2 pulg.<br />

ALTURA DE<br />

LLAMA = 1 ½”<br />

azules. Algunas partículas de alimentos se verán como<br />

ALTURA DE<br />

CENTRO = 3 llamas amarillas, NOTA: El pero ProSear se quemarán.<br />

/<br />

2 no tiene un obturador de aire.<br />

8 ”<br />

• La apariencia del quemador ProSear debe ser revisada<br />

Las llamas deben arder en silencio (no con sonido de<br />

UNA ÚLTIMA visualmente. COSA<br />

“antorcha”)<br />

Las llamas<br />

y no<br />

deben<br />

deben<br />

arder<br />

“subir”<br />

en silencio<br />

del quemador.<br />

Los azulejos de cerámica deben tener una<br />

(no con sonido de “antorcha”)<br />

y deben “subir” del quemador.<br />

Por último, antes de salir, revise todas las hornillas para<br />

apariencia uniformemente roja a naranja. Las llamas no<br />

Si sus llamas no son como las que se indican en la foto,<br />

que funcionen deben correctamente. levantarse, aletear Asegúrese o ser de perezosamente que las azules.<br />

asegúrese que el obturador de aire y los puertos de los<br />

Si sus llamas no son como las que se indican en la foto, perillas de Algunas control giran partículas libre y de completamente alimentos se a verán través como de<br />

quemadores no tengan de tierra, escombros, o telas de<br />

llamas<br />

su rango completo.<br />

araña. asegúrese Luego ajuste que el el obturador de aire. y los puertos de los amarillas, pero se quemarán.<br />

quemadores no tengan de tierra, escombros, o telas de IMPORTANTE:<br />

Está fijo en su lugar por un tornillo que debe aflojarse<br />

antes araña. de ajustarlo. Luego ajuste Una vez el obturador ajustado vuelva de aire. a apretar el<br />

Asegúrese UNA de ÚLTIMA que el COSA propietario sepa dónde está<br />

tornillo.<br />

Está fijo en su lugar por un tornillo que debe aflojarse antes ubicada la válvula principal de cierre de suminist ro<br />

de gas.<br />

Para de ajustar: ajustarlo. Una vez ajustado vuelva a apretar el tornillo. Por último, antes de salir, revise todas las hornillas<br />

Por último, para para que la funcionen seguridad correctamente. y para el uso y Asegúrese de que<br />

¡PELIGRO! Para ajustar:<br />

cuidado las adecuados, perillas de debe control dejar giran este libre manual y completamente con el a<br />

dueño. través Asegúrese de su de rango que SEA EXTREMADAMENTE <strong>CUIDADO</strong>SO ALREDEDOR DE<br />

completo. aconsejó que lo<br />

guarde para futuras referencias.<br />

QUEMADORES Y DE OTRAS PARTES CALIENTES DE<br />

PARRILLA.<br />

IMPORTANTE:<br />

¡PELIGRO!<br />

Para asistencia técnica llame al:<br />

• Quite las rejas y las bandejas de briquetas.<br />

Asegúrese de que el propietario sepa dónde está ubicada<br />

la válvula principal de cierre de suministro de gas.<br />

SEA EXTREMADAMENTE <strong>CUIDADO</strong>SO AL-<br />

• Saque REDEDOR el quemador, DE afloje QUEMADORES el tornillo de Y fijación DE OTRAS y luego<br />

regrese el quemador a su lugar y préndalo.<br />

PARTES CALIENTES DE PARRILLA.<br />

Por último, para la seguridad y para el uso y cuidado<br />

adecuados, debe dejar este manual con el dueño.<br />

• Si la llama es extremadamente<br />

amarilla, • Quite lo las que rejas indica y las insuficiencia bandejas de briquetas.<br />

Asegúrese de que le aconsejó que lo guarde para futuras<br />

referencias.<br />

de aire, <strong>CUIDADO</strong>SAMENTE gire<br />

el obturador • Saque el de quemador, aire hacia afloje la izquierda el tornillo de fijación y luego<br />

para regrese permitir el que quemador pase más a aire su obturador<br />

Para asistencia técnica llame al:<br />

tornillo<br />

al quemador. lugar y préndalo.<br />

de aire de<br />

<strong>Lynx</strong> Customer Care<br />

fijación<br />

888-289-5969<br />

• Si la llama es extremadamente<br />

amarilla, lo que<br />

indica insuficiencia de<br />

• La apariencia del quemador ProSear debe ser<br />

revisada visualmente. Los azulejos de cerámica deben<br />

tener una apariencia uniformemente roja a naranja. Las<br />

llamas no deben levantarse, aletear o ser perezosamente<br />

38 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN


DIAGRAMAS DE CABLEADO<br />

L27 PARRILLA SIN ROTISSERIE<br />

DIAGRAMAS DE CABLEADO<br />

L27 PARRILLA SIN ROTISSERIE<br />

LUZ<br />

HALÓGENA<br />

Pines Molex 4X<br />

Macho – Hembra<br />

TRANSFORMADOR<br />

NEGRO<br />

ROJO<br />

NARANJA<br />

Pines Molex 4X<br />

Hembra<br />

Macho<br />

LEAD CON PIN<br />

LEAD MUERTO (NO PIN)<br />

VERDE<br />

BLANCO<br />

Toma de<br />

Rotisserie<br />

ATRÁS DE PARRILLA<br />

FRENTE DE PARRILLA<br />

Pines Molex 2X<br />

Macho – Hembra<br />

Pines Molex 2X<br />

Hembra – Macho<br />

Luz<br />

LED<br />

Varistor<br />

Verde<br />

Luz<br />

LED<br />

Encendedor<br />

Superficie<br />

Caliente<br />

Encendedor<br />

Superficie<br />

Caliente<br />

Pines Molex<br />

Hembra – Macho<br />

Pines Molex<br />

Macho – Hembra<br />

QUEMADOR QUEMADOR<br />

Pines Molex 4X IZUIERDO DERECHO<br />

Hembra – Macho<br />

Pines Molex 4X<br />

Macho – Hembra<br />

12/01/10<br />

Interruptor<br />

Luz<br />

<strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN | 39<br />

39 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN


DIAGRAMAS DE CABLEADO<br />

L27 & L30 PARRILLA CON ROTISSERIE<br />

DIAGRAMAS DE CABLEADO<br />

L27 & L30 PARRILLA CON ROTISSERIE<br />

LUZ<br />

HALÓGENA<br />

Encendedor de<br />

Rotisserie<br />

Pines Molex 4X<br />

Macho – Hembra<br />

Pines Molex 4X<br />

Hembra<br />

Macho<br />

TRANSFORMADOR<br />

LEAD CON PIN<br />

LEAD MUERTO (NO PIN)<br />

NEGRO<br />

ROJO<br />

NARANJA<br />

VERDE<br />

BLANCO<br />

Toma de<br />

Rotisserie<br />

ATRÁS DE PARRILLA<br />

FRENTE DE PARRILLA<br />

Pines Molex<br />

Macho – Hembra<br />

Pines Molex<br />

Hembra – Macho<br />

Varistor<br />

Verde<br />

Luz Luz Luz<br />

LED LED LED<br />

Encendedor<br />

Superficie<br />

Caliente<br />

Encendedor<br />

Superficie<br />

Caliente<br />

Pines Molex<br />

Hembra – Macho<br />

Pines Molex<br />

Macho – Hembra<br />

QUEMADOR QUEMADOR QUEMADOR<br />

Pines Molex 4X ROTISSERIE IZUIERDO DERECHO<br />

Hembra – Macho<br />

Pines Molex 4X<br />

Macho – Hembra<br />

12/01/10<br />

Interruptor<br />

Luz<br />

40 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN<br />

40 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN


DIAGRAMAS DE CABLEADO<br />

L36 & L42 GRILL CON ROTISSERIE<br />

DIAGRAMAS DE CABLEADO<br />

L36 & L42 GRILL CON ROTISSERIE<br />

LUCES<br />

HALÓGENAS<br />

Encendedor de<br />

Rotisserie<br />

Pines Molex 4X<br />

Macho – Hembra<br />

Pines Molex 4X<br />

Hembra<br />

Macho<br />

TRANSFORMADOR<br />

LEAD CON PIN<br />

LEAD MUERTO (NO PIN)<br />

NEGRO<br />

ROJO<br />

NARANJA<br />

VERDE<br />

BLANCO<br />

Toma de<br />

Rotisserie<br />

ATRÁS DE PARRILLA<br />

FRENTE DE PARRILLA<br />

Pines Molex<br />

Macho – Hembra<br />

Pines Molex<br />

Hembra – Macho<br />

Luz Luz Luz Luz<br />

LED LED LED LED<br />

Varistor<br />

Verde<br />

Encendedor Encendedor Encendedor<br />

Superficie Superficie Superficie<br />

Caliente Caliente Caliente<br />

Pines Molex<br />

Hembra – Macho<br />

Pines Molex<br />

Macho – Hembra<br />

QUEMADOR QUEMADOR QUEMADOR QUEMADOR<br />

Pines Molex 4X ROTISSERIE IZUIERDO DERECHO SEAR<br />

Hembra – Macho<br />

Pines Molex 4X<br />

Macho – Hembra<br />

12/01/10<br />

Interruptor<br />

Luz<br />

<strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN | 41<br />

41 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN


DIAGRAMAS DE CABLEADO<br />

L54 ROTISSERIE GRILL<br />

DIAGRAMAS DE CABLEADO<br />

L54 ROTISSERIE GRILL<br />

LUCES<br />

HALÓGENAS<br />

Encendedor de<br />

Rotisserie<br />

Encendedor de<br />

Rotisserie<br />

Pines Molex 4X<br />

Macho – Hembra<br />

Pines Molex 4X<br />

Hembra<br />

Macho<br />

TRANSFORMADOR<br />

LEAD CON PIN<br />

LEAD MUERTO (NO PIN)<br />

NEGRO<br />

ROJO<br />

NARANJA<br />

VERDE<br />

BLANCO<br />

Toma de<br />

Rotisserie<br />

ATRÁS DE PARRILLA<br />

FRENTE DE PARRILLA<br />

Pines Molex<br />

Macho – Hembra<br />

Pines Molex<br />

Hembra – Macho<br />

Luz Luz Luz Luz Luz Luz<br />

LED LED LED LED LED LED<br />

Varistor<br />

Verde<br />

Encendedor Encendedor Encendedor Encendedor<br />

Superficie Superficie Superficie Superficie<br />

Caliente Caliente Caliente Caliente<br />

Pines Molex<br />

Hembra – Macho<br />

Pines Molex<br />

Macho – Hembra<br />

Pines Molex 4X QUEMADOR QUEMADOR QUEMADOR QUEMADOR QUEMADOR QUEMADOR<br />

Hembra – Macho ROTISSERIE IZUIERDO CENTRAL DERECHO SEAR ROTISSERIE<br />

Pines Molex 4X<br />

Macho – Hembra 12/01/10<br />

Interruptor<br />

Luz<br />

42 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN<br />

42 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN


VISTA EXPLOTADA DE PARTES DE PARRILLAS PROFESIONALES LYNX<br />

VISTA EXPLOTADA DE PARTES DE PARRILLAS PROFESIONALES LYNX<br />

43 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN


LISTA DE PARTES PARRILLAS PROFESIONALES LYNX<br />

LISTA DE PARTES PARRILLAS PROFESIONALES LYNX<br />

ART.<br />

TAMAÑO<br />

PARRILLA PARTE # DESCRIPCIÓN ART.<br />

TAMAÑO<br />

PARRILLA PARTE # DESCRIPCIÓN<br />

1 L27 80322 TAPA FRONTAL, 27” 36 TODOS 33058 CAJA COLECTOR DE GAS, QUEMADOR H<br />

L30 80309 TAPA FRONTAL, 30” 37 TODOS GN 13010 CODO, CALLE, ½” 90 o – SOLO GN<br />

L36 80310 TAPA FRONTAL, 36” TODOS PL 13054 CODO, 3/8” LLAMARADA A ½” FIP – SOLO PL<br />

L42 80311 TAPA FRONTAL, 42” 38 L27 80514 PIEZA BULLNOSE, PRO 27”<br />

L54 80312 TAPA FRONTAL, 54” L30 80516 PIEZA BULLNOSE, PRO 30”<br />

2 TODOS 90132 KIT ABRAZAD PARA MONTAR MOTOR, TODOS PRO L36 80515 PIEZA BULLNOSE, PRO 36”<br />

3 TODOS 80277 MOTOR, RESISTENTE 3 VELOCIDADES L42 80517 PIEZA BULLNOSE, PRO 42”<br />

4 L27 32555 ESTANTE PARA CALENTAR, 27” L54 80518 PIEZA BULLNOSE, PRO 54”<br />

L30 32109 ESTANTE PARA CALENTAR, 30” 39 TODOS 31772 VALVULA QUEMADOR IR C/ MICROINTERRUPTOR<br />

L36 32110 ESTANTE PARA CALENTAR, 36” 40 30,42,54,P/S 33405 SOPORTE DE QUEMADOR, PROSEAR-2 30,42,54<br />

L42 32111 ESTANTE PARA CALENTAR, 42” 27,36,P/S 33809 SOPORTE DE QUEMADOR, PROSEAR-2 27,36<br />

L54 32112 ESTANTE PARA CALENTAR, 54” 41 TODOS 31794 TUBERÍA FLEX, 9MM X 38” C/ ADAPTADORES 7/16.<br />

5 L27 17012 (2) REJAS – 12” X 18” 42 TODOS 33339 VAL VULA QUEMADOR PRINCIPAL C/ MICROINTER RUPTOR<br />

L30 30018 (2) REJAS – 13 1/2” X 21” TODOS 32845 REEMPLAZO MICROINTERRUPTOR PARA VALVULAS<br />

L36 17020 (2) REJAS – 16 1/2” X 18 1/2” 43 L27 80251 COLECTOR CON VALVULAS, 27” PL<br />

L42 30018 (2) REJAS – 13 1/2” X 21” L27 80252 COLECTOR CON VALVULAS, 27” PL NO IR<br />

L42 30019 (2) REJAS – 12” X 21” (CENTRO) L27 80253 COLECTOR CON VALVULAS, 27” GN<br />

L54 30018 (2) REJAS – 13 1/2” X 21” L27 80254 COLECTOR CON VALVULAS, 27” GN NO IR<br />

L54 30019 (2) REJAS – 12” X 21” L27 80429 COLECTOR CON VALVULAS, 27” PL PROSEAR<br />

6 TODOS 20018 TERMOPAR IR L27 80428 COLECTOR CON VALVULAS, 27” GN PROSEAR<br />

7 TODOS 33052 ELECTRODO IR, SUPERFICIE CALIENTE (VER #73) L30 80212 COLECTOR CON VALVULAS, 30” PL<br />

7A TODOS 33093 CAJA COLECTORA DE GAS, IR ROTIS L30 80598 COLECTOR CON VALVULAS, 30” PL NO IR<br />

L54 33102 CAJA COLECTORA DE GAS, IR ROTIS, R/H 54” L30 80214 COLECTOR CON VALVULAS, 30” GN<br />

7B TODOS 14018 TORNILLO #6 – 32 X 1/4 PH CABEZA CRUZ L30 80597 COLECTOR CON VALVULAS, 30” GN NO IR<br />

8 TODOS 31795 CODO BRONCE IR, 7/16 – 20 ROSCA MACHO L30 80211 COLECTOR CON VALVULAS, 30” PL PROSEAR<br />

9 L27 32551 PANEL DE LUZ / CUBIERTA TAPA TRASERA, 27” L30 80213 COLECTOR CON VALVULAS, 30” GN PROSEAR<br />

L30 32156 PANEL DE LUZ / CUBIERTA TAPA TRASERA, 30” L36 80227 COLECTOR CON VALVULAS, 36” PL PROSEAR<br />

L36 32441 PANEL DE LUZ / CUBIERTA TAPA TRASERA, 36” L36 80228 COLECTOR CON VALVULAS, 36” PL<br />

L42 32442 PANEL DE LUZ / CUBIERTA TAPA TRASERA, 42” L36 80229 COLECTOR CON VALVULAS, 36” GN PROSEAR<br />

L54 32159 PANEL DE LUZ / CUBIERTA TAPA TRASERA, 54” L36 80230 COLECTOR CON VALVULAS, 36” GN<br />

10 L27 80320 TAPA TRASERA, PRO 27” L42 80201 COLECTOR CON VALVULAS, 42” PL PROSEAR<br />

L27 80321 TAPA TRASERA, PRO 27” NO IR L42 80202 COLECTOR CON VALVULAS, 42” PL<br />

L30 80269 TAPA TRASERA, PRO 30” L42 80203 COLECTOR CON VALVULAS, 42” GN PROSEAR<br />

L36 80270 TAPA TRASERA, PRO 36” L42 80204 COLECTOR CON VALVULAS, 42” GN<br />

L42 80271 TAPA TRASERA, PRO 42” L54 80220 COLECTOR CON VALVULAS, 54” PL PROSEAR<br />

L54 80272 TAPA TRASERA, PRO 54” L54 80221 COLECTOR CON VALVULAS, 54” GN PROSEAR<br />

11 TODOS 20054 ESPACIADOR DE TAPA, TODA SERIE PRO 44 27,30 NO IR 90184 KIT COMPLETO DE ELECTRODOS, 27” / 30” NO IR<br />

12 27, 30 80446 MOLDURA LUZ DE TAPA, SENCILLA C/ BOMBILLA 10 W 27,30 90185 KIT COMPLETO DE ELECTRODOS, 27” / 30” IR<br />

36, 42, 54 80447 MOLDURA LUZ DE TAPA, DOBLE C/ BOMBILLA 10 W 36 NO IR 90186 KIT COMPLETO DE ELECTRODOS, 36” NO IR<br />

13 TODOS 31979 BOMBILLA, REPUESTO, 10 W HALOGENO 36,42 90187 KIT COMPLETO DE ELECTRODOS, 36” / 42”<br />

TODOS 32322 CUBIERTA DE CRISTAL, REPUESTO C/ CLIP L54 90188 KIT COMPLETO DE ELECTRODOS, 54”<br />

14 L27 80318 PIEZA PANEL IR, PRO 27” (INCLUYE QUEMADOR) 45 30,42,54 30485 QUEMADOR H (BRONCE)<br />

27 SIN IR 80319 PANEL ACABADO TRASERO, NO IR, PRO 27” 27,36 11012 QUEMADOR H (BRONCE)<br />

L30 80273 PIEZA PANEL IR, PRO 30” (INCLUYE QUEMADOR) 46 MODELOS PS 33415 QUEMADOR PROSEAR-2, 30”, 42”, 54”<br />

30 SIN IR 80599 PANEL ACABADO TRASERO, NO IR, PRO 30” 30,42,54 90181 REPUESTO DE PANTALLA, QUEMADOR PROSEAR 2<br />

L36 80274 PIEZA PANEL IR, PRO 36” (INCLUYE QUEMADOR) MODELOS PS 33478 QUEMADOR PROSEAR-2, CORTO, 27 / 36”<br />

36 SIN IR 80601 PANEL ACABADO TRASERO, NO IR, PRO 36” 27,36 90179 REPUESTO DE PANTALLA, QUEMADOR PROSEAR 2, 27 / 36”<br />

L42 80275 PIEZA PANEL IR, PRO 42” (INCLUYE QUEMADOR) 47 30,42,54 80645 BANDELA DE BRIQUETAS, ANCHA, 30”, 42”, 54”<br />

L54 80276 PIEZA PANEL IR, PRO 54” (INCLUYE QUEMADOR) 30,42,54 90191 BANDEJA COMPLETA C/ BRIQUETAS Y CLIPS<br />

14A L27 32988 SOLO QUEMADOR ROTISS IR (PEQUEÑO, 16 PULG.) 42,54 80644 BANDELA DE BRIQUETAS, ANGOSTA, 42”, 54”<br />

30, 36, 54 32989 SOLO QUEMADOR ROTISS IR (MEDIANO, 21 PULG.) 42,54 90190 BANDEJA COMPLETA C/ BRIQUETAS Y CLIPS<br />

L42 32989 SOLO QUEMADOR ROTISS IR (GRANDE, 28 PULG.) 27,36 80643 BANDELA DE BRIQUETAS, 27”, 36”<br />

14B L27 32991 SOLO MARCO DE QUEMADOR IR (PEQUE, 16 PULG.) 27,36 90189 BANDEJA COMPLETA C/ BRIQUETAS Y CLIPS<br />

30, 36, 54 32992 SOLO MARCO DE QUEMADOR IR (MED., 21 PULG.) 48 TODOS 90053 BRIQUETAS, 35 POR CAJA<br />

L42 32993 SOLO MARCO DE QUEMADOR IR (GRAND, 21 PULG.) 49 TODOS 30417 CUBIERTA DE ACCESO IR<br />

14C TODOS 32644 TORNILLO #8 – 32 X 5/16 PH CABEZA PLANA 50 TODOS 14012 TORNILLO ¼ - 20 X 3/8 PH CABEZA SEGMENTADA, S/S<br />

15 L27 10067 SOSTEN QUEMADOR, PRO 27” 51 TODOS 80440 TOMA DE ROTISSERIE + ARNES INTERNO<br />

L30 32484 SOSTEN QUEMADOR, PRO 30” TODOS 33129 SOLO TOMA, MONTADURA PANEL DC<br />

L36 32245 SOSTEN QUEMADOR, PRO 36” 52 TODOS 80533 ARNES CORRIENTE PRINCIPAL (27IR, 30, 36, 42, 54)<br />

L42 32485 SOSTEN QUEMADOR, PRO 42” 27,30 NO IR 80534 ARNES CORRIENTE PRINCIPAL 27”/30” NO IR<br />

L54 32486 SOSTEN QUEMADOR, PRO 54” 53 TODOS 33100 TRANSFORMADO, 5 AMP, TODOS PRO<br />

16 27, 30, 54 10159 BANDEJA PARA VIRUTA DE MADERA (27”, 30”, 54”) 54 TODOS 33416 CABLE EXTERNO, ROTISSERIE<br />

36, 42 10158 BANDEJA PARA VIRUTA DE MADERA (36”, 42”) 55 L27 32557 AGARRADERO DE TAPA, 27”<br />

17 TODOS 33059 ABRAZADERA ENCENDEDOR IR, PRO L30 32522 AGARRADERO DE TAPA, 30”<br />

L54 33060 ABRAZADERA ENCENDEDOR IR, DERECHA, 54” L36 32523 AGARRADERO DE TAPA, 36”<br />

18 L30 33135 CUBIERTA ENCENDEDOR IR, PRO 30” L42 32524 AGARRADERO DE TAPA, 42”<br />

27,36,42,54 33136 CUBIERTA ENCENDEDOR IR, (27”, 36”, 42”, 54”) L54 32525 AGARRADERO DE TAPA, 54”<br />

19 TODOS GN 30781 REGULADOR 4/11 SOLO N/G 56 30,42,54 31874 RESORTE DE EXTENSION, 30”, 42”, 54”<br />

TODOS PL 13053 REGULADOR C/ MANGUERA 30” PL DOBLE MONTAJE 27,36 31780 RESORTE DE EXTENSION, 27”, 36”<br />

20 30, 42, 54 33662 PARTICIÓN CAJA DE FUEGO, PROSEAR 30”, 42”, 54” 57 TODOS 31738 BUJE AISLANTE, AGARRADERO DE TAPA<br />

27 / 36 33663 PARTICIÓN CAJA DE FUEGO, PROSEAR 27”, 36” 58 TODOS 31736 SOPORTE PARA AGARRADERO DE TAPA<br />

21 TODOS 90128 KIT DE RODOS –ROTISSERIE (2 PARTES EAX 59 TODOS 33558 TERMOMETRO DE TAPA, SELLADO<br />

22 TODOS 32468 TOPE DE TAPA, DERECHO, TODOS PRO TODOS 33573 ARANDELA PARA TERMOMETRO DE TAPA<br />

22A TODOS 32470 DEFENSA PARA TOPE DE TAPA, .750 DIA 60 TODOS 14013 TORNILLO DE MOVIMIENTO, ¼ - 20 X 1’ HEXAG<br />

22B TODOS 33389 TOPE DE TAPA, IZQUIERDO, TODOS PRO TODOS 14009 TUERCA PARA TOR NILLO DE MOVIMIE NTO, ¼ - 20 X 1’ HEXAG<br />

23 TODOS 32469 TORNILLO C/ TOPE DE TAPA - #8 – 32 X 1” PH CABEZA SEGME NTADA TODOS 14026 ARANDELA DE MOVIMIENTO, ABIERTA ¼ S/S<br />

24 L27 / L36 PRENGK KIT COMPLETO ORIFICIO DE CAMPO – PL A GN 61 L27 32556 VARILLA DE ASADOR, PRO 27”<br />

L27 / L36 PRELPK KIT COMPLETO ORIFICIO DE CAMPO – GN A PL L30 32128 VARILLA DE ASADOR, PRO 30”<br />

30, 42, 54 PRONGK KIT COMPLETO ORIFICIO DE CAMPO – PL A GN L36 32129 VARILLA DE ASADOR, PRO 36”<br />

30, 42, 54 PROLPK KIT COMPLETO ORIFICIO DE CAMPO – GN A PL L42 32130 VARILLA DE ASADOR, PRO 42”<br />

L27 / L36 13013 ORIFICIO, QUEMADOR, GN (#41 CORTO) L54 32131 VARILLA DE ASADOR, PRO 54”<br />

L27 / L36 13019 ORIFICIO, QUEMADOR, PL (#53 CORTO) 62 TODOS 31563 TENEDOR DE ASADOR, RESISTENTE, TODO TAMAÑO<br />

30, 42, 54 30329 ORIFICIO, QUEMADOR, GN (#41 LARGO) 63 TODOS 33033 ARANDELA DE RETENCION FRONTAL, CALENTADOR<br />

30, 42, 54 30328 ORIFICIO, QUEMADOR, PL (#53 LARGO) 64 TODOS 32133 ARANDELA DE RETENCION TRASERA, CALENTADOR<br />

PROSEAR 13015 ORIFICIO, QUEMADOR, GN (#44 CORTO) 65 TODOS 33597 ARANDELA DE RETENCION IZQUIERDA, CALENTADOR<br />

PROSEAR 13020 ORIFICIO, QUEMADOR, PL (#54 CORTO) 66 TODOS 14014 TORNILLO #8 – 32 X 3/8 PH CABEZA SEGMENTADA S/S<br />

30, 36, 54 13016 ORIFICIO, ROTISS IR, GN (#50 CORTO) 67 TODOS 14024 TUERCA DE SEGURIDAD<br />

30, 36, 54 13021 ORIFICIO, ROTISS IR, PL (#57 CORTO) 68 TODOS 31930 PERNO, CABEZA HEXAG ¼ - 20 X 3/8”, S / S<br />

L27” 13016 ORIFICIO, ROTISS IR, GN (#50 CORTO) 69 TODOS 31031 ARTEFACTO PRENDIDO ALTERNATIVO, SOPORTE PARA FOSFOROS<br />

L27” 13021 ORIFICIO, ROTISS IR, PL (#57 CORTO) 70 TODOS 31013 TORNILLO #8 X 1/2 PH CABEZA SEGMENTADA TIPO Á<br />

L42” 30470 ORIFICIO, ROTISS IR, GN (#48 CORTO) 71 TODOS 33649 TORNILLO #8 – 32 X 5/8 PH CABEZA CÓNICA S/S<br />

L42” 31342 ORIFICIO, ROTISS IR, PL (#56 CORTO) 72 TODOS 32477 TOPE DE TAPA, .500 DIA<br />

25 TODOS 90129 KIT DE RODOS –BANDEJA DE GOTEO (2 PARTES EAX 73 30,42,54 33609 DIVISOR DE BRIQUETAS 30”, 42”, 54”<br />

26 30, 42, 54 90073 CAJA PARA AHUMAR 30”, 42”, 54” 27,36 33751 DIVISOR DE BRIQUETAS 27”, 36”<br />

27, 36 90074 CAJA PARA AHUMAR 27”, 36” 74 TODOS 14099 TORNILLO #10 – 24 X 3/4 PH CABEZA PLANA S/S<br />

27 L27 32548 BANDEJA DE GOTEO, PRO 27” 75 TODOS 32939 ESPACIADOR ROTISSERIE<br />

L30 18050 BANDEJA DE GOTEO, PRO 30” 76 TODOS 32196 TUERCA, DE SEGURIDAD, #10, S/S<br />

L36 31494 BANDEJA DE GOTEO, PRO 36” 77 TODOS 32197 ARANDELA, #10 ABIERTA, S/S<br />

L42 18051 BANDEJA DE GOTEO, PRO 42” 78 L27 33657 ESCUDO DE CALOR, PRO 27”<br />

L54 31324 BANDEJA DE GOTEO, PRO 54” L27 33652 ESCUDO DE CALOR, PROSEAR 27”<br />

28 TODOS 33130 ABRAZAD PARA MONTAR TRANSFORMADOR B / I y B / S L30 33659 ESCUDO DE CALOR, PRO 30”<br />

29 27, 30 SIN IR 80434 ARNES DE LED, 27” NO IR L30 33654 ESCUDO DE CALOR, PROSEAR 30”<br />

27, 30 80435 ARNES DE LED, 27” / 30” IR L36 33658 ESCUDO DE CALOR, PRO 36”<br />

30 SIN IR 80614 ARNES DE LED, 30” NO IR L36 33653 ESCUDO DE CALOR, PROSEAR 36”<br />

36, 42 80436 ARNES DE LED, 36” / 42” L42 33660 ESCUDO DE CALOR, PRO 42”<br />

36 SIN IR 80615 ARNES DE LED, 36” NO IR L42 33655 ESCUDO DE CALOR, PROSEAR 42”<br />

L54 80437 ARNES DE LED, 54” L54 33656 ESCUDO DE CALOR, PROSEAR 54”<br />

TODOS 32554 SOPORTE PARA LED 79 TODOS 14023 TUERCA, COMBINACIÓN (PARA ESCUDO DE CALOR)<br />

30 TODOS 90137 PERILLA, QUEMADOR, INOXIDABLE 80 TODOS 32839 TAPÓN DE DRENAJE, BANDEJA DE GOTEO<br />

30A TODOS 90139 KIT PERILLA, INOXIDABLE, (3 QUEMADOR + 1 ROTIS)<br />

31 TODOS 90136 PERILLA, ROTISS, INOXIDABLE<br />

32 TODOS 10001 BISEL<br />

33 TODOS 31929 TORNILLO BISEL #6 – 32 X 1/8 SATEN PH<br />

34 TODOS 33148 INTERRUPTOR LUZ + ARNES, LUZ AZUL<br />

35 L27 80536 PANEL FRONTAL, PRO 27”<br />

27 SIN IR 80537 PANEL FRONTAL, NO IR, PRO 27”<br />

L30 80539 PANEL FRONTAL,30”<br />

30 SIN IR 80596 PANEL FRONTAL, NO IR, PRO 30”<br />

L36 80538 PANEL FRONTAL, PRO 36”<br />

36 SIN IR 80602 PANEL FRONTAL, NO IR, PRO 36”<br />

L42 80540 PANEL FRONTAL, PRO 42”<br />

L54 80541 PANEL FRONTAL, PRO 54”<br />

44 | 44 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN /


BTU DE SALIDA ESPECÍFICO PARA CADA MODELO & RECORRIDOS<br />

MÁXIMOS PARA ELECTRODOMÉSTICOS<br />

ELECTRODOMÉSTICOS EN LÍNEA DE<br />

SUMINISTRO<br />

Longitud RecorridoTubo<br />

de 3/4”<br />

(en pies)<br />

BTU de Salida Específico Para Cada Modelo<br />

MODELO QUEMADOR H (Btu) ROTISSERIE (Btu) PROSEAR 2 (Btu) ENTRADA TOTAL<br />

50,000 Btu/Hr<br />

L27(F) 2 @ 25,000 64,000 Btu/Hr<br />

L27(F)R 2 @ 25,000 1 @ 14,000 62,000 Btu/Hr<br />

L27PS(F)R 1 @ 25,000 1 @ 14,000 1 @ 21,000<br />

64,000 Btu/Hr<br />

L30R(F) 2 @ 25,000 1 @ 14,000 62,000 Btu/Hr<br />

L30PS(F)R 1 @ 25,000 1 @ 14,000 1 @ 21,000<br />

89,000 Btu/Hr<br />

L36R 3 @ 25,000 1 @ 14,000 87,000 Btu/Hr<br />

L36PS(F)R 2 @ 25,000 1 @ 14,000 1 @ 21,000<br />

91,000 Btu/Hr<br />

L42R 3 @ 25,000 1 @ 16,000 89,000 Btu/Hr<br />

L42PS(F)R 2 @ 25,000 1 @ 16,000 1 @ 21,000<br />

126,000 Btu/Hr<br />

L54PS(F)R 3 @ 25,000 2 @ 14,000 1 @ 21,000<br />

BTU máximo para todos<br />

Electrodomésticos en<br />

línea<br />

10 360,000<br />

20 245,000<br />

30 198,000<br />

40 169,000<br />

50 150,000<br />

60 135,000<br />

70 123,000<br />

80 115,000<br />

45 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN


ÍNDICE<br />

A<br />

Ajuste de Obturador de Aire...........................................38<br />

Ajuste de Quemador, Bajo..............................................37<br />

Ajuste de Quemador, Principal…....................................37<br />

Antes de Cada Uso..........................................................11<br />

Antes de Empezar...........................................................27<br />

Apariencia de Quemador................................................38<br />

B<br />

Bandeja de Goteo...........................................................17<br />

BTU de Salida, Modelos Específicos……....……….........45<br />

C<br />

Calor Bajo, Ajuste de Quemador....................................37<br />

Cocinar con Calor Indirecto....... .....................................13<br />

Cocinar con Calor Directo...............................................13<br />

Cocinando en Condiciones de Viento..............................9<br />

Comunicarse con Servicio al Cliente de <strong>Lynx</strong>.......….......23<br />

Conexiones de Gas.........................................................33<br />

Conexiones Eléctricas.....................................................29<br />

Cortes y Dim., Parrilla Empotrada...................................30<br />

Conversión del Regulador...............................................34<br />

D<br />

Daños<br />

Ocultos…........................................................................22<br />

Visibles............................................................................22<br />

Desempacar y Ensamblar................................................31<br />

Diagrama, L27 Sin Rotisserie...........................................39<br />

Diagrama, L27 & L30.......................................................40<br />

Diagrama, L36 & L42.......................................................41<br />

Diagrama, L54.................................................................42<br />

E<br />

Espacio Libre de Materiales Inflamables..................... ...28<br />

G<br />

Garantía:<br />

Garantía Limitada............................................................24<br />

Garantía Limitada, Áreas Comunes.................................25<br />

Gas PL.............................................................................34<br />

I<br />

Instalación de Quemador................................................18<br />

L<br />

Limpiando el Quemador de Bronce................................18<br />

Línea de Gas, Purgar.......................................................35<br />

Lista de Partes…..............................................................44<br />

Limpiando Su Parrilla <strong>Lynx</strong>...............................................17<br />

Lista de Cotejo Antes de Cada Uso..................................3<br />

Llama, Tamaño Correcto.................................................37<br />

M<br />

Mantenimiento de <strong>Lynx</strong>, Comunicarse con.....................23<br />

Manual, Prendido............................................................12<br />

Máximo Recorrido para Todos los<br />

Electrodomésticos en Línea de Suministro.....................45<br />

O<br />

Obteniendo Servicio de LYNX.........................................23<br />

P<br />

Partes, Vista Explotada de...............................................43<br />

PL, Requisitos Tanque.....................................................34<br />

Precalentando el Quemador ProSear 2.......................14<br />

Precalentando la Parrilla..................................................13<br />

Precauciones de Seguridad Importantes..........................8<br />

Prendido con Fósforos….................................................12<br />

Prendido Manual.............................................................12<br />

Prendiendo su Quemador Rotisserie...........................3,11<br />

Prendiendo Su Parrilla..................................................3,11<br />

Prueba de Fugas, Procedimiento....................................37<br />

Purgar la Línea de Gas....................................................35<br />

Q<br />

Quemador Lateral / Conexión LPSGE.............................35<br />

R<br />

Recorrido de las Líneas de Suministro de Gas................33<br />

Requisitos para Gas.........................................................33<br />

Resolución De Problemas................................................19<br />

Revisiones Finales…........................................................37<br />

S<br />

Soporte Técnico…...........................................................23<br />

U<br />

Usando Su Parrilla............................................................10<br />

V<br />

Vista Explotada De Partes...............................................43<br />

Viento, Cocinando en Condiciones de.............................9<br />

PRO-SEAR es una marca registrada de W.C. Bradley Company. Usado con autorización.<br />

47 | <strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN


<strong>Lynx</strong> <strong>Professional</strong> <strong>Grills</strong><br />

5895 Rickenbacker Rd.<br />

Commerce, CA 90040<br />

Service: (888) Buy-<strong>Lynx</strong> (888-289-5969)<br />

Fax: (323) 838-1778<br />

www.lynxgrills.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!