10.04.2014 Views

Descargar (pdf) - iwgia

Descargar (pdf) - iwgia

Descargar (pdf) - iwgia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ASIA DEL ESTE Y SURESTE<br />

305<br />

parezca realmente con la muerte de los cazadores ancianos de las comunidades<br />

en los años venideros.<br />

Actualización sobre el caso de la miel cou<br />

En 2003, el jefe cou (peyonsi) de la aldea de Tapangu descubrió a un<br />

chino taiwanés llevándose un barril de “miel silvestre” del territorio<br />

ancestral cou (ver El Mundo Indígena 2004). El jefe cou ejerció su autoridad<br />

como jefe y confiscó el barril. El chino taiwanés denunció al jefe<br />

por robo; fue hallado culpable y sentenciado a 6 meses en la cárcel más<br />

dos años de libertad condicional. El caso ganó una importancia simbólica<br />

entre los activistas indígenas y también consiguió la atención y el<br />

apoyo de organizaciones locales de derechos humanos. Se presentó<br />

una apelación especial en 2004, pero fue desestimada. El grupo tribal<br />

cou ha jurado luchar para que los tribunales reconozcan la inocencia<br />

del peyonsi y su derecho a ejercer su autoridad como jefe cou.<br />

Vigésimo aniversario del término “Yuan-zhu-min”<br />

En diciembre de 1984, un grupo de activistas indígenas usaron por<br />

primer vez el nombre “Yuan-zhu-min”, que significa literalmente “gente<br />

que ha vivido aquí originariamente”, para la organización que estaban<br />

iniciando y luego dirigieron una serie de campañas demandando<br />

un nombre respetuoso. Después de diez años de lucha, el anterior presidente<br />

Lee Teng-Hui utilizó el nombre “Yuan-zhu-min” para referirse<br />

a los pueblos indígenas en un discurso oficial que dio en una conferencia<br />

sobre cultura indígena en 1993. En 1994, la Constitución fue enmendada<br />

y el término ganó su estatus legal.<br />

Cada grupo tribal indígena tiene su propia forma de referirse a sí<br />

mismo, que en muchos casos significa simplemente “ser humano” en<br />

su propia lengua. El término “Yuan-zhu-min” se usa en el activismo<br />

pan-indígena y se refiere a la identidad pan-indígena que las comunidades<br />

indígenas han usado para diferenciarse de la mayoría china<br />

taiwanesa. El significado de la campaña iniciada en 1984 se ha enrique-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!