Ducera press - DeguDent
Ducera press - DeguDent Ducera press - DeguDent
Ducera ® press Gebrauchsanweisung Instructions for use – multilingual 1
- Page 2 and 3: Pokyny pro zpracování 1 Verarbeit
- Page 4 and 5: 7 Ducera press ist ideal geeignet f
- Page 6 and 7: a 1. Příprava kostry Pro rotačn
- Page 8 and 9: Tab. 2: Lisovací programy Lisovac
- Page 10 and 11: a 1. Gerüstvorbereitung Zur Rotati
- Page 12 and 13: Tab. 2: Pressprogramme Pressparamet
- Page 14 and 15: a 1. Stelklargøring For rotationss
- Page 16 and 17: Tab. 2: Presseprogrammer Pressparam
- Page 18 and 19: a 1. Preparación de la estructura
- Page 20 and 21: Tab. 2: programas de inyección Par
- Page 22 and 23: a 1. Réalisation de l’infrastruc
- Page 24 and 25: Tab. 2 : Les programmes de pressée
- Page 26 and 27: a 1. Framework preparation For anti
- Page 28 and 29: Table 2: Pressing programs Pressing
- Page 30 and 31: a 1. Προετοιμασία σκ
- Page 32 and 33: Πίνακας 2: Προγράμμ
- Page 34 and 35: a 1. Vázelőkészítés A viaszmod
- Page 36 and 37: 2. tábl.: Présprogramok Préselé
- Page 38 and 39: a 1. Priprema konstrukcije Za osigu
- Page 40 and 41: Tab. 2: Press-programi Press-parame
- Page 42 and 43: a 1. Preparazione della struttura P
- Page 44 and 45: Tab. 2: Programmi di pressatura Par
- Page 46 and 47: a 1. Karkaso paruošimas Tolygiam k
- Page 48 and 49: Lentelė nr. 2: Presavimo programos
- Page 50 and 51: a 1. Karkasa sagatavošana Lai pasa
<strong>Ducera</strong> ® <strong>press</strong><br />
Gebrauchsanweisung<br />
Instructions for use – multilingual<br />
1
Pokyny pro zpracování 1<br />
Verarbeitungshinweise 5<br />
Bearbejdelsesindikationer 9<br />
Consejos para su utilización 13<br />
Indications de mise en œvre 17<br />
Instructions for use 21<br />
Υποδείξεις επεξεργασίας 25<br />
Feldolgozási útmutató 29<br />
Napomene za obradu 33<br />
Note per la lavorazione 37<br />
Apdorojimo nuorodos 41<br />
Norādes sakarā ar pārstrādi 45<br />
Instructies voor de bewerking 49<br />
Instruções de utilização 53<br />
Informacje dotyczące obróbki 57<br />
Рекомендации по работе с материалом 61<br />
Beredningsanvisningar 65<br />
İşlem talimatları 69<br />
73<br />
77<br />
81<br />
85<br />
Instrucţiuni de utilizare 89<br />
Упътване за употреба 93<br />
CZ<br />
D<br />
DK<br />
E<br />
F<br />
GB<br />
GR<br />
H<br />
HR<br />
I<br />
LT<br />
LV<br />
NL<br />
P<br />
PL<br />
RUS<br />
S<br />
TR<br />
UAE<br />
RC<br />
J<br />
ROK<br />
RO<br />
BG<br />
2
1 2<br />
3 4<br />
5 6
7<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> ist ideal geeignet für das<br />
Über<strong>press</strong>en von SLM - CoCr-Gerüsten<br />
aus der Compartis Produktion.<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> is suitable for<br />
over<strong>press</strong>ing SLM - CoCr frameworks<br />
(Compartis production).
Stav: srpen 2008<br />
CZ<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong><br />
Stanovení účelu<br />
• <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> je lisovací keramika, která byla<br />
vyvinuta speciálně pro přelisování dentálních slitin<br />
z neušlechtilých kovů (StarLoy C, StarLoy soft,<br />
Compartis CoCr) v oblasti WAK (koeficientu tepelné<br />
roztažnosti) 14,1-14,6 μm/m·K (25 – 500 °C).<br />
• <strong>Ducera</strong> pres je indikovaná pro přelisování korunek<br />
a můstků.<br />
• Pouze pro dentální použití.<br />
Kontraindikace<br />
• Vhodná pouze pro výše uvedenou oblast indikací.<br />
Výstražné pokyny pro lékařské produkty<br />
Nežádoucí vedlejší účinky těchto lékařských produktů<br />
se při odborném zpracování a použití dají očekávat<br />
krajně zřídka. Imunitní reakce (např. alergie) a/anebo<br />
místní nepříjemné pocity (např. iritace chuti anebo<br />
dráždění ústní sliznice) nelze ovšem principiálně<br />
zcela vyloučit. Kdyby u Vás mely vejít ve známost<br />
nežádoucí vedlejší účinky – i v pochybných případech<br />
– pak prosíme o jejich sdělení. Při přecitlivělostech<br />
pacientů vůči přelisované keramice <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong><br />
anebo vůči jedné z jejích složek, se tento lékařský<br />
produkt použít nesmí anebo pouze za přísného<br />
dohledu ošetřujícího lékaře/zubního lékaře.<br />
Známé křížové reakce anebo vzájemná působení<br />
tohoto lékařského produktu s jinými lékařskými<br />
produkty resp. materiály, které se již v ústech nachází,<br />
musí být při použití tohoto produktu zohledněny<br />
lékařem/zubním lékařem. Předejte prosím všechny<br />
výše uvedené informace ošetřujícímu lékaři/zubnímu<br />
lékaři, když zpracováváte tento lékařský produkt pro<br />
zvláštní vyhotovení.<br />
• Nevdychovat prachy po broušení.<br />
• Pastový fluid: zdraví škodlivý při spolknutí.<br />
Bezpečnostní pokyny<br />
Dbejte při použití na návod k použití a na listy s<br />
bezpečnostními údaji.<br />
Vedlejší účinky/vzájemná působení<br />
U této přelisované keramiky <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> nám nejsou<br />
známá žádná rizika a/anebo vedlejší účinky.<br />
Technické údaje<br />
• WAK (koef. tepel. roztažnosti): 13,1 μm/m·K<br />
(25 – 500 °C)<br />
• Dentální keramika, typ 2, podle DIN EN ISO 6872<br />
• Pevnost v ohybu a chemická rozpustnost podle DIN<br />
EN ISO 9693<br />
• Zpracovávejte pouze slitiny s teplotou solidu<br />
alespoň 1030 °C.<br />
Transport a podmínky skladování<br />
• Chránit kapaliny před mrazem. Nádrže uložit těsně<br />
uzavřené při teplotách nad 10 °C.<br />
10 °C1je dolni omezeni teploty<br />
• Prášek uchovávat při ochraně proti vlhkosti.<br />
2 Udržovat v suchu<br />
Dbejte prosím na následující symboly na etiketách<br />
produktu:<br />
4 Číslo produktu<br />
5 Číslo šarže<br />
6 Použitelné do<br />
7 Dbát na návod k použití<br />
8 Pro opětovné použití nepoužitelné<br />
Kombinovatelné likvidy<br />
• Pastovitý opaker: likvid pastovitého opakeru<br />
• Korekční masa Incisal/Cervical:<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid SD<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid Form<br />
• Barvy na malování/glazurová masa:<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid STAIN improved<br />
• Izolace:<br />
<strong>Ducera</strong> ® SEP Isolating Fluid<br />
Keramická pec<br />
Pro docílení optimálních výsledků byste měli zajistit<br />
to, že se dosáhnou požadované lisovací a vypalovací<br />
teploty a doby. Pokud nutno, měli byste příslušně<br />
justovat parametry pece.<br />
Technika<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> je speciální lisovací keramika pro přelisování<br />
dentálních slitin. Další zpracování resp. dohotovení<br />
materiálu <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> lze provést skrze techniku<br />
malování (<strong>press</strong>&stain).<br />
1
a 1. Příprava kostry<br />
Pro rotační jištění voskového modelu ve vsazovací<br />
mase, se doporučuje orální umístění horizontální<br />
spojky tvaru T. Kovové kostry musí být vytvořené<br />
ve zmenšené anatomické konečné formě, aby<br />
byla zaručená stejnoměrná podpora jakož i<br />
stejnoměrné tloušťky keramických vrstev. Pro<br />
přiložení keramického ramene by se měl redukovat<br />
okraj korunky karbidovou frézou natolik, aby svou<br />
výškou končil cca 0,5 – 0,8 mm nad nejnižším bodem<br />
vnitřního zaoblení anebo úrovně.<br />
Jemné korektury, např. změny vytváření okraje, se<br />
provedou frézou se střídavými zuby. Pro zabránění<br />
pnutím v lisované keramice, se musí případně zaoblit<br />
existující rohy a hrany kostry.<br />
Kostry, které vykazují trhliny a/anebo díry, je třeba<br />
předtím letovat anebo svářet. Kovové kostry se<br />
otryskávají oxidem hlinitým 250 μm při tlaku 3 – 4 bar.<br />
Následně se kostry očistí vysokým tlakem páry anebo<br />
v čisté ultrazvukové lázni. Oxidace kostry není nutná.<br />
b 2. Opaker<br />
Je třeba dbát na to, že z důvodu nutného souladu<br />
koeficientů tepelné rozpínavosti, se nesmí použít žádný<br />
NE-Bonder.<br />
Pro poskytnutí příslušné základní barvy pro kostru, jsou<br />
k dispozici pastové opakery. První opakerová vrstva se<br />
nanese jako stejnoměrná, polokrycí vrstva a vypálí se (viz<br />
vypalovací tabulku). Druhým, krycím nánosem opakeru<br />
se kostra úplně zakryje a vypálí podle doporučení k<br />
vypalování (tabulka 3).<br />
c 3. Modelace<br />
Kostra se doplní plně anatomickou voskovou<br />
modelací (Full wax up). K tomu můžete použít Vaše<br />
čistě keramické vosky, jak to je obvyklé. Minimální<br />
tloušťka stěny voskové modelace nemá podkročit 0,4<br />
mm a okluzálně nemá překročit 2,0 mm.<br />
Pro zjištění hmotnosti vosku, zvažte prosím kovovou<br />
kostru před modelací.<br />
Hmotnost vosku 0,6 g 1,2 g 1,8 g 2,4 g 3,0 g 3,6 g 4,2 g 4,8 g<br />
Počet peletů:<br />
mufle 100 g<br />
Počet peletů:<br />
mufle 200 g<br />
Počet peletů:<br />
Cercon PressMaster<br />
1 2 – – – – – –<br />
1 2 – – – – – –<br />
4 * 4 * 4 * 4 * 8 * 8 * 8 * 8 *<br />
* Mufle Cercon PressMaster musí být v každém lisovacím kanálu osazena počtem kusů ve stejnoměrné výši. U malých objektů s<br />
hmotností vosku pod 1,8 g by se z důvodu hospodárnosti měla použít mufle 100g anebo 200g.<br />
d 4. Lisovací kanál/připevnění<br />
Pro lisovací kanál se má zvolit voskový drát alespoň s<br />
ø 3,5 mm a o délce 5 mm.<br />
5. Vsazování<br />
Pro vsazování jsou použitelné všechny vsazovací<br />
masy z lisované keramiky ve velikostech muflí 100g,<br />
200g, Cercon PressMaster. Všechny firmou <strong>DeguDent</strong><br />
doporučené vsazovací masy jsou kompatibilní<br />
(Cergo ® fit, Cergo ® fit Speed). U těchto produktů<br />
prosím dbejte na příslušné návody k použití.<br />
Při použití materiálu Cercon PressMaster si prosím<br />
zjistěte doporučení pro vsazování a ohřev ze zvláštních<br />
pokynů k použití.<br />
6. Předehřívání<br />
Pro předehřátí mufle jsou použitelné všechny<br />
předehřívací pece. Teplota předehřátí činí 850 °C,<br />
doba předehřívání při použití mufle 100g/200g činí<br />
60 min. a při použití Cercon PressMasteru 90 min<br />
(Cergo fit/Cergo fit Speed).<br />
– Předehřívají se: lisovací mufle a lisovníky z<br />
kysličníku hlinitého.<br />
– Nepředehřívají se: lisovací pelety a lisovníky pro<br />
vsazovací masu.<br />
2
7. Lisování<br />
Parametry pro pec Cergo <strong>press</strong> jakož i Multimat<br />
Touch & Press/Multimat NT <strong>press</strong>, si prosím zjistěte<br />
ztabulky 2 v dodatku.<br />
e 8. Vyjmutí<br />
Vyjměte prosím mufli z lisovací pece bezprostředně<br />
po ukončení průběhu lisování. Nechte mufli<br />
vystydnout a objekt opatrně vyjměte. Pro otryskávání<br />
zbytků vsazovací masy doporučujeme použití<br />
skleněných perel (50 μm, 2 bar).<br />
9. Vypracování<br />
Vypracujte prosím lisované objekty pomocí brusných<br />
těles, která jsou doporučena pro keramiku. Opčně<br />
lze hned potom otryskávat kostry skleněnými perlami<br />
50 μm při tlaku 1,5 bar, aby se obdržel stejnoměrný<br />
povrch pro aplikování barev na malování. Doporučuje<br />
se následné čištění paroproudovým přístrojem.<br />
Menší chybějící místa anebo korektury lze přímo po<br />
oddělení lisovacích kanálů doplnit korekturní masou<br />
Cervical, aby se práce takto připravila pro techniku<br />
malby <strong>press</strong>&stain. Před nanášením masy by se měly<br />
okolní plochy zdrsnit.<br />
f 10. Technika malby <strong>press</strong>&stain<br />
Technika malby je nejracionálnější a nejhospodárnější<br />
možností výroby keramických korunek. Plně<br />
anatomicky lisovaný objekt se po vypracování<br />
musí již pouze kolorovat barvami na malování LFC<br />
Bodymalfarben a následně glazovat.<br />
V závislosti na barvě zubů jsou nutná jedno až dvě<br />
vypalování; při velmi chromatických barvách zubů<br />
jsou nutná až čtyři vypalování barev na malování<br />
(Přiřazování barev tab. 1/vypalovací parametry<br />
tab. 3).<br />
Udané hodnoty jsou orientační hodnoty a slouží<br />
výlučně jako vodítko. Výsledek vypalování je závislý<br />
na namíchané konzistenci barvy na malování.<br />
11. Pokyny pro zpracování po vypalování glazury<br />
Kdyby po vypálení glazury mělo být nutné<br />
dodatečné zpracování, potom se může provést<br />
doplnění v jednotlivých bodech korekční masou<br />
Incisal. Při intraorálním dodatečném zpracování<br />
zacementovaného restaurování, je nutné tyto podíly<br />
vyleštit vhodným gumovým leštidlem na keramiku.<br />
Tab. 1: Tabulka přiřazení barev pro pelety <strong>press</strong>&smile (technika malby)<br />
A1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D2 D3 D4<br />
Opaker (1) HV HV LV LV LV HV HV HV LV HV LV LV LV HV HV LV<br />
Pelet (2) W(R) R R R R W Y U(Y) Y U U U U U R U<br />
Barva Bodymalfarbe (3) 3 3 3 3 3 5 5 5 5 7 7 7 7 7 3 9<br />
Počet nátěrů 1 1 2 3 4 1 1 2 3 1 1 2 3 2 1 2-3<br />
(1) Pastový opaker: HV = High Value, LV = Low Value<br />
(2) Pelety <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong>: W = White, U = Universal, R = Red, Y = Yellow<br />
(3) Udané hodnoty jsou orientační hodnoty. Barvy Bodymalfarben jsou zásadně individuálně použitelné.<br />
3
Tab. 2: Lisovací programy<br />
Lisovací parametry v lisovací peci Cergo:<br />
Tab. 3: Vypalovací programy<br />
Sušení °C<br />
Sušení min.<br />
Uzavřít<br />
min.<br />
Předehřátí<br />
°C<br />
Předehřátí<br />
min.<br />
Nárůst<br />
°C/min<br />
Vak. on/off<br />
kont<br />
Vak. zap<br />
°C<br />
Vak vyp<br />
°C<br />
Konečná<br />
teplota °C<br />
Udržovat V<br />
min.<br />
Udržovat<br />
min.<br />
Chladit<br />
min.<br />
Startovací<br />
teplota °C<br />
Konečná<br />
teplota<br />
°C<br />
Nárůst<br />
°C/min.<br />
Doba<br />
setrvání<br />
min.<br />
Doba<br />
lisování<br />
min.<br />
Tlak bar<br />
Vakuum<br />
Mufle 100 g 700 930 60 20 10 4,5 kont<br />
Mufle 200 g 700 930 60 20 10 4,5 kont<br />
Cercon PressMaster 700 960 60 40 20 5,0 kont<br />
Lisovací parametry v peci Multimat Touch & Press/Multimat NT:<br />
Startovací<br />
teplota<br />
°C<br />
Konečná<br />
teplota<br />
°C<br />
Míra ohřevu<br />
°C/min.<br />
Doba<br />
setrvání<br />
min.<br />
Doba<br />
lisování<br />
min.<br />
Tlak bar<br />
Výška vakua<br />
hPa<br />
Mufle 100 g 700 930 60 20 10 2,7 50<br />
Mufle 200 g 700 930 60 20 10 2,7 50<br />
Cercon PressMaster 700 960 60 40 20 3,0 50<br />
Pastový<br />
opaker<br />
135 4:00 2:00 575 1:00 55 on 575 980 980 1:30 1:30 -<br />
Korektura<br />
Cervical*<br />
Barvy na malování<br />
Glazura*<br />
Korektura<br />
Incisal*<br />
135 2:00 2:00 500 2:00 55 on 500 820 820 1:00 1:00<br />
135 2:00 2:00 450 1:00 55 off - - 810 - 1:00<br />
135 1:00 2:00 450 1:00 55 on 450 720 720 - 1:00<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
* U můstků s více než 5 jednotkami by se měla konečná teplota nadzvednout o 5 °C - 10 °C resp. při více než 10 jednotkách<br />
o 10 °C - 20 °C.<br />
(1) U můstků do 5 článků<br />
(2) U můstků s více než 5 články (Cercon PressMaster) je nutné provádět chlazení<br />
Zde udané hodnoty jsou orientační hodnoty a slouží výlučně jako vodítko. Odchylky ve výsledcích vypalování<br />
jsou možné. Výsledky vypalování závisí na příslušném výkonu pece a jsou podmíněné jejím výrobcem a stářím.<br />
Proto se musí tyto orientační hodnoty každému vypalování individuálně přizpůsobit. Doporučujeme zkušební<br />
vypalování pro kontrolu pece. Všechny údaje byly námi pečlivě vytvořené a kontrolované, předávají se ovšem dál<br />
bez záruky.<br />
4
Stand: August 2008<br />
D<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong><br />
Zweckbestimmung<br />
• <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> ist eine Presskeramik, die speziell<br />
für das Über<strong>press</strong>en von Nichtedelmetall-<br />
Dentallegierungen (StarLoy C, StarLoy soft,<br />
Compartis CoCr) im WAK-Bereich von 14,1–14,6<br />
μm/m·K (25 – 500 °C) entwickelt wurde.<br />
• <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> ist zum Über<strong>press</strong>en von Kronen und<br />
Brücken indiziert.<br />
• Nur zum dentalen Gebrauch.<br />
Gegenanzeigen<br />
• Nur für den oben genannten Indikationsbereich<br />
geeignet.<br />
Warnhinweise für Medizinprodukte<br />
Unerwünschte Nebenwirkungen dieser<br />
Medizinprodukte sind bei sachgerechter Verarbeitung<br />
und Anwendung äußerst selten zu erwarten.<br />
Immunreaktionen (z.B. Allergien) und/oder örtliche<br />
Missempfindungen (z.B. Geschmacksirritationen oder<br />
Reizungen der Mundschleimhaut) können jedoch<br />
prinzipiell nicht vollständig ausgeschlossen werden.<br />
Sollten Ihnen unerwünschte Nebenwirkungen – auch<br />
in Zweifelsfällen – bekannt werden, bitten wir um<br />
deren Mitteilung.<br />
Bei Überempfindlichkeiten der Patienten gegen die<br />
Über<strong>press</strong>keramik <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> oder einen der<br />
Bestandteile darf dieses Medizinprodukt nicht oder<br />
nur unter strenger Aufsicht des behandelnden Arztes/<br />
Zahnarztes verwendet werden.<br />
Bekannte Kreuzreaktionen oder Wechselwirkungen<br />
des Medizinproduktes mit anderen bereits im Mund<br />
befindlichen Medizinprodukten bzw. Werkstoffen<br />
müssen vom Arzt/Zahnarzt bei der Verwendung des<br />
Medizinproduktes berücksichtigt werden.<br />
Geben Sie bitte alle o. g. Informationen an den<br />
behandelnden Arzt/Zahnarzt weiter, wenn Sie<br />
dieses Medizinprodukt für eine Sonderanfertigung<br />
verarbeiten.<br />
• Schleifstäube nicht einatmen.<br />
• Pasten-Fluid: Gesundheitsschädlich beim<br />
Verschlucken.<br />
Sicherheitshinweise<br />
Beachten Sie bei der Verwendung die<br />
Gebrauchsanweisung und die Sicherheitsdatenblätter.<br />
Nebenwirkungen/Wechselwirkungen<br />
Es sind uns zu der Über<strong>press</strong>keramik <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong><br />
keine Risiken und/oder Nebenwirkungen bekannt.<br />
Technische Daten<br />
• WAK: 13,1 μm/m·K (25 – 500 °C)<br />
• Dentalkeramik, Typ 2, gemäß DIN EN ISO 6872<br />
• Biegefestigkeit und chemische Löslichkeit gemäß<br />
DIN EN ISO 9693<br />
• Verarbeiten Sie nur Legierungen mit einer Solidus-<br />
Temperatur von mindestens 1030 °C.<br />
Transport und Lagerungsbedingungen<br />
• Flüssigkeiten vor Frost schützen. Behälter dicht<br />
verschlossen bei Temperaturen oberhalb von 10 °C<br />
aufbewahren.<br />
10 °C1Untere Temperaturbegrenzung<br />
• Pulver vor Feuchtigkeit geschützt aufbewahren.<br />
2 Trocken halten<br />
Bitte beachten Sie folgende Symbole auf den<br />
Produktetiketten:<br />
4 Produktnummer<br />
5 Chargennummer<br />
6 Verwendbar bis<br />
7 Gebrauchsanweisung beachten<br />
8 Nicht zur Wiederverwendung<br />
Kombinierbare Liquids<br />
• Pastenopaker: Pastenopaker-Liquid<br />
• Korrekturmasse Incisal/Cervical:<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid SD<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid Form<br />
• Malfarben/Glasurmasse:<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid STAIN improved<br />
• Isolierung:<br />
<strong>Ducera</strong> ® SEP Isolating Fluid<br />
Keramikofen<br />
Um optimale Resultate zu erzielen, sollten Sie<br />
sicherstellen, dass die erforderlichen Press- und<br />
Brenntemperaturen und -zeiten erreicht werden.<br />
Falls notwendig, sollten Sie die Ofenparameter<br />
entsprechend justieren.<br />
Technik<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> ist eine spezielle Presskeramik für das<br />
Über<strong>press</strong>en von Dentallegierungen. Die Weiterverarbeitung<br />
bzw. Fertigstellung von <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> kann über die<br />
Maltechnik (<strong>press</strong>&stain) erfolgen.<br />
5
a 1. Gerüstvorbereitung<br />
Zur Rotationssicherung der Wachsmodellation<br />
in der Einbettmasse empfiehlt sich das orale<br />
Anbringen eines horizontalen T-Stücks. Die<br />
Metallgerüste müssen in verkleinerter anatomischer<br />
Endform gestaltet sein, damit eine gleichmäßige<br />
Unterstützung sowie gleichmäßige Schichtstärken<br />
der Keramik gewährleistet sind. Für das Anlegen<br />
einer Keramikschulter sollte der Kronenrand mit einer<br />
Hartmetallfräse soweit reduziert werden, dass er in<br />
der Höhe ca. 0,5 – 0,8 mm über dem tiefsten Punkt<br />
der Hohlkehle oder Stufe endet.<br />
Feinkorrekturen, z.B. Änderungen der Randgestaltung,<br />
werden mit kreuzverzahnten Fräsen durchgeführt.<br />
Zur Vermeidung von Spannungen in der Presskeramik<br />
müssen ggf. vorhandene Ecken und Kanten des<br />
Gerüstes abgerundet werden. Gerüste, die Risse<br />
und/oder Löcher aufweisen, sind vorher zu löten<br />
oder zu schweißen. Die Metallgerüste werden<br />
mit Aluminiumoxid 250 μm, 3 - 4 bar abgestrahlt.<br />
Anschließend werden die Gerüste mit dem Dampfstrahler<br />
oder in einem sauberen Ultraschallbad<br />
gereinigt. Eine Oxidation des Gerüsts ist nicht<br />
erforderlich.<br />
b 2. Opaker<br />
Es ist zu beachten, dass aufgrund der WAK- Abstimmung<br />
kein NE-Bonder verwendet werden darf.<br />
Um dem Gerüst die entsprechende Grundfarbe zu<br />
verleihen, stehen Pastenopaker zur Verfügung. Die<br />
erste Opakerschicht wird in einer gleichmäßigen,<br />
semideckenden Schicht aufgetragen und gebrannt<br />
(siehe Brenntabelle). Mit einem zweiten, deckenden<br />
Opakerauftrag wird das Gerüst vollständig abgedeckt<br />
und nach der Brennempfehlung (Tabelle 3) gebrannt.<br />
c 3. Modellation<br />
Das Gerüst wird durch eine vollanatomische<br />
Wachsmodellation (Full wax up) ergänzt. Sie können<br />
dafür Ihre Vollkeramikwachse wie gewohnt benutzen.<br />
Die Mindestwandstärke der Wachsmodellation soll<br />
0,4 mm nicht unterschreiten und okklusal 2,0 mm<br />
nicht überschreiten.<br />
Bitte wiegen Sie zur Ermittlung des Wachsgewichtes<br />
das Metallgerüst vor der Modellation.<br />
Wachsgewicht 0,6 g 1,2 g 1,8 g 2,4 g 3,0 g 3,6 g 4,2 g 4,8 g<br />
Anzahl Pellets:<br />
100 g-Muffel<br />
Anzahl Pellets:<br />
200 g-Muffel<br />
Anzahl Pellets:<br />
Cercon PressMaster<br />
1 2 – – – – – –<br />
1 2 – – – – – –<br />
4 * 4 * 4 * 4 * 8 * 8 * 8 * 8 *<br />
* Die Cercon PressMaster Muffel muss in jedem Presskanal gleichmäßig hoch bestückt sein. Bei kleinen Objekten mit einem<br />
Wachsgewicht unter 1,8 g sollte aus wirtschaftlichen Gründen auf die 100g- oder 200g-Muffel zurückgegriffen werden.<br />
d 4. Presskanal/Anstiftung<br />
Für den Presskanal soll ein Wachsdraht mit<br />
mindestens 3,5 mm Ø und einer Länge von 5 mm<br />
ausgewählt werden.<br />
5. Einbetten<br />
Zum Einbetten sind alle Presskeramik-Einbettmassen<br />
in den Muffelgrößen 100g, 200g, Cercon PressMaster<br />
verwendbar. Alle von <strong>DeguDent</strong> empfohlenen<br />
Einbettmassen sind kompatibel (Cergo ® fit,<br />
Cergo ® fit Speed). Bitte beachten Sie die jeweilige<br />
Gebrauchsanweisung für diese Produkte.<br />
Bei der Verwendung des Cercon PressMaster<br />
entnehmen Sie bitte Einbett- und Aufheizempfehlungen<br />
der separaten Gebrauchsanweisung.<br />
6<br />
6. Vorwärmen<br />
Zum Vorwärmen der Muffel sind alle Vorwärmöfen<br />
verwendbar. Die Vorwärmtemperatur beträgt<br />
850 °C, die Vorwärmzeit beträgt bei Verwendung<br />
der 100g/200g-Muffel 60 min. und bei Verwendung<br />
des Cercon PressMasters 90 min. (Cergo fit / Cergo<br />
fit Speed).<br />
– Vorgewärmt werden: die Pressmuffel und die<br />
Aluminiumoxid-Press-Stempel.<br />
– Nicht vorgewärmt werden: die Press-Pellets und<br />
die Einbettmasse-Press-Stempel.
7. Pressen<br />
Die Parameter für den Cergo <strong>press</strong> Ofen sowie<br />
den Multimat Touch & Press / Multimat NT <strong>press</strong><br />
entnehmen Sie bitte der Tabelle 2 im Anhang.<br />
e 8. Ausbetten<br />
Bitte entnehmen Sie die Muffel dem Pressofen<br />
unmittelbar nach dem Ende des Pressvorganges.<br />
Lassen Sie die Muffel abkühlen und betten Sie<br />
das Objekt vorsichtig aus. Zum Abstrahlen von<br />
Einbettmasseresten empfehlen wir die Anwendung<br />
von Glasperlen (50 μm, 2 bar).<br />
9. Ausarbeiten<br />
Bitte arbeiten Sie die ge<strong>press</strong>ten Objekte mit<br />
Schleifkörpern, die für Keramiken empfohlen werden,<br />
aus. Optional können die Gerüste im Anschluss<br />
mit 50 μm Glasperlen bei 1,5 bar Druck abgestrahlt<br />
werden, um eine gleichmäßige Oberfläche für die<br />
Applikation der Malfarben zu bekommen. Eine<br />
anschließende Reinigung mit einem Dampfstrahler<br />
wird empfohlen.<br />
Kleinere Fehlstellen oder Korrekturen können<br />
direkt nach dem Abtrennen der Presskanäle mit<br />
Korrekturmasse Cervical ergänzt werden, um so die<br />
Arbeit für die <strong>press</strong>&stain-Maltechnik vorzubereiten.<br />
Vor dem Auftragen der Masse sollten die<br />
umgebenden Flächen angeraut werden.<br />
f 10. <strong>press</strong>&stain – die Maltechnik<br />
Die Maltechnik ist die rationellste und<br />
wirtschaftlichste Möglichkeit, Keramikkronen<br />
herzustellen. Das vollanatomisch ge<strong>press</strong>te Objekt<br />
muss nach der Ausarbeitung lediglich noch mit den<br />
LFC Bodymalfarben coloriert und im Anschluss<br />
glasiert werden.<br />
Je nach Zahnfarbe sind ein bis zwei, bei<br />
sehr chromatischen Zahnfarben bis zu vier<br />
Malfarbenbrände erforderlich (Farbzuordnung<br />
Tab.1/ Brennparameter Tab. 3).<br />
Die angegebenen Werte (Tab. 1) sind Richtwerte<br />
und dienen ausschließlich als Anhaltspunkt. Das<br />
Brennergebnis ist von der angerührten Konsistenz<br />
der Malfarbe abhängig.<br />
11. Hinweise zur Bearbeitung nach dem<br />
Glasurbrand<br />
Sollte nach dem Glasurbrand eine Nachbearbeitung<br />
der Presskeramik notwendig sein, kann eine<br />
punktuelle Ergänzung mit Korrekturmasse Incisal<br />
erfolgen. Bei einer intraoralen Nachbearbeitung einer<br />
einzementierten Restauration sind diese Anteile mit<br />
einem geeigneten Keramik-Gummipolierer zwingend<br />
auszupolieren.<br />
Tab. 1: Farbzuordnungstabelle für die <strong>press</strong>&smile Pellets (Maltechnik)<br />
A1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D2 D3 D4<br />
Opaker (1) HV HV LV LV LV HV HV HV LV HV LV LV LV HV HV LV<br />
Pellet (2) W(R) R R R R W Y U(Y) Y U U U U U R U<br />
Bodymalfarbe (3) 3 3 3 3 3 5 5 5 5 7 7 7 7 7 3 9<br />
Anzahl Aufträge 1 1 2 3 4 1 1 2 3 1 1 2 3 2 1 2-3<br />
(1) Pastenopaker: HV = High Value, LV = Low Value<br />
(2) <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> Pellets: W = White, U = Universal, R = Red, Y = Yellow<br />
(3) Die angegebenen Werte sind Richtwerte. Grundsätzlich sind die Bodymalfarben individuell einsetzbar.<br />
7
Tab. 2: Pressprogramme<br />
Pressparameter im Cergo <strong>press</strong> Ofen:<br />
Tab. 3: Brennprogramme<br />
Trocknen<br />
°C<br />
Trocknen<br />
min.<br />
Schließen ein<br />
min.<br />
Vorwärmen<br />
°C<br />
Vorwärmen<br />
min.<br />
Anstieg<br />
°C/min<br />
Vak. on/off<br />
cont<br />
Vak. Ein<br />
°C<br />
Vak Aus<br />
°C<br />
Endtemperatur<br />
°C<br />
Halten V<br />
min.<br />
Halten<br />
min.<br />
Kühlen<br />
min.<br />
Starttemp.<br />
°C<br />
Endtemp.<br />
°C<br />
Anstieg<br />
°C/min.<br />
Haltezeit<br />
min.<br />
Presszeit<br />
min.<br />
Druck<br />
bar<br />
Vakuum<br />
100 g-Muffel 700 930 60 20 10 4,5 cont<br />
200 g-Muffel 700 930 60 20 10 4,5 cont<br />
Cercon PressMaster 700 960 60 40 20 5,0 cont<br />
Pressparameter im Multimat Touch & Press / Multimat NT <strong>press</strong> Ofen:<br />
Starttemp.<br />
°C<br />
Endtemp.<br />
°C<br />
Aufheizrate<br />
°C/min.<br />
Haltezeit<br />
min.<br />
Presszeit<br />
min.<br />
Druck<br />
bar<br />
Vakuumhöhe<br />
hPa<br />
100 g-Muffel 700 930 60 20 10 2,7 50<br />
200 g-Muffel 700 930 60 20 10 2,7 50<br />
Cercon PressMaster 700 960 60 40 20 3,0 50<br />
Pastenopaker<br />
135 4:00 2:00 575 1:00 55 on 575 980 980 1:30 1:30 -<br />
Korrektur<br />
Cervical*<br />
Malfarbe<br />
Glasur*<br />
Korrektur<br />
Incisal*<br />
135 2:00 2:00 500 2:00 55 on 500 820 820 1:00 1:00<br />
135 2:00 2:00 450 1:00 55 off - - 810 - 1:00<br />
135 1:00 2:00 450 1:00 55 on 450 720 720 - 1:00<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
* Bei Brücken mit mehr als 5 Einheiten sollte die Endtemperatur um 5 °C – 10 °C bzw. bei mehr als 10 Einheiten um 10 °C – 20 °C<br />
angehoben werden.<br />
(1) Bei Brücken mit bis zu 5 Gliedern<br />
(2) Bei Brücken mit mehr als 5 Gliedern (Cercon PressMaster ) ist eine Kühlung zwingend durchzuführen<br />
Die hier angegebenen Werte sind Richtwerte und dienen ausschließlich als Anhaltspunkt.<br />
Abweichungen der Brennergebnisse sind möglich. Die Brennergebnisse hängen von der jeweiligen<br />
Ofenleistung ab und sind hersteller- und altersbedingt. Die Richtwerte müssen daher individuell bei jedem<br />
Brand angepasst werden. Wir empfehlen einen Probebrand zur Ofenkontrolle. Alle Angaben sind von uns<br />
sorgfältig erstellt und geprüft worden, werden jedoch ohne Gewähr weitergegeben.<br />
8
Senest ændret: August 2008<br />
DK<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong><br />
Anvendelsesformål<br />
• <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> er et <strong>press</strong>ekeramiksystem, der<br />
er specielt udviklet til overpresning af dentale<br />
ikke-ædle metallegeringer StarLoy C, StarLoy<br />
soft, Compartis CoCr og dentallegeringer med en<br />
varmeudvidelseskoefficient (VUK) på<br />
14,1–14,6 µm/m · K (25 – 500 °C).<br />
• <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> er egnet til overpresning af kroner og<br />
broer.<br />
• Kun til dental anvendelse.<br />
Kontraindikationer<br />
• Må kun anvendes til ovenstående dentalformål.<br />
Advarsler vedrørende medicinske produkter<br />
Forudsat korrekt forberedelse og anvendelse af dette<br />
medicinske produkt, er uønskede bivirkninger yderst<br />
sjældne. Immunreaktioner (f.eks. allergier) og lokale<br />
reaktioner (f.eks. smagsforstyrrelser eller irritation af<br />
mundslimhinden) kan dog aldrig helt udelukkes. Hvis<br />
uønskede bivirkninger skulle opstå (selv ved mistanke<br />
herom), bedes du kontakte os.<br />
Ved overfølsomhed hos patienten over for<br />
<strong>press</strong>ekeramikken <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> eller over for nogen<br />
bestanddel af disse produkter, må dette medicinske<br />
produkt ikke anvendes eller også skal det anvendes<br />
under streng overvågning af læge/tandlæge. Kendte<br />
kombinationsreaktioner eller interaktioner mellem<br />
dette medicinske produkt og andre produkter eller<br />
materialer som allerede findes i munden, skal der<br />
tages hensyn til af læge/tandlæge i forbindelse<br />
med anvendelsen af dette medicinske produkt.<br />
Giv venligst den behandlende læge/tandlæge alle<br />
ovenstående oplysninger, hvis dette medicinske<br />
produkt skal anvendes til en specialfremstilling.<br />
• Der må ikke inhaleres slibestøv.<br />
• Pasta fluid: Sundhedsfarlige ved indtagelse.<br />
Sikkerhedsanvisninger<br />
Ved bearbejdningen skal brugsvejledningen og<br />
sikkerhedsdatabladet følges.<br />
Bivirkninger/interaktioner<br />
Så vidt vides i dag findes der ingen risici eller<br />
bivirkninger forbundet til facadekeramikken <strong>Ducera</strong><br />
<strong>press</strong>.<br />
Tekniske data<br />
• Varmeudvidelseskoefficient:<br />
13,1 µm/m · K (25 – 500 °C)<br />
• Dentalkeramik, type 2, DIN EN ISO 6872<br />
• Deformationsstyrke og kemisk opløselighed iht. DIN<br />
EN ISO 9693<br />
• Forarbejd kun legeringer med en solidustemperatur<br />
på mindst 1030 °C.<br />
Transport og opbevaring<br />
• Beskyt væsker mod frost. Opbevar de lukkede<br />
beholdere ved temperaturer over 10 °C.<br />
10 °C1Nedre temperaturgrænse<br />
• Pulver skal beskyttes mod fugt.<br />
2 Opbevares tørt.<br />
Bemærk følgende symboler på produktetiketterne<br />
4 Produktnummer<br />
5 Chargennummer<br />
6 Holdbar til<br />
7 Følg brugsanvisninger<br />
8 Ikke for genbrug<br />
Kombinerbare væsker<br />
• Pastaopaker: Pastenopaker Liquid<br />
• Korrigeringsmasse Incisal/Cervical:<br />
<strong>Ducera</strong> Liquid SD<br />
<strong>Ducera</strong> Liquid Form<br />
• Farver/glasurmasser:<br />
<strong>Ducera</strong> Liquid Stain improved<br />
• Isolering:<br />
<strong>Ducera</strong> Sep Isolating Fluid<br />
Keramikovn<br />
For at opnå optimale resultater, skal man<br />
sikre sig, at de påkrævede presnings- og<br />
påbrændingstemperaturer og -tider nås. Om<br />
nødvendigt skal man justere ovnparametre derefter.<br />
Teknik<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> er en speciel preskeramik til overpresning af<br />
dentallegeringer. Videreforarbejdning hhv. færdiggørelse af<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> kan ske ved maleteknik (Press&Stain).<br />
9
a 1. Stelklargøring<br />
For rotationssikring af voksmodellering i<br />
indstøbningsmassen kan oral placering af et<br />
horisontalt T-stykke betale sig. Metalstel skal være<br />
formet i formindsket, anatomisk form for at sikre<br />
en regelmæssig understøtning og regelmæssige<br />
lagtykkelser af keramikken. For pålægning af en<br />
keramikskulder skal kronranden reduceres så meget<br />
med en hårdmetalfræser, at den slutter i højden ca.<br />
0,5 – 0,8 mm over hulkelens eller stubbens<br />
laveste punkt.<br />
Finkorrektioner, f.eks. ændringer af kantudformningen,<br />
gennemføres med krydsfortandede fræsere. For<br />
at undgå spændinger i <strong>press</strong>ekeramikken skal<br />
eventuelle hjørner og kanter på stellet afrundes.<br />
Stel, der har revner og/eller huller, skal forinden<br />
loddes eller svejses. Metalstellene sandblæses med<br />
aluminiumoxid 250 µm ved 3 – 4 bar. Derefter renses<br />
stellene med dampstråle eller i et rent ultralydsbad.<br />
En oxydering af stellet er ikke nødvendig.<br />
b 2. Opaker<br />
Det skal bemærkes, das der på grund af<br />
varmeudvidelseskoefficienten ikke må anvendes<br />
nogen ikke-ædelmetal-bonder. For at give stellet den<br />
korrekte grundfarve, er der pastaopakere til rådighed.<br />
Det første opakerlag påføres i et jævnt, semidækkende<br />
lag og påbrændes (se brændingstabel). Med et andet,<br />
dækkende opakerlag dækkes stellet helt og brændes iht.<br />
brændingsanbefalingen (Tabel 3).<br />
c 3. Modellering<br />
Stellet færdiggøres med en fuldanatomisk<br />
voksmodellering (full wax-up). Til dette formål kan<br />
man anvende sin sædvanlige helkeramikvoks.<br />
Voksmodelleringens vægtykkelsen må ikke være<br />
under 0,4 mm. Okklusalt må vægtykkelse ikke være<br />
over 2,0 mm.<br />
For at finde voksvægten vejes metalstellet før<br />
modelleringen.<br />
Voksvægt 0,6 g 1,2 g 1,8 g 2,4 g 3,0 g 3,6 g 4,2 g 4,8 g<br />
Antal piller:<br />
100 g muffel<br />
Antal piller:<br />
200 g muffel<br />
Antal piller:<br />
Cercon PressMaster<br />
1 2 – – – – – –<br />
1 2 – – – – – –<br />
4 * 4 * 4 * 4 * 8 * 8 * 8 * 8 *<br />
* Cercon PressMaster digel skal bestykkes ensartet højt i hver preskanal. Ved mindre objekter med en voksvægt på under 1,8 g<br />
bør man af økonomiske grunde vende tilbage til 100 g eller 200 g digel.<br />
d 4. Pressekanal/anvendelse af indløb:<br />
Vælg en vokstråd til <strong>press</strong>ekanalen på mindst 3,5 mm<br />
i diameter og en længde på 5 mm.<br />
5. Indstøbning<br />
Som indstøbningsmateriale kan alle<br />
indstøbningsmasser til <strong>press</strong>ekeramik i størrelser<br />
100 g, 200 g, Cercon PressMaster anvendes. Alle<br />
indstøbningsmasser der anbefales af <strong>DeguDent</strong><br />
er kompatible (Cergo ® fit, Cergo ® fit Speed). Følg<br />
den respektive brugsanvisning ved anvendelse af<br />
disse produkter. Ved brug af Cercon PressMaster<br />
digelsystem må de specielle anbefalinger for<br />
indstøbning og opvarmning i den detaljerede<br />
brugsanvisning følges.<br />
10<br />
6. Forvarmning<br />
Vilkårlige forvarmningsovne kan anvendes til<br />
forvarmning af mufflen. Forvarmetemperaturen<br />
er på 850 °C, forvarmetiden er ved anvendelse af<br />
100 g/200 g-digel 60 min, og ved anvendelse af<br />
Cercon PressMaster 90 min (Cergo fit/Cergo fit<br />
Speed).<br />
– Følgende skal forvarmes: Muffelen og<br />
aluminiumoxidstemplet.<br />
– Følgende skal ikke forvarmes: Pressepiller og<br />
stempler til indstøbningsmassen.
7. Presning<br />
Parametrene for Cergo <strong>press</strong>-ovnen samt Multimat<br />
Touch&Press/Multimat NT kan findes i tabel 2.<br />
e 8. Udstøbning<br />
Tag muffelen ud af <strong>press</strong>eovnen umiddelbart efter<br />
presningens afslutning. Lad muffelen afkøle og tag<br />
forsigtigt genstanden ud. For at kunne blæse resterne<br />
af formmassen væk, anbefaler vi glasperler (50 µm,<br />
2 bar).<br />
9. Bearbejdning<br />
Bearbejd de <strong>press</strong>ede objekter med slibemedier, der<br />
anbefales til keramik. Som tilvalg kan skeletterne<br />
dernæst sandblæses med 50 µm glasperler ved<br />
1,5 bar tryk for at opnå en jævn overflade for<br />
applikation af farver. En efterfølgende rengøring med<br />
dampstråleapparat anbefales.<br />
Mindre fejlsteder eller korrektioner kan suppleres med<br />
korrekturmasse Cervical direkte efter udskillelse af<br />
preskanaler for at forberede arbejdet til Press&Stainmaleteknikken.<br />
Før påføring af massen skal de<br />
omgivende flader slibes ru.<br />
f 10. Press&Stain–farveteknikken<br />
Farveteknikken er den mest rationelle og økonomiske<br />
mulighed for at fremstille keramiske kroner. Det<br />
fuldanatomisk <strong>press</strong>ede objekt skal dog efter<br />
bearbejdningen også farves med LFC bodyfarver og<br />
derefter glaseres.<br />
Alt efter tandfarve er en til to, ved meget kromatiske<br />
tandfarver op til fire påbrændinger af farve nødvendig<br />
(farvetildeling tab. 1/ Brændingsparameter tab. 3).<br />
De angivne værdier (tab. 1) er vejledende og tjener<br />
udelukkende som holdepunkt. Brændingsresultatet er<br />
afhængigt af malefarvens oprørte konsistens.<br />
11. Anvisninger til bearbejdning efter<br />
glasurpåbrænding<br />
Hvis det efter glasurbrændingen er nødvendigt<br />
med en efterbearbejdning ag preskeramikken, kan<br />
der foretages en punktuel supplering med incisal<br />
korrekturmasse. Ved en intraoral efterbearbejdning<br />
af en cementeret restauration skal disse dele altid<br />
poleres op med en egnet keramik-gummipolerer.<br />
Tab. 1: Farvetabel for Press&Smile piller(farveteknik)<br />
A1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D2 D3 D4<br />
Opaker (1) HV HV LV LV LV HV HV HV LV HV LV LV LV HV HV LV<br />
Pille (2) W(R) R R R R W Y U(Y) Y U U U U U R U<br />
Bodyfarve (3) 3 3 3 3 3 5 5 5 5 7 7 7 7 7 3 9<br />
Antal lag: 1 1 2 3 4 1 1 2 3 1 1 2 3 2 1 2-3<br />
(1) Pastaopaker: HV = High Value, LV = Low Value<br />
(2) <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> Pellets: W = White, U = Universal, R = Red, Y = Yellow<br />
(3) De her anførte værdier er standardværdier. Body-farverne kan principielt bruges individuelt.<br />
11
Tab. 2: Presseprogrammer<br />
Pressparametre i Cergo Press ovn:<br />
Tab. 3: Brennprogrammer<br />
Tørring<br />
°C<br />
Tørring<br />
min.<br />
Lukking<br />
min.<br />
Forvarmning<br />
°C<br />
Forvarmning<br />
min.<br />
Stigning<br />
°C/min<br />
Vak. on/off<br />
kont<br />
Vak. ON<br />
°C<br />
Vak OFF<br />
°C<br />
Sluttemperatur<br />
°C<br />
Vakuum<br />
holdetid min<br />
Holdetid min<br />
Køletid min<br />
Starttemp.<br />
°C<br />
Sluttemp.<br />
°C<br />
Stigning<br />
°C/min.<br />
Holdetid<br />
min.<br />
Pressetid<br />
min.<br />
Tryk bar<br />
Vakuum<br />
100 g muffel 700 930 60 20 10 4,5 kontinuerligt<br />
200 g muffel 700 930 60 20 10 4,5 kontinuerligt<br />
Cercon PressMaster 700 960 60 40 20 5,0 kontinuerligt<br />
Pressparametre i Multimat Touch & Press/Multimat NT <strong>press</strong> ovn:<br />
Starttemp.<br />
°C<br />
Sluttemp.<br />
°C<br />
Opvarmningshastighed<br />
°C/min.<br />
Holdetid<br />
min.<br />
Pressetid<br />
min.<br />
Tryk bar<br />
Vakuum<br />
hPa<br />
100 g muffel 700 930 60 20 10 2,7 50<br />
200 g muffel 700 930 60 20 10 2,7 50<br />
Cercon PressMaster 700 960 60 40 20 3,0 50<br />
Pastaopaker<br />
135 4:00 2:00 575 1:00 55 on 575 980 980 1:30 1:30 -<br />
Korrektur<br />
cervical*<br />
Farver<br />
Glasur*<br />
Korrektur<br />
incisal*<br />
135 2:00 2:00 500 2:00 55 on 500 820 820 1:00 1:00<br />
135 2:00 2:00 450 1:00 55 off - - 810 - 1:00<br />
135 1:00 2:00 450 1:00 55 on 450 720 720 - 1:00<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
* For broer med mere 5 broled må sluttemperaturen højes med 5 – 10 °C (10 – 20 °C for broer med mere end 10 broled).<br />
(1) For broer med 5 eller mindre broled<br />
(2) For broer med mere end 5 broled (Cercon PressMaster) kræves køling.<br />
De her angivne værdier er vejledende og tjener udgående som holdepunkt. Afvigelser fra brændingsresultaterne<br />
er mulige. Brændingsresultaterne afhænger af den aktuelle ovnydelse og er betinget af producent g alder. De<br />
vejledende værdier skal derfor tilpasses individuelt ved hver enkelt påbrænding. Vi anbefaler en prøvebrænding<br />
som ovnkontrol. Alle angivne data er nøje udarbejdet og kontrolleret, men gives videre uden nogen garanti.<br />
12
Estado: Agosto 2008<br />
E<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong><br />
Finalidad<br />
• <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> es una cerámica de inyección, que ha<br />
sido especialmente desarrollada para ser inyectado<br />
sobre las aleaciones dentales no nobles como<br />
StarLoy C, StarLoy soft, Compartis CoCr con un<br />
intervalo de coeficiente expansión térmica CET de<br />
14,1–14,6 μm/m·K (25 – 500 °C).<br />
• <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> está indicada para el sobreprensado<br />
de coronas y puentes.<br />
• Sólo para uso dental.<br />
Contraindicaciones<br />
• Sólo es apropiada para el campo de indicaciones<br />
arriba citado.<br />
Advertencias para productos médicos<br />
Los efectos secundarios no deseados de estos productos<br />
médicos, utilizados y aplicados correctamente, son<br />
extremadamente raros. No obstante, por principio no se<br />
pueden excluir totalmente las reacciones inmunológicas<br />
(p. ej. alergias) y/o sensaciones de malestar locales (p. ej.<br />
trastornos del sabor o irritaciones de la mucosa bucal).<br />
Si conociese la aparición de efectos secundarios no<br />
deseados – incluso casos dudosos – rogamos que nos los<br />
comunique.<br />
En caso de hipersensibilidad del paciente a la cerámica<br />
de sobreprensado <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> o a alguno de sus<br />
componentes, no se deberá utilizar este producto médico<br />
o, en caso de hacerlo, sólo bajo estricto control del<br />
médico/odontólogo que realice el tratamiento.<br />
Al utilizar este producto médico, el médico/odontólogo<br />
deberá tener en cuenta las reacciones cruzadas o<br />
interacciones del producto con otros productos médicos o<br />
materiales que ya se encuentran en la boca del paciente.<br />
Transmita todas las informaciones antes citadas al médico/<br />
odontólogo que realiza el tratamiento, cuando utilice este<br />
producto médico para una elaboración especial.<br />
• No inhalar el polvo de la abrasión.<br />
• Fluido para pasta: nocivo para la salud en caso de<br />
ingestión.<br />
Indicaciones de seguridad<br />
En su utilización siga las indicaciones de las<br />
instrucciones de uso y de las hojas de datos de<br />
seguridad.<br />
Efectos secundarios/interacciones<br />
No se conoce ningún riesgo y/o efecto secundario de<br />
la cerámica de sobreprensado <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong>.<br />
Datos técnicos<br />
• CET: 13,1 μm/m·K (25 – 500 °C)<br />
• Cerámica dental, tipo 2, según DIN EN ISO 6872<br />
• Resistencia a la flexión y solubilidad según DIN EN<br />
ISO 9693<br />
• Elabore sólo aleaciones con una temperatura de<br />
sólido mínima de 1030 °C.<br />
Condiciones de transporte y almacenamiento<br />
• Proteger los líquidos contra la congelación. Guardar<br />
los recipientes bien cerrados, a temperaturas<br />
superiores a 10 °C.<br />
10 °C1Límite inferior de temperatura.<br />
• Guardar los polvos protegidos de la humedad.<br />
2 Mantener seco.<br />
Tenga en cuenta los siguientes símbolos sobre las<br />
etiquetas del producto:<br />
4 Número del producto<br />
5 Número del lote<br />
6 Caducidad<br />
7 Seguir las instrucciones de uso<br />
8 No reutilizable<br />
Líquidos combinables<br />
• Opaquer en pasta: líquido de opaquer en pasta<br />
• Masa de corrección incisal/cervical:<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid SD<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid Form<br />
• Maquillajes / polvo de glaseado:<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid STAIN improved<br />
• Separador:<br />
<strong>Ducera</strong> ® SEP Isolating Fluid<br />
Horno cerámico<br />
Para lograr resultados óptimos, deberá asegurarse<br />
de que se alcanzan los tiempos y las temperaturas<br />
de cocción y de inyección requeridos. En caso<br />
necesario deberá ajustar adecuadamente los<br />
parámetros del horno.<br />
Técnica<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> es una cerámica de inyección especial para<br />
el sobreprensado de aleaciones dentales. El subsiguiente<br />
procesamiento o acabado de <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> se puede<br />
realizar mediante la técnica de maquillaje (<strong>press</strong>&stain).<br />
13
a 1. Preparación de la estructura<br />
Se recomienda la inserción oral de una pieza<br />
horizontal en T para asegurar la rotación del modelo<br />
de cera en la masa de revestimiento. Las estructuras<br />
metálicas deben estar modeladas con la forma<br />
anatómica final algo reducida para lograr un soporte<br />
uniforme, así como para garantizar que las capas de<br />
cerámica sean de espesor uniforme. Para un hombro<br />
cerámico se debe repasar el borde cervical con<br />
fresas de tungsteno hasta que termina el borde de la<br />
estructura metálica unos 0,5 - 0,8 mm sobre el punto<br />
más profundo del chamfer.<br />
Las correcciones de precisión, como por ejemplo las<br />
modificaciones en del borde cervical, se realizan con<br />
fresas de dentado cruzado. Los cantos y esquinas<br />
existentes en la estructura se deben redondear, para<br />
evitar las tensiones en la cerámica de inyección.<br />
Las estructuras que presenten grietas y/o agujeros<br />
se deberán soldar previamente. Las estructuras<br />
metálicas se chorrean con óxido de aluminio de<br />
250 μm, a 3 – 4 bar. Seguidamente se limpian las<br />
estructuras con el chorro de vapor o en un baño de<br />
ultrasonidos limpio. No es necesario realizar una<br />
oxidación de la estructura.<br />
b 2. Opacificador<br />
Se debe tener en cuenta que, debido a la adaptación del<br />
CET, no se debe utilizar ningún bonding para metales no<br />
preciosos (NE-Bonder).<br />
Para proporcionar a la estructura el color básico<br />
adecuado se dispone de opaqueres en pasta. Se aplica<br />
el opaquer formando una primera capa uniforme de<br />
semicobertura y se cuece (ver la tabla de cocción). Con<br />
una segunda aplicación de opaquer se cubre totalmente<br />
la estructura y se cuece según la recomendación de<br />
cocción (tabla 3).<br />
c 3. Modelado<br />
La estructura se completa mediante un modelado en<br />
cera totalmente anatómico (Full wax up). Para ello<br />
puede utilizar usted sus ceras de modelar de forma<br />
habitual. El espesor mínimo de la pared del modelado<br />
en cera no debe ser inferior a 0,4 mm. Oclusal no debe<br />
sobrepasar el grosor de la modelación los 0,2 mm.<br />
Pese la estructura metálica antes del modelado, para<br />
determinar el peso de la cera.<br />
Peso de la cera 0,6 g 1,2 g 1,8 g 2,4 g 3,0 g 3,6 g 4,2 g 4,8 g<br />
Cantidad de pellets:<br />
mufla de 100 g<br />
Cantidad de pellets:<br />
mufla de 200 g<br />
Cantidad de pellets:<br />
Cercon PressMaster<br />
1 2 – – – – – –<br />
1 2 – – – – – –<br />
4 * 4 * 4 * 4 * 8 * 8 * 8 * 8 *<br />
* La mufla de inyección Cercon PressMaster debe estar ocupada por igual en cada canal de inyección. En caso de objetos<br />
pequeños con un peso de cera inferior a 1,8 g se deberá recurrir, por motivos económicos, a la mufla de 100g ó a la de 200g.<br />
d 4. Canal de inyección / colocación bebedero<br />
Para el canal el bebedero se debe seleccionar un hilo<br />
de cera con un Ø mínimo de 3,5 mm y una longitud<br />
de 5 mm.<br />
5. Revestimiento<br />
Para el revestimiento se pueden utilizar todas<br />
las revestimiento para cerámicas de inyección<br />
en los tamaños de mufla de 100 g, 200 g,<br />
Cercon PressMaster. Son compatibles todas las<br />
revestimiento recomendadas por <strong>DeguDent</strong> (Cergo ® fit,<br />
Cergo ® fit Speed). Siga en cada caso las instrucciones<br />
de uso para estos productos.<br />
14<br />
En caso de utilizar Cercon PressMaster siga las<br />
recomendaciones de revestimiento y calentamiento del<br />
manual de instrucciones de uso separado.<br />
6. Precalentamiento<br />
Para precalentar la mufla se pueden utilizar todos<br />
los hornos de precalentamiento. La temperatura<br />
de precalentamiento es de 850 °C, el tiempo de<br />
precalentamiento en caso de utilizar la mufla de<br />
100g/200g es de 60 minutos y en caso de utilizar<br />
Cercon PressMaster es de 90 minutos (Cergo fit /<br />
Cergo fit Speed).<br />
– Se precalientan: la mufla de inyección y el punzón<br />
de prensado de óxido de aluminio.<br />
– No se precalientan: las pastillas de inyección y los<br />
punzones de inyección de revestimiento.
7. Inyección<br />
En la tabla 2 del anexo se encuentran los parámetros<br />
para el horno Cergo <strong>press</strong>, así como para el Multimat<br />
Touch & Press / Multimat NT <strong>press</strong>.<br />
e 8. Retirar el revestimiento<br />
Saque la mufla del horno de inyección inmediatamente<br />
después de finalizar el proceso de de la<br />
inyección. Deje enfriar la mufla y retire con cuidado<br />
el revestimiento del objeto. Para chorrear los restos<br />
de revestimiento, recomendamos emplear perlas de<br />
vidrio (50 μm, 2 bar).<br />
9. Acabado<br />
Realice el acabado de los objetos inyectados con<br />
instrumentos abrasivos de los recomendados para<br />
cerámicas. A continuación se pueden chorrear<br />
opcionalmente las estructuras con perlas de<br />
vidrio de 50 μm a 1,5 bar de presión, para obtener<br />
una superficie uniforme para la aplicación de los<br />
maquillajes. Se recomienda realizar a continuación<br />
una limpieza con el chorro de vapor.<br />
Los pequeños defectos o correcciones se pueden<br />
solucionar inmediatamente después de cortar los<br />
canales de inyección, con masa de corrección<br />
cervical, para preparar de esta manera el trabajo para<br />
la técnica de maquillaje. Antes de aplicar la masa se<br />
deben hacer rugosas las superficies circundantes.<br />
f 10. <strong>press</strong>&stain – la técnica de maquillaje<br />
La técnica de maquillaje es la posibilidad más<br />
racional y económica, para producir coronas<br />
cerámicas. El objeto inyectado de forma totalmente<br />
anatómica, una vez acabado sólo se tiene que<br />
colorear con los Body-maquillajes LFC, para<br />
seguidamente ser glaseado.<br />
Según el color de los dientes, se requieren una o<br />
dos cocciones de maquillaje y, en caso de dientes<br />
muy cromáticos, incluso hasta cuatro cocciones<br />
(asignación de colores tabla 1/parámetros de<br />
cocción tabla 3).<br />
Los valores indicados (tabla 1) son valores<br />
orientativos y sólo sirven como punto de referencia.<br />
El resultado de la cocción depende de la consistencia<br />
del maquillaje mezclado.<br />
11. Indicaciones para la elaboración después<br />
de la cocción de glaseado<br />
Si después de la cocción de glaseado fuera necesario<br />
realizar una posterior rectificación de la cerámica<br />
inyectada, se puede completar puntualmente con<br />
masa de corrección incisal. En caso de posterior<br />
rectificación intraoral de una restauración cementada,<br />
es imprescindible pulir esas partes con un pulidor de<br />
goma adecuado para cerámica.<br />
Tab. 1: tabla de asignación de colores para pastillas <strong>press</strong>&smile<br />
(técnica de maquillaje)<br />
A1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D2 D3 D4<br />
Opaquer (1) HV HV LV LV LV HV HV HV LV HV LV LV LV HV HV LV<br />
Pastilla (2) W(R) R R R R W Y U(Y) Y U U U U U R U<br />
Body maquillaje (3) 3 3 3 3 3 5 5 5 5 7 7 7 7 7 3 9<br />
Cantidad aplicaciones 1 1 2 3 4 1 1 2 3 1 1 2 3 2 1 2-3<br />
(1) Opaquer en pasta: HV = High Value, LV = Low Value<br />
(2) <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> Pastillas: W = blanco, U = universal, R = rojo, Y = amarillo<br />
(3) Los valores indicados son orientativos. Por principio se pueden aplicar individualmente los Body-maquillajes.<br />
15
Tab. 2: programas de inyección<br />
Parámetros de inyección en el horno Cergo <strong>press</strong>:<br />
Tab. 3: programas de cocción<br />
Secar<br />
°C<br />
Secar<br />
min.<br />
Cierre<br />
min.<br />
Precalentar<br />
ºC<br />
Precalentar<br />
min.<br />
Vel. calent.<br />
°C/min<br />
Vacío on/off<br />
cont.<br />
Vacío inicio<br />
ºC<br />
Vacío final<br />
ºC<br />
Vacío final<br />
ºC<br />
Mantenim.V<br />
min.<br />
Mantenimiento<br />
min.<br />
Enfriamiento<br />
min.<br />
Temperatura<br />
inicial<br />
ºC<br />
Temperatura<br />
final<br />
ºC<br />
Velocidad<br />
calentamiento<br />
ºC/min.<br />
Tiempo de<br />
mantenimiento<br />
min.<br />
Tiempo de<br />
inyección<br />
min.<br />
Presión<br />
bar<br />
Vacío<br />
Mufla de 100 g 700 930 60 20 10 4,5 cont<br />
Mufla de 200 g 700 930 60 20 10 4,5 cont<br />
Cercon PressMaster 700 960 60 40 20 5,0 cont<br />
Parámetros de inyección en el horno Multimat Touch & Press/Multimat NT <strong>press</strong>:<br />
Temperatura<br />
inicial<br />
ºC<br />
Temperatura<br />
final<br />
ºC<br />
Velocidad<br />
calentamiento<br />
ºC/min.<br />
Tiempo de<br />
mantenimiento<br />
min.<br />
Tiempo de<br />
inyección<br />
min.<br />
Presión<br />
bar<br />
Valor del<br />
vacío<br />
hPa<br />
Mufla de 100 g 700 930 60 20 10 2,7 50<br />
Mufla de 200 g 700 930 60 20 10 2,7 50<br />
Cercon PressMaster 700 960 60 40 20 3,0 50<br />
Opaquer.<br />
pasta<br />
135 4:00 2:00 575 1:00 55 on 575 980 980 1:30 1:30 -<br />
Correc.<br />
cervical*<br />
Maquillajes<br />
Glaseado*<br />
Correc.<br />
incisal*<br />
135 2:00 2:00 500 2:00 55 on 500 820 820 1:00 1:00<br />
135 2:00 2:00 450 1:00 55 off - - 810 - 1:00<br />
135 1:00 2:00 450 1:00 55 on 450 720 720 - 1:00<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
* En caso de puentes con más de 5 elementos, se deberá incrementar la temperatura final en 5 –10 °C o en caso de más de<br />
10 elementos en 10 – 20 °C.<br />
(1) En puentes con hasta 5 elementos<br />
(2) En puentes con más de 5 elementos (Cercon PressMaster ) es imprescindible realizar un enfriamiento<br />
Los valores aquí indicados son valores orientativos y sólo sirven como punto de referencia. Son posibles las diferencias<br />
en los resultados de la cocción. Los resultados de la cocción están condicionados por la correspondiente potencia del<br />
horno y dependen del fabricante y la antigüedad. Por lo tanto, los valores orientativos se deben adaptar individualmente<br />
a cada cocción. Recomendamos realizar una cocción de prueba para controlar el horno. Todos los datos han sido<br />
creados y verificados cuidadosamente por nosotros, pero los transmitimos sin responsabilizarnos por ellos.<br />
16
Date d’édition : août 2008<br />
F<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong><br />
But d’utilisation<br />
• La <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> est une céramique de<br />
recouvrement spécialement conçue pour être<br />
<strong>press</strong>ée sur les alliages non précieux CoCr (StarLoy<br />
C, StarLoy soft et Compartis CoCr) ou NiCr<br />
présentant un coefficient de dilatation thermique<br />
compris entre 14,1 et 14,6 µm/m.K (25 – 500°C).<br />
• La <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> a été conçue pour les indications<br />
suivantes : couronnes et bridges.<br />
• Ce produit est à usage dentaire uniquement.<br />
Contre-indications<br />
• Sont contre-indiquées toutes les applications autres<br />
que celles susmentionnées.<br />
Mises en garde relatives à la loi sur les produits<br />
médicaux<br />
Dans le cas d’une mise en œuvre, d’une utilisation correcte<br />
du présent produit, les risques d’effets secondaires sont<br />
très peu probables. Les risques de réactions immunitaires<br />
(allergies par exemple) ou de réactions localisées<br />
incommodantes telles que perturbations gustatives ou<br />
irritations de la muqueuse buccale ne sauraient pour<br />
autant être totalement exclues. Pour le cas où vous auriez<br />
connaissance d’effets secondaires de ce produit, veuillez<br />
nous le signaler, même en cas de simple doute. Ne pas<br />
utiliser le <strong>Ducera</strong> Press sur des patients sensibles à cette<br />
céramique ou à l’un de ces constituants, ou alors en<br />
prévoyant un strict suivi médical par le médecin traitant/<br />
le chirurgien-dentiste. Le médecin traitant/le chirurgiendentiste<br />
devra par ailleurs tenir compte des risques de<br />
réactions croisées ou d’interactions déjà connues de ce<br />
produit médical (céramique de sur<strong>press</strong>ée <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong>)<br />
avec d’autres produits/matériaux médicaux déjà présents<br />
en bouche du patient.<br />
Veuillez communiquer l’ensemble des informations cidessus<br />
au médecin traitant/chirurgien-dentiste lorsque<br />
vous utiliserez ce produit pour un travail prothétique bien<br />
spécifique.<br />
• Ne pas respirer les poussières dégagées par ce<br />
produit lors de son grattage.<br />
• Le Liquide servant à régler la consistance des<br />
opaquers en pâte est nocif s'il est ingéré.<br />
Consignes de sécurité<br />
Quand vous utiliserez ce produit, veuillez bien suivre<br />
son mode d’emploi et tenir compte des données<br />
figurant dans ses fiches de sécurité.<br />
Effets secondaires/interactions<br />
La céramique de <strong>press</strong>ée <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> ne présente à<br />
notre connaissance aucun effet secondaire ni aucun<br />
autre risque.<br />
Caractéristiques techniques<br />
• Coefficient de dilatation thermique (CDT) : 13,1 μm/m·K<br />
(25 – 500 °C)<br />
• Céramique dentaire de type 2, selon DIN EN ISO 6872<br />
• Résistance à la flexion et solubilité chimique selon DIN<br />
EN ISO 9693<br />
• Veuillez n’utiliser ce produit qu’avec des alliages<br />
présentant une température de solidus au moins<br />
égale à 1030 °C.<br />
Transport et conditions de stockage<br />
• Ne pas exposer les liquides au gel. Toujours<br />
bien refermer les flacons et les stocker à une<br />
température supérieure à 10°C.<br />
10 °C1seuil de température<br />
• Stocker les poudres dans un endroit non exposé à<br />
l’humidité.<br />
2 Conserver ce produit au sec !<br />
Veuillez bien respecter les indications/<br />
pictogrammes ci-dessous qui figurent sur les<br />
étiquettes du produit :<br />
4 Numéro de référence du produit<br />
5 Lot auquel appartient le produit<br />
6 Date limite d’utilisation<br />
7 Bien suivre le mode d’emploi<br />
8 Produit non réutilisable<br />
Liquides associés :<br />
• Opaquers en pâte: liquide pour opaquers en pâte<br />
• Correcteur « Incisal/Cervical » :<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid SD<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid Form<br />
• Maquillants et glaçure :<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid STAIN (nouvelle version améliorée)<br />
• Isolant (liquide):<br />
<strong>Ducera</strong> ® SEP<br />
Four à céramique<br />
Afin d’obtenir des résultats optimaux, veuillez vous<br />
assurer que les températures de <strong>press</strong>ée/cuisson<br />
prescrites seront bien atteintes. Pour cela, vous serez<br />
peut-être amené(e) à reétalonner votre four.<br />
Aspects techniques<br />
Le <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> est une céramique de <strong>press</strong>ée spéciale,<br />
conçue pour être <strong>press</strong>ée sur des alliages dentaires. La<br />
finition des restaurations réalisées avec cette céramique<br />
peut s’effectuer par maquillage « <strong>press</strong>&stain ».<br />
17
a 1. Réalisation de l’infrastructure<br />
La maquette devra être disposée, à l’horizontale,<br />
sur une barre en T, pour éviter toutes rotations<br />
dans le revêtement. L’infrastructure devra être<br />
une réduction homothétique régulière afin qu’elle<br />
constitue une structure de soutien optimale pour<br />
le cosmétique céramique.<br />
Pour réaliser un épaulement céramique : raccourcir<br />
avec une fraise en carbure de tungstène le bord<br />
cervical de la couronne jusqu’ à ce qu’il soit à environ<br />
0,5 – 0,8 mm au dessus du point le plus bas de<br />
l’épaulement.<br />
Les corrections de finition comme celles concernant<br />
l’aménagement du bord cervical, devront être<br />
effectuées avec des fraises à dentures croisées.<br />
Afin que le cosmétique céramique ne subisse<br />
pas de tensions, bien arrondir les angles de<br />
l’infrastructure. Si l’infrastructure présente des<br />
fissures ou des rotasures, la braser ou la souder.<br />
Sabler l’infrastructure avec de l’alumine 250 µm, à<br />
une <strong>press</strong>ion de 3 – 4 bars, puis la nettoyer<br />
à la vapeur ou dans un bain à ultrasons neuf.<br />
Il n’est pas nécessaire d’oxyder l’infrastructure.<br />
b 2. Opaques<br />
Pour des raisons de compatibilité de CDT, ne pas utiliser<br />
de bonding pour alliages non précieux (type opaque<br />
neutral). Pour donner à l’infrastructure la teinte de base<br />
requise, vous avez le choix entre différents opaquers en<br />
pâte. Le « lait d’opaque » devra être couvrant à environ<br />
80% et bien uniforme. Après cuisson de celui-ci (voir<br />
tableau de cuisson) appliquer une seconde couche<br />
d’opaque, qui devra être intégralement couvrant et cuit<br />
selon les paramètres de cuisson indiqués (voir tableau 3).<br />
c 3. Maquette en cire<br />
Réaliser sur l’infrastructure une maquette en cire<br />
anatomique (wax-up complet). Vous pouvez pour<br />
cette étape utiliser vos cires « tout céramique »<br />
comme vous en avez l’habitude. L’épaisseur de la<br />
maquette ne devra pas être inférieure à 0,4 mm et au<br />
niveau de la face occlusale, excéder 2,0 mm.<br />
Afin de pouvoir calculer le poids de cire qui sera été<br />
utilisée : peser l’infrastructure métallique avant de<br />
réaliser la maquette en cire.<br />
Poids de cire 0,6 g 1,2 g 1,8 g 2,4 g 3,0 g 3,6 g 4,2 g 4,8 g<br />
Nombre de lingotin<br />
(cylindre de 100 g) :<br />
Nombre de lingotins<br />
(cylindre de 200 g) :<br />
Nombre de lingotins<br />
(Cercon PressMaster)<br />
1 2 – – – – – –<br />
1 2 – – – – – –<br />
4 * 4 * 4 * 4 * 8 * 8 * 8 * 8 *<br />
* Remplir de lingotins les canaux de <strong>press</strong>ée de façon à ce que la hauteur de lingotins soit la même pour tous les canaux. Si la<br />
maquette est de petite taille (poids en cire inférieur à 1,8 g), utiliser de préférence – afin de faire des économies – un cylindre<br />
de 100 ou 200 g.<br />
d 4. Tige de <strong>press</strong>ée pour le canal de <strong>press</strong>ée<br />
Réaliser cette tige en utilisant un fil de cire faisant au<br />
moins 3,5 mm de diamètre et 5 mm de long.<br />
5. Mise en revêtement<br />
Pour la mise en revêtement vous pouvez utiliser<br />
n’importe quel revêtement pour céramique<br />
<strong>press</strong>ée et ce, avec un cylindre de 100 g/<br />
200 g ou un cylindre Cercon PressMaster. Tous<br />
les revêtements recommandés par <strong>DeguDent</strong> sont<br />
compatibles (Cergo ® fit, Cergo ® fit Speed). Bien suivre<br />
leur modes d’emploi respectifs.<br />
De même, si vous utilisez le Cercon PressMaster, bien<br />
suivre les recommandations de mise en revêtement<br />
18<br />
et de chauffe qui figurent dans le mode d’emploi<br />
correspondant.<br />
6. Préchauffage<br />
Pour le préchauffage du cylindre, tous les fours<br />
de préchauffage conviennent. La température<br />
de préchauffage est de 850 °C. L’enfournement<br />
s’effectuera pendant la phase exothermique, soit<br />
15 à 20 minutes après la coulée du revêtement. Le<br />
temps de préchauffage de 60 min. pour un cylindre<br />
de 100 g/200 g, et de 90 min. pour le Cercon<br />
PressMaster (Cergo fit/Cergo fit Speed).<br />
– Doivent être préchauffés : les cylindres et les<br />
pistons de <strong>press</strong>ée (pistons en alumine).<br />
– Ne pas préchauffer : les lingotins et les pistons de<br />
<strong>press</strong>ée en revêtement (type PressMaster)
7. Pressée<br />
Les paramètres pour le four Cergo <strong>press</strong>,<br />
Multimat Touch & Press/Multimat NT <strong>press</strong> vous<br />
sont indiqués au tableau 2 joint en annexe.<br />
e 8. Démoulage<br />
Sortir le cylindre du four dès que la <strong>press</strong>ée est<br />
terminée puis bien le laisser se refroidir et ensuite<br />
démouler la pièce prothétique en procédant<br />
délicatement. Pour éliminer les restes de revêtement,<br />
sabler aux perles de verre (50 µm ; <strong>press</strong>ion : 2 bars).<br />
9. Finition de la pièce prothétique<br />
Pour les étapes de finition de la pièce prothétique,<br />
utiliser uniquement des instruments abrasifs pour<br />
céramique. Ensuite, afin de rendre la surface bien<br />
lisse pour l’application des maquillants, vous<br />
pouvez en plus sabler l’infrastructure aux perles de<br />
verre ou alumine (50 µm ; <strong>press</strong>ion : 1,5 bars). Il est<br />
recommandé de procéder ensuite au nettoyage de<br />
celle-ci à la vapeur.<br />
Pour supprimer les petits défauts, faire des retouches<br />
afin que l’infrastructure soit prête pour l’application<br />
des maquillants « <strong>press</strong>&stain » : appliquer de la<br />
masse correctrice « Cervical » après avoir sectionné<br />
les canaux de <strong>press</strong>ée. Avant d’appliquer cette<br />
masse il est conseillé de donner de la rugosité aux<br />
zones environnantes.<br />
f 10. Le maquillage « <strong>press</strong>&stain »<br />
Le maquillage « infiltration » <strong>press</strong>& stain est la<br />
technique la plus rationnelle, et, la plus économique<br />
pour fabriquer des couronnes céramiqu. Car,<br />
après la finition de l’infrastructure (anatomique)<br />
on n’a plus qu’à la colorer avec les maquillants «<br />
Body LFC » et à procéder à son glaçage.<br />
En fonction de la teinte de la dent, vous devrez<br />
procéder à une ou deux cuissons de maquillage,<br />
voire à trois ou quatre si la teinte est très saturée<br />
[voir tableau 1 (teintes) et tableau 3 (paramètres de<br />
cuisson)].<br />
Les valeurs indiquées au tableau 1 ne peuvent être<br />
qu’approximatives du fait que le résultat de cuisson<br />
dépend aussi de la consistance du maquillant.<br />
11. Indications concernant d’éventuelles<br />
retouches après cuisson de glaçage<br />
Après la cuisson de glaçage, vous pourrez, s’il y a<br />
lieu, effectuer les retouches avec la masse correctrice<br />
« Incisal ». Pour des retouches en bouche les zones<br />
concernées devront obligatoirement être polies avec<br />
un instrument de polissage pour céramique.<br />
Tab. 1 : Tableau des teintes pour les lingotins « <strong>press</strong>&smile »<br />
(maquillage)<br />
A1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D2 D3 D4<br />
Opaque (1) HV HV LV LV LV HV HV HV LV HV LV LV LV HV HV LV<br />
Lingot (2) W(R) R R R R W Y U(Y) Y U U U U U R U<br />
Maquillant 3 3 3 3 3 5 5 5 5 7 7 7 7 7 3 9<br />
body stain n° (3)<br />
Nombre de couches 1 1 2 3 4 1 1 2 3 1 1 2 3 2 1 2-3<br />
(1) Opaquer en pâte : HV = High Value (haute luminosité), LV = Low Value (basse luminosité)<br />
(2) Lingotins <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> : W = White (blanc), U = Universal (universel), R = Red (rouge), Y = Yellow (jaune)<br />
(3) Les valeurs indiquées ici ne constituent qu’un ordre de grandeur. Les maquillants « Body » sont en règle générale utilisables à la<br />
convenance de l’utilisateur.<br />
19
Tab. 2 : Les programmes de <strong>press</strong>ée<br />
Les paramètres de <strong>press</strong>ée pour le four Cergo <strong>press</strong>:<br />
Tableau 3 : Les programmes de cuisson<br />
Séchage<br />
°C<br />
Séchage<br />
min.<br />
Fermeture<br />
min.<br />
Préchauffage<br />
°C<br />
Préchauffage<br />
min.<br />
Montée en température<br />
°C/min<br />
Vide marche/<br />
arrêt cont.<br />
Activation<br />
vide °C<br />
Désactivation<br />
vide °C<br />
Temp. finale<br />
°C<br />
Maintien du<br />
vide min.<br />
Maintien sans<br />
vide min.<br />
Refroidissement<br />
min.<br />
Temp.<br />
initiale<br />
°C<br />
Temp.<br />
finale<br />
°C<br />
Montée en<br />
température<br />
°C/min<br />
Temps<br />
de maintien.<br />
Temps<br />
de <strong>press</strong>ée<br />
minimal<br />
Pression<br />
bars<br />
Vide<br />
Cylindre de 100 g 700 930 60 20 10 4,5 maxi.<br />
Cylindre de 200 g 700 930 60 20 10 4,5 maxi.<br />
Cercon PressMaster 700 960 60 40 20 5,0 maxi.<br />
Les paramètres de <strong>press</strong>ée pour les fours Multimat Touch & Press et Multimat NT <strong>press</strong> :<br />
Temp.<br />
initiale<br />
°C<br />
Temp.<br />
finale<br />
°C<br />
Montée en<br />
température<br />
°C/min.<br />
Temps<br />
de maintien<br />
Temps<br />
de <strong>press</strong>ée<br />
minimal<br />
Pression<br />
bars<br />
Vide hPa<br />
Cylindre de 100 g 700 930 60 20 10 2,7 50<br />
Cylindre de 200 g 700 930 60 20 10 2,7 50<br />
Cercon PressMaster 700 960 60 40 20 3,0 50<br />
Opaque<br />
en pâte<br />
135 4:00 2:00 575 1:00 55 on 575 980 980 1:30 1:30 -<br />
*Correcteur<br />
« Cervical »<br />
Maquillants<br />
*Glazure et<br />
body stains<br />
*Correcteur<br />
« Incisal »<br />
135 2:00 2:00 500 2:00 55 on 500 820 820 1:00 1:00<br />
135 2:00 2:00 450 1:00 55 off - - 810 - 1:00<br />
135 1:00 2:00 450 1:00 55 on 450 720 720 - 1:00<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
* Pour les bridges comportant plus de 5 éléments : augmenter la température finale de 5 à 10°C. L’augmenter de 10 à 20°C si le<br />
bridge comporte plus de 10 éléments.<br />
(1) Pour les bridges comportant jusqu’à 5 éléments.<br />
(2) Pour les bridges comportant plus de 5 éléments (Cercon PressMaster ) : prévoir obligatoirement une phase de refroidissement.<br />
Les valeurs communiquées ici ne le sont qu’à titre indicatif car le résultat de cuisson obtenu dépendra aussi de<br />
la puissance de votre four, de sa marque et de son degré de vétusté. Autrement dit, elles devront être réajustées<br />
à chaque nouvelle cuisson. Nous vous conseillons de procéder d’abord à une cuisson test afin de vérifier votre<br />
four. Toutes les informations et données que contient le présent document ont certes été établies et vérifiées par<br />
nous-mêmes avec le plus grand soin, mais nous ne saurions toutefois vous les garantir.<br />
20
Last modified: August 2008<br />
GB<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong><br />
Purpose<br />
• <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> is a <strong>press</strong>able ceramic veneering<br />
material developed specifically for over<strong>press</strong>ing<br />
non-precious dental alloys (StarLoy C, StarLoy soft<br />
and Compartis CoCr) with a coefficient of thermal<br />
expansion (CTE) of between 14.1 and 14.6 µm/m ·<br />
K (25–500°C).<br />
• <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> is indicated for over<strong>press</strong>ing crowns<br />
and bridges.<br />
• For dental use only.<br />
Contraindications<br />
• Suitable only for the indications listed above.<br />
Precautionary notes for medical devices<br />
If properly processed and used, adverse effects<br />
of these medical products will be highly unlikely.<br />
However, reactions of the immune system (such<br />
as allergies) or localized paresthesia (such as an<br />
irritating taste or irritation of the oral mucosa) cannot<br />
be completely excluded in principle. Should you hear<br />
or be informed of any adverse effects – even when<br />
doubtful – we would like to be notified.<br />
In patient hypersensitivity to <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> <strong>press</strong>able<br />
ceramics or one of its ingredients, this medical<br />
product may not be used or only under the particular<br />
scrutiny of the dentist or physician in charge. Known<br />
cross-reactions or interactions of this medical<br />
product with other medical products or material<br />
already present in the oral environment must be<br />
taken into consideration by the dentist or physician<br />
in charge when selecting this medical product.<br />
Notify the dentist or physician in charge of all factors<br />
described above if you use this medical product for a<br />
custom construction.<br />
• Do not inhale dust particles during grinding.<br />
• Paste fluid: Harmful if swallowed.<br />
Safety notes<br />
When working with these materials, make sure to<br />
comply with the Instructions for Use and the pertinent<br />
Material Safety Data Sheets (MSDS).<br />
Adverse effects and interactions<br />
We are not aware of any risks or adverse effects<br />
related to <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> <strong>press</strong>able ceramics.<br />
Technical specifications<br />
• CTE: 13.1 µm/m · K (25 – 500°C)<br />
• Dental ceramic material: Type 2 according to DIN<br />
EN ISO 6872<br />
• Flexural strength and chemical solubility according<br />
to DIN EN ISO 9693<br />
• Use only with alloys with a solidus temperature of at<br />
least 1030 °C.<br />
Transport and storage<br />
• Protect the liquids from temperature below freezing.<br />
Store containers tightly closed at temperatures<br />
above 10°C.<br />
10 °C1Lower temperature limit<br />
• Protect powder from moisture.<br />
2 Keep dry.<br />
Symbols on product labels<br />
4 Product code<br />
5 Batch or lot number<br />
6 Use before<br />
7 Follow Instructions for Use<br />
8 Do not reuse<br />
Combinable liquids<br />
• Paste opaque: Paste opaque liquid<br />
• Correction Incisal/Cervical:<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid SD<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid Form<br />
• Stains/glazes:<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid STAIN improved<br />
• Isolation<br />
<strong>Ducera</strong> ® SEP Isolating Fluid<br />
Ceramic oven<br />
For best results, make sure that the required <strong>press</strong>ing<br />
and firing temperatures and times are observed<br />
strictly. If necessary, adjust the firing parameters of<br />
the ceramic oven as required.<br />
Technology<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> is a ceramic veneering material intended<br />
specifically for over<strong>press</strong>ing dental alloys. <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong><br />
can be processed or finished using the staining technique<br />
(Press&Stain).<br />
21
a 1. Framework preparation<br />
For anti-rotational protection of the wax-up within<br />
the investment, it is recommended to add a<br />
horizontal T-shaped element on the oral aspect.<br />
Metal frameworks must be waxed up to a reduced<br />
anatomical shape in order to ensure uniform support<br />
and a uniform ceramic wall thickness. When creating<br />
a ceramic margin, use a carbide bur to reduce the<br />
crown margin so it ends 0.5 – 0.8 mm above the<br />
lowest part of the chamfer or ledge.<br />
Minor corrections, such as marginal adjustments,<br />
should be performed using cross-cut diamond<br />
instruments. To avoid tension in the <strong>press</strong>able<br />
ceramic veneer, any edges or corners of the<br />
frameworks must be rounded. Frameworks with<br />
cracks or holes must be soldered or welded first.<br />
The metal frameworks are air-abraded with alumina<br />
(250 µm, 3 – 4 bar). Then the frameworks are cleaned<br />
by steam or in a clean ultrasonic bath. The framework<br />
requires no oxidation step.<br />
b 2. Opaque<br />
For reasons of CTE compatibility, bonders intended for<br />
non-precious alloys must not be used. Paste opaques are<br />
applied to give the framework its basic shade. Apply the<br />
first opaque layer in a uniform, semi-covering layer and<br />
then fire it (see firing recommendations). Then cover the<br />
entire framework entirely in a second step and fire (also as<br />
per the firing recommendations, Table 3).<br />
c 3. Wax-up<br />
The framework is built by waxing up to full anatomical<br />
contour. Use your all-ceramic wax materials as<br />
customary. The minimum wall thickness of the<br />
wax model is 0.4 mm. The maximum occlusal wall<br />
thickness is 2.0 mm.<br />
To determine the wax weight, please weigh the metal<br />
framework before waxing up.<br />
Wax weight 0,6 g 1,2 g 1,8 g 2,4 g 3,0 g 3,6 g 4,2 g 4,8 g<br />
Number of pellets:<br />
100-g muffle<br />
Number of pellets:<br />
200-g muffle<br />
Number of pellets:<br />
Cercon PressMaster<br />
1 2 – – – – – –<br />
1 2 – – – – – –<br />
4 * 4 * 4 * 4 * 8 * 8 * 8 * 8 *<br />
* The filling level of all sprues in the Cercon PressMaster muffle must be identical. For smaller objects (with a wax weight below<br />
1.8 g) a 100-g or 200-g muffle should be used for maximum economy.<br />
d 4. Sprues<br />
Select a wax sprue at least 3.5 mm in diameter and 5<br />
mm in length.<br />
5. Investing technique<br />
All investments designed for <strong>press</strong>able ceramics<br />
(muffle sizes of 100 and 200 g and Cercon<br />
PressMaster) can be used. All investments<br />
recommended by <strong>DeguDent</strong> (Cergo fit, Cergo fit<br />
Speed) are compatible. Make sure to follow the<br />
pertinent instructions for these products. When using<br />
the Cercon PressMaster, please observe the specific<br />
investing and heating recommendations of the<br />
Instructions for Use.<br />
6. Pre-heating<br />
Any pre-heating oven can be used for pre-heating<br />
the muffle. The pre-heating temperature is 850 °C.<br />
The pre-heating time is 60 minutes when using the<br />
100-g/200-g muffle and 90 minutes when using the<br />
Cercon PressMaster (Cergo fit/Cergo fit Speed).<br />
– The following must be pre-heated: the <strong>press</strong>ing<br />
muffle and the alumina <strong>press</strong>ing dies.<br />
– The following will not be pre-heated: the <strong>press</strong>ing<br />
pellets and the investment <strong>press</strong>ing dies.<br />
22
7. Press technique<br />
For detailed <strong>press</strong>ing parameters for Cergo <strong>press</strong><br />
furnaces or for the Multimat Touch&Press/Multimat<br />
NT <strong>press</strong> furnaces, please refer to Table 2.<br />
e 8. Divesting<br />
Remove the muffle from the <strong>press</strong>ing furnace<br />
immediately at the end of the <strong>press</strong>ing process. Allow<br />
the muffle to cool and carefully divest the object. We<br />
recommend the use of glass beads for sandblasting<br />
(50 µm, 2 bar).<br />
9. Trimming<br />
Finish the <strong>press</strong>ed objects with cutters recommended<br />
for ceramics. The frameworks can then optionally be<br />
sandblasted with 50-μm glass beads at a <strong>press</strong>ure of<br />
1.5 bar to obtain an even surface on which to apply<br />
the stains. It is recommended to steam-clean the<br />
framework.<br />
Minor defects can be repaired or corrections<br />
made immediately after cutting the sprues, using<br />
the cervical correction compound, to prepare the<br />
restoration for the Press&Stain staining technique.<br />
The surrounding surfaces should be abraded before<br />
applying the compound.<br />
f 10. Press&Stain – the staining technique<br />
The staining technique is the most economical way<br />
of producing ceramic crowns. All you need to do is to<br />
use the LFC body stains and glaze to complete the<br />
<strong>press</strong>ed restoration which has been <strong>press</strong>ed to full<br />
anatomical contour.<br />
Depending on the tooth shade, one or two, or –<br />
for high-chroma teeth – up to three stain firings are<br />
required (see the shade-matching chart in Table 1<br />
and the firing parameters in Table 3). The values listed<br />
(Table 1) are intended for orientation purposes only<br />
and should be regarded as guidelines. The mixed<br />
consistency of the stain determines the firing result.<br />
11. Further finishing after glaze firing<br />
If additional adjustments to the ceramic material<br />
should be required after glaze firing, any defects may<br />
be filled or built up with incisal correction porcelain.<br />
When finishing a cemented restoration which has<br />
been used intraorally it is essential to re-polish all<br />
affected areas using a suitable rubber polishing stone<br />
or cup for ceramics.<br />
Table 1: Shade-matching chart for Press&Smile pellets (staining technique):<br />
A1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D2 D3 D4<br />
Opaque (1) HV HV LV LV LV HV HV HV LV HV LV LV LV HV HV LV<br />
Pellet (2) W(R) R R R R W Y U(Y) Y U U U U U R U<br />
Body stain (3) 3 3 3 3 3 5 5 5 5 7 7 7 7 7 3 9<br />
Number of layers 1 1 2 3 4 1 1 2 3 1 1 2 3 2 1 2-3<br />
(1) Paste opaque: HV = High Value, LV = Low Value<br />
(2) <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> pellets: W = White, U = Universal, R = Red, Y = Yellow<br />
(3) The values listed here are rough recommendations. In principle, the surface-applied body ceramics can be used according to<br />
individual preference.<br />
23
Table 2: Pressing programs<br />
Pressing recommendations for the Cergo Press furnace:<br />
Table 3: Firing programs<br />
Drying<br />
°C<br />
Drying<br />
min.<br />
Closing time<br />
min.<br />
Pre-heating<br />
°C<br />
Pre-heating<br />
min.<br />
Heating<br />
°C/min<br />
Vacuum ON/<br />
OFF cont<br />
Vacuum ON<br />
°C<br />
Vacuum OFF<br />
°C<br />
Final temp °C<br />
Holding vacuum<br />
min.<br />
Holding min.<br />
Cooling min.<br />
Starting<br />
temp °C<br />
Final temp<br />
°C<br />
Heating<br />
°C/min.<br />
Holding<br />
time<br />
min.<br />
Pressing<br />
time<br />
min.<br />
Pressure<br />
bar<br />
Vacuum<br />
100 g-muffle 700 930 60 20 10 4,5 cont<br />
200 g-muffle 700 930 60 20 10 4,5 cont<br />
Cercon PressMaster 700 960 60 40 20 5,0 cont<br />
Pressing recommendations for the Multimat Touch&Press/Multimat NT <strong>press</strong> furnace:<br />
Starting<br />
temp °C<br />
Final temp<br />
°C<br />
Heating<br />
rate<br />
°C/min.<br />
Holding<br />
time<br />
min.<br />
Pressing<br />
time<br />
min.<br />
Pressure<br />
bar<br />
Vacuum<br />
hPa<br />
100 g-muffle 700 930 60 20 10 2,7 50<br />
200 g-muffle 700 930 60 20 10 2,7 50<br />
Cercon PressMaster 700 960 60 40 20 3,0 50<br />
Paste<br />
opaque<br />
135 4:00 2:00 575 1:00 55 on 575 980 980 1:30 1:30 -<br />
Correction<br />
cervical*<br />
Stains<br />
Glazing *<br />
Correction<br />
incisal*<br />
135 2:00 2:00 500 2:00 55 on 500 820 820 1:00 1:00<br />
135 2:00 2:00 450 1:00 55 off - - 810 - 1:00<br />
135 1:00 2:00 450 1:00 55 on 450 720 720 - 1:00<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
* For restorations with more than 5 units, the final temperature should be increased by 5 °C – 10 °C (10 °C – 20 °C for restorations with<br />
more than 10 units).<br />
(1) For bridges with up to 5 units<br />
(2) Cooling is mandatory for bridges with more than 5 units (Cercon PressMaster)<br />
The values listed here are intended for orientation only and should be regarded only as guidelines. Your firing results<br />
may differ. All firing results depend on the performance of the furnace used, which in turn depends on the make,<br />
model and age of the furnace. Therefore, the guideline values will have to be adapted individually for each firing. We<br />
recommend running a test firing cycle to evaluate the performance of the furnace used. We have compiled and checked<br />
all values and other data with great care. However, we cannot be liable for your results under any circumstances.<br />
24
Έκδοση Αύγουστος 2008<br />
GR<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong><br />
Προσδιορισμός σκοπιμότητας<br />
• <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> είναι ένα πρεσσαριστό κεραμικό<br />
υλικό, ειδικά αναπτυγμένο για οδοντοτεχνικά<br />
κράματα StarLoy C, StarLoy soft, Compartis<br />
CoCr ή για οδοντοτεχνικά κράματα με θερμικό<br />
συντελεστή συστολής 14,1 – 14,6 μm/m·K<br />
(25 – 500 °C).<br />
• <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> ενδείκνυται για πρεσσάρισμα<br />
στεφανών και γεφυρών.<br />
• Μόνο για οδοντοτεχνική χρήση<br />
Αντενδείξεις<br />
• Ενδείκνυται μόνο για τις αναφερθείσες ενδείξεις<br />
Προειδοποιήσεις για ιατρικά προϊόντα<br />
Ανεπιθύμητες παρενέργειες αυτών των ιατρικών<br />
προίόντων όταν επεξεργάζονται και χρησιμοποιούνται<br />
με τον κατάλληλο τρόπο, αναμένονται πολύ σπάνια.<br />
Ανοσολογικές απαντήσεις (π.χ. αλλεργίες) και/ή τοπικές<br />
ενοχλήσεις (π.χ. διαταραχές της γεύσης ή ερεθισμοί του<br />
στοματικού βλεννογόνου) δεν μπορούν να αποκλεισθούν<br />
τελείως. Σε περίπτωση που παρουσιαστούν παρενέργειες<br />
- ακόμη και σε περίπτωση αμφιβολιών – παρακαλούμε<br />
για σχετική ενημέρωση. Σε περιπτώσεις υπερευαισθησίας<br />
των ασθενών στο πρεσαριστό κεραμικό υλικό <strong>Ducera</strong><br />
<strong>press</strong> ή σε ένα από τα συστατικά του, δεν επιτρέπεται η<br />
χρήση αυτού του ιατρικού προϊόντος ή μόνο υπό αυστηρή<br />
επίβλεψη του θεράποντος ιατρού/οδοντογιατρού.<br />
Γνωστές αντιδράσεις διασταύρωσης ή αλληλεπιδράσεις<br />
του ιατρικού προϊόντος με άλλα ήδη στο στόμα<br />
ευρισμόμενα ιατρικά προϊόντα ή υλικά πρέπει να<br />
λαμβάνονται υπόψη από τον γιατρό/οδοντογιατρό κατά<br />
τη χρήση αυτού του προϊόντος. Παρακαλώ μεταβιβάστε<br />
όλες τις πιο πάνω πληροφορίες στον θεράποντα γιατρό/<br />
οδοντογιατρό, εάν επεξεργάζεστε αυτό το ιατρικό προϊόν<br />
για μία εριδική κατασκευή.<br />
• Μην εισπνέετε ρινίσματα τροχίσματος.<br />
• Οι πάστες και τα υγρά των παστών είναι επιβλαβή<br />
για την υγεία σε περίπτωση κατάποσης.<br />
Υποδείξεις ασφαλείας<br />
Κατά τη χρήση να ακολοθείτε τις Οδηγίες χρήσης<br />
και τα δελτία δεδομένων ασφαλείας.<br />
Παρενέργειες/Αλληλεπιδράσεις<br />
Για το πρεσαριστό κεραμικό υλικό <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong><br />
δεν μας έχουν γίνει γνωστοί ενδεχόμενοι κίνδυνοι<br />
και/ή παρενέργειες.<br />
Τεχνικά χαρακτηριστικά<br />
• Θερμικός συντελεστής διαστολής : 13,1 μm/m·K<br />
(25–500 °C)<br />
• Οδοντοτεχνικό κεραμικό υλικό, τύπου 2, σύμφωνα<br />
με DIN EN ISO 6872<br />
• Αντοχή σε κάμψη και χημική διαλυτότητα σύμφωνα<br />
με DIN EN ISO 9693<br />
• Να επεξεργάζεστε μόνο κράματα με θερμοκρασία<br />
σημείου τήξης (solidus) τουλάχιστον 1030°C.<br />
Μεταφορά και συνθήκες αποθήκευσης<br />
• Προφυλάσσετε τα υγρά από θερμοκρασίες κάτω<br />
από το μηδέν. Να φυλάσσετε τον περιέκτη καλά<br />
κλειστό σε θερμοκρασίες πάνω από 10°C<br />
10 °C1Κατώτερο όριο θερμοκρασίας<br />
• Μην εκθέτε σκόνες σε υγρασία.<br />
2 Διατηρήστε το σε στεγνό χώρο.<br />
παρακαλώ προσέξτε τα ακόλουθα σύμβολα στις<br />
ετικέτες του προίόντος:<br />
4 Αριθμός προϊόντος<br />
5 Αριθμός παρτίδας<br />
6 Χρήση έως<br />
7 Προσοχή στις οδηγίες χρήσης<br />
8 Δεν επιτρέπονται οι πολλαπλές χρήσεις<br />
Συνδυαζόμενα υγρά<br />
• Πάστα οπάκερ Ρευστή πάστα οπάκερ<br />
• Διορθωτική μάζα κοπτικά/αυχενικά<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid SD<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid Form<br />
• Χρώματα / στρώμα εφυάλωσης<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid STAIN improved<br />
• Διαχωριστικό:<br />
<strong>Ducera</strong> ® SEP Isolating Fluid<br />
Κλίβανος κεραμικών<br />
Για την επίτευξη άριστων αποτελεσμάτων,<br />
εξασφαλίστε την επίτευξη των απαιτούμενων<br />
θερμοκρασιών και χρόνων πρεσαρίσματος<br />
και όπτησης. Εάν χρειαστεί να ρυθμίσετε τις<br />
παραμέτρους του κλιβάνου ανάλογα.<br />
Τεχνολογία<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> είναι ένα ειδικό πρεσσαριστό κεραμικό<br />
υλικό για πρεσάρισμα οδοντοτεχνικών κραμάτων. Η<br />
περαιτέρω επεξεργασία ή προετοιμασία του <strong>Ducera</strong><br />
<strong>press</strong> μπορεί να γίνει με τη μέθοδο χρωματισμού<br />
(<strong>press</strong>&stain).<br />
25
a 1. Προετοιμασία σκελετού<br />
Για εξασφάλιση της περιστροφής του κέρινου<br />
μοντελαρίσματος στο υλικό επένδυσης<br />
συνιστάται η στοματική τοποθέτηση<br />
ενός οριζόντιου Τ. Οι μεταλλικοί σκελετοί<br />
πρέπει να διαμορφώνονται ω;ς σμίκρυνση της<br />
ανατομικής τελικής μορφής ώστε να είναι δυνατή η<br />
ομοιόμορφη υποστήριξη και το ομοιόμορφο πάχος<br />
του κεραμικού υλικού.<br />
Το φινίρισμα, π.χ. ενδεχόμενες διορθώσεις<br />
άκρων, να εκτελούνται με φρέζες με σταυρωτά<br />
δόντια.<br />
Προς αποφυγή τάσεων του κεραμικού υλικού να<br />
στρογγυλεύονται οι ενδεχόμενες γωνιές και<br />
προεξοχές του σκελετού. Σκελετοί με ρωγμές και/ή<br />
τρύπες πρέπει προηγουμένως να συγκολλούνται.<br />
Οι μεταλλικοί σκελετοί αμμοβολούνται με οξείδιο<br />
αλουμινίου 250 μm, 3 – 4 bar.<br />
Κατόπιν οι σκελετοί καθαρίζονται με ατμό ή σε<br />
καθαρό λουτρό υπερηχων.<br />
Δεν απαιτείται οξείδωση του σκελετού.<br />
b 2. Οπάκερ<br />
Να προσέξετε πως λόγω του θερμικού συντελεστή<br />
συστολής δεν επιτρέπεται η χρήση NE-Bonder (με<br />
ευγενούς). Για να δοθεί στο σκελετό το ανάλογο βασικό<br />
χρώμα προσφέρονται πάστες αδιαφάνειας. Η<br />
πρώτη στρώση αδιαφάνειας εφαρμόζεται σε<br />
ομοιόμορφη ημικαλύπτουσα στρώσει με επακόλουθη<br />
όπτηση (βλέπε πίνακα όπτησης). Με μία δεύτερη,<br />
καλύπτουσα στρώση οπάκερ, καλύπτεται ο σκελετός<br />
πλήρως και η όπτηση ακολουθεί σύμφωνα με τη<br />
σύσταση όπτησης (πίνακς 3).<br />
c 3. Μοντελάρισμα<br />
Ο σκελετός συμπληρώνεται με ανατομικό<br />
μοντελάρισμα κεριού (Full wax up). Μπορείτε.<br />
να χρησιμοποιήσετε για το σκοπό αυτό όπως<br />
συνήθως τα κεραμικά κεριά. Το ελάχιστο πάχος του<br />
τοιχώματος του κέρινου μοντελαρίσματος<br />
να μην ειναι λιγότερο από 0,4 mm.<br />
Για την εξακρίβωση του βάρους του κεριού<br />
να ζυγίζετε το μεταλλικό σκελετό πριν από το<br />
μοντλάρισμα.<br />
Bάρος κεριού 0,6 g 1,2 g 1,8 g 2,4 g 3,0 g 3,6 g 4,2 g 4,8 g<br />
Κυβάκια:<br />
100 g-δαχτυλίδι<br />
Κυβάκια:<br />
200 g-δαχτυλίδι<br />
Κυβάκια:<br />
Cercon PressMaster<br />
1 2 – – – – – –<br />
1 2 – – – – – –<br />
4 * 4 * 4 * 4 * 8 * 8 * 8 * 8 *<br />
* Το δαχτυλίδι Cercon PressMaster πρέπει να είναι ίδιο σε κάθε κανάλι πρεσαρίσματος. Σε μικρότερα μοντελαρίσματα με<br />
βάρος κεριού κάτω των 1,8 g να χρησιμοποιείτε για οικονομικούς λόγους δαχτυλίδι 100 ή 200 g.<br />
d 4. Αγωγός πρεσαρίσματος/στερέωση<br />
Για τον αγωγό του πρεσαρίσματος να επιλεγεί κέρινο<br />
σύρμα με ελάχιστη διάμετρο 3,5 mm και μήκος 5 mm.<br />
5. Επένδυση<br />
Για την επένδυση μπορούν να χρησιμοποιηθούν όλα<br />
τα πυροχώματα πρεσαριστών κερταμικών υλικών<br />
στα μεγέθη δαχτυλιδιών 100g, 200g, Cercon<br />
PressMaster. Όλα τα πυροχώματα που συνιστώνται<br />
από την <strong>DeguDent</strong> είναι συμβατά (Cergo ® fit, Cergo ®<br />
fit Speed). Παρακαλούμε να προσέξετε τις εκάστοτε<br />
Οδηγίες χρήσης για τα προϊόντα αυτά. Σε περίπτωση<br />
χρήσης του Cercon PressMaster θα βρείτε τις<br />
συστάσεις επένδυσης και θέρμανσης στις χωριστές<br />
Οδηγίες χρήσης.<br />
26<br />
6. Προθέρμανση<br />
Για την προθέρμανση του δαχτυλιδιού μπορούν να<br />
χρησιμοποιηθούν όλοι οι κλίβανοι προθέρμανσης.<br />
Η θερμοκρασία προθέρμανσης ανέρχεται σε 850 °C,<br />
η διάρκεια προθέρμανσεις κυμαίνεται σε χρήση<br />
δακτυλιδιού 100g/200g σε 60 λεπτά και σε χρήση<br />
του Cercon PressMaster σε 90 λεπτά. (Cergo fit /<br />
Cergo fit Speed).<br />
– Προθερμαίνονται: τα πρεσαριστά δαχτυλίδια και οι<br />
σφραγίδες πρεσαρίσματος από οξείδιο αλουμινίου<br />
– Δεν προθερμαίνονται: οι πρεσαριστοί ράβδοι και<br />
σφραγίδες πρεσαρίσματος πυροχώματος.
7. Πρεσάρισμα<br />
Οι παράμετροι για τον κλίβανο Cercon <strong>press</strong> καθώς<br />
και Multimat Touch & Press / Multimat NT <strong>press</strong><br />
προκύπτουν από τον πίνακα 2 στο παράρτημα.<br />
e 8. Εξαγωγή<br />
Nα αφαιρέσετε το δαχτυλίδι από τον κλίβανο<br />
αμέσως μετά τη λήξη του πρεσαρίσματος.<br />
Αφήστε το δαχτυλίδι να κρυώσει και εξάγετε<br />
προσεκτικά το αντικείμενο. Για την αμμοβόληση των<br />
υπολειμμάτων συνιστούμε τη χρήση υαλοκόκκων<br />
(50 μm, 2 bar).<br />
9. Eπεξεργασία<br />
Η επεξεργασία των πρεσαριστών αντικειμένων να<br />
γίνεται με τροχιστικό για κεραμικά υλικά.<br />
Κατ΄επιλογή μπορούν να αμμοβοληθούν οι σκελετοί<br />
με υαλοκόκκους 50 μm με 1,5 bar.<br />
για να επιτευχθεί μία ομοιόμορφη επιφάνεια<br />
για την εφαρμογή των χρωμάτων. Συνιστάται<br />
επακόλουθος καθαρισμός με ατμό.<br />
Μικρότερα ελαττωματικά σημεία ή διορθώσεις<br />
μπορούν να συμπληρωθούν αυχενικά μετά την<br />
αφαίρεση των αγωγών πρεσαρίσματος με<br />
μάζα επιδιόρθωσης.<br />
Προκαταρκτική εργασία για την τεχνολογία<br />
<strong>press</strong>&stain.<br />
Πριν την εφαρμογή της μάζας να αδροποιηθούν οι<br />
τριγύρω επιφάνειες.<br />
f 10. <strong>press</strong>&stain – η τεχνική χρωματισμού<br />
Η τεχνική χρωματισμού είναι η πιο ορθολογική και<br />
η οικονομικότερη δυνατότηα κατασκευής κεραμικών<br />
στεφανών. Το απολύτως αυτόματα πρεσαρισμένο<br />
αντικείμενο χρωματίζεται μετά την επεξεργασία<br />
ακριβείας με χρώματα LFC και κατόπιν<br />
εφυαλώνεται. Ανάλογα με την απόχρωση των<br />
δοντιών απιατούνται μία έως δύο, σε<br />
πιο σκούρες αποχρώσεις δοντιών έως τέσσερις<br />
οπτήσεις χρωματισμού (για παράμετρους<br />
χρωμάτων βλέπε πιν.1/Παράμετρος όπτησης πίν.<br />
3). Οι αναφερόμενες τιμές (πιν. 1) έχουν μόνο<br />
προσανατολιστικό χαρακτήρα. και εξυπηρετούν<br />
μόνο σαν ενδεχόμενο. Το αποτέλεσμα της όπτησης<br />
προκύπει από την ποιότητα του χρώματος.<br />
11. Υποδείξεις για την επεξεργασία μετά την<br />
όπτηση εφυάλωσης<br />
Εάν μετά την όπ[τηση εφυάλωσης χρειαστεί<br />
περαιτέρω επεξεργασία, της κεραμικής επικάλυψης,<br />
μπορεί να ακολουθήσει συμπλήρωση με διορθωτικό<br />
στην κοπτική περιοχή.<br />
Σε περίπτωση ενδοστοματικής επεξεργασίας μίας<br />
αποκατάστασης στερεωμένης με τσιμέντο απαιτείται<br />
οπωσδήποτε στίλβωση με κατάλληλο κεραμικό<br />
λαστιχένιο στιλβωτικό εργαλείο.<br />
Πίνακας 1: Πίνακας χρωματικού συνδυασμού για τα κυβάκια <strong>press</strong>&smile<br />
(μέθοδος χρωματισμού)<br />
A1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D2 D3 D4<br />
Oπάκερ (1) HV HV LV LV LV HV HV HV LV HV LV LV LV HV HV LV<br />
Κυβάκια (2) W(R) R R R R W Y U(Y) Y U U U U U R U<br />
Χρώμα Body (3) 3 3 3 3 3 5 5 5 5 7 7 7 7 7 3 9<br />
Aριθμός στρώσεων 1 1 2 3 4 1 1 2 3 1 1 2 3 2 1 2-3<br />
(1) Οπάκερ πάστας: HV=High Value, LV = Low Value<br />
(2) Kυβάκια <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong>: W= White, U=Universal, R=Red, Y=Yellow<br />
(3) Οι ανφερόμενες τιμές έχουν προσανατολιστικό χαρακτήρα. κατά κανόνα τα χρώματα Body χρησιμοποιούνται ανάλογα με την<br />
περίπτωση.<br />
27
Πίνακας 2: Προγράμματα πρεσαρίσματος<br />
Παράμετροι περσαρίσματος σε κλίβανο Cergo ® Press<br />
Πίνακας 3: Προγράμματα όπτησης<br />
Στέγνωμα °C<br />
Χρόνος<br />
στεγνάματος min.<br />
Κλείσιμο<br />
min.<br />
Προθέρμανση<br />
°C<br />
Χρόνος προθέρμανσης<br />
min.<br />
Άνοδος<br />
°C/min<br />
Κενό<br />
ON/OFF cont.<br />
Κενό ON<br />
°C<br />
Κενό OFF<br />
°C<br />
Τελική<br />
θερμοκρασία °C<br />
Παραμονή<br />
Vmin.<br />
Παραμονή<br />
min.<br />
Ψύξη<br />
min.<br />
Αρχική<br />
θερμοκρασία<br />
°C<br />
Τελική<br />
θερμοκρασία<br />
°C<br />
Άνοδος<br />
°C/min.<br />
Χρόνος<br />
παραμονής<br />
min.<br />
Χρόνος<br />
πρεσαρίσματος<br />
min.<br />
Πίεση<br />
Κενό<br />
100 g-δαχτυλίδ 700 930 60 20 10 4,5 cont<br />
200 g-δαχτυλίδ 700 930 60 20 10 4,5 cont<br />
Cercon PressMaster 700 960 60 40 20 5,0 cont<br />
Παράμετροι πρεσαρίσματος σε κλίβανο Τοuch & Press / Multimat NT <strong>press</strong>:<br />
Αρχική<br />
θερμοκρασία<br />
°C<br />
Τελική<br />
θερμοκρασία<br />
°C<br />
Άνοδος<br />
°C/min.<br />
Χρόνος<br />
παραμονής<br />
min.<br />
Χρόνος<br />
πρεσαρίσματος<br />
min.<br />
Πίεση<br />
bar<br />
Κενό<br />
hPa<br />
100 g-δαχτυλίδ 700 930 60 20 10 2,7 50<br />
200 g-δαχτυλίδ 700 930 60 20 10 2,7 50<br />
Cercon PressMaster 700 960 60 40 20 3,0 50<br />
Πάστα<br />
οπάκερ<br />
135 4:00 2:00 575 1:00 55 on 575 980 980 1:30 1:30 -<br />
Διόρθωση<br />
αυχενικά*<br />
Χρώματα<br />
Εφυάλωση*<br />
Διόρθωση<br />
κοπτικάl*<br />
135 2:00 2:00 500 2:00 55 on 500 820 820 1:00 1:00<br />
135 2:00 2:00 450 1:00 55 off - - 810 - 1:00<br />
135 1:00 2:00 450 1:00 55 on 450 720 720 - 1:00<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
* Σε γέφυρες με πάνω από 5 στοιχεία η τελική θερμοκρασία να είναι κατά 5 °C ή πάνω από 10 μονάδες κατά 10 °C ανώτερη.<br />
(1) Σε γέφυρες με έως 5 στοιχεία<br />
(2) Σε γέφυρες με πάνω από 5 στοιχεία (Cercon PressMaster) απαιτείται οπωσδήποτε ψύξη.<br />
Οι εδώ αναφερόμενες τιμές είναι κατευθυντήριες τιμές και εξυπηρετούν αποκλειστικά και μόνο ως σημεία<br />
αναφοράς. Είναι δυνατόν να παρουσιαστούν αποκλίσεις στα αποτελέσματα όπτησης. Τα αποτελέσματα όπτησης<br />
εξαρρτώνται από την ισχύ του κάθε κλίβανου και σχετίζονται με τον κατασκευαστή και την παλαιότητα του<br />
μηχανήματος. Έτσι, οι κατευθυντήριες τιμές είναι απαραίτητο να προσαρμόζονται εξατομικευμένα σε κάθε όπτηση.<br />
Συνιστούμε μία δοκιμαστική όπτηση για τον έλεγχο του φούρνου. Όλα τα αναφερόμενα στοιχεία έχουν συσταθεί<br />
και ελεγχθεί από εμάς λεπτομερώς, μεταδίδονται ωστόσο χωρίς εγγύηση.<br />
28
Érvényes kiadás dátuma: 2008. augusztus<br />
H<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong><br />
Rendeltetés<br />
• <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> egy préselhető kerámia, mely<br />
speciálisan 14,1–14,6 μm/m·K (25 – 500 °C) WAK<br />
értékkel rendelkező nem nemesfém fogászati<br />
ötvözetek (StarLoy C, StarLoy soft, Compartis<br />
CoCr) préseléssel történő bevonatozására<br />
kifejlesztett anyag.<br />
• <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> koronák és hidak préseléssel történő<br />
bevonatozásához javasolt.<br />
• Kizárólag fogászati használatra.<br />
Ellenjavallatok<br />
• Csak a fenti indikációk esetén alkalmazható.<br />
Gyógyászati termékekre vonatkozó<br />
figyelmeztetések<br />
Nemkívánatos mellékhatásoktól jelen gyógyászati<br />
termékek szakszerű feldolgozása és alkalmazása<br />
mellett csak rendkívül ritkán kell tartani.<br />
Immunreakciók (pl. allergiák) és/vagy helyi<br />
érzészavarok (pl. ízlelési irritációk vagy a<br />
szájnyálkahártya irritációi) azonban elvileg nem<br />
zárhatók ki teljesen. Amennyiben nemkívánatos<br />
mellékhátasokat – vagy csak azok gyanúját –<br />
észlelne, kérjük, értesítsen bennünket.<br />
A betegek <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> préselhető kerámiával vagy<br />
annak valamely összetevőjével szemben észlelt<br />
túlérzékenysége esetén a gyógyászati termék nem,<br />
vagy csak a kezelő orvos/fogorvos szigorú felügyelete<br />
mellett alkalmazható. A gyógyászati termék és egyéb,<br />
már a beteg szájában található gyógyászati termékek<br />
illetve anyagok közötti ismert keresztreakciókat<br />
vagy kölcsönhatásokat az orvosnak/fogorvosnak a<br />
gyógyászati termék alkalmazása során figyelembe<br />
kell vennie. Kérjük, minden fenti információt adjon át<br />
a kezelő orvosnak/fogorvosnak, ha ezt a gyógyászati<br />
terméket egyedi gyártáshoz dolgozza fel.<br />
• A csiszolás közben keletkező porokat nem szabad<br />
belélegezni.<br />
• Paszták és pasztaoldatok (fluidok): Lenyelve<br />
egészségre ártalmasak<br />
Biztonsági tudnivalók<br />
Az alkalmazás során vegye figyelembe a használati<br />
utasítást és a biztonsági adatlapokat.<br />
Mellékhatások/kölcsönhatások<br />
A <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> préselhető kerámiát érintően<br />
Műszaki adatok<br />
• WAK: 13,1 µm/m·K (25 – 500 °C)<br />
• Fogászati kerámia, 2. típus, DIN EN ISO 6872<br />
szerint<br />
• Hajlítószilárdság és kémiai oldhatóság DIN EN ISO<br />
9693 szerint<br />
• Csak minimum1030 °C solidus hőmérsékletű<br />
ötvözetekkel dolgozzon.<br />
Szállítás es tárolási feltételek<br />
• A folyadékokat védjük a fagytól. A tartály szorosan<br />
zárva 10 °C feletti hőmérsékleten tartandó.<br />
10 °C1alsó hőhatár<br />
• A port nedvességtől védett helyen tároljuk.<br />
2 Száraz helyen tartandó<br />
Kérjük, szíveskedjen figyelembe venni<br />
a termékcímkén feltüntetett következő<br />
szimbólumokat:<br />
4 Termékszám<br />
5 Sorozatszám<br />
6 Felhasználható<br />
7 Vegye figyelembe a használati utasítást<br />
8 Nem használható újra<br />
Kombinálható liquidek<br />
• Pasztaformájú opak: Pasztaformájú-likvid opak<br />
• Incizális/cervikális javítómassza:<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid SD<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid Form<br />
• Festékek/zománcelegy:<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid STAIN improved<br />
• Izolálás:<br />
<strong>Ducera</strong> ® SEP Isolating Fluid<br />
Kerámiaégető kemence<br />
Az optimális eredmények elérése érdekében<br />
biztosítani kell a szükséges préselési és égetési<br />
hőmérsékletek és időtartamok elérését.<br />
Amennyiben szükséges, megfelelően be kell állítani a<br />
kemence paramétereit.<br />
Technika<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> egy speciális préselhető kerámia, mely a<br />
fogászati ötvözetek préseléssel történő bevonatozására<br />
készült. A <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> további feldolgozása illetve<br />
elkészítése festési technikával (<strong>press</strong>&stain) is történhet.<br />
29
a 1. Vázelőkészítés<br />
A viaszmodellezés beágyazó masszában történő<br />
rotációjának biztosítása érdekében ajánlatos egy<br />
vízszintes T-elem orális beépítése. Az egyenletes<br />
alátámasztás, valamint a kerámia egyenletes<br />
rétegvastagságainak szavatolása érdekében a<br />
fémvázakat kicsinyített anatómiai végformában kell<br />
alakítani. Kerámiaperem alkalmazásához a korona<br />
szélét keményfém-maróval annyira le kell csiszolni,<br />
hogy a vájat vagy perem legalacsonyabb pontja felett<br />
kb. 0,5 – 0,8 mm-rel végződjön.<br />
A finom igazításokat - pl. a peremkialakítás<br />
módosításait – csillag alakú keresztfogazott marókkal<br />
kell végezni. A préselhető kerámiában kialakuló<br />
feszültségek megakadályozása érdekében a<br />
vázon található esetleges éleket és sarkokat le kell<br />
kerekíteni. A repedésekkel és/vagy lyukakkal bíró<br />
vázakat további felhasználás előtt meg kell ragasztani<br />
vagy hegeszteni. A fémvázakat alumíniumoxiddal<br />
(250 μm, nyomás: 3 – 4 bar) le kell fújni.<br />
Ezt követően a vázakat gőzsugár-ejektorral vagy<br />
tiszta ultrahangfürdőben megtisztítjuk. Nem<br />
szükséges a váz oxidálása.<br />
b 2. Opaker<br />
Figyelembe kell venni, hogy a WAK-egyeztetésnek<br />
megfelelően tilos nemfém kötőanyagot használni.<br />
A váz megfelelő alapszínét a rendelkezésre álló<br />
pasztaformájú opakokkal lehet elérni. Az első opak<br />
réteget egyenletes, félig fedő rétegben vigye fel és<br />
égesse (lásd az égetési táblázatot). Egy második, fedő<br />
opak felvitellel teljesen fedje be a vázat és égesse ki az<br />
égetési javaslatnak megfelelően (3. táblázat).<br />
c 3. Modellezés<br />
A váz teljesen anatómiai viaszmodellezéssel<br />
(Full wax up) egészíthető ki. Ehhez a megszokott<br />
módon használhatja a teljeskerámiaviaszokat. A<br />
viaszmodellezés minimális falvastagsága nem lehet<br />
0,4 mm alatt és okkluzálisan nem haladhatja meg a<br />
2,0 mm-t.<br />
Kérjük, a viaszsúly meghatározásához mérje le a<br />
fémvázat a modellezés előtt.<br />
Viaszsúly 0,6 g 1,2 g 1,8 g 2,4 g 3,0 g 3,6 g 4,2 g 4,8 g<br />
Pelletek száma:<br />
100 g tok<br />
Pelletek száma:<br />
200 g tok<br />
Pelletek száma:<br />
Cercon PressMaster<br />
1 2 – – – – – –<br />
1 2 – – – – – –<br />
4 * 4 * 4 * 4 * 8 * 8 * 8 * 8 *<br />
* A Cercon PressMaster tokot egyenletesen kell feltölteni minden préselési csatornában. 1,8 g alatti viaszsúlyú kis objektumok<br />
esetén a gazdaságosság okánál fogva a 100 grammos vagy a 200 grammos tokokat kell alkalmazni.<br />
d 4. Préscsatorna/rögzítés<br />
A préscsatornához egy minimum 3,5 mm Ш-al<br />
rendelkező és 5 mm hosszú viaszdrótot kell<br />
kiválasztani.<br />
5. Beágyazás<br />
A beágyazáshoz minden préskerámiából készült<br />
100g, 200 grammos Cercon PressMaster<br />
toknagysággal rendelkező beágyazó massza<br />
alkalmazható. A <strong>DeguDent</strong> által javasolt minden<br />
beágyazó massza kompatibilis (Cergo ® fit, Cergo ®<br />
fit Speed). Kérjük, szíveskedjék figyelembe venni a<br />
termékek mindenkori használati utasítását.<br />
A Cercon PressMaster tokrendszer alkalmazása<br />
esetén kérjük figyelembe venni a külön használati<br />
30<br />
utasítás beágyazásra és felmelegítésre vonatkozó<br />
javaslatait is.<br />
6. Előmelegítés<br />
A tokok előmelegítéséhez minden előmelegítő<br />
kemence alkalmazható. Az előmelegítési hőmérséklet<br />
850 °C, az előmelegítési idő 100g/200 grammos<br />
tok esetén 60 perc és a Cercon PressMasters<br />
tokrendszer alkalmazása esetén 90 perc<br />
(Cergo fit/Cergo fit Speed).<br />
– Előmelegítjük: a préstokokat és az alumínium<br />
présstempliket.<br />
– Nem melegítjük elő: a pres-pelleteket és a beágyazó<br />
massza prés-stemplijeit.
7. Préselés<br />
A Cergo <strong>press</strong> kemence, valamint a Multimat Touch &<br />
Press / Multimat NT <strong>press</strong> paramétereit a melléklet 2.<br />
táblázatában találhatja.<br />
e 8. Kiágyazás<br />
Kérjük, közvetlenül a préselés befejezése után vegye<br />
ki a tokokat a préskemencéből.<br />
Hagyja a tokokat kihűlni, majd óvatosan ágyazza ki<br />
az objektumot. A beágyazó massza maradványainak<br />
lefúvással történő eltávolításához üveggyöngyök (50<br />
μm, 2 bar) alkalmazását javasoljuk.<br />
9. Kidolgozás<br />
A préselt objektumokat a kerámiákhoz ajánlott<br />
csiszolótestekkel dolgozza ki. Opciókent a vázakat<br />
ezután 50 μm szemcseméretű üveggyöngyökkel<br />
1,5 nyomás mellett le lehet fújni, ezzel egyenletes<br />
felületet kapva a festékek felhordásához. Az ezt<br />
követő tisztításhoz gőzsugár-ejektort javasolunk.<br />
Kisebb hiányos helyek vagy javítások közvetlenül<br />
a préscsatorna leválasztása után javítómasszával<br />
cervikálisan végezhetők el, ezzel előkészítve a<br />
<strong>press</strong>&stain festési technika munkálatait. A massza<br />
felhordása előtt a környező felületeket érdesíteni kell.<br />
f 10. <strong>press</strong>&stain – a festéstechnika<br />
A festési technika a teljeskerámia-koronák<br />
előállításának legracionálisabb és leggazdaságosabb<br />
lehetősége.<br />
A teljesen anatómiai préselésű objektumot a<br />
kidolgozás után már csak az LFC idomfestékekkel<br />
kell befesteni, ezt követően pedig zománcozni.<br />
A mindenkori fogszíntől függően egy-két, nagyon<br />
kromatikus fogszínek esetében akár négy<br />
festékégetésre is szükség lehet (a hozzárendelést<br />
lásd az 1. táblázatban/az égetési paramétereket a<br />
3. táblázatban).<br />
A megadott értékek (1. tábl.) irányértékek, kizárólag<br />
támpontként szolgálnak. Az égetés eredménye függ a<br />
festék kikevert konzisztenciájától.<br />
11. Tudnivalók a fényesre égetés utáni<br />
megmunkáláshoz<br />
Ha a fényesre égetés után a préselhető kerámia<br />
utólagos megmunkálása válna szükségessé, pontos<br />
incizális kiegészítés lehetséges a javítómasszának<br />
köszönhetően. Becementezett restauráció intraorális<br />
utólagos megmunkálása esetén ezeket a részeket egy<br />
megfelelő kerámia gumipolírozóval okvetlenül ki kell<br />
polírozni.<br />
1. tábl.: A <strong>press</strong>&smile pelletek színtáblázata (festési technika)<br />
A1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D2 D3 D4<br />
Opak (1) HV HV LV LV LV HV HV HV LV HV LV LV LV HV HV LV<br />
Pellet (2) W(R) R R R R W Y U(Y) Y U U U U U R U<br />
Idomfesték (3) 3 3 3 3 3 5 5 5 5 7 7 7 7 7 3 9<br />
Felvitelek száma 1 1 2 3 4 1 1 2 3 1 1 2 3 2 1 2-3<br />
(1) Pasztaformájú opak: HV = High Value, LV = Low Value<br />
(2) <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> pelletek: W = White, U = Universal, R = Red, Y = Yellow<br />
(3) A megadott értékek irányértékek. Alapvetően az idomfestékek egyénileg alkalmazhatók.<br />
31
2. tábl.: Présprogramok<br />
Préselési paraméterek a Cergo <strong>press</strong> kemencében:<br />
3. tábl.: Égetési programok<br />
Szárítás<br />
°C<br />
Szárítás<br />
min.<br />
Zárás<br />
min.<br />
Előmelegítés<br />
°C<br />
Előmelegítés<br />
min.<br />
Növekvés<br />
°C/min<br />
Vákuum be/ki<br />
Vákuum be<br />
°C<br />
Vákuum ki<br />
°C<br />
Véghőmérséklet<br />
°C<br />
Tartás V<br />
min.<br />
Tartás<br />
min.<br />
Hűtés<br />
min.<br />
Kezdő<br />
hőm. °C<br />
Véghőm.<br />
°C<br />
Növekedés<br />
°C/min.<br />
Tartóidő<br />
min.<br />
Préselési<br />
idő min.<br />
Nyomás<br />
Vákuum<br />
100 g tok 700 930 60 20 10 4,5 cont<br />
200 g tok 700 930 60 20 10 4,5 cont<br />
Cercon PressMaster 700 960 60 40 20 5,0 cont<br />
Préselési paraméterek a Multimat Touch & Press / Multimat NT <strong>press</strong> kemencében:<br />
Kezdő<br />
hőm. °C<br />
Véghőm.<br />
°C<br />
Fűtési ráta<br />
°C/min.<br />
Tartóidő<br />
min.<br />
Préselési<br />
idő min.<br />
Nyomás<br />
Vákuumszint<br />
hPa<br />
100 g tok 700 930 60 20 10 2,7 50<br />
200 g tok 700 930 60 20 10 2,7 50<br />
Cercon PressMaster 700 960 60 40 20 3,0 50<br />
Pasztaformájú<br />
opak<br />
Javítás<br />
cervikális*<br />
Festékek<br />
Fény*<br />
Javítás<br />
incizális*<br />
135 4:00 2:00 575 1:00 55 on 575 980 980 1:30 1:30 -<br />
135 2:00 2:00 500 2:00 55 on 500 820 820 1:00 1:00<br />
135 2:00 2:00 450 1:00 55 off - - 810 - 1:00<br />
135 1:00 2:00 450 1:00 55 on 450 720 720 - 1:00<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
* Több mint 5 egységből álló hidak esetén a véghőmérsékletet 5 °C – 10 °C fokkal, több mint 10 egység esetén 10 °C – 20 °C<br />
fokkal kell emelni.<br />
(1) Maximum 5 egységből álló hidak esetén<br />
(2) Több mint 5 egységből álló hidak (Cercon PressMaster ) esetén föltétlen el kell végezni a hűtést<br />
Az itt feltüntetett értékek irányértékek és kizárólag tájékoztató jellegűek.<br />
Az égetési eredmények eltérőek lehetnek. Az égetési eredmények a kemence mindenkori teljesítményétől,<br />
gyártójától és korától is függnek. Az irányértékeket ezért minden égetésnél egyénileg kell igazítani. A kemence<br />
ellenőrzése céljából próbaégetést javasolunk. Minden adatot gondosan megállapítottunk és ellenőriztünk,<br />
közzétételük ennek ellenére szavatosság nélkül történik.<br />
32
Stanje: kolovoz 2008.<br />
HR<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong><br />
Zweckbestimmung<br />
• <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> je <strong>press</strong>-keramika, koja je posebno<br />
razvijena za izradu dentalnih slitina od neplemenitog<br />
metala (StarLoy C, StarLoy soft, Compartis CoCr),<br />
odnosno dentalnih slitina u KTŠ – u od<br />
14,1-14,6 µm/m·K (25 – 500 °C).<br />
• <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> indicirana je za izradu krunica i<br />
mostova.<br />
• Isključivo za dentalnu uporabu.<br />
Kontraindikacije<br />
• Isključivo za gore navedeno indikacijsko područje.<br />
Upute upozorenja o medicinskim proizvodima<br />
Nepoželjne nuspojave ovih medicinskih proizvoda<br />
vrlo su rijetke ukoliko se primjereno obrađuju i<br />
primjenjuju. Imunološke reakcije (npr. alergije) i/ili<br />
preosjetljivost na nekim mjestima (npr.problemi s<br />
okusom ili iritacije sluznice u ustima) ne mogu se u<br />
potpunosti isključiti.<br />
Molimo da nas obavijestite ukoliko primjetite<br />
neželjene nuspojave ili ukoliko se nalazite u<br />
nedoumici.<br />
Kod prevelike osjetljivosti pacijenta na <strong>press</strong>keramiku<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> ili na jedan od njezinih<br />
sastavnih dijelova, ne primjenjivati ovaj medicinski<br />
proizvod. Primjeniti se može, ali samo pod strogim<br />
nadzorom liječnika/ zubara, koji Vas liječi.<br />
Poznate križne alergije ili uzajamno djelovanje<br />
medicinskog proizvoda s ostalim medicinskim<br />
proizvodima koji se već nalaze u ustima, odnosno<br />
materijalima tijekom primjene medicinskog proizvoda<br />
moraju se od strane liječnika/ zubara uzeti u obzir.<br />
Molimo da o svim gore navedenim informacijama<br />
obavijestite iječnika/zubara, ukoliko ovaj medicinski<br />
proizvod obrađujete za posebnu izradu.<br />
• Ne udisati prah od brušenja.<br />
• Pasta-fluid: Šteti zdravlju, ako se guta.<br />
Mjere sigurnosti<br />
Prilikom uporabe obratite pozornost na upute o<br />
primjeni i na papire s podatcima o sigurnosti..<br />
Nuspojave/ uzajamna djelovanja<br />
Kod primjene <strong>press</strong>keramike <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> nisu<br />
poznati nikakvi rizici.<br />
Tehnički podatci<br />
• KTŠ: 13,1 µm/m·K (25 – 500 °C)<br />
• Dentalna keramika, tip 2, prema DIN EN ISO 6872<br />
• Otpornost materijala na savijanje i kemijsku<br />
rastopljivost prema DIN EN ISO 9693<br />
• Samo slitine obrađujte na solidustemperaturi<br />
od najmanje 1030 °C.<br />
Transport i uvjeti skladištenja<br />
• Tekućinu zaštiti od hladnoće.<br />
Spremnik dobro zatvoriti i čuvati pri temperaturi<br />
iznad 10 °C.<br />
10 °C1donja temperaturna granica<br />
• Prah čuvati van doticaja vlage.<br />
2 Čuvati suhim<br />
Molimo obratiti pozornost na sljedeće simbole,<br />
koji se nalaze na etiketama proizvoda:<br />
4 Broj proizvoda<br />
5 Broj šarže<br />
6 Upotrebljivo do<br />
7 Obratiti pozornost na upute o uporabi<br />
8 Nije za ponovnu primjenu<br />
Kombinirane tekućine<br />
• Opaker-pasta:<br />
• Korekturna masa Incisal/Cervical:<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid SD<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid Form<br />
• Boje za slikanje/glazura:<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid STAIN improved<br />
• Izolacija:<br />
<strong>Ducera</strong> ® SEP Isolating Fluid<br />
Keramička peć<br />
Za dostizanje optimalnih rezultata potrebno je<br />
osigurati odgovarajuću <strong>press</strong>temperaturu kao i<br />
temperaturu i vrijeme žarenja. Ukoliko je nužno,<br />
primjereno justirati parametar peći.<br />
Tehnika<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> je posebna <strong>press</strong>keramika za izradu<br />
dentalnih slitina. Daljnja obrada, odnosno dovršavanje<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> može se nastaviti uz pomoć tehnike<br />
oslikavanja (<strong>press</strong>&stain).<br />
33
a 1. Priprema konstrukcije<br />
Za osiguranje rotacije voštane modelacije u masi za<br />
umetanje preporučuje se oralno nanošenje<br />
horizontalnog T-dijela. Metalne konstrukcije<br />
moraju se oblikovati u umanjenom anatomskom<br />
završnom obliku kako bi osigurali ravnomjerno<br />
podupiranje kao i ravnomjernu debljinu sloja<br />
keramike. Za stavljanje keramičkog ramena rub<br />
krunice ukloniti glodalicom od krutog metala i<br />
smanjiti tako da završava na visini od otprilike<br />
0,5 – 0,8mm preko najviše točke užljebine ili<br />
stupnja. Fine korekcije, npr. promjene oblikovanja<br />
ruba provode se križno nazupčenim glodalicama.<br />
Za uklanjanje rastezljivosti <strong>press</strong>keramike po potrebi<br />
zaobliti postojeće kutove i rubove konstrukcije.<br />
Konstrukcije<br />
s pukotinama i/ili otvorima potrebno je unaprijed<br />
zalotati ili zavariti. Metalne konstrukcije se ozračuju<br />
aluminij oksidom 250 µm, 3 – 4 bar.<br />
Nakon toga konstrukcije očistiti reflektorom pare<br />
ili čistom ultrazvučnom kupkom.<br />
Nije potrebna oksidacija konstrukcije.<br />
b 2. Opaker<br />
Potrebno je obratiti pozornost da se na osnovi KTŠusklađivanja<br />
ne upotrebljava NE-Bonder. Za dobivanje<br />
odgovarajuće temeljne boje keramike, opakerpaste Vam<br />
stoje na raspolaganju. Prvi sloj, opakersloj nanosi se u<br />
ravnomjernom, poluprekrivajućem sloju i žari se<br />
(vidi tablicu žarenja) Drugim nanošenjem opaker-sloja<br />
konstrukcija je potuno prekrivena i i užarena, prema<br />
preporuci o žarenju (tabela 3).<br />
c 3. Modelacija<br />
Konstrukcija se dopunjuje potpuno anatomskom<br />
voštanom modelacijom (Full wax up). U tu svrhu kao<br />
i obično možete koristiti Vaš punokeramički vosak.<br />
Najmanja debljina stijenke voštane modelacije ne<br />
smije biti ispod 0,4 mm i okluzalno iznad 2,0 mm.<br />
Molimo da prije oblikovanja radi mjerenja težine voska<br />
izvažete metalnu konstrukciju.<br />
Težina voska 0,6 g 1,2 g 1,8 g 2,4 g 3,0 g 3,6 g 4,2 g 4,8 g<br />
Količina zrnaca:<br />
100 g-mufla<br />
Količina zrnaca:<br />
200 g-mufla<br />
Količina zrnaca:<br />
Cercon PressMaster<br />
1 2 – – – – – –<br />
1 2 – – – – – –<br />
4 * 4 * 4 * 4 * 8 * 8 * 8 * 8 *<br />
* Cercon PressMaster mufla mora u svakom <strong>press</strong>kanalu biti ravnomjerno raspoređena. Kod manjih predmeta, težine voska<br />
ispod 1,8 g trebalo bi radi ekonomskih razloga smanjiti na 100g- ili 200g-muflu.<br />
d 4. Kanal za utiskivanje / pokretanje<br />
Za <strong>press</strong>kanal potrebno je odabrati voštanu žicu s<br />
najmanje 3,5 mm ø i dužinom od 5 mm.<br />
5. Umetanje<br />
Za umetanje se primjenjuju sve <strong>press</strong>keramik mase za<br />
umetanje u veličinama mufle od 100g, 200g, Cercon<br />
PressMaster. Sve mase za umetanje koje preporuča<br />
<strong>DeguDent</strong> su kompatibilne (Cergo ® fit, Cergo ® fit<br />
Speed). Molimo da obratite pozornost na dotične<br />
upute o uporabi ovih proizvode.<br />
Kod primjene Cercon PressMaster-a molimo uzeti u<br />
obzir pojedinačne preporuke o umetanju i zagrijavanju.<br />
6. Predgrijavanje<br />
Za predgrijavanje mufle moguće je upotrijebiti<br />
sve peći koje služe predgrijavanju. Temperatura<br />
predgrijavanja iznosi 850 °C, vrijeme predgrijavanja<br />
tijekom primjene 100g/200g-mufle 60 min.<br />
Tijekom primjene Cercon PressMasters 90 min.<br />
(Cergo fit/Cergo fit Speed).<br />
– predgrijani su: <strong>press</strong>-mufla aluminij<br />
oksid<strong>press</strong>žig.<br />
– nisu predgrijani: <strong>press</strong>-perle i masa za<br />
umetanje<strong>press</strong>žig<br />
34
7. Utiskivanje<br />
Parametre za Cergo <strong>press</strong>-peć kao i Multimat Touch<br />
& Press / Multimat NT <strong>press</strong> molimo iščitatii iz tabele<br />
2 u privitku.<br />
e 8. Vađenje<br />
Odmah po završetku <strong>press</strong> postupka izvaditi<br />
muflu iz <strong>press</strong>-peći. Muflu ohladiti i predmet<br />
pažljivo izvaditi. Za ozračivanje ostataka mase za<br />
umetanje preporučujemo primjenu staklenih zrnaca<br />
(50 µm, 2 bar).<br />
9. Izrada<br />
Molimo da utisnute predmete obrađujete<br />
predmetima za brušenje, koje se preporučaju<br />
kod rada s keramikom. Postoji mogućnost da se<br />
konstrukcije na kraju ozrače s 50 µm staklenih zrnaca<br />
kod 1,5 bar pritisak, kako bi se dobila ravnomjerna<br />
površina za aplikaciju boja za oslikavanje.<br />
Preporučuje se završno čišćenje s reflektorom pare.<br />
f 10. <strong>press</strong>&stain – Tehnika oslikavanja<br />
Je najpametnija i najekonomičnija mogućnost kod<br />
proizvodnje keramičkih krunica. Potpuno anatomski<br />
utisnuti predmet potrebno je nakon izrade samo<br />
obojati LFC bojama za oslikavanje tijela i potom<br />
glazirati. Prema boji zubi potrebne su jedna do dvije,<br />
kod vrlo kromatskih boja zubi do četiri nijanse boje za<br />
oslikavanje tijela (kombinacija boja tab.1/parametar<br />
za žarenje tab. 3).<br />
Navedene vrijednosti (tab. 1) su približne vrijednosti<br />
i isključivo služe u svrhu orjentacije. Rezultat žarenja<br />
ovisi o izmiješanoj konzistenciji boje za oslikavanje.<br />
11. Upute o obradi nakon žarenja glazure<br />
Ukoliko je nakon žarenja glazure potrebna dodatna<br />
obrada <strong>press</strong>keramike, moguće je izvesti<br />
preciznu nadopunu uz pomoć korekcijskemase<br />
Incisal Kod intraoralne dodatne obrade ucementirane<br />
restauracije ove dijelove obavezno ispolirati s<br />
odgovarajućim gumenim polirom za keramiku.<br />
Manje površine s nedostatcima ili korekcije moguće<br />
je nadopuniti izravno nakon odvajanja <strong>press</strong>-kanala<br />
od korekcijske mase Cervical kako bi na taj način<br />
pripremili radove što se tiču <strong>press</strong>&stain-tehnike<br />
oslikavanja. Prije nanošenja mase okolne površine<br />
trebaju biti hrapave.<br />
Tab. 1: Tablica kombinacija boja za <strong>press</strong>&smile zrnca (tehnika<br />
oslikavanja)<br />
A1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D2 D3 D4<br />
Opaker (1) HV HV LV LV LV HV HV HV LV HV LV LV LV HV HV LV<br />
Zrnca (2) W(R) R R R R W Y U(Y) Y U U U U U R U<br />
Boja za<br />
oslikavanje tijela (3)<br />
3 3 3 3 3 5 5 5 5 7 7 7 7 7 3 9<br />
Broj narudžbi 1 1 2 3 4 1 1 2 3 1 1 2 3 2 1 2-3<br />
(1) Opakerpasta: HV = visoka vrijednost, LV = niska vrijednosti<br />
(2) <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong>-Zrnca: W = bijela, U = univerzalna, R = crvena, Y = žuta<br />
(3) Navedene vrijednosti su približne vrijednosti. Boje za ocrtavanje tijela nanose se pojedinačno.<br />
35
Tab. 2: Press-programi<br />
Press-parametar u Cergo <strong>press</strong>-peći:<br />
Tab. 3: Programi žarenja<br />
Sušenje<br />
°C<br />
Sušenje<br />
min.<br />
Uključenje<br />
uklj. min.<br />
Predgrijavanje<br />
°C<br />
Predgrijavanje<br />
min.<br />
Porast<br />
°C/min<br />
Vak uklj./isklj.<br />
Vak. Uklj.°C<br />
Vak. Isklj.°C<br />
Konačna<br />
temp. °C<br />
Držanje V<br />
min.<br />
Držanje<br />
min.<br />
Hlađenje<br />
min.<br />
Početna<br />
temp.<br />
°C<br />
Konačna<br />
temp.<br />
°C<br />
Porast<br />
°C/min.<br />
Vrijeme<br />
držanja<br />
min.<br />
Vrijeme<br />
utisk.<br />
min.<br />
Pritisak<br />
Vakuum<br />
100 g-mufla 700 930 60 20 10 4,5 cont<br />
200 g-mufla 700 930 60 20 10 4,5 cont<br />
Cercon PressMaster 700 960 60 40 20 5,0 cont<br />
Press-parametar u Multimat Touch & Press / Multimat NT <strong>press</strong>-peć:<br />
Početna<br />
temp.<br />
°C<br />
Konačna<br />
temp.<br />
°C<br />
Stupanj<br />
zagriv.<br />
°C/min.<br />
Vrijeme<br />
držanja<br />
min.<br />
Vrijeme<br />
utisk.<br />
min.<br />
Pritisak<br />
Jačina<br />
vakuuma<br />
hPa<br />
100 g-mufla 700 930 60 20 10 2,7 50<br />
200 g-mufla 700 930 60 20 10 2,7 50<br />
Cercon PressMaster 700 960 60 40 20 3,0 50<br />
Opakerpasta<br />
135 4:00 2:00 575 1:00 55 on 575 980 980 1:30 1:30 -<br />
Korekcija<br />
Cervical*<br />
Boje za slikanje<br />
Glazura*<br />
Korekcija<br />
Incisal*<br />
135 2:00 2:00 500 2:00 55 on 500 820 820 1:00 1:00<br />
135 2:00 2:00 450 1:00 55 off - - 810 - 1:00<br />
135 1:00 2:00 450 1:00 55 on 450 720 720 - 1:00<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
* Kod mostova s više od 5 jedinica konačna temperatura bi se trebala povećati za 5 °C –10 °C, odnosno kod više od 10 jedinica<br />
za 10 °C - 20°C .<br />
(1) Kod mostova koji imaju do 5 članova<br />
(2) Kod mostova s više od 5 članova (Cercon PressMaster ) obavezno hlađenje.<br />
Navedene vrijednosti su približne vrijednosti i isključivo služe kao smjernice. Moguća su odstupanja kod<br />
rezultata žarenja. Rezultati žarenja ovise o dotičnom učinku peći o proizvođaču, te godinama starosti. Stoga,<br />
kod svakog žarenja posebno prilagoditi približne vrijednosti. Preporučuje se probno žarenje radi kontrole peći.<br />
Svi podatci pažljivo su izrađeni i provjereni, no prosljeđuju se bez jamstva.<br />
36
Versione: agosto 2008<br />
I<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong><br />
Destinazione d’uso<br />
• <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> è una ceramica <strong>press</strong>abile<br />
appositamente sviluppata per la sovra<strong>press</strong>atura<br />
su leghe dentali in metallo non prezioso (StarLoy<br />
C, StarLoy soft, Compartis CoCr) aventi un CET<br />
compreso tra 14,1–14,6 μm/m·K (25 – 500 °C).<br />
• <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> è indicato per la sovra<strong>press</strong>atura di<br />
corone e ponti.<br />
• Solo per uso dentale.<br />
Controindicazioni<br />
• E‘ adatto solo per il suddetto campo d’applicazione.<br />
Avvertenze per prodotti medici<br />
In presenza di una lavorazione e applicazione corretta<br />
eventuali effetti collaterali indesiderati di questi<br />
prodotti medici sono estremamente rari.<br />
Tuttavia non è possibile escludere completamente<br />
eventuali reazioni immunitarie (p. es. allergie) e/o<br />
ipersensibilità localizzate (p. es. alterazioni del gusto<br />
o irritazioni delle mucose del cavo orale).<br />
Nel caso in cui dovessero insorgere effetti collaterali<br />
indesiderati – anche in caso di dubbio – vi preghiamo<br />
di darci debita comunicazione.<br />
In caso di ipersensibilità dei pazienti alla ceramica<br />
<strong>press</strong>abile <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> o a uno dei suoi componenti,<br />
questo prodotto medico può essere usato solo dietro<br />
controllo medico del medico curante/dentista o non<br />
deve essere usato affatto.<br />
Eventuali reazioni incrociate o interazioni del prodotto<br />
medico con altri prodotti medici o materiali già<br />
presenti nella bocca devono essere considerate dal<br />
medico/dentista durante l’uso del prodotto medico.<br />
Inoltrare tutte le suddette informazioni al medico<br />
curante/dentista, quando lavorate questo prodotto<br />
medico per una ricostruzione protesica.<br />
• Non inspirare le polveri prodotte durante la fase di<br />
molatura.<br />
• Fluido per paste: nocivo per la salute in caso di<br />
ingerimento.<br />
Indicazioni di sicurezza<br />
Durante l’applicazione, osservare le istruzioni per<br />
l’uso e le schede dati di sicurezza.<br />
Effetti collaterali/interazioni<br />
In relazione alla ceramica <strong>press</strong>abile <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong><br />
non risultano rischi e/o effetti collaterali.<br />
Dati tecnici<br />
• CET: 13,1 μm/m·K (25 – 500 °C)<br />
• Ceramica dentale, tipo 2, conforme a<br />
DIN EN ISO 6872<br />
• Resistenza alla flessione e solubilità chimica<br />
conforme a DIN EN ISO 9693<br />
• Lavorare esclusivamente leghe con un intervallo di<br />
fusione non inferiore a 1030 °C.<br />
Condizioni di trasporto e stoccaggio<br />
• Proteggere i liquidi dal gelo. Conservare i<br />
contenitori chiusi ermeticamente ad una<br />
temperatura superiore a 10 °C.<br />
10 °C1Temperatura minima di trasporto e<br />
stoccaggio.<br />
• Conservare la polvere in un luogo protetto<br />
dall‘umidità.<br />
2 Conservare in luogo asciutto<br />
Osservare i seguenti simboli posti sulle etichette<br />
del prodotto:<br />
4 Codice prodotto<br />
5 Numero lotto<br />
6 Data di scadenza<br />
7 Osservare le istruzioni d’uso<br />
8 Non riutilizzare<br />
Liquidi combinabili<br />
• Opaco in pasta: liquido per opaco in pasta<br />
• Massa correttiva, smalti, masse cervicali:<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid SD<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid Form<br />
• Supercolori, glasura:<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid STAIN improved<br />
• Isolante:<br />
<strong>Ducera</strong> ® SEP Isolating Fluid<br />
Forno per ceramica<br />
Per ottenere risultati ottimali, assicurarsi che vengano<br />
raggiunte le temperature e i tempi di <strong>press</strong>ione e di<br />
cottura necessari. Qualora necessario, correggere i<br />
parametri del forno.<br />
Tecnica<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> è una ceramica <strong>press</strong>abile specifica<br />
per il rivestimento di leghe dentali. <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> può<br />
essere lavorata e rifinita mediante la tecnica di pittura<br />
(<strong>press</strong>&stain).<br />
37
a 1. Preparazione della struttura<br />
Per garantire la stabilità del manufatto completo<br />
di wax-up in cera nella massa da rivestimento, si<br />
consiglia la realizzazione di un elemento orizzontale a<br />
“T” sul lato buccale della struttura metallica.<br />
Le strutture metalliche devono essere realizzate<br />
con una forma anatomica ridotta, in modo tale da<br />
garantire un supporto uniforme e spessori omogenei<br />
della ceramica. Per la realizzazione di una spalla di<br />
ceramica, si consiglia di ridurre il bordo della corona<br />
utilizzando frese al carburo di tungsteno fino a ca.<br />
0,5 – 0,8 mm dal margine di preparazione.<br />
I ritocchi finali, p. es. modifiche del margine di<br />
chiusura, vengono eseguite con frese a taglio<br />
incrociato. Per evitare tensioni nel rivestimento di<br />
ceramica <strong>press</strong>ata, è indispensabile che tutti i bordi<br />
e gli angoli della struttura vengano arrotondati.<br />
Strutture metalliche che presentino fratture e/o<br />
porosità devono essere precedentemente brasate<br />
o saldate. Le strutture metalliche vanno sabbiate<br />
con ossido di alluminio 250 μm a 3 – 4 atmosfere e<br />
successivamente pulite mediante vaporizzazione o in<br />
un bagno ad ultrasuoni non inquinato. L’ossidazione<br />
della struttura non è necessaria.<br />
b 2. Opaco<br />
A causa di problemi di compatibilità dei diversi CET,<br />
sulla struttura non devono essere applicati bonder<br />
per leghe non preziose (p. es. NE-Bonder).<br />
Gli opachi in pasta vengono utilizzati per conferire alla<br />
struttura metallica un adeguato colore di base.<br />
Stendere il primo strato di opaco in uno spessore<br />
omogeneo semicoprente e cuocerlo (vedi tabella di<br />
cottura); quindi procedere con l’applicazione della<br />
seconda mano di opaco più coprente sull’intera<br />
struttura e cuocerla (Tabella 3).<br />
c 3. Modellazione<br />
Sulla struttura metallica viene realizzata una<br />
modellazione anatomica completa in cera.<br />
Potete utilizzare le vostre abituali cere per<br />
ceramiche integrali.<br />
Lo spessore delle pareti modellate in cera non deve<br />
essere inferiore a 0,4 mm, mentre a livello occlusale<br />
non deve superare i 2,0 mm.<br />
Per determinare il peso della cera, prestare attenzione<br />
a pesare la struttura metallica prima di iniziare la<br />
modellazione.<br />
Peso della cera 0,6 g 1,2 g 1,8 g 2,4 g 3,0 g 3,6 g 4,2 g 4,8 g<br />
Numero pellet:<br />
muffola da 100 g<br />
Numero pellet:<br />
muffola da 200 g<br />
Numero pellet:<br />
Cercon PressMaster<br />
1 2 – – – – – –<br />
1 2 – – – – – –<br />
4 * 4 * 4 * 4 * 8 * 8 * 8 * 8 *<br />
* La muffola Cercon PressMaster deve essere riempita con lo stesso numero di pellets in tutti i canali di <strong>press</strong>ione. Per motivi<br />
economici, negli oggetti piccoli con un peso della cera inferiore a 1,8 g si consiglia di usare le muffola de 100g o 200g.<br />
d 4. Canale di iniezione/imperniatura<br />
Per il canale di iniezione scegliere un filo di cera con<br />
diametro di 3,5 mm e lunghezza di 5 mm.<br />
5. Rivestimento<br />
Per la messa in rivestimento possono essere usati<br />
tutti i rivestimenti specifici per ceramica <strong>press</strong>ofusa<br />
( muffola da 100g, 200g, Cercon PressMaster).<br />
Tutti i rivestimenti consigliati da <strong>DeguDent</strong> sono<br />
compatibili (Cergo ® fit, Cergo ® fit Speed). Rispettare<br />
scrupolosamente le rispettive istruzioni per l’uso per la<br />
lavorazione di questi prodotti.<br />
Utilizzando Cercon PressMaster seguire le indicazioni<br />
per la messa in rivestimento ed il riscaldamento dei<br />
cilindri di queste dimensioni.<br />
38<br />
6. Preriscaldamento<br />
Per preriscaldare la muffola possono essere usati<br />
tutti i forni di preriscaldamento. La temperatura di<br />
preriscaldamento deve essere di 850 °C, il tempo di<br />
preriscaldamento per muffole da 100g/200g è di<br />
60 min. e per il Cercon PressMaster di 90 min.<br />
(Cergo fit/Cergo fit Speed).<br />
– Vanno preriscaldati: muffole e stantuffi di <strong>press</strong>ione<br />
in ossido di alluminio.<br />
– Non vengono preriscaldati: pellet e pistoni per la<br />
<strong>press</strong>atura del rivestimento.
7. Pressatura<br />
I corretti parametri di <strong>press</strong>atura per i forni da<br />
<strong>press</strong>ofusione Cergo Press, Multimat Touch & Press<br />
e Multimat NT Press sono riportati nella Tabella 2 in<br />
allegato.<br />
e 8. Smuffolatura<br />
Rimuovere la muffola dal forno appena terminato il<br />
ciclo di <strong>press</strong>atura. Lasciare raffreddare la muffola<br />
a temperatura ambiente e smuffolare delicatamente<br />
l‘oggetto. Per la rimozione dei residui di rivestimento<br />
raccomandiamo l’uso di perle di vetro (50 μm, 2 bar).<br />
9. Rifinitura<br />
Rifinire gli oggetti <strong>press</strong>ofusi con frese idonee<br />
all’utilizzo sulla ceramica. E’ possibile sabbiare la<br />
superficie della ceramica con perle di vetro da<br />
50 μm ad una <strong>press</strong>ione di 1,5 bar per ottenere una<br />
superficie uniforme per l’applicazione dei supercolori.<br />
Si consiglia una pulizia mediante vapore dopo<br />
l’operazione di sabbiatura.<br />
Eventuali correzioni o le riparazioni di piccole<br />
mancanze devono essere effettuate immediatamente<br />
dopo il taglio dei canali di colata utilizzando masse<br />
da correzione cervicali, in modo da preparare<br />
il manufatto alla successiva tecnica di pittura<br />
Press&stain. Prima di applicare la massa di correzione<br />
si consiglia di irruvidire le superfici circostanti.<br />
f 10. <strong>press</strong>&stain – la tecnica di pittura<br />
La tecnica di pittura rappresenta la possibilità più<br />
razionale ed economica per produrre corone di<br />
ceramica. L’oggetto <strong>press</strong>ofuso nella sua forma<br />
anatomica completa deve solo essere pitturato con i<br />
supercolori Body LFC e successivamente glasato.<br />
A seconda del colore da ottenere sono necessarie<br />
da una fino – in presenza di un colore molto<br />
cromatico – a quattro cotture dei supercolori Body<br />
LFC (combinazione colori Tab.1/ parametri di cottura<br />
Tab. 3).<br />
I valori specificati (Tab. 1) sono orientativi e servono<br />
solo come riferimento. Il risultato cromatico della<br />
cottura dipende dalla consistenza alla quale viene<br />
impastato il supercolore.<br />
11. Indicazioni per la lavorazione dopo la cottura<br />
di glasura<br />
Qualora dovesse rendersi necessaria una correzione<br />
della ceramica <strong>press</strong>ata dopo la cottura di glasura, è<br />
possibile effettuare questa aggiunta con una massa di<br />
correzione incisale.<br />
Nel caso vengano effettuati dei ritocchi intra-orali ad<br />
un manufatto già cementato, è necessario provvedere<br />
alla lucidatura meccanica delle zone ritoccate<br />
utilizzando apposite gomme lucidanti per ceramica.<br />
Tab. 1: Tabella di combinazione colori per pellet <strong>press</strong>&smile<br />
(tecnica di pittura)<br />
A1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D2 D3 D4<br />
Opaco (1) HV HV LV LV LV HV HV HV LV HV LV LV LV HV HV LV<br />
Pellet (2) W(R) R R R R W Y U(Y) Y U U U U U R U<br />
Supercolore<br />
Body (3)<br />
3 3 3 3 3 5 5 5 5 7 7 7 7 7 3 9<br />
Numero di<br />
applicazioni<br />
1 1 2 3 4 1 1 2 3 1 1 2 3 2 1 2-3<br />
(1) Opaco in pasta: HV = High Value, LV = Low Value<br />
(2) Pellet <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong>: W = White, U = Universal, R = Red, Y = Yellow<br />
(3) I valori specificati sono orientativi. I Supercolori Body sono applicabili in accordo alle preferenze individuali.<br />
39
Tab. 2: Programmi di <strong>press</strong>atura<br />
Parametri di <strong>press</strong>atura nel forno Cergo <strong>press</strong>:<br />
Tab. 3: Programmi di cottura<br />
Asciugatura<br />
°C<br />
Asciugatura<br />
min.<br />
Chiusura On<br />
min.<br />
Preriscaldamento<br />
°C<br />
Preriscaldamento<br />
min.<br />
Aumento<br />
°C/min<br />
Vuoto On/Off<br />
Vuoto On °C<br />
Vuoto Off °C<br />
Temp. finale<br />
°C<br />
Mantenimento<br />
Vuoto min.<br />
Mantenimento<br />
min.<br />
Riscaldamento<br />
Temperatura<br />
iniziale<br />
°C<br />
Temperatura<br />
finale<br />
°C<br />
Aumento<br />
°C/min.<br />
Mantenimento<br />
min.<br />
Tempo di<br />
<strong>press</strong>atura<br />
min.<br />
Pressione<br />
bar<br />
Vuoto<br />
Muffola da 100 g 700 930 60 20 10 4,5 cont<br />
Muffola da 200 g 700 930 60 20 10 4,5 cont<br />
Cercon PressMaster 700 960 60 40 20 5,0 cont<br />
Parametri di <strong>press</strong>atura nel forno Multimat Touch & Press / Multimat NT <strong>press</strong>:<br />
Temperatura<br />
iniziale<br />
°C<br />
Temperatura<br />
finale<br />
°C<br />
Aumento<br />
°C/min.<br />
Mantenimento<br />
min.<br />
Tempo di<br />
<strong>press</strong>atura<br />
min.<br />
Pressione<br />
bar<br />
Vuoto hPa<br />
Muffola da 100 g 700 930 60 20 10 2,7 50<br />
Muffola da 200 g 700 930 60 20 10 2,7 50<br />
Cercon PressMaster 700 960 60 40 20 3,0 50<br />
Opaco in<br />
pasta<br />
135 4:00 2:00 575 1:00 55 on 575 980 980 1:30 1:30 -<br />
Correzione<br />
Cervical*<br />
Supercolori<br />
Smalto*<br />
Correzione<br />
incisal*<br />
135 2:00 2:00 500 2:00 55 on 500 820 820 1:00 1:00<br />
135 2:00 2:00 450 1:00 55 off - - 810 - 1:00<br />
135 1:00 2:00 450 1:00 55 on 450 720 720 - 1:00<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
* Per ponti con più di 5 elementi la temperatura finale deve essere aumentata di 5 °C e per ponti con più di 10 elementi di 10 °C.<br />
(1) Per ponti con fino a 5 elementi<br />
(2) Per ponti con oltre 5 elementi (Cercon PressMaster ) è necessario effettuare un raffreddamento<br />
I valori specificati sono valori orientativi e servono esclusivamente come riferimento. Sono possibili eventuali<br />
variazioni del risultato di cottura. I risultati di cottura dipendono dalle caratteristiche del forno e possono<br />
variare a seconda del fabbricante, del modello e dell’età. I valori orientativi devono quindi essere adattati<br />
individualmente per ogni programma di cottura. Consigliamo una cottura di prova per il controllo del forno. Tutti i<br />
nostri dati sono stati rilevati e controllati con la massima accuratezza, ma vengono trasmessi senza garanzia.<br />
40
2008 rugpjūčio mėn. informacija<br />
LT<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong><br />
Gaminio paskirtis<br />
• <strong>Ducera</strong> Press – tai presuota keramika, kuri buvo<br />
specialiai sukurta dantų lydinių iš netauriųjų metalų<br />
(StarLoy C, StarLoy Soft, Compartis CoCr) bei<br />
lydinių, kurių šilumos plėtimosi koeficientas siekia<br />
14,1-14,6 μm/m∙K (25 – 500 °C), užpresavimui.<br />
• <strong>Ducera</strong> Press keramika yra skirta dantų vainikėlių ir<br />
tiltų protezavimui.<br />
• Naudoti tik odontologijos srityje.<br />
Kontraindikacijos<br />
• Produktas tinkamas naudoti tik aukščiau minimoms<br />
indikacijoms.<br />
Medicininių gaminių naudojimo įspėjimai<br />
Tinkamai paruošiant bei naudojant šiuos medicininius<br />
gaminius, nepageidaujamas šalutinis poveikis<br />
pasireiškia itin retai. Imuninių reakcijų (pvz. alergijos)<br />
ir/arba vietinio nejautrumo (pvz. skonio sutrikimai arba<br />
burnos gleivinės dirginimai) visiškai išvengti negalima.<br />
Atsiradus nepageidaujamam šalutiniam poveikiui –<br />
taip pat ir abejotinais atvejais – prašome mus apie<br />
tai informuoti. Esant padidintam pacientų jautrumui<br />
<strong>Ducera</strong> Press presuotai keramikai arba vienai iš<br />
jos sudedamųjų dalių, šio medicininio gaminio<br />
naudoti negalima arba jį vartoti galima tik griežtai<br />
kontroliuojant gydančiam gydytojui/odontologui.<br />
Gydytojas/odontologas, naudojantis šį medicininį<br />
gaminį, turi atkreipti dėmesį į žinomas kryžmines<br />
reakcijas ir sąveikas su kitais burnoje esančiais<br />
medicininiais produktais bei medžiagomis.<br />
Jei šį medicininį gaminį norėsite paruošti išskirtiniam<br />
naudojimui, perduokite prašau visą aukščiau minimą<br />
informaciją gydančiam gydytojui/odontologui.<br />
• Neįkvėpkite šlifavimo dulkių.<br />
• Pastos-skysčiai: pavojingi sveikatai juos nurijus.<br />
Saugumo nurodymai<br />
Naudodami gaminį, atkreipkite dėmesį į naudojimo<br />
instrukciją bei saugos duomenų lapus.<br />
Šalutiniai poveikiai/Sąveikos<br />
Rizika ir/arba šalutiniai poveikiai dėl <strong>Ducera</strong> Press<br />
protezavimo keramikos naudojimo nežinomi.<br />
Techniniai duomenys<br />
• WAK (šilumos plėtimosi koeficientas): 13,1 μm/m∙K<br />
(25 – 500 °C)<br />
• Dantų keramika, tipas Nr. 2, pagal DIN EN ISO 6872<br />
• Atsparumas išlenkimui ir cheminis tirpumas atitinka<br />
DIN EN ISO 9693<br />
• Perdirbimui naudokite tik tuos lydinius, kurių<br />
kristalizacijos temperatūra yra ne mažesnė<br />
nei 1030 °C.<br />
Transportavimo bei sandėliavimo sąlygos<br />
• Saugoti skysčius nuo šalčio. Pakuotes laikyti<br />
sandariai uždarytas ne žemesnėje nei 10 °C<br />
temperatūroje.<br />
10 °C1tai žemutinė temperatūros riba.<br />
• Miltelius laikyti nuo drėgmės apsaugotose<br />
patalpose.<br />
2 Sandėliuoti sausose patalpose.<br />
Prašome atkreipti dėmesį į šiuos simbolius,<br />
nurodytus ant gaminių etikečių:<br />
4 gaminio numeris<br />
5 gaminio serija<br />
6 tinka vartoti iki<br />
7 laikytis naudojimo instrukcijos nurodymų<br />
8 gaminys netinkamas antriniam naudojimui<br />
Kombinuojamieji skysčiai<br />
• Opako pastos: skystos opako pastos<br />
• Koregavimo masė Incisal/Cervical:<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid SD<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid Form<br />
• Dažai/glazūra:<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid STAIN improved<br />
• Izoliacija:<br />
<strong>Ducera</strong> ® SEP Isolating Fluid<br />
Keramikinė krosnelė<br />
Norėdami pasiekti optimalių rezultatų, turite užtikrinti,<br />
kad būtų pasiekta reikiama presavimo ir kaitinimo<br />
temperatūra bei laiko trukmė. Jei būtina, nustatykite<br />
atitinkamus krosnelės parametrus.<br />
Technika<br />
<strong>Ducera</strong> Press – tai speciali presuota keramika, skirta lydinių<br />
užpresavimui. Papildomą arba galutinį <strong>Ducera</strong> Press<br />
apdirbimą galima atlikti su dažymo technikos (<strong>press</strong>&stain)<br />
pagalba.<br />
41
a 1. Karkaso paruošimas<br />
Tolygiam keramikos sluoksnio storiui bei atramai<br />
užtikrinti, karkasas turi būti suformuotas sumažinta<br />
galutine anatomine forma. Norint įstatyti keramikinį<br />
„petį“, vainikėlio kraštas turi būti sumažintas specialia<br />
kietųjų lydinių freza taip, kad jis baigtųsi apie<br />
0,5 – 0,8 mm aukštyje virš giliausio išpjovos<br />
(vagelės) taško ar lygio.<br />
Nedideli koregavimo darbai, pvz. krašto formos<br />
pakeitimai, yra atliekami kryžminės frezos pagalba.<br />
Siekiant išvengti tamprumo protezavimo keramikoje,<br />
reikia užapvalinti esamus karkaso kampus ir<br />
briaunas. Jei karkaso ruošinyje atsiranda įtrūkimų ir/<br />
arba skylučių, reikia jas užlituoti ar suvirinti. Metalo<br />
karkasai yra spinduliuojami aliuminio oksidu (250<br />
μm, 3-4 bar). Galiausiai karkasai yra nuplaunami<br />
garo srovės pompa arba švarioje ultragarso vonelėje.<br />
Karkaso oksidacija nėra būtina.<br />
b 2. Opakas<br />
Atkreipkite dėmesį, kad dėl šilumos plėtimosi koeficiento<br />
suderinimo, NE-Bonder negali būti naudojimas.<br />
Opako pastų pagalba karkasui yra suteikiama atitinkama<br />
spalva. Opakas yra užtepamas tolygiu pusiau dengiančiu<br />
sluoksniu ir apdeginamas (žr. kaitinimo lentelę). Vėliau<br />
karkasas yra padengiamas pilnu opako sluoksniu ir<br />
apdeginamas pagal kaitinimo rekomendacijas (lentelė 3).<br />
c 3. Karkaso formavimas<br />
Vaško formos rotacijos užtikrinimui liejimo masėje<br />
yra patariama naudoti oralinį horizontalų T-vieneto<br />
užtvirtinimą. Karkasas yra papildomas visiškai<br />
užbaigta anatomine vaško forma (Full wax up). Šiuo<br />
tikslu, kaip įprastai, galite naudoti paruoštą keramikos<br />
vašką. Minimalus vaško formos sienelės storis<br />
neturėtų viršyti 0,4 mm. Okliuzinis sluoksnis neturėtų<br />
viršyti 2,0 mm.<br />
Prieš atlikdami metalo karkaso formavimą pasverkite<br />
jį, kad galėtumėte nustatyti vaško svorį.<br />
Vaško svoris 0,6 g 1,2 g 1,8 g 2,4 g 3,0 g 3,6 g 4,2 g 4,8 g<br />
Granulių kiekis:<br />
100g mufelio<br />
Granulių kiekis:<br />
200g mufelio<br />
Granulių kiekis:<br />
Cercon PressMaster<br />
1 2 – – – – – –<br />
1 2 – – – – – –<br />
4 * 4 * 4 * 4 * 8 * 8 * 8 * 8 *<br />
* Cercon PressMaster mufelis turi būti tolygiai įmontuotas kiekviename kanale. Esant mažiems ruošiniams, kurių vaško svoris yra<br />
mažesnis nei 1,8 g, dėl ekonomiškumo reikėtų panaudoti 100 g arba 200 g mufelio.<br />
d 4. Presavimo kanalas<br />
Presavimo kanalui reikia naudoti mažiausiai 3,5 mm<br />
skersmens ir 5 mm ilgio laidą, padengtą pluoštine<br />
vaško izoliacija.<br />
5. Konstrukcijos sutvirtinimas apliejimo būdu<br />
Konstrukcijų sutvirtinimui yra tinkamos visos presuotos<br />
keramikos liejimo masės su 100g, 200g ir Cercon<br />
PressMaster mufeliais. Visos <strong>DeguDent</strong> siūlomos<br />
liejimo masės yra suderinamos (Cergo ® fit, Cergo ® fit<br />
Speed). Prašome vadovautis turimomis naudojimo<br />
instrukcijomis šiems gaminiams. Naudodami Cercon<br />
PressMaster, vadovaukitės konstrukcijos apliejimo bei<br />
įkaitinimo rekomendacijomis, pateiktomis atskiroje<br />
naudojimo instrukcijoje.<br />
42<br />
6. Išankstinis pakaitinimas<br />
Išankstiniam mufelio pakaitinimui yra tinkamos visos<br />
krosnys, turinčios išankstinio pakaitinimo funkciją.<br />
Išankstinio pakaitinimo temperatūra turi siekti 850 °C.<br />
Išankstinio pakaitinimo laikas naudojant 100g/200g<br />
mufelio turi trukti 60 min., naudojant Cercon<br />
PressMaster – 90 min. (Cergo fit/Cergo fit Speed).<br />
– Iš anksto yra kaitinamos šios medžiagos: presuotas<br />
mufelis bei presuotas aliuminio oksidas<br />
– Iš anksto nėra kaitinamos šios medžiagos:<br />
presuotos granulės bei presuotos liejimo masės.
7. Presavimas<br />
Cergo <strong>press</strong> ir Multimat Touch&Press / Multimat<br />
NT Press krosnelių duomenys yra pateikti priedo<br />
lentelėje 2.<br />
e 8. Išliejimas<br />
Mufelį iš presavimo krosnies išimkite iškart pasibaigus<br />
presavimo procesui. Leiskite mufeliui atvėsti ir po<br />
to atsargiai išliekite modelį. Liejimo masės likučių<br />
spinduliavimui rekomenduojame naudoti linzę<br />
(50 μm, 2 bar).<br />
9. Apdirbimas<br />
Presuotus modelius rekomenduotina apdirbti<br />
šlifavimo įrankių pagalba. Norint išgauti tolygų<br />
paviršių dažų panaudojimui, karkasus darbo<br />
pabaigoje galima papildomai spinduliuoti 50 μm<br />
linze, nustačius 1,5 bar slėgį. Valymą užbaigti yra<br />
rekomenduojama su garo srovės pompa.<br />
Nedidelių trūkumų korektūra gali būti atliekama iškart<br />
po presavimo kanalų atskyrimo Cervical pagalba.Taip<br />
yra pasiruošiama dažymo technologijos (<strong>press</strong>&stain)<br />
darbui. Prieš užtepant masę reikia pašiaušti tepamą<br />
paviršių.<br />
f 10. Press&stain – dažymo technologija<br />
Dažymo technika - tai pati racionaliausia ir<br />
ekonomiškiausia galimybė pagaminti keramikos<br />
vainikėlius. Po apdirbimo, visiškai anatomiškai<br />
užpresuotas modelis turi būti nudažomas LFC Body<br />
dažais ir padengiamas glazūra. Priklausomai nuo<br />
dantų spalvos, dažus reikėtų apkepinti vieną, du<br />
kartus, o esant labai chromatinėms dantų spalvoms<br />
– iki keturių kartų (spalvų suderinamumas pateiktas<br />
lentelėje nr. 1, kaitinimo parametrai – lentelėje nr. 3).<br />
Pateiktos vertės (lentelė nr.1) yra orientacinės ir<br />
jomis galima vadovautis tik kaip atramos tašku.<br />
Kaitinimo rezultatas priklauso nuo užmaišytos dažų<br />
konsistencijos.<br />
11. Apdirbimo nurodymai po glazūravimo<br />
Jei po glazūravimo yra būtinas protezavimo<br />
keramikos apdirbimas, galima naudoti Incisal<br />
korektūros masę. Intraoralinio apdirbimo atveju šias<br />
dalis yra būtina nupoliruoti keramikai skirtu specialiu<br />
guminiu poliruotoju.<br />
Lentelė nr. 1: Spalvų suderinamumo lentelė <strong>press</strong>&smile granulėms<br />
(dažymo technologija)<br />
A1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D2 D3 D4<br />
Opakas (1) HV HV LV LV LV HV HV HV LV HV LV LV LV HV HV LV<br />
Granulės (2) W(R) R R R R W Y U(Y) Y U U U U U R U<br />
Body dažai (3) 3 3 3 3 3 5 5 5 5 7 7 7 7 7 3 9<br />
Užtepimų skaičius 1 1 2 3 4 1 1 2 3 1 1 2 3 2 1 2-3<br />
(1) Opako pastos: HV = High Value (didelės vertės), LV = Low Value (mažos vertės)<br />
(2) <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> granulės: W = White (baltos), U = Universal (universalios), R = Red (raudonos), Y = Yellow (geltonos)<br />
(3) Pateiktos vertės yra orientacinės. Iš esmės dažų spalva yra paskiriama individualiai.<br />
43
Lentelė nr. 2: Presavimo programos<br />
Presavimo parametrai Cergo Press krosnyje<br />
Lentelė nr. 3: Kaitinimo programos<br />
Pašildymo<br />
temperatūra °C<br />
Džiovinimo<br />
trukmė min<br />
Užbaigimo<br />
trukmė min<br />
Išankstinio pakaitinimo<br />
temperatūra °C<br />
Išankstinio pakaitinimo<br />
trukmė min.<br />
Įkaitinimo trukmė<br />
°C/min.<br />
Vakuumas įjungtas/<br />
išjungtas cont.<br />
Vakuumas<br />
įjungtas °C<br />
Vakuumas<br />
išjungtas °C<br />
Galutinė<br />
temperatūra°C<br />
Išlaikymo<br />
trukmė V min.<br />
Išlaikymo<br />
trukmė min.<br />
Aušinimas<br />
Pradinė<br />
temperatūra<br />
°C<br />
Galutinė<br />
temperatūra<br />
°C<br />
Gradientas<br />
°C/min.<br />
Išlaikymo<br />
trukmė<br />
min.<br />
Presavimo<br />
trukmė<br />
min.<br />
Slėgis<br />
barais<br />
Vakuumas<br />
100g mufelio 700 930 60 20 10 4,5 cont<br />
200g mufelio 700 930 60 20 10 4,5 cont<br />
Cercon PressMaster 700 960 60 40 20 5,0 cont<br />
Presavimo parametrai Multimat Touch&Press / Multimat NT Press krosnyje<br />
Pradinė<br />
temperatūra<br />
°C<br />
Galutinė<br />
temperatūra<br />
°C<br />
Gradientas<br />
°C/min.<br />
Išlaikymo<br />
trukmė<br />
min.<br />
Presavimo<br />
trukmė<br />
min.<br />
Slėgis<br />
barais<br />
Vakuumas<br />
hPa<br />
100g mufelio 700 930 60 20 10 2,7 50<br />
200g mufelio 700 930 60 20 10 2,7 50<br />
Cercon PressMaster 700 960 60 40 20 3,0 50<br />
Opako<br />
pastos<br />
135 4:00 2:00 575 1:00 55 on 575 980 980 1:30 1:30 -<br />
Koregavimo<br />
masė Cervical*<br />
Dažai<br />
Glazūra*<br />
Koregavimo<br />
masė Incisal*<br />
135 2:00 2:00 500 2:00 55 on 500 820 820 1:00 1:00<br />
135 2:00 2:00 450 1:00 55 off - - 810 - 1:00<br />
135 1:00 2:00 450 1:00 55 on 450 720 720 - 1:00<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
* Tiltams su daugiau kaip 5 vnt. galutinę temperatūrą reikėtų padidinti nuo 5 ˚C iki 10 ˚C, o tiltams su daugiau kaip 10 vnt. – nuo<br />
10 ˚C iki 20 ˚C.<br />
(1) Tiltams, turintiems ne daugiau kaip 5 elementus<br />
(2) Tiltams, turintiems daugiau nei 5 elementus (Cercon PressMaster), būtina atlikti aušinimą.<br />
Lentelėse pateiktos vertės yra orientacinės ir jomis galima vadovautis tik kaip atramos tašku. Galimi kaitinimo<br />
temperatūros neatitikimai. Kaitinimo rezultatai priklauso nuo turimos krosnies galingumo bei gamintojo ir<br />
pagaminimo metų. Orientacinės vertės turi būti pritaikytos individualiai kiekvienam kaitinimo procesui. Mes<br />
rekomenduojame atlikti bandomąjį kaitinimo procesą, kad galėtumėte įvertinti krosnies būklę. Visi duomenys yra<br />
kruopščiai sudaryti ir patikrinti, tačiau jie yra perduodami nesuteikiant garantijos.<br />
44
Informācija uz 2008.g. augustu<br />
LV<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong><br />
Pielietojuma mērķis<br />
• <strong>Ducera</strong> Press ir piepresējama keramika, kas<br />
radīta speciāli, lai piepresētu necēlmetālu zobu<br />
protezēšanas sakausējumiem (StarLoy C, StarLoy<br />
Soft, Compartis CoCr) ar termiskās izplešanās<br />
koeficientu diapazonā 14,1 –14,6 μm/m∙K<br />
(25-500 ˚C).<br />
• <strong>Ducera</strong> Press ir paredzēta piepresēšanai pie<br />
kroņiem un tiltiem.<br />
• Izmantojama vienīgi zobārstniecībā.<br />
Kontrindikācijas<br />
• Piemērota vienīgi augstāk minētajiem mērķiem.<br />
Brīdinājumi par medicīnas produktiem<br />
Ja šo medicīnas produktu apstrāde un pielietošana<br />
ir lietpratīga, nevēlamas blaknes iespējamas<br />
tikai ārkārtīgi retos gadījumos. Taču principā nav<br />
iespējams pilnībā izslēgt imūnreakcijas (piem.,<br />
alerģijas) un/vai vietējas nepatīkamas sajūtas (piem.,<br />
garšas kairinājumu reakcijas vai mutes gļotādas<br />
kairinājumus). Ja Jums rodas informācija par<br />
nevēlamām blaknēm (arī šaubu gadījumā), lūdzam<br />
darīt mums to zināmu.<br />
Ja pacientiem ir pārmērīga jutība pret piepresējamo<br />
keramiku <strong>Ducera</strong> Press vai kādu no tās sastāvdaļām,<br />
šo medicīnas produktu nedrīkst izmantot, vai arī<br />
to drīkst darīt tikai stingrā ārstējošā ārsta/zobārsta<br />
uzraudzībā.<br />
Izmantojot šo medicīnas produktu, ārstam/zobārstam<br />
jāņem vērā zināmās savstarpējās reakcijas vai<br />
mijiedarbības ar citiem medicīnas produktiem, proti,<br />
materiāliem, kas jau atrodas pacienta mutē.<br />
Ja Jūs šo medicīnas produktu apstrādājat,<br />
izgatavojot speciālus pasūtījumus, visu augstāk<br />
minēto informāciju, lūdzu, nododiet tālāk ārstējošajam<br />
ārstam/zobārstam.<br />
• Neieelpot slīpēšanas putekļus.<br />
• Pastas šķidrums: norijot kaitīgs veselībai.<br />
Drošības norādījumi<br />
Izmantojot šo produktu, ievērojiet lietošanas<br />
instrukciju un drošības datu lapās norādīto<br />
informāciju.<br />
Blaknes/Mijiedarbība<br />
Attiecībā uz piepresējamo keramiku <strong>Ducera</strong> Press<br />
mums nav zināmi riska faktori un/vai blaknes.<br />
Tehniskie parametri<br />
• Termiskās izplešanās koeficients 13,1 μm/m∙K<br />
(25 – 500 ˚C) zobu keramika, 2.tips, saskaņā ar DIN<br />
EN ISO 6872<br />
• Liekšanas izturība un ķīmiskā šķīdība saskaņā ar<br />
DIN EN ISO 9693<br />
• Apstrādājiet tikai sakausējumus ar solīdtemperatūru<br />
vismaz 1030 ˚C.<br />
Transportēšanas un uzglabāšanas apstākļi<br />
• Šķidrumus sargāt no sasalšanas. Traukus<br />
uzglabājiet cieši aizvērtus pie temperatūras, kas<br />
augstāka par 10 ˚C.<br />
10 °C1Zemākā temperatūras robeža<br />
• Pulverus uzglabāt no mitruma pasargātā vietā.<br />
2 Uzglabāt sausā vietā.<br />
Pievērsiet, lūdzu, uzmanību sekojošiem simboliem<br />
uz produktu etiķetēm:<br />
4 Produkta numurs<br />
5 Partijas numurs<br />
6 Derīgs līdz<br />
7 levērojiet lietošanas instrukciju<br />
8 Nav paredzēts atkārtotai lietošanai<br />
Kombinējami šķīdumi<br />
• Pastveida opaks: Pastenopaker-Liquid<br />
• Korektūras masa Incisal/Cervical:<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid SD<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid Form<br />
• Krāsas/glazūras masa:<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid STAIN improved<br />
• Izolācija:<br />
<strong>Ducera</strong> ® SEP Isolating Fluid<br />
Keramikas krāsns<br />
Lai sasniegtu optimālus rezultātus, jāpārliecinās, ka<br />
tiek sasniegtas nepieciešamās piepresēšanas un<br />
apdedzināšanas temperatūras un tiek ievēroti laiki.<br />
Nepieciešamības gadījumā krāsns parametri atbilstoši<br />
jāpielāgo.<br />
Tehnika<br />
<strong>Ducera</strong> Press ir speciāla piepresējama keramika, kas<br />
paredzēta piepresēšanai pie zobu protēžu sakausējumiem.<br />
<strong>Ducera</strong> Press tālākā apstrāde, proti, pēcapstrāde, var tikt<br />
veikta ar krāsošanas tehniku (Press&Stain).<br />
45
a 1. Karkasa sagatavošana<br />
Lai pasargātu vaska modeli no rotācijas iepakošanas<br />
masā, orāli ieteicams ievietot horizontālu T veida<br />
gabalu. Lai nostiprināšana būtu vienmērīga, kā arī lai<br />
nodrošinātu vienmērīgu keramikas slāņa biezumu,<br />
metāla karkasi jāizveido tā, lai beigās to forma<br />
būtu samazināta, bet anatomiska. Lai varētu pielikt<br />
keramikas plecu, ar cietmetāla frēzēšanas galviņu<br />
kroņa mala jāsamazina tik daudz, lai tā beigtos apm.<br />
0,5 – 0,8 mm augstumā virs zoba gropes vai pakāpes<br />
zemākā punkta.<br />
Smalkas korektūras, piem., malu apveidu izmaiņas<br />
tiek veiktas ar frēzēšanas galviņām ar dažādvirziena<br />
zobiem. Lai izvairītos no spriegumu rašanās<br />
piepresējamajā keramikā, visi iespējamie karkasa stūri<br />
un šķautnes jānoapaļo. Karkasi, kuriem konstatētas<br />
plaisas un/vai caurumi, pirms tam jāsalodē vai<br />
jāsametina. Metāla karkasi tiek apstrādāti ar alumīnija<br />
oksīda (graudainība 250 μm, 3-4 bāru spiediens)<br />
strūklu. Noslēgumā karkasi tiek tīrīti ar tvaika strūklu<br />
vai arī tīrā ultraskaņas vannā. Karkasa oksidēšana nav<br />
nepieciešama.<br />
b 2. Opaks<br />
Jāņem vērā, ka sakarā ar termiskās izplešanās koeficientu<br />
saskaņošanu nedrīkst izmantot necēlmetālu saistītājus.<br />
Lai karkasam piešķirtu atbilstošo pamatkrāsu, ir pieejami<br />
pastveida opaki. Pirmais opaka slānis tiek uzklāts<br />
vienmērīga, daļēji noklājoša slāņa veidā un apdedzināts<br />
(skatīt apdedzināšanas tabulu). Ar otro, noklājošo<br />
opaka slāni karkass tiek noklāts pilnībā un pēc tam tiek<br />
apdedzināts saskaņā ar apdedzināšanas ieteikumiem<br />
(3.tabula).<br />
c 3. Modelēšana<br />
Karkasa papildu veidošana tiek veikta ar pilnībā<br />
anatomiskas vaska modelēšanas palīdzību. Šim<br />
nolūkam Jūs kā ierasts varat izmantot viengabala<br />
keramikas vaskus. Vaska modelēšanas gadījumā<br />
minimālais vaska slāņa biezums nedrīkst būt mazāks<br />
par 0,4 mm un okluzāli nedrīkst pārsniegt 2,0 mm.<br />
Lai noteiktu vaska svaru, metāla karkasu pirms<br />
modelēšanas nosveriet.<br />
Vaska svars 0,6 g 1,2 g 1,8 g 2,4 g 3,0 g 3,6 g 4,2 g 4,8 g<br />
Granulu skaits:<br />
100 g mufelis<br />
Granulu skaits:<br />
200 g mufelis<br />
Granulu skaits:<br />
Cercon PressMaster<br />
1 2 – – – – – –<br />
1 2 – – – – – –<br />
4 * 4 * 4 * 4 * 8 * 8 * 8 * 8 *<br />
* Cercon PressMaster mufelis katrā presēšanas kanālā ir jānokomplektē vienmērīgā augstumā. Mazu objektu gadījumā, ar vaska<br />
svaru mazāku par 1,8 g, ekonomisku apsvērumu dēļ vajadzētu atgriezties pie 100 g vai 200 g mufeļiem.<br />
d 4. Presēšanas kanāls/tapas veidošana<br />
Presēšanas kanālam jāizvēlas 5 mm gara vaska<br />
stieple ar vismaz 3,5 mm diametru.<br />
5. Iepakošana<br />
Iepakošanai 100 g, 200 g un Cercon PressMaster<br />
mufeļos ir izmantojamas visas presējamās keramikas<br />
iepakošanas masas. Visas <strong>DeguDent</strong> ieteiktās<br />
iepakošanas masas ir savietojamas (Cergo ® fit, Cergo ®<br />
Fit Speed). Lūdzu, ievērojiet attiecīgās šo produktu<br />
lietošanas instrukcijas. Izmantojot Cercon PressMaster,<br />
iepakošanas un uzkarsēšanas ieteikumus skatiet<br />
speciālajā lietošanas instrukcijā.<br />
6. Iepriekšēja uzkarsēšana<br />
Mufeļa iepriekšējai uzkarsēšanai izmantojamas<br />
visas iepriekšējās uzsildīšanas krāsnis. Iepriekšējās<br />
uzkarsēšanas temperatūra ir 850 ºC, iepriekšējās<br />
uzkarsēšanas ilgums, izmantojot 100 g/200 g mufeļus,<br />
ir 60 min., un, izmantojot Cercon PressMaster,<br />
– 90 min. (Cergo Fit/Cergo Fit Speed).<br />
– Uzkarsēti tiek: presēšanas mufelis un alumīnija<br />
oksīda štance.<br />
– Netiek uzkarsētas: presēšanas granulas un<br />
iepakošanas masas štance.<br />
46
7. Presēšana<br />
Parametrus krāsnīm Cergo Press Ofen, kā arī<br />
Multimat Touch&Press / Multimat NT Press variet<br />
atrast 2.tabulā pielikumā.<br />
e 8. Izņemšana<br />
Mufeļus no presēšanas krāsns izņemiet tūlīt pēc<br />
presēšanas procesa beigām. Ļaujiet mufelim atdzist<br />
un uzmanīgi izņemiet objektu. Lai attīrītu objektu no<br />
iepakošanas masas paliekām, apstrādājiet to ar stikla<br />
pērlīšu strūklu (50 μm, 2 bāri).<br />
9. Apstrāde<br />
Presētos objektus apstrādājiet ar slīpripām, kas tiek<br />
ieteiktas keramikām. Opcionāli karkasus noslēgumā<br />
varat vēlreiz apstrādāt ar stikla pērlīšu strūklu pie<br />
1,5 bāru spiediena, lai tādējādi iegūtu vienmērīgu<br />
virsmu, uz kuras uzklāt krāsu. Tiek ieteikta noslēguma<br />
attīrīšana ar tvaika strūklu.<br />
Nelielākas kļūdainas vietas vai korektūras tieši pēc<br />
presēšanas kanāla atdalīšanas papildus var labot<br />
ar korektūras masu Cervical, tādējādi sagatavojot<br />
izstrādājumu Press&Stain krāsošanas tehnikai.<br />
Pirms masas uznešanas apkārtējās virsmas jāpadara<br />
raupjas.<br />
f 10. Press&Stain krāsošanas tehnika<br />
Krāsošanas tehnika ir racionālākā un ekonomiskākā<br />
iespēja, kā izgatavot keramiskus kroņus. Pilnībā<br />
anatomiski izpresētais objekts pēc apstrādes vienīgi<br />
jāiekrāso ar LFC pamatkrāsām un noslēgumā<br />
jāpārklāj ar glazūru.<br />
Atkarībā no zobu krāsas ir nepieciešamas viena<br />
līdz divas, bet ļoti hromatisku zobu gadījumā<br />
- līdz pat četrām krāsu slāņu apdedzināšanām<br />
(krāsu iedalījumu skat. 1.tabulā / apdedzināšanas<br />
parametrus skat. 3.tabulā). Norādītās vērtības (1.tab.)<br />
ir orientējošas un kalpo vienīgi kā pieturas punkti.<br />
Apdedzināšanas rezultāts ir atkarīgs no iemaisītās<br />
uznesamās krāsas konsistences.<br />
11. Norādījumi par apstrādi pēc spīduma<br />
apdedzināšanas<br />
Ja pēc spīduma apdedzināšanas ir nepieciešama<br />
piepresējamās keramikas pēcapstrāde, incizāli var<br />
veikt papildu punktveida korekciju ar korektūras<br />
masu. Ja intraorāli tiek veikta iecementētas<br />
konstrukcijas pēcapstrāde, šīs daļas obligāti jānopulē<br />
ar piemērotu gumijas pulētāju keramikai.<br />
1.tabula: Krāsu iedalījuma tabula Press&Smile granulām<br />
(krāsošanas tehnika)<br />
A1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D2 D3 D4<br />
Opaks (1) HV HV LV LV LV HV HV HV LV HV LV LV LV HV HV LV<br />
Granulas (2) W(R) R R R R W Y U(Y) Y U U U U U R U<br />
Pamatkrāsa (3) 3 3 3 3 3 5 5 5 5 7 7 7 7 7 3 9<br />
Uznesto slāņu skaits 1 1 2 3 4 1 1 2 3 1 1 2 3 2 1 2-3<br />
(1) Pastveida opaks: HV=High Value (augsts krāsu piesātinājums), LV=Low Value (zems krāsu piesātinājums)<br />
(2) <strong>Ducera</strong> Press granulas: W=White (baltas), U=Universal (universālas), R=Red (sarkanas), Y=Yellow (dzeltenas)<br />
(3) Norādītās vērtības ir orientējošas. Principā pamatkrāsas tiek lietotas individuāli.<br />
47
2.tabula: Presēšanas programmas<br />
Presēšanas parametri krāsnī Cergo Press Ofen:<br />
3.tabula: Apdedzināšanas programmas<br />
Žāvēšana, °C<br />
Žāvēšana,<br />
min.<br />
Ieslēgšana,<br />
min.<br />
Iepriekšēja<br />
uzsildīšana, °C<br />
Iepriekšēja<br />
uzsildīšana, °C<br />
Uzkarsēšanas<br />
solis, C/min.<br />
Vakuums, iesl./<br />
izsl. turp.<br />
Vakuums,<br />
ieslēgt, °C<br />
Vakuums,<br />
izslēgt,°C<br />
Beigu temp.,<br />
°C<br />
Izturēšana V,<br />
min.<br />
Izturēšana,<br />
min.<br />
Dzesēšana,<br />
min.<br />
Starta<br />
temp., °C<br />
Beigu<br />
temp., °C<br />
Uzkarsēšanas<br />
solis,<br />
°C/min.<br />
Izturēšanas<br />
laiks, min.<br />
Presēšanas<br />
ilgums, min.<br />
Spiediens,<br />
bāri<br />
Vakuum<br />
100 g mufelis 700 930 60 20 10 4,5 cont<br />
200 g mufelis 700 930 60 20 10 4,5 cont<br />
Cercon PressMaster 700 960 60 40 20 5,0 cont<br />
Presēšanas parametri krāsnī Multimat Touch&Press / Multimat NT Press Ofen:<br />
Starta<br />
temp., °C<br />
Beigu<br />
temp., °C<br />
Uzkarsēšanas<br />
solis, °C/min.<br />
Izturēšanas<br />
laiks, min.<br />
Presēšanas<br />
ilgums, min.<br />
Spiediens,<br />
bāri<br />
Vakuums<br />
hPa<br />
100 g mufelis 700 930 60 20 10 2,7 50<br />
200 g mufelis 700 930 60 20 10 2,7 50<br />
Cercon PressMaster 700 960 60 40 20 3,0 50<br />
Pastveida<br />
opaks<br />
135 4:00 2:00 575 1:00 55 on 575 980 980 1:30 1:30 -<br />
Korektūra<br />
Cervical*<br />
Krāsas<br />
Glazūra*<br />
Korektūra<br />
Incisal*<br />
135 2:00 2:00 500 2:00 55 on 500 820 820 1:00 1:00<br />
135 2:00 2:00 450 1:00 55 off - - 810 - 1:00<br />
135 1:00 2:00 450 1:00 55 on 450 720 720 - 1:00<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
* Tiltiem, kas sastāv no vairāk nekā 5 vienībām, beigu temperatūra jāpaaugstina par 5°C – 10°C, attiecīgi, ja vienību ir vairāk par 10,<br />
tā jāpaaugstina par 10°C – 20°C.<br />
(1) Tiltiem līdz 5 vienībām.<br />
(2) Tiltiem ar vairāk kā 5 vienībām (Cercon PressMaster) dzesēšana nav jāveic obligāti.<br />
Šeit norādītās vērtības ir orientējošas un kalpo vienīgi kā pieturas punkti.<br />
Ir iespējamas atšķirības apdedzināšanas rezultātos. Apdedzināšanas rezultāti ir atkarīgi no katras konkrētās<br />
krāsns jaudas, tās izgatavotāja un ekspluatācijas ilguma. Tāpēc orientējošie lielumi katras apdedzināšanas<br />
gadījumā jāpielāgo individuāli. Krāsns kontroles nolūkā mēs iesakām veikt izmēģinājuma apdedzināšanu.<br />
No mūsu puses visi dati ir sagatavoti rūpīgi un pārbaudīti, taču tos tālāk nododam bez garantijas saistībām.<br />
48
Stand: augustus 2008<br />
NL<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong><br />
Beoogd gebruik<br />
• <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> is een perskeramiek, die speciaal<br />
werd ontwikkeld voor het overpersen van nietedelmetalen,<br />
tandheelkundige legeringen (StarLoy<br />
C, StarLoy soft, Compartis CoCr) met een WAKwaarde<br />
tussen 14,1 en 14,6 μm/m·K (25 – 500 °C).<br />
• <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> is geïndiceerd voor het overpersen<br />
van kronen en bruggen.<br />
• Uitsluitend voor tandheelkundig gebruik.<br />
Contra-indicaties<br />
• Uitsluitend geschikt voor de bovengenoemde<br />
indicaties.<br />
Waarschuwingen voor medische producten<br />
Ongewenste bijwerkingen van deze medische<br />
producten zijn bij een vakkundige verwerking<br />
en toepassing uiterst zelden. Immuunreacties<br />
(bijv. allergieën) en/of plaatselijke irritaties (bijv.<br />
smaakgewaarwordingen of irritaties van het<br />
mondslijmvlies) kunnen echter onmogelijk volledig<br />
worden uitgesloten. Mocht u kennis krijgen van<br />
ongewenste bijwerkingen – ook in twijfelgevallen –<br />
stel ons dan a.u.b. hiervan op de hoogte.<br />
Bij een overgevoeligheid van de patiënt voor<br />
de perskeramiek <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> of een van de<br />
bestanddelen ervan mag dit medische product niet,<br />
of slechts onder streng toezicht van de behandelende<br />
arts/tandarts worden gebruikt.<br />
Bij het gebruik van het medische product dient<br />
de arts/tandarts rekening te houden met bekende<br />
kruisreacties of interacties van het medische product<br />
met andere medische producten of werkzame stoffen<br />
die zich reeds in de mond bevinden.<br />
Geef a.u.b. alle bovenstaande informatie aan de<br />
behandelende arts/tandarts door, als u dit medische<br />
product voor een speciale toepassing verwerkt.<br />
• Slijpsel niet inademen.<br />
• Pasta-fluïdum: schadelijk bij inslikken.<br />
Veiligheidsinstructies<br />
Neem bij het gebruik de gebruiksaanwijzing en de<br />
veiligheidsinformatiebladen in acht.<br />
Bijwerkingen/interacties<br />
Over de perskeramiek <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> zijn ons geen<br />
risico's en/of bijwerkingen bekend.<br />
Technische gegevens<br />
• WAK: 13,1 μm/m·K (25 – 500 °C)<br />
• Tandheelkundige keramiek, type 2, volgens EN ISO<br />
6872<br />
• Buigsterkte en chemische oplosbaarheid volgens<br />
EN ISO 9693<br />
• Verwerk uitsluitend legeringen met een<br />
solidustemperatuur van ten minste 1030 °C.<br />
Transport- en opslagvoorwaarden<br />
• Vloeistoffen tegen vorst beschermen. De verpakking<br />
goed gesloten bij een temperatuur boven de 10 °C<br />
bewaren.<br />
10 °C1minimumtemperatuur<br />
• Poeder tegen vocht beschermd bewaren.<br />
2 droog bewaren<br />
Let a.u.b. op de volgende symbolen op de<br />
productetiketten:<br />
4 Productnummer<br />
5 Chargenummer<br />
6 Bruikbaar tot<br />
7 Raadpleeg de gebruiksaanwijzing<br />
8 Niet geschikt voor hergebruik<br />
Combineerbare liquids<br />
• Pastaopaker: pastaopaker-liquid<br />
• Correctiemassa Incisal/Cervical:<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid SD<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid Form<br />
• Kleurmiddelen/glazuurmassa's:<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid STAIN improved<br />
• Isolatie:<br />
<strong>Ducera</strong> ® SEP Isolating Fluid<br />
Keramiekoven<br />
Om optimale resultaten te behalen, dient u<br />
te garanderen dat de benodigde pers- en<br />
baktemperaturen en -tijden worden bereikt. Indien<br />
nodig dient u de ovenparameters aan te passen.<br />
Techniek<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> is een speciale perskeramiek voor het<br />
overpersen van tandheelkundige legeringen. De verdere<br />
verwerking en afwerking van <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> kan via de<br />
kleurtechniek (<strong>press</strong>&stain) gebeuren.<br />
49
a 1. Voorbereiding van de onderstructuur<br />
Om het wasmodel tegen rotatie in de inbedmassa te<br />
beveiligen, is het aan te bevelen oraal een horizontaal<br />
T-stuk aan te brengen. De metalen onderstructuren<br />
moeten in verkleinde anatomische eindvorm gemaakt<br />
zijn, om een gelijkmatige ondersteuning en gelijkmatige<br />
laagdiktes van de keramiek te garanderen. Voor<br />
het aanleggen van een keramiekschouder dient de<br />
kroonrand met een hardmetalen frees in die mate te<br />
worden gereduceerd, dat hij in de hoogte ca. 0,5 – 0,8<br />
mm boven het laagste punt van de holte of het niveau<br />
eindigt.<br />
Fijne correcties, bijv. veranderingen van de randvormen,<br />
worden uitgevoerd met behulp van frezen met<br />
kruisvertanding. Ter voorkoming van spanningen in<br />
de perskeramiek dienen eventueel aanwezige hoeken<br />
en randen van de onderstructuur te worden afgerond.<br />
Onderstructuren die scheurtjes en/of gaatjes vertonen,<br />
dienen vooraf te worden gesoldeerd of gelast. De<br />
metalen onderstructuren worden met aluminiumoxide<br />
250 μm, 3 – 4 bar afgestraald. Aansluitend worden<br />
de onderstructuren met de stoomstraler of in een<br />
schoon ultrasoon bad gereinigd. Een oxidatie van de<br />
onderstructuur is niet nodig.<br />
b 2. Opaker<br />
Men dient er rekening mee te houden dat wegens<br />
de WAK-afstemming geen NE-Bonder mag worden<br />
gebruikt. Om de onderstructuur de gepaste grondkleur<br />
te geven, zijn pastaopakers verkrijgbaar. De eerste<br />
opakerlaag wordt in een gelijkmatige, semidekkende laag<br />
aangebracht en gebakken (zie baktabel). Met een tweede,<br />
dekkende opakerlaag wordt de onderstructuur<br />
volledig afgedekt en volgens de bakaanbevelingen<br />
(tabel 3) gebakken.<br />
c 3. Modellering<br />
De onderstructuur wordt door een volledig<br />
anatomisch wasmodel (full wax up) aangevuld.<br />
U kunt hiervoor gewoon uw volledig keramische was<br />
gebruiken. De minimale wanddikte van het wasmodel<br />
mag de 0,4 mm niet onderschrijden en occlusaal de<br />
2,0 mm niet overschrijden.<br />
Om het wasgewicht te bepalen, dient u vóór de<br />
modellering de metalen onderstructuur te wegen.<br />
Wasgewicht 0,6 g 1,2 g 1,8 g 2,4 g 3,0 g 3,6 g 4,2 g 4,8 g<br />
Aantal pellets:<br />
100g-moffel<br />
Aantal pellets:<br />
200g-moffel<br />
Aantal pellets:<br />
Cercon PressMaster<br />
1 2 – – – – – –<br />
1 2 – – – – – –<br />
4 * 4 * 4 * 4 * 8 * 8 * 8 * 8 *<br />
* De Cercon PressMaster-moffel moet in elk perskanaal gelijkmatig hoog gevuld zijn. Bij kleine objecten met een wasgewicht<br />
van minder dan 1,8 g dient om economische redenen de 100g- of 200g-moffel te worden gebruikt.<br />
d 4. Perskanalen aanbrengen<br />
Voor het perskanaal dient een wasdraad met een<br />
diameter van ten minste 3,5 mm en een lengte van 5<br />
mm te worden gekozen.<br />
5. Inbedden<br />
Voor het inbedden zijn alle perskeramiekinbedmassa’s<br />
in de moffelgrootten 100 g, 200 g en<br />
Cercon PressMaster bruikbaar. Alle door <strong>DeguDent</strong><br />
aanbevolen inbedmassa’s zijn compatibel (Cergo ® fit,<br />
Cergo ® fit Speed). Volg a.u.b. de bij deze producten<br />
behorende gebruiksaanwijzingen. Indien u de<br />
Cercon PressMaster gebruikt, vindt u in de aparte<br />
gebruiksaanwijzing aanbevelingen voor het inbedden<br />
en verwarmen.<br />
50<br />
6. Voorverwarmen<br />
Voor het voorverwarmen van de moffels zijn<br />
alle voorverwarmingsovens bruikbaar. De<br />
voorverwarmingstemperatuur bedraagt 850 °C,<br />
de voorverwarmingstijd bedraagt bij gebruik van<br />
de 100g/200g-moffel 60 min en bij gebruik van de<br />
Cercon PressMasters 90 min (Cergo fit / Cergo fit<br />
Speed).<br />
– Worden voorverwarmd: de persmoffels en de<br />
aluminiumoxide-persstempels.<br />
– Worden niet voorverwarmd: de pers-pellets en de<br />
inbedmassa-persstempels.
7. Persen<br />
De parameters voor de Cergo <strong>press</strong>-oven en de<br />
Multimat Touch & Press / Multimat NT <strong>press</strong> vindt u in<br />
tabel 2 in de appendix.<br />
e 8. Uitbedden<br />
Na de beëindiging van het persproces dient u de<br />
moffel onmiddellijk uit de persoven te nemen. Laat de<br />
moffel afkoelen en bed het object voorzichtig uit. Voor<br />
het afstralen van inbedmassaresten adviseren wij het<br />
gebruik van glasparels (50 μm, 2 bar).<br />
9. Uitwerken<br />
Werk de geperste objecten uit met slijpinstrumenten<br />
die voor keramiek worden aanbevolen. Optioneel<br />
kunnen de onderstructuren aansluitend worden<br />
afgestraald met 50μm-glasparels bij een druk van 1,5<br />
bar. Zo wordt een gelijkmatig oppervlak verkregen<br />
voor het aanbrengen van de kleurmiddelen. Een<br />
aansluitende reiniging met een stoomstraler wordt<br />
aanbevolen.<br />
Kleinere foutjes of correcties kunnen direct na het<br />
verwijderen van de perskanalen met correctiemassa<br />
Cervical worden aangevuld, om zo het werkstuk<br />
voor de <strong>press</strong>&stain-kleurtechniek voor te bereiden.<br />
Alvorens de massa wordt aangebracht, dienen de<br />
omgevende vlakken te worden geruwd.<br />
f 10. Press&stain – de kleurtechniek<br />
De kleurtechniek is de rationeelste en voordeligste<br />
manier om keramische kronen te vervaardigen.<br />
Het volledig anatomisch geperste object hoeft<br />
na de uitwerking nog slechts met de LFCbodykleurmiddelen<br />
gekleurd en aansluitend<br />
geglazuurd te worden.<br />
Al naargelang de tandkleur zijn een tot twee, bij zeer<br />
chromatische tandkleuren tot vier kleurbakkingen<br />
nodig (kleuren zie tab. 1, bakparameters zie tab. 3).<br />
De vermelde waarden (tab. 1) zijn richtwaarden en<br />
dienen uitsluitend ter oriëntatie. Het bakresultaat is<br />
afhankelijk van de aangemengde consistentie van het<br />
kleurmiddel.<br />
11. Instructies voor de bewerking na de<br />
glazuurbakking<br />
Indien na de glazuurbakking een nabewerking van<br />
de perskeramiek nodig is, kan een nauwkeurige<br />
aanvulling met correctiemassa Incisal gebeuren. Bij<br />
een intraorale nabewerking van een gecementeerde<br />
restauratie dienen deze delen absoluut noodzakelijk<br />
te worden uitgepolijst met een voor keramiek<br />
geschikte rubberen polijster.<br />
Tab. 1: kleurentabel voor de <strong>press</strong>&smile-pellets (kleurtechniek)<br />
A1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D2 D3 D4<br />
Opaker (1) HV HV LV LV LV HV HV HV LV HV LV LV LV HV HV LV<br />
Pellet (2) W(R) R R R R W Y U(Y) Y U U U U U R U<br />
Bodykleurmiddel (3) 3 3 3 3 3 5 5 5 5 7 7 7 7 7 3 9<br />
Aantal lagen 1 1 2 3 4 1 1 2 3 1 1 2 3 2 1 2-3<br />
(1) Pastaopaker: HV = high value, LV = low value<br />
(2) <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong>-pellets: W = white, U = universal, R = red, Y = yellow<br />
(3) De vermelde waarden zijn richtwaarden. In principe zijn de bodykleurmiddelen individueel inzetbaar.<br />
51
Tab. 2: Persprogramma’s<br />
Persparameters in de Cergo <strong>press</strong>-oven<br />
Tab. 3: Bakprogramma’s<br />
Drogen °C<br />
Drogen min<br />
Sluiten aan<br />
min<br />
Voorverwarmen<br />
°C<br />
Voorverwarmen<br />
min<br />
Stijging °C/<br />
min<br />
Vac. on/off<br />
cont<br />
Vac. aan °C<br />
Vac. uit °C<br />
Eindtemperatuur<br />
°C<br />
Houden V<br />
min.<br />
Houden min<br />
Koelen min<br />
Starttemp.<br />
°C<br />
Eindtemp.<br />
°C<br />
Stijging<br />
°C/min.<br />
Houdtijd<br />
min<br />
Perstijd<br />
min.<br />
Druk bar<br />
Vacuüm<br />
100g-moffel 700 930 60 20 10 4,5 cont<br />
200g-moffel 700 930 60 20 10 4,5 cont<br />
Cercon PressMaster 700 960 60 40 20 5,0 cont<br />
Persparameters in de Multimat Touch & Press / Multimat NT <strong>press</strong>-oven<br />
Starttemp.<br />
°C<br />
Eindtemp.<br />
°C<br />
Opwarmsnelheid<br />
°C/min.<br />
Houdtijd<br />
min<br />
Perstijd<br />
min.<br />
Druk bar<br />
Vacuümkracht<br />
hPa<br />
100g-moffel 700 930 60 20 10 2,7 50<br />
200g-moffel 700 930 60 20 10 2,7 50<br />
Cercon PressMaster 700 960 60 40 20 3,0 50<br />
Pastaopaker<br />
135 4:00 2:00 575 1:00 55 on 575 980 980 1:30 1:30 -<br />
Correctie<br />
Cervical*<br />
Kleurmiddelen<br />
Glazuur*<br />
Correctie<br />
Incisal*<br />
135 2:00 2:00 500 2:00 55 on 500 820 820 1:00 1:00<br />
135 2:00 2:00 450 1:00 55 off - - 810 - 1:00<br />
135 1:00 2:00 450 1:00 55 on 450 720 720 - 1:00<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
* Bij bruggen met meer dan 5 eenheden dient de eindtemperatuur 5 – 10 °C te worden verhoogd, bij meer dan 10 eenheden 10 – 20 °C.<br />
(1) Bij bruggen met max. 5 eenheden<br />
(2) Bij bruggen met meer dan 5 eenheden (Cercon PressMaster ) is een koeling absoluut noodzakelijk<br />
De hier vermelde waarden zijn richtwaarden en dienen uitsluitend ter oriëntatie.<br />
Afwijkingen van de bakresultaten zijn mogelijk. De bakresultaten hangen af van het vermogen, de fabrikant en de<br />
leeftijd van de gebruikte oven. De richtwaarden dienen daarom bij elke bakking individueel te worden aangepast.<br />
Wij raden een proefbakking aan, om de oven te controleren. Alle gegevens zijn door ons zorgvuldig verzameld<br />
en gecontroleerd, maar worden desondanks zonder enige garantie doorgegeven.<br />
52
Situação: Agosto de 2008<br />
P<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong><br />
Finalidade<br />
• A <strong>Ducera</strong> Press é uma cerâmica de <strong>press</strong>ão, que<br />
foi especialmente desenvolvida para o revestimento<br />
das execuções dentais em não-metal (StarLoy C,<br />
StarLoy soft, Compartis COCr) no domínio WAK<br />
(coeficiente de expansão térmica) de 14,1-14,6<br />
µm/m·K (25 – 500 °C).<br />
• A <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> é indicada para o revestimento de<br />
coroas e pontes.<br />
• Apenas para uso dental.<br />
Contra-indicações<br />
• Adequado apenas para as áreas de indicação<br />
acima mencionadas.<br />
Indicações de aviso para produtos medicinais<br />
Não são esperados efeitos secundários indesejados<br />
destes produtos medicinais se o procedimento e<br />
utilização forem efectuados correctamente. Reacções<br />
à imunidade (p.ex.º alergias) e/ou desconfortos<br />
locais (p.ex.º irritações do paladar ou irritações da<br />
mucosa da boca), não podem ser completamente<br />
excluídas. Caso se aperceba de efeitos secundários<br />
indesejados – mesmo em caso de dúvida –<br />
agradecemos que nos comunique. Em caso de<br />
sensibilidade excessiva do paciente em relação à<br />
cerâmica de revestimento <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> ou um dos<br />
componentes, este produto medicinal não deve ser<br />
utilizado ou somente quando acompanhado pelo<br />
médico ou dentista. Reacções em cruz conhecidas<br />
ou efeitos combinados do produto medicinal com<br />
outros produtos medicinais já existentes na boca<br />
ou materiais têm de ser tomados em consideração<br />
pelo médico/dentista ao utilizar o produto medicinal.<br />
Por favor transmita todas as informações em cima<br />
mencionadas ao médico/dentista que o está a tratar,<br />
se estiver a preparar o produto medicinal para uma<br />
fabricação especial.<br />
• Não inalar as poeiras da esmerilagem.<br />
• Fluído-Pasta: Nociva para a saúde se for engolida.<br />
Dados Técnicos<br />
• WAK (Coeficiente de expansão térmica): 13,1<br />
µm/m·K (25 – 500 °C)<br />
• Cerâmica dental, Tipo 2, conforme a norma DIN EN<br />
ISO 6872<br />
• Resistência à flexão e solubilidade química de<br />
acordo com DIN EN ISO 9693<br />
• Prepare apenas ligas com uma temperatura sólida<br />
de pelo menos 1030 ºC.<br />
Condições de transporte e armazenamento<br />
• Proteger os líquidos do gelo. Manter recipientes<br />
bem fechados em temperaturas acima dos 10 ºC.<br />
10 °C1 limite de temperatura inferior,<br />
• Guardar o pó protegido da humidade.<br />
2 Manter seco<br />
Tenha atenção aos seguintes símbolos nas<br />
etiquetas do produto:<br />
4 Número do produto<br />
5 Número de série<br />
6 Utilizável até<br />
7 Ter atenção às instruções de utilização<br />
8 Não é reutilizável<br />
Líquidos combináveis<br />
• Opaco em pasta: Opaco em pasta líquido<br />
• Massa de correcção de incisão/cervical:<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid SD<br />
<strong>Ducera</strong> ® em Líquido<br />
• Cores/massa de esmalte:<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid STAIN improved<br />
• Isolamento:<br />
<strong>Ducera</strong> ® SEP Isolating Fluid<br />
Forno de cerâmica<br />
Para obter resultados excelentes, deve certificarse<br />
que as temperaturas e tempos de <strong>press</strong>ão<br />
e queimadura necessários são alcançados. Se<br />
necessário, deverá ajustar os parâmetros do forno.<br />
Indicações de Segurança<br />
Durante a utilização, preste atenção às instruções de<br />
segurança e às folhas de dados de segurança.<br />
Efeitos secundários/efeitos combinado<br />
São-nos desconhecidos riscos e/ou efeitos<br />
secundários relativamente à cerâmica de<br />
revestimento <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong>.<br />
Técnica<br />
A <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> é uma cerâmica de <strong>press</strong>ão para a<br />
respectiva produção de <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> pode suceder<br />
através da técnica de pintura (<strong>press</strong>&stain).<br />
53
a 1. Preparação da Armação<br />
Para assegurar a rotação da modelagem em cera na<br />
massa de encaixe recomenda-se o emprego oral de<br />
uma peça T horizontal. As armações em metal devem<br />
ter uma forma final anatomicamente reduzida para que<br />
seja garantido um apoio uniforme, bem como as<br />
espessuras das camadas de cerâmica. Para a<br />
aplicação de um ombro em cerâmica, a borda da<br />
coroa deverá ser reduzida, com uma serra de metal<br />
duro, até que termine a uma altura de, aprox.,<br />
0,5 – 0,8 mm acima do ponto mais profundo da<br />
concavidade ou nível.<br />
As correcções delicadas, por ex.º alterações<br />
da formação da borda são feitas com fresas de<br />
dentar em cruz. Para evitar tensão na cerâmica<br />
de <strong>press</strong>ão as esquinas e os cantos da armação<br />
devem ser arredondados.<br />
As armações que apresentam fissuras e/ou<br />
orifícios devem ser anteriormente chumbadas<br />
ou soldadas. As armações metálicas são pulverizadas<br />
com óxido de alumínio 250 µm, 3 – 4 bar. Por fim as<br />
armações são limpas com um jacto a vapor ou num<br />
banho limpo de ultra-som. Não é necessária uma<br />
oxidação da armação.<br />
b 12. Pó Opaco<br />
Deve atentar-se que devido à selecção do WAK -<br />
coeficiente de expansão térmica não pode ser usado<br />
um Bonder NE. Para atribuir a cor de fundo adequada à<br />
armação, estão disponíveis opacos em pasta. A primeira<br />
camada de opaco é colocada e queimada numa camada<br />
uniforme com a mesma espessura (ver tabela de queima).<br />
Com uma segunda camada de pó opaco, a armação fica<br />
totalmente coberta e queimada segundo as sugestões de<br />
queima (Tabela 3).<br />
c 13. Modelação<br />
A armação é completada através de uma modelagem<br />
em cera completamente anatómica (Full wax up).<br />
Para isso poderá utilizar a sua cera de cerâmica<br />
completa como usualmente. A repartição mínima da<br />
modelagem em cera não deve alcançar os 0,4 mm e<br />
oclusão 2,0 mm não deve ser excedido.<br />
Por favor pese a armação em metal antes da<br />
modelagem para medir o peso da cera.<br />
Peso da cera 0,6 g 1,2 g 1,8 g 2,4 g 3,0 g 3,6 g 4,2 g 4,8 g<br />
Número Buchas:<br />
100 g-Mufla<br />
Número Buchas:<br />
200 g-Mufla<br />
Número Buchas:<br />
Cercon PressMaster<br />
1 2 – – – – – –<br />
1 2 – – – – – –<br />
4 * 4 * 4 * 4 * 8 * 8 * 8 * 8 *<br />
* A Mufla Cercon PressMaster deve ser altamente munida de forma uniforme em cada canal de <strong>press</strong>ão. Para objectos pequenos<br />
com um peso de cera abaixo dos 1,8 g devia retornar-se à mufla de 100g ou 200g por razões económicas.<br />
d 4. Canal de Pressão/Instigação<br />
Para o canal de <strong>press</strong>ão deve ser seleccionado um<br />
arame de cera com pelo menos 3,5 mm Ø e um<br />
comprimento de 5 mm.<br />
5. Encaixar<br />
Para encaixar podem utilizar-se todas as massas<br />
de encaixe nos tamanhos de mufla de 100 g, 200 g<br />
Cercon PressMaster.<br />
Todas as massas de encaixe sugeridas pela <strong>DeguDent</strong><br />
são compatíveis (Cergo ® fit, Cergo ® fit Speed). Preste<br />
atenção ao manual de instruções respectivo para<br />
estes produtos. Na utilização da Cercon PressMaster<br />
siga por favor as indicações de encaixe e aquecimento<br />
do manual de instruções em separado.<br />
54<br />
6. Pré-aquecimento<br />
Para o pré-aquecimento da mufla podem utilizar-se<br />
todos os fornos de pré-aquecimento. A temperatura<br />
de pré-aquecimento ascende aos 850 ºC, o tempo de<br />
pré-aquecimento ao utilizar a mufla de 100 g/200 g é<br />
de 60 min e ao utilizar a Cercon PressMaster é de<br />
90 min. (Cergo fit/Cergo fit Speed).<br />
– Pré-aquecer: a mufla de <strong>press</strong>ão e o carimbo de<br />
<strong>press</strong>ão de óxido de alumínio.<br />
– Não pré-aquecer: as buchas de <strong>press</strong>ão e o<br />
carimbo de <strong>press</strong>ão de encaixe.
7. Prensar<br />
Retire por favor os parâmetros para o forno Cergo<br />
<strong>press</strong>, tal como o Multimat Touch & Press / Multimat<br />
NT <strong>press</strong> da tabela.<br />
e 8. Desencaixar<br />
Por favour retire a mufla do forno de <strong>press</strong>ão<br />
imediatamente após o final do procedimento de<br />
prensar. Deixe arrefecer a mufla e coloque o objecto<br />
com cuidado na posição horizontal. Para jactear<br />
os restos das massas de encaixe aconselhamos a<br />
utilização de pérolas de vidro (50 µm, 2 bar).<br />
9. Elaborar<br />
Por favor elabore os objectos prensados com corpos<br />
abrasivos, que foram indicados para cerâmicas.<br />
Opcionalmente a armação pode ser jacteada em<br />
conjunto com pérolas de vidro de 50 µm à <strong>press</strong>ão de<br />
1,5 bar, para ficar com uma superfície uniforme para<br />
a aplicação das cores. É aconselhável uma limpeza<br />
final com um jacto a vapor.<br />
Pequenos espaços defeituosos ou correcções<br />
podem ser feitas com massa de correcção cervical<br />
directamente após o desagregar do canal de <strong>press</strong>ão,<br />
para preparar o trabalho para a técnica de pintura<br />
<strong>press</strong>&stain. Antes de aplicar a massa as superfícies<br />
à volta devem ser limadas.<br />
f 10. <strong>press</strong>&stain – a técnica de pintura<br />
A técnica de pintura é a possibilidade mais racional e<br />
económica de fabricar coroas de cerâmica. O objecto<br />
prensado totalmente anatómico deve ser colorido<br />
depois da elaboração ainda meramente com as cores<br />
LFC Body e por fim glaceado.<br />
Dependendo da cor do dente são necessárias de<br />
uma até duas queimas de cores, no caso de cores de<br />
dentes muito cromadas até quatro (Tabela 1 Alocação<br />
das cores/Tabela de Parâmetros de queimas 3). Os<br />
valores indicados (Tabela 1) são valores de referência<br />
e servem somente para referência. O resultado de<br />
queima depende da consistência da cor misturada.<br />
11. Indicações para a preparação depois da<br />
queima da cobertura<br />
No caso de depois da queima da cobertura ser<br />
necessária um tratamento posterior da cerâmica de<br />
<strong>press</strong>ão, pode ser feita um preenchimento pontual<br />
com massa de correcção incisal. No caso de um<br />
tratamento posterior intra-oral de uma restauração de<br />
cimentação estas partes devem ser obrigatoriamente<br />
polidas com um polidor de borracha adequado para<br />
cerâmica.<br />
Tabela 1: Tabela de alocação da cor para Buchas <strong>press</strong>&smile<br />
(técnica de pintura)<br />
A1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D2 D3 D4<br />
Opaco (1) HV HV LV LV LV HV HV HV LV HV LV LV LV HV HV LV<br />
Bucha (2) W(R) R R R R W Y U(Y) Y U U U U U R U<br />
Cor pintar o corpo (3) 3 3 3 3 3 5 5 5 5 7 7 7 7 7 3 9<br />
Número colocações 1 1 2 3 4 1 1 2 3 1 1 2 3 2 1 2-3<br />
(1) Opaco em pasta: HV = High Value, LV = Low Value<br />
(2) Buchas <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong>: W = White (branco), U = Universal, R = Red (vermelho), Y = Yellow (amarelo)<br />
(3) Os valores indicados são valores de referência. Por norma, as cores body são passíveis de utilizar individualmente.<br />
55
Tabela 2: Programas de prensar<br />
Parâmetros de <strong>press</strong>ão em fornos Cergo <strong>press</strong>:<br />
Tabela 3: Programas de queima<br />
Seco °C<br />
Seco min.<br />
Fechar min.<br />
Pré-aquecer<br />
°C<br />
Pré-aquecer<br />
min.<br />
Subida<br />
°C/min<br />
Vacúo on/off<br />
cont<br />
Vac. lig<br />
°C<br />
Vac. deslig<br />
°C<br />
Temp. final °C<br />
Paragem V<br />
min.<br />
Paragem<br />
min.<br />
Arrefecer<br />
min.<br />
Temp.<br />
início.°C<br />
Temp.<br />
final.°C<br />
Subida<br />
°C/min.<br />
Paragem<br />
em min.<br />
Tempo de<br />
<strong>press</strong>ão<br />
min.<br />
Pressão<br />
bar<br />
Vácuo<br />
Mufla de 100 g 700 930 60 20 10 4,5 cont<br />
Mufla de 200 g 700 930 60 20 10 4,5 cont<br />
Cercon PressMaster 700 960 60 40 20 5,0 cont<br />
Parâmetros de <strong>press</strong>ão em fornos Multimat Touch & Press / Multimat NT <strong>press</strong>:<br />
Temp.<br />
início.°C<br />
Temp.<br />
final.°C<br />
Perc<br />
aquecimento<br />
°C/min.<br />
Paragem<br />
em min.<br />
Tempo de<br />
<strong>press</strong>ão<br />
min.<br />
Pressão bar<br />
Altura vácuo<br />
Mufla de 100 g 700 930 60 20 10 2,7 50<br />
Mufla de 200 g 700 930 60 20 10 2,7 50<br />
Cercon PressMaster 700 960 60 40 20 3,0 50<br />
Opaco<br />
em pasta<br />
135 4:00 2:00 575 1:00 55 on 575 980 980 1:30 1:30 -<br />
Correcção<br />
Cervical*<br />
Cores<br />
Glasur*<br />
Correcção<br />
Incisal*<br />
135 2:00 2:00 500 2:00 55 on 500 820 820 1:00 1:00<br />
135 2:00 2:00 450 1:00 55 off - - 810 - 1:00<br />
135 1:00 2:00 450 1:00 55 on 450 720 720 - 1:00<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
* No caso de pontes com mais de 5 unidades, a temperatura final deve ser elevada a 5 ºC – 10 ºC, no caso de mais de 10 unidades,<br />
10 ºC – 20 ºC respectivamente.<br />
(1) No caso de pontes com até 5 membros<br />
(2) No caso de pontes com mais de 5 membros (Cercon PressMaster) deve realizar-se obrigatoriamente um arrefecimento.<br />
Os valores indicados são valores de referência e servem somente para referência. São possíveis desvios dos<br />
resultados da queima. Os resultados dependem da potência de cada forno, da sua idade e do fabricante.<br />
Por isso, os valores de referência têm de ser ajustados individualmente em cada queima. Aconselhamos uma<br />
queima para efeitos de controlo do forno. Todas as indicações foram criadas e verificadas por nós mas são<br />
transmitidas sem qualquer garantia.<br />
56
Stan: sierpień 2008<br />
PL<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong><br />
Przeznaczenie<br />
• <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> to ceramika prasowana, która została<br />
stworzona specjalnie dla potrzeb naprasowywania<br />
stopów elementów dentystycznych wytworzonych<br />
z metali nieszlachetnych (StarLoy C, StarLoy soft,<br />
Compartis CoCr) w przedziale współczynnika<br />
rozszerzalności cieplnej od 14,1-14,6 µm/m·K<br />
(25 - 500 °C).<br />
• <strong>Ducera</strong> Press jest dostosowana do naprasowywania<br />
koron i mostków.<br />
• Wyłącznie do użytku dentystycznego<br />
Przeciwskazania<br />
• Dostosowana jedynie do użytkowania w wyżej<br />
wymienionym zakresie.<br />
Wskazówki odnośnie produktów medycznych<br />
W przypadku prawidłowej obróbki i prawidłowego<br />
zastosowania tych produktów medycznych niepożądanych<br />
skutków ubocznych wywołanych tymi produktami<br />
medycznymi należy oczekiwać w wyjątkowo rzadkich<br />
przypadkach. Zasadniczo nie można wykluczyć reakcji<br />
immunologicznych (np. alergii) i/lub miejscowych<br />
nieprzyjemnych odczuć (np. podrażnień smaku, podrażnień<br />
błony śluzowej ust). Nie mogą być one jednak w pełni<br />
wyeliminowane. Jeżeli uzyskali Państwo informacje<br />
o niepożądanych skutkach ubocznych (również w<br />
wątpliwych przypadkach), prosimy o podanie ich do naszej<br />
wiadomości. W przypadku nadwrażliwości pacjentów na<br />
produkt ceramiczny <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> lub jego części składowe<br />
produkt ten może być używany wyłącznie pod surowym<br />
nadzorem lekarza/ dentysty przeprowadzającego leczenie.<br />
Znane reakcje krzyżowe lub wzajemne oddziaływanie<br />
produktu medycznego z innym produktami medycznymi lub<br />
materiałami, które znajdują się już w jamie ustnej, muszą<br />
być brane pod uwagę w trakcie stosowania tego produktu<br />
medycznego przez lekarza/dentystę. Proszę przekazać<br />
lekarzowi/dentyście, wykonującemu leczenie, wszystkie<br />
w/w informacje gdy obrabiają oni ten produkt medyczny<br />
jako wykonanie specjalne.<br />
• Proszę nie wdychać pyłów powstałych w trakcie<br />
szlifowania.<br />
• Pasta-fluid: szkodliwa dla zdrowia podczas przełykania.<br />
Wskazówki bezpieczeństwa<br />
W trakcie jego użycia proszę przestrzegać niniejszej<br />
instrukcji obsługi i arkuszy danych bezpieczeństwa.<br />
Skutki uboczne/Wzajemne oddziaływanie<br />
W przypadku produktu ceramicznego <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong><br />
nie jest znane ryzyko i/lub skutki uboczne.<br />
Dane techniczne<br />
• Zakres rozsz. cieplnej: 13,1 µm/m·K (25 – 500 °C).<br />
• Ceramika dentystyczna, typ 2, zgodnie z normą DIN<br />
EN ISO 6872<br />
• Wytrzymałość na zginanie i rozpuszczalność<br />
chemiczna dopowiada normie DIN EN ISO 9693<br />
• obróbka stopów powinna mieć miejsce jedynie przy<br />
użyciu stałej temperatury co najmniej. 1030 °C.<br />
Warunki transportu i przechowywania<br />
• Ciecze chronić przed mrozem. Zbiorniki<br />
przechowywać tak aby były szczelnie zamknięte w<br />
temperaturach powyżej 10 °C.<br />
10 °C1dolna granica temperatury<br />
• Proszek przechowywać w warunkach chroniących<br />
2 przed wilgocią.<br />
Proszę przestrzegać następujących symboli<br />
znajdujących się na etykietkach produktu<br />
Etykiety produktu:<br />
4 Numer produktu<br />
5 Numer serii<br />
6 Okres przydatności do zastosowania<br />
7 Proszę przestrzegać instrukcji obsługi<br />
8 Nie nadaje się do ponownego użycia.<br />
Ciecze, które można ze sobą mieszać<br />
• Opaker w paście Opaker w paście - Liquid<br />
• Masa modelująca Incisal/Cervical:<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid SD<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid Form<br />
• Farby do malowania /masy glazurowe:<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid STAIN improved<br />
• Izolacja:<br />
<strong>Ducera</strong> ® SEP Isolating Fluid<br />
Piec ceramiczny<br />
W celu uzyskania optymalnych rezultatów należy<br />
zagwarantować, że będą osiągane prawidłowe<br />
temperatury wypalania i czasów wypalania.<br />
Jeżeli jest to konieczne, należy odpowiednio<br />
wyregulować temperaturę pieca.<br />
Technika<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> to ceramika prasowana, która została<br />
stworzona specjalnie do elementów dentystycznych.<br />
Dalsza obróbka, w szczególności wykonanie elementu<br />
przy pomocy <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> może mieć miejsce dzięki<br />
technice malarskiej wykorzystującej prasę i kamień.<br />
57
a 1. Przygotowanie szkieletu<br />
Aby zapewnić rotację w modelacji woskowej w<br />
masie do osadzania zaleca się oralne zakładania<br />
poziomych trójników. Metalowe szkielety muszą być<br />
kształtowane w zmniejszonej anatomicznej<br />
formie końcowej, aby zapewnić jednakowe wsparcie<br />
jak i warstwy o jednakowej grubości. W celu założenia<br />
schodka przyszyjkowego należy zredukować krawędź<br />
korony przy użyciu frezarki z twardego metalu do tego<br />
stopnia, aby wystawał on pod względem wysokości<br />
o ok. 0,5 – 0,8 mm ponad najniższy punkt wklęska<br />
lub schodka. Drobne korekty, takie jak zmiany w<br />
kształcie krawędzi dokonywane przy pomocy frezów<br />
naprzemianskośnych. Aby uniknąć naprężeń w<br />
ceramice prasowanej, kąty i kanty szkieletów muszą<br />
być zaokrąglone. Szkielety, które mają rysy i/lub<br />
otwory, powinny być na wstępnie zlutowane, albo<br />
zgrzane. Metalowe szkielety będą piaskowane przy<br />
pomocy tlenku glinu 250 µm, 3 - 4 bar. Na koniec<br />
szkielety będą oczyszczone przy pomocy strumienicy<br />
parowej albo w kąpieli ultradźwiękowej. Utlenianie<br />
szkieletu nie jest zalecane.<br />
b 2. Opaker<br />
Należy zauważyć, że z powodu współczynnika<br />
rozszerzalności cieplnej nie może być używane spoiwo,<br />
które jest metalem nieszlachetnym. Aby użyczyć<br />
odpowiednią barwę podstawową szkieletowi można<br />
użyć opakera w paście. Pierwsza warstwa opakera<br />
jest nakładana równomiernie, pokrywa w połowie i jest<br />
wypalana (patrz tabela wypalania). Przy pomocy drugiej,<br />
w pełni pokrywającej warstwie opakera szkielet zostanie<br />
pokryty w całości. Następnie ma miejsce zalecane<br />
wypalanie (tabela nr 3).<br />
c 3. Modelowanie<br />
Szkielet zostanie wykończony w wyniku w pełni<br />
anatomicznej modelacji woskowej (Full wax up).<br />
Do tego celu można użyć dowolnego wosku<br />
ceramicznego. Minimalna grubość ścian modelacji<br />
woskowej nie powinna przekraczać 0,4 mm i w<br />
zwarciu 2,0 mm.<br />
Uprasza się o zważenie metalowego szkieletu przed<br />
modelacją w celu uzyskania wagi wosku.<br />
Waga wosku 0,6 g 1,2 g 1,8 g 2,4 g 3,0 g 3,6 g 4,2 g 4,8 g<br />
Ilość granulatu:<br />
100 g mufla<br />
Ilość granulatu:<br />
100 g mufla<br />
Ilość granulatu:<br />
Cercon PressMaster<br />
1 2 – – – – – –<br />
1 2 – – – – – –<br />
4 * 4 * 4 * 4 * 8 * 8 * 8 * 8 *<br />
* Mufla Cercon PressMaster musi być umieszczona równomiernie wysoko w każdym kanale prasy. W przypadku drobnych obiektów<br />
o wadze wosku poniżej 1,8 g z przyczyn przemysłowych powinna być wykorzystana mufla 100 lub 200 g.<br />
d 4. Kanał naprasowywania/Sztyfty<br />
Dla kanału naprasowywania powinien zostać wybrany<br />
druk woskowy o średnicy co najmniej 3,5 mm i<br />
długości 5 mm.<br />
5. Osadzanie<br />
Do osadzania są wykorzystywane wszystkie ceramiki<br />
prasowane (masa do osadzania) w muflach o wielkości<br />
100g, 200g, Cercon PressMaster. Zalecane są<br />
również wszystkie masy marki <strong>DeguDent</strong> - są one<br />
kompatybilne (Cergo ® fit, Cergo ® fit Speed). Uprasza<br />
się o przestrzeganie wytycznych znajdujących się w<br />
instrukcjach obsługi dołączonych do tych produktów.<br />
W przypadku używania masy Cercon PressMaster<br />
należy przestrzegać wytycznych dotyczących<br />
58<br />
osadzania i temperatury podgrzewania zawartych w<br />
ddzielnej instrukcji użytkowania.<br />
6. Ogrzewanie wstępne<br />
Do ogrzewania wstępnego mufli są wykorzystywane<br />
wszystkie piece do ogrzewania wstępnego.<br />
Temperatura ogrzewania wstępnego wynosi 850 °C,<br />
czas ogrzewania wstępnego w przypadku mufli<br />
100 g/200 g wynosi 60 min., w przypadku Cercon<br />
PressMasters - 90 min. (Cergo fit / Cergo fit Speed).<br />
– Poddane ogrzewaniu wstępnemu zostaną: mufle<br />
prasy i stemple prasy na bazie tlenku glinu.<br />
– Nie zostaną poddane ogrzewaniu wstępnemu:<br />
granulaty Press oraz masa do osadzania Press-<br />
Stempel.
7. Prasy<br />
Parametry dla pieca Cergo <strong>press</strong> jak również dla<br />
Multimat Touch & Press / Multimat NT <strong>press</strong> zostały<br />
podane w załączniku w tabeli nr 2.<br />
e 8. Usuwanie nadmiaru masy<br />
Bezpośrednio po zakończeniu procesu należy wyjąć<br />
mufle z pieca Mufle powinny się ostudzić i obiekt<br />
powinien zostać ostrożnie usunięty. Aby usunąć<br />
pozostałości masy do osadzania zaleca się użycie<br />
szklanych perełek (50 µm, 2 bar).<br />
9. Obróbka<br />
Do obróbki obiektu powinny być wykorzystane<br />
ściernice przeznaczone do ceramiki.<br />
Opcjonalnie szkielety w kolejnym etapie zostają<br />
poddane wygładzeniu przy pomocy szklanych perełek<br />
(50 µm , ciśnienie 1,5 bar), aby mogła im być nadana<br />
równa powierzchnia, na którą zostanie nałożona<br />
farba. Ostanie czyszczenie przy pomocy strumienicy<br />
parowej jest zalecane.<br />
Drobniejsze ubytki lub korektury mogą być<br />
przeprowadzone bezpośrednio po oddzieleniu<br />
kanałów przy pomocy masy modelującej Cervical.<br />
Przygotuje to obiekt do techniki malarskiej prasakamień.<br />
Przed nałożeniem masy powierzchnia<br />
otaczająca powinna być wyrównana.<br />
f 10. Technika malowania kamień-prasa.<br />
Technika malowania jest racjonalną i przemysłową<br />
możliwością produkcji koron ceramicznych. Obiekt po<br />
obróbce musi jeszcze zostać pomalowany farbami do<br />
malowania ciała LFC i na końcu wypolerowany.<br />
Zależnie od koloru zęba są wymagane od jednego do<br />
dwóch kolorów, w przypadku chromatycznej farby<br />
nawet do czterech kolorów.<br />
(Przyporządkowanie farb Tabela nr 1/Parametry<br />
wypalania Tabela 3).<br />
Podane wartości (Tabela 1) są wytycznymi i służą<br />
jedynie jako wskazówki. Wynik po wypaleniu jest<br />
zależny od konsystencji farby.<br />
11. Wskazówki odnośnie obróbki po wypalaniu<br />
na gładko:<br />
Jeżeli po wypalaniu na gładko ceramiki prasowanej<br />
będzie konieczna dodatkowa obróbka może mieć<br />
miejsce punktowe uzupełnienie przy pomocy masy<br />
modelującej Incisal. Przy wewnątrz ustnej ponownej<br />
obróbce już zacementowanej konstrukcji dane<br />
elementy powinny być wypolerowane przy pomocy<br />
specjalnej gumowej polerki do ceramiki.<br />
Tab. 1: Tabela przyporządkowania kolorów dla granulatu <strong>press</strong>&smile<br />
(technika malowania)<br />
A1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D2 D3 D4<br />
Opaker (1) HV HV LV LV LV HV HV HV LV HV LV LV LV HV HV LV<br />
Granulaty (2) W(R) R R R R W Y U(Y) Y U U U U U R U<br />
Farba do<br />
malowania ciała (3)<br />
3 3 3 3 3 5 5 5 5 7 7 7 7 7 3 9<br />
Ilość warstw 1 1 2 3 4 1 1 2 3 1 1 2 3 2 1 2-3<br />
Opaker w paście HV = wartość wysoka, LV = wartość niska<br />
(2) Granulaty <strong>Ducera</strong> Press:: W = biały, U = uniwersalny, R = czerwony, Y = żółty<br />
(3) Podane wartości są wartościami wytycznymi. Z reguły farby do malowania ciała są wybierane wedle życzenia.<br />
59
Tab. 2: Program Press<br />
Parametry <strong>press</strong> w piecu Cergo <strong>press</strong>:<br />
Tab. 3: Program wypalania<br />
Suszenie<br />
°C<br />
Suszenie<br />
min.<br />
Wygładzanie<br />
min.<br />
Ogrzewanie<br />
wstępne °C<br />
Ogrzewanie<br />
wstępne min.<br />
Przyrost<br />
°C/min<br />
Stałe wł./ wył.<br />
próżni.<br />
Włączenie<br />
próżni °C<br />
Wyłączenie<br />
próżni °C<br />
Temp.<br />
końcowa °C<br />
Podtrzymanie<br />
V w min.<br />
Podtrzymanie<br />
min.<br />
Chłodzenie w<br />
min.<br />
Temp.<br />
począt. °C<br />
Temp. koń.<br />
°C<br />
Wzrost<br />
°C/min.<br />
Temp.<br />
trzym.<br />
min.<br />
Temp.<br />
pras.<br />
min.<br />
Ciśnienie<br />
bar<br />
Próżnia<br />
100 g mufla 700 930 60 20 10 4,5 cont<br />
200 g mufla 700 930 60 20 10 4,5 cont<br />
Cercon PressMaster 700 960 60 40 20 5,0 cont<br />
Parametry Press dla pieca Multimat Touch & Press/Multimat NT <strong>press</strong>:<br />
Temp.<br />
począt. °C<br />
Temp. koń.<br />
°C<br />
Temp.<br />
podgrzew.<br />
°C/min.<br />
Temp.<br />
trzym.<br />
min.<br />
Temp. prasow.<br />
min.<br />
Ciśnienie<br />
bar<br />
Próżnia hPa<br />
100 g mufla 700 930 60 20 10 2,7 50<br />
200 g mufla 700 930 60 20 10 2,7 50<br />
Cercon PressMaster 700 960 60 40 20 3,0 50<br />
Opaker<br />
w paście<br />
135 4:00 2:00 575 1:00 55 on 575 980 980 1:30 1:30 -<br />
Korektura<br />
Cervical*<br />
Farby do<br />
malowania<br />
Szkliwo*<br />
Korektura<br />
Incisal*<br />
135 2:00 2:00 500 2:00 55 on 500 820 820 1:00 1:00<br />
135 2:00 2:00 450 1:00 55 off - - 810 - 1:00<br />
135 1:00 2:00 450 1:00 55 on 450 720 720 - 1:00<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
* Przy mostkach składających się z więcej niż 5 elementów temperatura końcowa powinna wynosić ok. 5 °C – 10 °C, w przypadku<br />
więcej niż 10 elementów powinna być ona podniesiona do 10 °C – 20 °C<br />
(1) W przypadku mostków do 5 elementów<br />
(2) W przypadku mostków składających się z więcej niż 5 elementów (Cercon PressMaster ) należy niezwłocznie przeprowadzić<br />
chłodzenie.<br />
Podane tu wartości są jedynie wytycznymi i służą wyłącznie jako wskazówki. Odstępstwa wyników uzyskanych<br />
w trakcie wypalania. Wyniki uzyskiwane w trakcie wypalania zależą od danej mocy pieca i są zależne od<br />
producenta produktów i ich wieku. Dlatego też w trakcie każdego wypalania wytyczne muszą być dostosowywane<br />
indywidualnie. W celu przeprowadzenia kontroli pieca zalecamy przyprowadzenie wypalania próbnego. Wszystkie<br />
dane zostały przez nas sporządzone w staranny sposób i poddane kontroli, przekazujemy je jednak bez gwarancji.<br />
60
По состоянию на август 2008<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong><br />
Назначение<br />
• <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> представляет собой<br />
прессокерамику, которая была специально<br />
разработана для прессования дентальных<br />
сплавов из неблагородных металлов (StarLoy C,<br />
StarLoy soft, Compartis CoCr) в диапазоне WAK<br />
от 14,1 до 14,6 μм/м К (25 – 500 ºС).<br />
• <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> предусматривается для<br />
прессования коронок и мостов.<br />
• Только для дентального применения.<br />
Противопоказания<br />
• Подходит только для использования в<br />
вышеназванной индикационной области.<br />
Предупреждающие указания для медицинских<br />
продуктов<br />
Нежелательные побочные действия этих<br />
медицинских продуктов возникают очень редко при<br />
правильной обработке и правильном применении.<br />
Однако, принципиально, невозможно полностью<br />
исключить иммунные реакции (например, аллергии)<br />
и/или локальные неприятные ощущения (например,<br />
вкусовые раздражения или раздражение слизистой<br />
рта). Если какие-либо нежелательные побочные<br />
действия становятся Вам известными, также и в<br />
случае сомнения, пожалуйста, сообщите нам об<br />
этом. В случае повышенной чувствительности<br />
пациентов по отношению к прессокерамике<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> или к одному из ее компонентов<br />
запрещается применять данный медицинский<br />
продукт или его можно использовать только под<br />
строгим наблюдением лечащего врача/зубного<br />
врача. Известные перекрестные реакции или<br />
взаимовоздействия медицинского продукта<br />
с другими материалами и/или материалами,<br />
находящимися во рту, должны учитываться при<br />
использовании данного продукта врачом/зубным<br />
врачом. Пожалуйста, предоставьте все выше<br />
указанные информации лучащему врачу/зубному<br />
врачу, если Вы намереваетесь применять данный<br />
медицинский продукт для специального назначения.<br />
• не вдыхать пыль от шлифования<br />
• пастообразная жидкость: опасно для здоровья в<br />
случае проглатывания<br />
Указания техники безопасности<br />
Во время работы обращайте Ваше внимание на<br />
указания данной инструкции по применению и<br />
техники безопасности.<br />
Побочные явления/взаимовоздействия<br />
Относительно прессокерамики <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong><br />
нам не известны какие-либо виды риска и/или<br />
побочные действия.<br />
RUS<br />
Технические данные<br />
• WAK: 13,1 μм/м К (25 – 500 ºС)<br />
• Дентальная керамика, тип 2, согласно DIN EN<br />
ISO 6872<br />
• Изгибная прочность и химическая<br />
растворимость согласно DIN EN ISO 9693<br />
• Разрешается обрабатывать только сплавы с<br />
температурой солидуса минимально в размере<br />
1030 ºС.<br />
Условия транспортировки и хранения<br />
• Предусмотреть защиту жидкости от мороза.<br />
Емкость должна храниться в закрытом<br />
состоянии при температуре выше 10 ºС.<br />
10 °C1нижний предел температуры<br />
• Порошок необходимо защитить против<br />
проникновения влаги.<br />
2 обеспечить сухое состояние.<br />
Пожалуйста, обратите Ваше внимание на<br />
следующие символы на этикетках продукта:<br />
4 номер продукта<br />
5 номер партии<br />
6 срок применения до<br />
7 обращать внимание на указания<br />
8 не для повторного применения<br />
Комбинируемые жидкости<br />
• Пастообразные опаки: пастообразные опаки –<br />
жидкости<br />
• Корректирующие массы Incisal/Cervical<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid SD<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid Form<br />
• Краски/глазирующие массы:<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid STAIN improved<br />
• Изоляция:<br />
<strong>Ducera</strong> ® SEP Isolating Fluid<br />
Печи для обжига керамики<br />
Для достижения оптимальных результатов<br />
необходимо обеспечить необходимые температуру<br />
и продолжительность прессования и обжига. В<br />
случае необходимости Вы должны соответствующим<br />
образом настроить параметры печи.<br />
Техника<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> представляет собой специальную<br />
прессокерамику для прессования дентальных<br />
сплавов. Дальнейшая и/или окончательная обработка<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> может осуществляться с помощью<br />
техники окраски (<strong>press</strong>&stain).<br />
61
a 1. Подготовка каркасов<br />
Для ротационного фиксирования воскового<br />
моделирования в массе заделки мы рекомендуем<br />
установить во рту горизонтальный Т-образный<br />
элемент. Металлические каркасы должны иметь<br />
уменьшенную анатомическую конечную форму<br />
с целью обеспечения равномерной поддержки,<br />
а также равномерной толщины слоев керамики.<br />
Для установки керамического режущего края<br />
необходимо выполнить уменьшение края коронки с<br />
помощью фрезы из твердого сплава в таком объеме,<br />
чтобы по высоте приблизительно в размере 0,5 – 0,8<br />
он заканчивался над нижней точкой полого элемента<br />
или ступени. Окончательная корректировка,<br />
например изменения формы края, производятся<br />
с помощью фрез с разнонаправленными зубьями.<br />
Для исключения образования напряжений в<br />
прессокерамике нужно, в случае необходимости,<br />
выполнить округление углов и кромок каркаса.<br />
Каркасы, имеющие трещины и/или отверстия,<br />
должны быть предварительно спаяны и/или<br />
заварены. Металлические каркасы обрабатываются<br />
окисью алюминия 250 μм, 3 – 4 бар. После этого<br />
каркасы подвергаются очистке с помощью паровой<br />
струи или ультразвуковой обработки. При этом нет<br />
необходимости в окислении каркаса.<br />
b 2. Опаки<br />
Необходимо обращать внимание на то, что по причине<br />
согласования WAK не должны использоваться<br />
бондеры из цветных металлов. С целью придания<br />
каркасу соответствующего основного цветового<br />
тона в распоряжении имеются пастообразные опаки.<br />
Первый слой опака наносится в виде равномерного,<br />
наполовину покрывающего слоя, после этого<br />
выполняется его обжиг (см. таблицу обжига). С<br />
помощью второго, полностью покрывающего<br />
слоя опака, осуществляется полное покрытие<br />
каркаса, обжиг которого производится согласно<br />
рекомендациям для обжига (таблица 3).<br />
c 3. Моделирование<br />
Каркас дополняется полностью автоматическим<br />
восковым моделированием (Full wax up).<br />
Для этого Вы можете использовать, как<br />
обычно, Ваши виды воска для цельной керамики.<br />
Минимальная толщина воскового моделирования<br />
не должна быть меньше 0,4 мм, и окклюзионно не<br />
должна превышать 2,0 мм.<br />
Пожалуйста, перед моделированием выполните<br />
взвешивание металлического каркаса для<br />
определения веса воска.<br />
Вес воска 0,6 g 1,2 g 1,8 g 2,4 g 3,0 g 3,6 g 4,2 g 4,8 g<br />
Количество гранул:<br />
муфель 100 г<br />
Количество гранул:<br />
муфель 200 г<br />
Количество гранул:<br />
Cercon PressMaster<br />
1 2 – – – – – –<br />
1 2 – – – – – –<br />
4 * 4 * 4 * 4 * 8 * 8 * 8 * 8 *<br />
* Муфель Cercon PressMaster должен проходить в каждом канале для прессования равномерно на одной высоте. У<br />
небольших объектов с весом воска меньше 1,8 г, исходя из экономических соображений, лучше всего использовать<br />
муфели 100 г или 200 г.<br />
d 4. Канал прессования / штифтование<br />
Для канала прессования необходимо<br />
использовать восковую проволоку с<br />
минимальным диаметром 3,5 мм и длиной 5 мм.<br />
5. Заделка<br />
Для заделки можно использовать все массы<br />
прессокерамики с размерами муфелей<br />
100 г, 200 г, Cercon PressMaster. Все массы для<br />
заделки, рекомендуемые фирмой DеguDent,<br />
являются совместимыми (Cergo ® fit, Cergo ® fit<br />
Speed). Пожалуйста, обратите Ваше внимание<br />
на соответствующие руководства по работе с<br />
62<br />
данными продуктами. В случае использования<br />
Cercon PressMaster, пожалуйста, соблюдайте<br />
указания для заделки и нагрева, приведенные в<br />
отдельной рабочей инструкции.<br />
6. Предварительный нагрев<br />
Для предварительного нагрева муфеля<br />
можно использовать все соответствующие<br />
печи. Температура предварительного нагрева<br />
составляет 850 ºС, продолжительность<br />
предварительного нагрева в случае<br />
использования муфелей 100 г/200 г – 60 минут,<br />
при работе с Cercon PressMaster – 90 минут<br />
(Cergo fit, Cergo fit Speed).
– Предварительный нагрев предусматривается<br />
для: прессового муфеля и пуансона окиси<br />
алюминия.<br />
– Не подогреваются: прессовые гранулы и<br />
пуансоны заделки.<br />
7. Прессование<br />
Параметры для печей Cergo <strong>press</strong>, а также<br />
для Multimat Touch & Press / Multimat NT <strong>press</strong><br />
приводятся в приложении в таблице 2.<br />
e 8. Вскрытие<br />
Пожалуйста, выведите муфель из прессовальной<br />
печи сразу после завершения процесса<br />
прессования. Подождите, пока он остынет, и<br />
затем осторожно откройте объект. Для очистки от<br />
остатков заделки мы рекомендуем использовать<br />
стеклянные гранулы (50 μм, 2 бар).<br />
9. Обработка<br />
Пожалуйста, выполните обработку спрессованных<br />
объектов с помощью шлифовальных кругов,<br />
предусмотренных для обработки керамики.<br />
Опционально каркасы можно в заключение<br />
обработать стеклянными гранулами с размером<br />
50 μм и с давлением 1,5 бар с целью достижения<br />
равномерной поверхности для нанесения красок.<br />
В завершение мы рекомендуем выполнить<br />
очистку паровой струей.<br />
Исправление небольших погрешностей или<br />
корректуры можно выполнить сразу же после<br />
отсоединения канала прессования с помощью<br />
корректирующей массы Cervical с целью<br />
подготовки работы техники окраски <strong>press</strong>&stain.<br />
Перед нанесением массы необходимо придать<br />
шероховатость соответствующим поверхностям.<br />
f 10. Техника окраски <strong>press</strong>&stain<br />
Техника окраски является самой рациональной<br />
и экономной возможностью для изготовления<br />
керамических коронок. Объект, спрессованный<br />
полностью автоматическим методом, после<br />
обработки необходимо только покрасить<br />
красками LFC и в завершение выполнить его<br />
глазурование.<br />
В зависимости от окраски зуба может появиться<br />
необходимость одного или двух операций<br />
обжига красок, а у очень хроматичных цветовых<br />
тонов зубов - до четырех операций обжига<br />
(сопоставление цветов таблица 1 / параметры<br />
обжига таблица 3).<br />
Указанные параметры (таблица 1)<br />
являются приблизительными значениями и<br />
предусматриваются только для ориентации.<br />
Результат обжига зависит от подготовленной<br />
консистенции краски.<br />
11. Указание для обработки после обжига<br />
глазури<br />
В случае необходимости доработки<br />
прессокерамики после обжига глазури можно<br />
выполнить точечное дополнение с помощью<br />
корректирующей массы Incisal. В рамках<br />
внутриротовой доработки зацементированной<br />
реставрации необходимо обязательно<br />
выполнить полирование этих частей с помощью<br />
соответствующего резинового приспособления<br />
для полирования керамики.<br />
Таблица 1: таблица сопоставления красок для гранул <strong>press</strong>&stain<br />
(техника окраски)<br />
A1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D2 D3 D4<br />
Опак (1) HV HV LV LV LV HV HV HV LV HV LV LV LV HV HV LV<br />
Гранула (2) W(R) R R R R W Y U(Y) Y U U U U U R U<br />
Основной<br />
цветовой тон (3)<br />
3 3 3 3 3 5 5 5 5 7 7 7 7 7 3 9<br />
Количество<br />
операций нанесения<br />
1 1 2 3 4 1 1 2 3 1 1 2 3 2 1 2-3<br />
(1) Пастообразные опаки: HV = высокий уровень, LV = невысокий уровень<br />
(2) Гранулы <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong>: W=белый, U=универсальный, R=красный, Y=желтый<br />
(3) Указанные параметры являются ориентировочными значениями. Как правило, цветовые тона<br />
применяются индивидуально.<br />
63
Таблица 2: программы прессования<br />
Параметры прессования в печи Cergo <strong>press</strong>:<br />
Таблица 3: программы обжига<br />
Сушка<br />
°C<br />
Сушка<br />
мин.<br />
Закрытие<br />
вкл. мин.<br />
Предв.<br />
нагрев °C<br />
Предв.<br />
нагрев мин.<br />
Повышен.<br />
°C/мин<br />
Вак. вкл./<br />
выкл. cont.<br />
Вак. вкл.<br />
°C<br />
Вак.<br />
выкл.°C<br />
Конеч.<br />
темпер. °C<br />
Выдержка<br />
V мин.<br />
Выдержка<br />
мин.<br />
Охлажд.<br />
мин.<br />
Темература<br />
запуска<br />
°C<br />
Конечная<br />
температура<br />
°C<br />
Повышение<br />
0С/мин.<br />
Время<br />
выдержки<br />
мин.<br />
Время<br />
прессования<br />
мин.<br />
Давление<br />
бар<br />
Вакуум<br />
Муфель 100 г 700 930 60 20 10 4,5 cont<br />
Муфель 200 г 700 930 60 20 10 4,5 cont<br />
Cercon PressMaster 700 960 60 40 20 5,0 cont<br />
Параметры прессования в печи Multimat Touch & Press / Multimat NT <strong>press</strong>:<br />
Темература<br />
запуска<br />
°C<br />
Конечная<br />
температура<br />
°C<br />
Норма<br />
нагрева<br />
°C/мин.<br />
Время<br />
выдержки<br />
мин.<br />
Время<br />
прессования<br />
мин.<br />
Давление<br />
бар<br />
Уровень<br />
вакуума<br />
hPa<br />
Муфель 100 г 700 930 60 20 10 2,7 50<br />
Муфель 200 г 700 930 60 20 10 2,7 50<br />
Cercon PressMaster 700 960 60 40 20 3,0 50<br />
Пастообр.<br />
опаки<br />
135 4:00 2:00 575 1:00 55 on 575 980 980 1:30 1:30 -<br />
Коррекция<br />
Cervical*<br />
Краски<br />
Глазурь<br />
Коррекция<br />
Incisal*<br />
135 2:00 2:00 500 2:00 55 on 500 820 820 1:00 1:00<br />
135 2:00 2:00 450 1:00 55 off - - 810 - 1:00<br />
135 1:00 2:00 450 1:00 55 on 450 720 720 - 1:00<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
* У мостов с элементами больше 5 конечная температура должна быть увеличена на 5 °C – 10 °C и/или у мостов с<br />
элементами больше 10 – на 10 °C – 20 °C.<br />
(1) У мостов с элементами меньше 5.<br />
(2) У мостов с элементами больше 5 (Cercon PressMaster) необходимо обязательно выполнять охлаждение.<br />
Приведенные здесь данные являются приблизительными значениями, которые предусматриваются только<br />
для ориентации. При обжигах возможны отклонения от этих величин. Результаты обжига зависят также от<br />
уровня мощности соответствующей печи, технического исполнения и эксплуатационного срока. В связи с этим<br />
ориентировочные значение необходимо индивидуально доводить до соответствия в рамках каждого процесса<br />
обжига. По этой причине мы рекомендуем выполнить пробный обжиг с целью контроля печи. Все данные были<br />
тщательно составлены и проверены нами, однако, несмотря на это, приводятся здесь без предоставления гарантии.<br />
64
Utgåva: Augusti 2008<br />
S<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong><br />
Ändamål<br />
• <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> är ett <strong>press</strong>keramiksystem som är<br />
speciellt framtagen för över<strong>press</strong>ning av dentala<br />
icke-ädelmetallegeringar (StarLoy C, StarLoy soft,<br />
Compartis CoCr) inom VEK-området 14,1-14,6<br />
µm/m·K (25 – 500 °C).<br />
• <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> lämpar sig för över<strong>press</strong>ning av<br />
kronor och broar.<br />
• Endast för dentalt bruk.<br />
Kontraindikationer<br />
• Systemet får bara användas enligt den ovan<br />
angivna indikationen.<br />
Varningsanvisningar för medicinska produkter<br />
Förutsatt korrekt beredning och användning av<br />
denna medicinska produkt är oönskade biverkningar<br />
ytterst sällsynta. Immunreaktioner (t.ex. allergier) och<br />
lokala reaktioner (t.ex. smakirritationer eller retning<br />
av munslemhinnorna) kan dock aldrig helt uteslutas.<br />
Om oönskade biverkningar skulle uppträda (även vid<br />
misstanke), kontakta oss.<br />
Om patienten är överkänslig mot över<strong>press</strong>ningskeramen<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> eller mot någon av<br />
komponenterna i produkten, får denna medicinska<br />
produkt inte användas eller endast användas under<br />
sträng övervakning av läkare/tandläkare. Kända<br />
kombinationsreaktioner eller växelverkningar mellan<br />
denna medicinska produkt och andra produkter eller<br />
material som redan finns i munnen måste beaktas<br />
av läkare/tandläkare i samband med användning av<br />
denna medicinska produkt. Meddela all information<br />
enligt ovan till behandlande läkare/tandläkare<br />
om denna medicinska produkt ska användas för<br />
specialtillverkning.<br />
• Andas inte in slipdamm.<br />
• Pastavätska: Hälsofarliga vid förtäring.<br />
Säkerhetsanvisningar<br />
Observera följande vid användning av<br />
bruksanvisningen och databladen.<br />
Biverkningar/växelverkningar<br />
Såvitt känt idag finns inga risker eller biverkningar<br />
förknippade med användning av fasadkeramiken<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong>.<br />
Tekniska data<br />
• Värmeutvidgningskoefficient: 13,1 µm/m·K<br />
(25 – 500 °C)<br />
• Dentalkeram, typ 2, DIN EN ISO 6872<br />
• Böjhållfasthet och kemisk löslighet enligt DIN EN<br />
ISO 9693<br />
• Bearbeta endast legeringar med en<br />
stelningstemperatur på minst 1030 °C.<br />
Transport och lagring<br />
• Skydda vätskor mot frost. Förvara behållare väl<br />
förslutna och vid en temperatur över 10 °C.<br />
10 °C1Nedre temperaturgräns<br />
• Pulver ska skyddas mot fukt.<br />
2 Förvaras torrt.<br />
Observera följande symboler på produktetiketten:<br />
4 Produktnummer<br />
5 Satsnummer<br />
6 Används före<br />
7 Observera bruksanvisning<br />
8 Endast för engångsbruk<br />
Kombinerbara vätskor<br />
• Pastaopaker: Pastaopaker Liquid<br />
• Korrigeringsmassa Incisal/Cervical:<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid SD<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid Form<br />
• Färger/glasyrmassa:<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid STAIN improved<br />
• Isolering:<br />
<strong>Ducera</strong> ® SEP Isolating Fluid<br />
Brännugn<br />
För att få bästa möjliga resultat måste de angivna<br />
<strong>press</strong>nings- och bränntemperaturerna och -tiderna<br />
uppnås. Justera ugnens inställningar vid behov.<br />
Teknik<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> är en speciell <strong>press</strong>keram för över<strong>press</strong>ning<br />
av dentallegeringar. Utarbetning och efterbearbetning<br />
av <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> kan ske antingen med målningsteknik<br />
(Press&Stain).<br />
65
a 1. Förberedelse av skelett<br />
För att hindra att vaxmodellen roterar i formmassan<br />
kan man applicera ett horisontellt T-stycke oralt. För<br />
att säkerställa att stöd och skikttjocklek hos keramen<br />
blir likformiga måste metallskelettet utformas i<br />
förminskad anatomisk slutform. För att bygga upp<br />
en keramikskuldra ska kronkanten fräsas ner med en<br />
hårdmetallfräs till en höjd motsvarande ca. 0,5 – 0,8<br />
mm över hålkilens eller avsatsens lägsta punkt.<br />
Finjusteringar. t.ex. korrigeringar i kanterna, utförs<br />
med krysstandad fräs. För att undvika spänningar i<br />
<strong>press</strong>keramiken måste eventuella hörn och kanter<br />
på skelettet avrundas. Skelett med sprickor och/eller<br />
hål måste först lödas eller svetsas. Metallskeletten<br />
blästras med aluminiumoxid 250 µm, 3 – 4 bar.<br />
Därefter sprutas skelettet med ångstråle eller rengörs<br />
i ett rent ultraljudsbad. Skelettet behöver inte<br />
oxideras.<br />
b 2. Opaker<br />
Observera att NE-Bonder inte får användas eftersom<br />
värmeutvidgningskoefficienten måste överensstämma.<br />
Använd pastaopaker för att ge skelettet den rätta<br />
grundfärgen. Det första opakerskiktet påförs i ett<br />
jämnt, halvtäckande lager och bränns sedan (se<br />
bränningstabellen). Skelettet täcks därefter helt genom<br />
påstrykning av ett andra, täckande opakerlager som<br />
bränns även den enligt rekommendationerna för bränning<br />
(tabell 3).<br />
c 3. Modellering<br />
Skelettet kompletteras med en helanatomisk<br />
vaxmodell (full wax-up). För detta ändamål<br />
kan man använda sitt vanliga helkeramikvax.<br />
Vaxmodelleringens väggtjocklek ska inte understiga<br />
0,4 mm. Ocklusalt ska väggtjockleken inte överstiga<br />
2.0 mm.<br />
Bestäm vaxvikten genom att väga skelettet före<br />
modelleringen.<br />
Vaxvikt 0,6 g 1,2 g 1,8 g 2,4 g 3,0 g 3,6 g 4,2 g 4,8 g<br />
Antal pellets:<br />
Kyvett 100 g<br />
Antal pellets:<br />
Kyvett 100 g<br />
Antal pellets:<br />
Cercon PressMaster<br />
1 2 – – – – – –<br />
1 2 – – – – – –<br />
4 * 4 * 4 * 4 * 8 * 8 * 8 * 8 *<br />
* Alla <strong>press</strong>kanaler i Cercon PressMaster-kyvetten måste fyllas till samma nivå. Mindre modelleringsobjekt (vaxvikt under 1,8 g)<br />
bör <strong>press</strong>as i 100 g- eller 200 g-kyvetten.<br />
d 4. Presskanal/Applicering av kanaler<br />
Välj en vaxtråd för <strong>press</strong>kanalen med minst 3,5 mm<br />
diameter och en längd på 5 mm.<br />
5. Inbäddning<br />
Alla inbäddningsmassor för <strong>press</strong>keramik i<br />
kyvettstorlekar 100 g, 200 g, Cercon PressMaster kan<br />
användas för inbäddningen. Alla inbäddningsmassor<br />
som rekommenderas av <strong>DeguDent</strong> är kompatibla<br />
(Cergo fit, Cergo fit Speed). Följ respektive<br />
bruksanvisning vid användning av dessa produkter. Vid<br />
användning av Cercon PressMaster-kyvettsystemet följ<br />
rekommendationerna för inbäddning och uppvärmning<br />
som finns i den särskilda bruksanvisningen.<br />
6. Förvärmning<br />
Godtycklig förvärmningsugn kan användas för<br />
förvärmning av mallen. Förvärmningstemperaturen<br />
uppgår till 850 °C, förvärmningstiden är 60 min<br />
för 100 g-/200 g-muffel resp. 90 min för Cercon<br />
PressMaster (Cergo fit/Cergo fit Speed).<br />
– Följande föremål ska förvärmas: Dynan och<br />
aluminiumoxidstämpeln.<br />
– Följande ska inte förvärmas: Press-pellets och<br />
stämpeln för inbäddningsmassan.<br />
66
7. Pressning<br />
Pressparametrarna för Cergo <strong>press</strong>ugnen och<br />
Multimat Touch & Press/Multimat NT <strong>press</strong> finns i<br />
tabell 2.<br />
e 8. Urbäddning<br />
Ta ut <strong>press</strong>kyvetten ur <strong>press</strong>ugnen så snart<br />
<strong>press</strong>ningen är slutförd. Låt kyvetten svalna och ta<br />
försiktigt ut objektet ur formen. För att blästra bort<br />
resterna av formmassa rekommenderar vi glaspärlor<br />
(50 µm, 2 bar).<br />
9. Efterbearbetning<br />
Bearbeta de <strong>press</strong>ade objekten med sådana<br />
slipkroppar som rekommenderas för keramer. Vid<br />
behov kan sedan skeletten blästras med 50 μm<br />
glaspärlor vid ett blästringstryck på 1,5 bar för att<br />
få en jämn yta för appliceringen av målarfärgerna.<br />
Därefter bör skeletten rengöras med ångstråle.<br />
Mindre fel eller korrigeringar kan rättas till direkt med<br />
Cervical-korrigeringsmassor efter att <strong>press</strong>kanalerna<br />
har avlägsnats, för att på så sätt förbereda arbetet för<br />
målningstekniken Press&Stain. Innan massan stryks<br />
på ska de omgivande ytorna ruggas upp.<br />
f 10. Press&Stain – målningstekniken<br />
Målningstekniken är den mest rationella och<br />
ekonomiska metoden för att ta fram keramkronor.<br />
Kronan är <strong>press</strong>ad till full anatomisk form, så det<br />
återstår bara att färga den med LFC-bodyfärger och<br />
därefter glasera den.<br />
Det krävs ett eller två färgbränningssteg, eller vid<br />
högkromatiska tandfärger fyra färgbränningssteg,<br />
beroende på tandfärg (färgtabell se tab. 1/<br />
brännparametrar se tab. 3). De angivna värdena<br />
(tab. 1) är riktvärden och ska endast användas<br />
som orientering. Bränningsresultatet beror på<br />
konsistensen hos den blandade målarfärgen.<br />
11. Anvisningar för bearbetning efter<br />
glasyrbränningen<br />
Om <strong>press</strong>keramen behöver efterbearbetas efter<br />
glasyrbränningen, kan detta göras punktvis<br />
med korrigeringsmassan Incisal. Vid intraoral<br />
efterbearbetning av en incementerad restauration ska<br />
dessa delar poleras med en lämplig gummitrissa för<br />
keramer.<br />
Tab. 1: Färgtabell för Press&Smile pellets (målningsteknik)<br />
A1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D2 D3 D4<br />
Opaker (1) HV HV LV LV LV HV HV HV LV HV LV LV LV HV HV LV<br />
Pellet (2) W(R) R R R R W Y U(Y) Y U U U U U R U<br />
Bodyfärg (3) 3 3 3 3 3 5 5 5 5 7 7 7 7 7 3 9<br />
Antak skikt 1 1 2 3 4 1 1 2 3 1 1 2 3 2 1 2-3<br />
(1) Pastaopaker: HV = High Value, LV = Low Value<br />
(2) <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> pellets: W = White, U = Universal, R = Red, Y = Yellow<br />
(3) Ovan angivna värden är riktvärden. Bodyfärgerna kan i princip tillämpas helt individuellt.<br />
67
Tab. 2: Pressprogram<br />
Pressningsparametrar, Cergo Press-ugn:<br />
Tab. 3: Bränningsprogram<br />
Torr °C<br />
Torr min.<br />
Stäng inne<br />
min.<br />
Förvärmning<br />
°C<br />
Förvärmning<br />
min.<br />
Ökning<br />
°C/min<br />
Vak. on/off<br />
kont.<br />
Vak. on<br />
°C<br />
Vak. off<br />
°C<br />
Sluttemperatur<br />
°C<br />
Håll vakuum<br />
min.<br />
Håll min.<br />
Kyl min.<br />
Starttemp.<br />
°C<br />
Sluttemp.<br />
°C<br />
Ökning<br />
°C/min.<br />
Hålltid<br />
min.<br />
Presstid<br />
min.<br />
Tryck bar<br />
Vakuum<br />
Kyvett 100 g 700 930 60 20 10 4,5 kontinuerligt<br />
Kyvett 200 g 700 930 60 20 10 4,5 kontinuerligt<br />
Cercon PressMaster 700 960 60 40 20 5,0 kontinuerligt<br />
Pressningsparametrar, Multimat Touch&Press-/Multimat NT <strong>press</strong>-ugn:<br />
Starttemp.<br />
°C<br />
Sluttemp.<br />
°C<br />
Värmningshastighet<br />
°C/min.<br />
Hålltid min.<br />
Presstid<br />
min.<br />
Tryck bar<br />
Vakuum hPa<br />
Kyvett 100 g 700 930 60 20 10 2,7 50<br />
Kyvett 200 g 700 930 60 20 10 2,7 50<br />
Cercon PressMaster 700 960 60 40 20 3,0 50<br />
Pastaopaker<br />
135 4:00 2:00 575 1:00 55 on 575 980 980 1:30 1:30 -<br />
Korrigering<br />
Cervical*<br />
Färger<br />
Glasyr*<br />
Korrigering<br />
Incisal*<br />
135 2:00 2:00 500 2:00 55 on 500 820 820 1:00 1:00<br />
135 2:00 2:00 450 1:00 55 off - - 810 - 1:00<br />
135 1:00 2:00 450 1:00 55 on 450 720 720 - 1:00<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
* Vid broar med fler än 5 enheter ska sluttemperaturen ökas med 5 – 10 °C (10 – 20 °C vid broar med fler än 10 enheter).<br />
(1) För broar med upp till fem led<br />
(2) Broar med fem led eller däröver (Cercon PressMaster) kräver obligatorisk kylning<br />
Ovan angivna värden är riktvärden och ska endast användas för orientering. Avvikelser i bränningsresultatet<br />
kan förekomma. Bränningsresultatet beror på ugnseffekten och på tillverkare och ålder. Riktvärdena måste<br />
därför anpassas individuellt vid varje bränning. Vi rekommenderar en provbränning för att kontrollera ugnen.<br />
Alla angivna data är noggrant sammanställda och kontrollerade, men återges utan någon som helst garanti.<br />
68
Durum: Ağustos 2008<br />
TR<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong><br />
Belirlenmiş amacı<br />
• <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong>, özel olarak (StarLoy C, StarLoy soft,<br />
Compartis CoCr) değerli metal olmayan dental<br />
(dişlere ait) alaşımlarının veya 14,1-14,6 µm/mK<br />
(25-500 °C) WAK alanındaki dental alaşımların<br />
üstüne preslemek / sıkıştırmak için geliştirilmiş<br />
olan bir presleme seramiktir.<br />
• <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> kronlar ve köprülerin üstüne<br />
preslemek için alınmıştır.<br />
• Sadece dişler ile ilgili olarak kullanılmalıdır.<br />
Karşı belirtileri<br />
• Sadece yukarıda belirtilen endikasyon sahası için<br />
uygundur.<br />
Tıbbi ürünler için ikaz bilgileri<br />
Bu tıbbi ürünlerde istenilmeyen yan etkilere,<br />
uygun işleme ve uygulama durumunda oldukça<br />
ender rastlanılmaktadır. Fakat prensip olarak<br />
bağışık tepkilerin (örn. alerjiler) ve/veya yerel kötü<br />
hissetmelerin (örn. tad alma duygusunun etkilenmesi<br />
veya ağız mükoza zarında tahrişler) tamamen hariç<br />
kılınması mümkün değildir. Eğer sizde istenilmeyen<br />
yan etkiler – şüpheli durumlarda bile – görülecek<br />
olursa, o zaman bunu lütfen bidirmenizi rica ederiz.<br />
Üstüne presleme seramiği <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong>’e veya<br />
bileşken parçalarına karşı aşırı hassasiyet gösteren<br />
hastaların bu tıbbi ürünü kulanmamaları veya tedavi<br />
eden doktorun / diş doktorunun sıkı gözetimi atında<br />
kullanmaları gerekmektedir.<br />
Tıbbi ürünün diğer önceden ağızda bulunan<br />
tıbbi ürünler veya malzemeler ile bilinen çapraz<br />
reaksiyonları veya karşılıklı tesirleri, doktor/diş doktoru<br />
tarafından tıbbi ürünün kullanılması esnasında dikkate<br />
alınmalıdır. Eğer bu tıbbi ürünü özel bir imalat için<br />
işleyecekseniz, yukarıda belirtilen bilgileri tedavi eden<br />
doktora/diş doktoruna iletiniz.<br />
• Zımparalama esnasında oluşan tozları nefes ile<br />
içinize çekmeyiniz.<br />
• Macun-sıvısı: Yutulması durumunda sağlığa<br />
zararlıdır.<br />
Emniyet bilgileri<br />
Kullanma esnasında kullanım talimatına ve emniyet<br />
bilgi sayfalarına dikkat ediniz.<br />
Yan etkileri / Karşılıklı tesirleri<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> üstüne presleme seramiği ile ilgili olarak<br />
bizim bildiğimiz riskleri ve/veya yan etkileri yoktur.<br />
Teknik bilgiler<br />
• WAK: 13,1 µm/m.K (25 - 500 ºC)<br />
• Dental/Diş seramiği, tip 2, DIN EN İSO 6872<br />
normuna göre<br />
• DIN EN İSO 9693 normuna göre bükülmeye<br />
dayanıklı ve kimyasal erime<br />
• Sadece katı ısısı en azından 1030 ºC olan alaşımlar<br />
işleyiniz.<br />
Nakliye ve depolama koşulları<br />
• Sıvıları donmaya karşı koruyunuz. Kutuları sıkı kapalı<br />
bir şekilde 10 ºC ısısı üzerinde muhafaza ediniz.<br />
10 °C1alt ısı sınırıdır<br />
• Tozu neme karşı koruyarak saklayınız.<br />
2 Kuru saklayınız.<br />
Ürün etiketlerinde bulunan aşağıdaki sembollere<br />
lütfen dikkat ediniz:<br />
4 Ürün numarası<br />
5 Yük numarası<br />
6 Tarihine kadar kullanılabilir<br />
7 Kullanım talimatına dikkat ediniz<br />
8 Tekrar kullanmak için uygun değildir<br />
Kombine edilebilir sıvılar<br />
• Macun opaker: Macun opaker sıvı<br />
• Düzeltme macunu Incisal /Cervical:<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid SD<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid Form<br />
• Boya renkleri/cila maddesi:<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid STAIN improved<br />
• İzolasyon:<br />
<strong>Ducera</strong> ® SEP Isolating Fluid<br />
Seramik fırını<br />
Mükemmel sonuçlar elde edebilmek için gerekli olan<br />
<strong>press</strong> ve yakma ısılarına ve sürelerine ulaşılmasını<br />
sağlamanız gerekmektedir. Gerektiğinde fırın<br />
parametrelerini buna uygun olarak ayarlamanız<br />
gerekmektedir.<br />
Teknik<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong>, diş alaşımlarının üstüne preslemek için özel<br />
bir presleme seramiğidir. <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong>’in daha sonraki<br />
işleme veya tamamlama çalışmaları boyama tekniği<br />
(<strong>press</strong>&stain) ile gerçekleşebilir.<br />
69
a 1. İskelenin hazırlanması<br />
Balmumu modelin yatağına yerleştirme macunu içinde<br />
dönmesini önlemek için oral yatay bir T-parçasının<br />
konulması tavsiye edilir. Metal iskeleler küçültülmüş<br />
anatomik son form şeklinde olmalıdır. Böylece eşit<br />
düzeyde desteklenmesi ve seramiğin eşit düzeyde<br />
tabaka kalınlıkları sağlanmış olur.<br />
Bir seramik omuzu yerleştirmek için kron kenarı<br />
oluğun veya kademenin en alt noktasından takriben<br />
0,5 – 0,8 mm üstünde sona erecek şekilde bir sert<br />
metal freze ile azaltılmalıdır.<br />
İnce düzeltme çalışmaları, örneğin kenarlara şekil<br />
verilmesi, çapraz dişli freze ile yapılır. Presleme<br />
seramiğinde gerilimlerin oluşmasını önlemek için<br />
mevcut iskele köşe ve kenarlarının yuvarlatılması<br />
gerekmektedir. Çatlaklıkları ve/veya delikleri olan<br />
iskelelerin önceden lehim veya kaynak edilmesi<br />
gerekmektedir. Metal iskelelere alüminyum oksit<br />
250 µm, 3 – 4 bar püskürtülür. Daha sonra iskeleler<br />
buhar püskürtücü ile veya temiz bir ultrason<br />
banyosunda temizlenir. İskelenin oksidasyonu<br />
gerekli değildir.<br />
b 2. Opaker<br />
WAK-ayarlamasından dolayı NE-Bonder’inin<br />
kullanılmasının yasak olduğuna dikkat edilmelidir.<br />
İskeleye ilgili temel rengi verebilmek için macun<br />
opakerler bulunmaktadır. İlk opaker tabakası düzgün<br />
bir şekilde yarım kaplayan tabaka olarak sürülmektedir<br />
ve yakılmaktadır (Bakınız yakma tabelası). İkinci<br />
defa kaplayıcı opaker sürüldüğünde iskele komple<br />
kapatılmaktadır ve yakma tavsiyesine göre (Tabela 3)<br />
yakılmaktadır.<br />
c 3. Model / Şekil verme<br />
İskele tam anatomik balmumu modelasyonu / kalıbı<br />
(Full wax up) sayesinde tamamlanmaktadır. Bunun için<br />
tam seramik balmumlarınızı alışık olduğunuz şekilde<br />
kullanabilirsiniz. Balmumu kalıbının/moedalsyonunun<br />
asgari duvar kalınlığı 0,4 mm’nin altında olmamalıdır<br />
ve okklusal 2,0 mm’yi aşmamalıdır.<br />
Lütfen balmumu ağırlığını belirleyebilmek için<br />
modelasyona başlamadan önce metal iskeleyi tartınız.<br />
Balmumu ağırlığı 0,6 g 1,2 g 1,8 g 2,4 g 3,0 g 3,6 g 4,2 g 4,8 g<br />
Pelet sayısı:<br />
100 g-Mufla<br />
Pelet sayısı:<br />
200 g-Mufla<br />
Pelet sayısı:<br />
Cercon PressMaster<br />
1 2 – – – – – –<br />
1 2 – – – – – –<br />
4 * 4 * 4 * 4 * 8 * 8 * 8 * 8 *<br />
* Cercon Pressmaster Mufla ‘in her pres kanalında düzgün donatılması gerekmektedir. Balmumu ağırlığı 1,8 g’ın altında olan<br />
küçük objelerde ekonomik sebeplerden dolayı 100g – veya 200 g Mufla kullanılmalıdır.<br />
d 4. Pres kanalı / Tel geçirme<br />
Pres kanalı için en azından 3,5 mm çapında ve<br />
5 mm uzunluğunda bir balmumu telinin seçilmesi<br />
gerekmektedir.<br />
5. Yatağına yerleştirme<br />
Yatağına yerleştirmek için bütün pres seramik-yatağına<br />
yerleştirme macunları mufla büyüklüğü 100 g, 200 g,<br />
Cercon PressMaster kullanılabilir. <strong>DeguDent</strong> tarafından<br />
tavsiye edilen bütün yatağa yerleştime macunları<br />
uygundurlar (Cergo ® fit, Cergo ® fit Speed). Lütfen her<br />
defasında bu ürünler için olan kullanma talimatlarına<br />
dikkat ediniz. Cercon PressMaster’in kullanıldığında<br />
lütfen ayrı olan kullanma talimatındaki yatağına<br />
yerleştirme ve ısıtma tavsiyelerine bakınız.<br />
70<br />
6. Ön ısıtma<br />
Muflaların ön ısıtması için bütün ön ısıtma fırınları<br />
kullanılabilir. Ön ısıtma ısısı 850 ºC dir, ve 100 g/200g<br />
mufla kullanılması durumunda ön ısıtma süresi 60<br />
dak. ve Cercon PressMaster kullanılması durumunda<br />
ise 90 dakikadır (Cergo fit / Cergo fit speed).<br />
– Ön ısıtma yapılacak olanlar: Pres muflası ve<br />
alüminyum oksit pres damgası.<br />
– Ön ısıtma yapılmayacak olanlar: Pres-Peletler ve<br />
yatağına yerleştirme macunu-pres-damgası.
7. Presleme<br />
Cergo Pres fırını ve Multimat Touch & Press / Multimat<br />
NT pres için parametreleri lütfen ekteki 2. tabeladan<br />
okuyunuz.<br />
e 8. Yatağından çıkartma<br />
Lütfen muflaları, pres işleminden hemen sonra pres<br />
fırınından çıkartınız. Muflaları soğumaya bırakınız ve<br />
objeyi itinalı bir şekilde yatağından çıkartınız. Yatağına<br />
yerleştirme macunları artıklarını püskürtmek için cam<br />
incilerin kullanılmasını tavsiye ederiz (50 µm, 2bar).<br />
9. İşleme<br />
Lütfen preslenmiş objeleri, seramikler için tavsiye<br />
edilen taşlama takımı ile işleyiniz. Boyama renkleri<br />
aplikasyonu için düzgün bir üst yüzey elde edebilmek<br />
için opsiyonal olarak iskeleler daha sonra 1,5 bar<br />
basınçta 50 µm cam inciler püskürtülebilir. Daha sonra<br />
bir buhar püskürtücü ile temizlenmesi tavsiye olunur.<br />
Press&stain-Boyama tekniği ile çalışmayı<br />
hazırlayabilmek için küçük hatalı yerler veya düzeltme<br />
işlemleri pres kanalları ayrıldıktan sonra direkt<br />
düzeltme macunu Cervical ile tamamlanabilir. Macunu<br />
sürmeden önce etrafındaki alanın kabalaştırılması<br />
gerekmektedir.<br />
f 10. Press&stain boyama tekniği<br />
Seramik köprüleri üretebilmek için en rasyonel ve<br />
ekonomik imkan boyama tekniğidir. Tam anatomik<br />
preslenmiş obje işlendikten sonra sadece LFC Body<br />
boyama renkleri ile boyanmaları ve daha sonra da<br />
cilalanmaları gerekmektedir.<br />
Her defasındaki diş rengine göre bir veya iki boya<br />
rengi yakılması ve çok kromatik diş renklerinde ise<br />
dört defaya kadar boya rengi yakılması gerekmektedir<br />
(Renk koordinasyonu tab.1/ Yakma parametresi<br />
tab.3). Belirtilen değerler (tab.1) kılavuz değerlerdir ve<br />
sadece ipucu olarak geçerlidir. Yakma neticesi boya<br />
renginin karıştırılan kıvamına bağlıdır.<br />
11. Cila yakma işleminden sonra işleme ile<br />
ilgili ikazlar<br />
Şayet cila yakma işleminden sonra pres seramikte<br />
sonradan bir işleme yapılması gerekecek olursa,<br />
o zaman düzeltme macunu İncisal ile noktasal<br />
ilave yapılabilir. Çimentolanmış/tavlanmış restore<br />
işlemlerinde intraoral /ağız içinde sonradan yapılan bir<br />
işlemede bu oranların uygun seramik lastik perdahı ile<br />
perdahlanması zorunludur.<br />
Tab.1: Press&smile Pellets için (Boyama tekniği)<br />
renk koordinasyon tabelası<br />
A1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D2 D3 D4<br />
Opaker (1) HV HV LV LV LV HV HV HV LV HV LV LV LV HV HV LV<br />
Pelet (2) W(R) R R R R W Y U(Y) Y U U U U U R U<br />
Body boyama<br />
rengi (3)<br />
3 3 3 3 3 5 5 5 5 7 7 7 7 7 3 9<br />
Sürme sayısı 1 1 2 3 4 1 1 2 3 1 1 2 3 2 1 2-3<br />
(1) Macun opaker: HV =High Value, LV Low Value<br />
(2) <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> pellets: W=White, U=Universal, R=Red, Y=Yellow<br />
(3) Belirtilen değerler kılavuz değerlerdir. Esas olarak body boya renkleri endividüel kullanılabilir.<br />
71
Tab. 2: Pres programları<br />
Cergo pres fırınında pres parametresi:<br />
Tab. 3: Yakma programları<br />
Kurutma<br />
ºC<br />
Kurutma<br />
dak<br />
Kaplama<br />
dak<br />
Ön ısıtma<br />
ºC<br />
Ön ısıtma<br />
dak<br />
Yükselme<br />
ºC/dak<br />
Vak. on/off<br />
cont<br />
Vak açık<br />
ºC<br />
Vak kapalı<br />
ºC<br />
Son ısı<br />
ºC<br />
Tutmak<br />
V dak<br />
Tutmak dak<br />
Soğutmak<br />
dak<br />
Başlatma<br />
ısısı ºC<br />
Son ısı<br />
ºC<br />
Yükselme<br />
ısısı<br />
ºC/dak<br />
Tutma<br />
süresi<br />
dak<br />
Pres süresi<br />
dak<br />
Basınç<br />
bar<br />
Vakum<br />
100g-Mufla 700 930 60 20 10 4,5 cont<br />
200g-Mufla 700 930 60 20 10 4,5 cont<br />
Cercon PressMaster 700 960 60 40 20 5,0 cont<br />
Multimat Touch & Press / Multimat NT pres fırınında pres parametresi :<br />
Başlatma<br />
ısısı ºC<br />
Son ısı<br />
ºC<br />
Isıtma oranı<br />
ºC/dak<br />
Tutma<br />
süresi<br />
dak<br />
Pres süresi<br />
dak<br />
Basınç<br />
bar<br />
Vakum<br />
yüksekliği<br />
hPa<br />
100g-Mufla 700 930 60 20 10 2,7 50<br />
200g-Mufla 700 930 60 20 10 2,7 50<br />
Cercon PressMaster 700 960 60 40 20 3,0 50<br />
Macun<br />
opaker<br />
135 4:00 2:00 575 1:00 55 on 575 980 980 1:30 1:30 -<br />
Düzeltme<br />
Cervical<br />
Boya renkleri<br />
Cila*<br />
Düzeltme<br />
İncisal*<br />
135 2:00 2:00 500 2:00 55 on 500 820 820 1:00 1:00<br />
135 2:00 2:00 450 1:00 55 off - - 810 - 1:00<br />
135 1:00 2:00 450 1:00 55 on 450 720 720 - 1:00<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
* 5 Birimden daha fazla olan köprülerde son ısının 5 ºC – 10 ºC veya 10’dan daha fazla olan birimlerde 10 ºC – 20 ºC artırılmalıdır.<br />
(1) 5 parçaya kadar olan köprülerde<br />
(2) 5 parçadan daha fazla olan köprülerde (Cercon PressMaster) soğutmanın zorunlu olarak yapılması gerekmektedir.<br />
Burada belirtilen değerler kılavuz değerlerdir ve sadece bilgi amacını taşımaktadır. Yakma sonuçlarında fark<br />
olması mümkündür. Yakma sonuçları, her defasındaki fırının gücüne, üreticiye ve yaşına bağlıdır. Bu nedenle<br />
kılavuz değerlerin endividüel olarak her yakma işleminde ayarlanması gerekmektedir. Fırını kontrol etmek için<br />
bir deneme yakma işlemi yapmanızı tavsiye ederiz. Bütün bilgiler tarafımızdan itinalı bir şekilde hazırlanmış ve<br />
kontrol edilmiştir, fakat buna rağmen garanti edilmeden iletilmektedir.<br />
72
UAE<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong><br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
1 10 °C<br />
2<br />
•<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
•<br />
•<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid SD<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid Form<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid STAIN improved<br />
<strong>Ducera</strong> ® SEP Isolating Fluid<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
73
a 1. <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
b 2. <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
c 3. <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
0,6 g 1,2 g 1,8 g 2,4 g 3,0 g 3,6 g 4,2 g 4,8 g<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Cercon PressMaster<br />
1 2 – – – – – –<br />
1 2 – – – – – –<br />
4 * 4 * 4 * 4 * 8 * 8 * 8 * 8 *<br />
* <br />
<br />
d 4. <br />
<br />
<br />
5. <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
6. <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
– <br />
<br />
– <br />
82
Data: August 2008<br />
RO<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong><br />
Specificarea scopului<br />
• <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> este o ceramică presabilă dezvoltată<br />
special pentru presare pe aliajele dentare din metale<br />
nepreţioase (StarLoy C, StarLoy soft, Compartis<br />
CoCr) în domeniul CDT între 14,1-14,6 µm/m·K<br />
(25 - 500 °C).<br />
• <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> este indicat pentru presare pe<br />
coroane şi punţi.<br />
• Numai pentru utilizare dentară.<br />
Contraindicaţii<br />
• Adecvat numai pentru domeniile de utilizare<br />
menţionate mai sus.<br />
Avertismente pentru produse medicale<br />
Efectele secundare nedorite ale acestor produse<br />
medicale sunt extrem de rare în cazul prelucrării şi<br />
utilizării corespunzătoare. Totuşi, reacţii ale sistemului<br />
imunitar (de ex. alergii) şi/sau parestezii locale (de ex.<br />
perturbarea gustului sau iritarea mucoasei bucale)<br />
nu pot fi excluse complet. În cazul în care sesizaţi<br />
efecte secundare nedorite – şi în caz de dubii -, vă<br />
rugăm să ni le comunicaţi. În cazul în care pacientul<br />
este sensibil la ceramica presabilă <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> sau<br />
la componentele acesteia, acest produs medical nu<br />
poate fi utilizat sau va fi aplicat sub supravegherea<br />
strictă a medicului/stomatologului curant.<br />
La utilizarea acestui produs medical medicul/<br />
stomatologul va ţine cont de reacţiile încrucişate<br />
sau efectele secundare cunoscute ale produsului<br />
medical în combinaţie cu alte produse medicale, resp.<br />
materiale existente deja în gură. Vă rugăm, furnizaţi<br />
medicului/stomatologului curant toate informaţiile<br />
sus menţionate, dacă utilizaţi acest produs medical<br />
pentru execuţie specială.<br />
• Nu inhalaţi praful provenit din şlefuire<br />
• Pastă-fluid: dăunează sănătăţii în caz de înghiţire.<br />
Instrucţiuni de siguranţă<br />
La utilizare respectaţi instrucţiunile de utilizare şi fişele<br />
de siguranţă.<br />
Efecte secundare/reacţii încrucişate<br />
Nu sunt cunoscute riscuri şi/sau efecte secundare<br />
ale ceramicii presabile <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong>.<br />
Date tehnice<br />
• CDT: 13,1 µm/m·K (25 – 500 °C)<br />
• Ceramică dentară, tip 2, conform DIN EN ISO 6872<br />
• Rezistenţă la încovoiere şi solubilitate chimică în<br />
conformitate cu DIN EN ISO 9693<br />
• Prelucraţi numai aliaje cu temperatură de solidificare<br />
de cel puţin 1030 °C.<br />
Transport şi condiţii de depozitare<br />
• Protejaţi lichidele de îngheţ. Păstraţi recipientul<br />
închis etanş la temperaturi de peste 10 °C.<br />
10 °C1limită termică inferioară<br />
• Pulberea se păstrează ferită de umiditate.<br />
2 A se ţine uscat<br />
Vă rugăm, ţineţi cont de următoarele simboluri de<br />
pe etichetele produselor:<br />
4 Număr produs<br />
5 Număr lot<br />
6 A se utiliza până la data<br />
7 Respectaţi instrucţiunile de utilizare<br />
8 Nu se poate reutiliza<br />
Produse combinabile<br />
• Pastă opacizantă: pastă opacizantă-lichid<br />
• Masă de corecţie incisivă/cervicală:<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid SD<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid Form<br />
• Pigmenţi/glazuri:<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid STAIN improved<br />
• Izolare:<br />
<strong>Ducera</strong> ® SEP Isolating Fluid<br />
Cuptor de ceramică dentară<br />
Pentru a obţine rezultate optime, asiguraţi-vă,<br />
că sunt atinse temperaturile şi timpii necesari de<br />
presare şi ardere. În caz de nevoie, ajustaţi în mod<br />
corespunzător parametrii cuptorului.<br />
Tehnica<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> este o ceramică presabilă specială pentru<br />
presare pe aliajele dentare. Prelucrarea în continuare resp.<br />
finisarea <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> poate fi realizată prin tehnica de<br />
colorare (<strong>press</strong>&stain).<br />
89
a 1. Pregătirea scheletului<br />
Pentru asigurarea modelării cerii în masa de ambalare<br />
se recomandă aplicarea orală a unei piese T<br />
orizontale. Scheletele metalice trebuie construite în<br />
forma anatomică finală micşorată, ca să se asigure<br />
susţinerea uniformă şi grosimea egală a straturilor de<br />
ceramică.<br />
Pentru construirea unui prag ceramic marginea<br />
coroanei trebuie redusă cu o freză din metal dur<br />
până ce se termină cu cca. 0,5 – 0,8 mm deasupra<br />
punctului cel mai de jos al canelurii sau al nivelului.<br />
Corecţiile fine, de ex. modificări ale marginii sunt<br />
realizate cu frezare dinţată în cruce. Pentru evitarea<br />
tensiunilor în ceramica presabilă trebuie rotunjite<br />
colţurile şi muchiile eventual existente ale scheletului.<br />
Scheletele care prezintă fisuri şi/sau găuri trebuie<br />
lipite sau sudate în prealabil. Scheletele metalice se<br />
iradiază cu alumină 250 µm, 3 - 4 bari.<br />
Apoi scheletele se curăţă cu un pulverizator cu<br />
aburi sau într-o baie curată de ultrasunete. Nu este<br />
necesară oxidarea scheletului.<br />
b 2. Opacizant<br />
Se va avea în vedere, că pe baza determinării CDT este<br />
interzisă utilizarea unui adeziv neferos.<br />
Pentru a conferi scheletului culoarea de bază<br />
corespunzătoare sunt disponibile paste opacizante.<br />
Primul strat de opacizant se aplică şi se arde (vezi tabelul<br />
ardere) într-un strat uniform, semi-acoperitor. Cu o a doua<br />
aplicare acoperitoare de opacizant scheletul este complet<br />
acoperit şi ars în conformitate cu recomandarea privind<br />
arderea (Tabel nr. 3).<br />
c 3. Modelare<br />
Scheletul este completat cu o modelare de ceară<br />
complet anatomică (Full wax up). Pentru aceasta<br />
puteţi utiliza în modul obişnuit cerile dvs. de ceramică<br />
integrală. Grosimea minimă a peretelui modelării de<br />
ceară trebuie să fie obligatoriu de cel puţin 0,4 mm şi<br />
ocluzal de maxim 2,00 mm.<br />
Pentru aflarea greutăţii cerii cântăriţi scheletul metalic<br />
înainte de modelare.<br />
Greutate ceară 0,6 g 1,2 g 1,8 g 2,4 g 3,0 g 3,6 g 4,2 g 4,8 g<br />
Număr granule:<br />
100 g muflă<br />
Număr granule:<br />
200 g muflă<br />
Număr granule:<br />
Cercon PressMaster<br />
1 2 – – – – – –<br />
1 2 – – – – – –<br />
4 * 4 * 4 * 4 * 8 * 8 * 8 * 8 *<br />
* Mufla Cercon PressMaster trebuie aplicată la o înălţime uniformă în fiecare canal de presare. La obiecte mici cu greutatea cerii<br />
sub 1,8 g din motive economice se va utiliza mufla de 100 g sau 200 g.<br />
d 4. Canal de presare/fixare<br />
Pentru canalul de presare se va alege o sârmă<br />
dentară ceruită cu cel puţin 3,5 mm ø şi cu o lungime<br />
de 5 mm.<br />
5. Ambalare<br />
Pentru ambalare pot fi utilizate toate masele ceramice<br />
presabile de ambalare Cercon PressMaster cu<br />
dimensiunile muflei de 100 g, 200 g. Toate masele de<br />
ambalare recomandate de <strong>DeguDent</strong> sunt compatibile<br />
(Cergo ® fit, Cergo ® fit Speed). Vă rugăm, ţineţi cont<br />
totuşi de instrucţiunile de utilizare ale acestor produse.<br />
În cazul utilizării Cercon PressMaster vă rugăm să citiţi<br />
recomandările de ambalare şi încălzire din manualul de<br />
utilizare separat.<br />
90<br />
6. Preîncălzire<br />
Pentru preîncălzirea muflei pot fi utilizate cuptoare<br />
de preîncălzire. Temperatura de preîncălzire este<br />
de 850 °C, timpul de preîncălzire este la utilizarea<br />
muflei de 100 g/200 g 60 min. şi la folosirea Cercon<br />
PressMaster 90 min. (Cergo fit / Cergo fit Speed).<br />
– Se preîncălzesc: muflele de presare şi poansoanele<br />
presabile din alumină.<br />
– Nu se preîncălzesc: granulele presabile şi poansonul<br />
de presare a mesei de ambalare.
7. Presare<br />
Vă rugăm, luaţi parametrii pentru cuptorul Cergo<br />
<strong>press</strong> precum şi pentru Multimat Touch & Press /<br />
Multimat NT <strong>press</strong> din Tabelul nr. 2 din anexă.<br />
e 8. Căptuşire<br />
Vă rugăm, luaţi muflele din cuptorul de presare<br />
imediat după terminarea procesului de presare. Lăsaţi<br />
mufla să se răcească şi căptuşiţi obiectul prudent.<br />
Pentru iradierea resturilor de masă de ambalare<br />
recomandăm utilizarea perlelor de sticlă (50 µm,<br />
2 bar).<br />
9. Prelucrare<br />
Vă rugăm, prelucraţi obiectele presate cu corpuri<br />
abrazive recomandate pentru ceramică. Opţional<br />
scheletele pot fi iradiate în final cu 50 µm perle de<br />
sticlă la presiunea de 1,5 bar, pentru a obţine o<br />
suprafaţă uniformă pentru aplicarea pigmenţilor.<br />
Se recomandă o curăţare ulterioară cu pulverizator<br />
cu aburi.<br />
Locurile defectuoase sau corecţiile mai mici pot fi<br />
completate direct după arderea canalelor de presare<br />
cu masă de corecţie Cervical, pentru pregătirea<br />
lucrării pentru tehnica de colorare <strong>press</strong>&stain.<br />
Înainte de aplicarea masei suprafaţa înconjurătoare<br />
trebuie curăţată.<br />
f 10. <strong>press</strong>&stain – tehnica de colorare<br />
Tehnica de colorare este cea mai raţională şi<br />
economă posibilitate de creare a coroanelor<br />
ceramice. După prelucrare obiectul presat complet<br />
anatomic trebuie colorat cu pigmenţii ceramici de<br />
joasă fuziune şi apoi glazurat.<br />
În funcţie de culoarea dintelui sunt necesare una până<br />
la două, la culori foarte cromatice ale dintelui până la<br />
patru arderi ale pigmenţilor (alocarea culorilor Tab. 1/<br />
Parametri de ardere Tab. 3).<br />
Valorile specificate (Tab. 1) sunt valori orientative şi<br />
servesc exclusiv ca reper. Rezultatul arderii depinde<br />
de consistenţa pigmentului amestecat.<br />
11. Indicaţii privind prelucrarea după arderea<br />
glazurii<br />
Dacă după arderea glazurii este necesară o prelucrare<br />
ulterioară a ceramicii presabile, se poate realiza o<br />
completare punctuală incisivă cu masă de corecţie. În<br />
cazul prelucrării ulterioare a unei restaurări cimentate<br />
aceste părţi trebuie polizate în mod obligatoriu cu<br />
lustruitor cauciucat adecvat pentru ceramică.<br />
Tab. 1: Tabel cu alocarea culorilor la granule <strong>press</strong>&smile<br />
(tehnică de colorare)<br />
A1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D2 D3 D4<br />
Opacizant (1) HV HV LV LV LV HV HV HV LV HV LV LV LV HV HV LV<br />
Granulă (2) W(R) R R R R W Y U(Y) Y U U U U U R U<br />
Pigment de bază (3) 3 3 3 3 3 5 5 5 5 7 7 7 7 7 3 9<br />
Număr aplicări 1 1 2 3 4 1 1 2 3 1 1 2 3 2 1 2-3<br />
(1) Pastă opacizantă: HV = High Value, LV = Low Value<br />
(2) Granule <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong>: W = White, U = Universal, R = Red, Y = Yellow<br />
(3) Valorile specificate sunt valori orientative. În principiu pigmenţii de bază pot fi utilizaţi individual.<br />
91
Tab. 2: Programe de presare (tehnică de colorare)<br />
Parametri de presare în cuptor Cergo <strong>press</strong>:<br />
Tab. 3: Programe de ardere<br />
Uscare<br />
°C<br />
Uscare<br />
min.<br />
Închidere<br />
min.<br />
Preîncălzire<br />
°C<br />
Preîncălzire<br />
min.<br />
Creştere<br />
°C/min<br />
Vacuum on/<br />
off cont<br />
Vacuum on<br />
°C<br />
Vacuum off<br />
°C<br />
Temperatură<br />
finală °C<br />
Menţinere V<br />
min.<br />
Menţinere<br />
min.<br />
Răcire<br />
min.<br />
Temp. de<br />
pornire<br />
°C<br />
Temp.<br />
finală<br />
°C<br />
Creştere<br />
°C/min.<br />
Durata de<br />
menţinere<br />
min.<br />
Timp de<br />
presare<br />
min.<br />
Presiune<br />
Vacuum<br />
Muflă100 g 700 930 60 20 10 4,5 cont<br />
Muflă 200 g 700 930 60 20 10 4,5 cont<br />
Cercon PressMaster 700 960 60 40 20 5,0 cont<br />
Parametri de presare în cuptor Multimat Touch & Press / Multimat NT <strong>press</strong>:<br />
Temp. de<br />
pornire<br />
°C<br />
Temp.<br />
finală<br />
°C<br />
Rata de<br />
încălzire<br />
°C/min.<br />
Durata de<br />
menţinere<br />
min.<br />
Timp de<br />
presare<br />
min.<br />
Presiune<br />
Nivel vacuum<br />
hPa<br />
Muflă100 g 700 930 60 20 10 2,7 50<br />
Muflă 200 g 700 930 60 20 10 2,7 50<br />
Cercon PressMaster 700 960 60 40 20 3,0 50<br />
Pastă<br />
opacizantă<br />
135 4:00 2:00 575 1:00 55 on 575 980 980 1:30 1:30 -<br />
Corecţie<br />
cervicală*<br />
Pigmenţi<br />
Glazură*<br />
Corecţie<br />
incisivă*<br />
135 2:00 2:00 500 2:00 55 on 500 820 820 1:00 1:00<br />
135 2:00 2:00 450 1:00 55 off - - 810 - 1:00<br />
135 1:00 2:00 450 1:00 55 on 450 720 720 - 1:00<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
* La punţi cu peste 5 unităţi temperatura finală se va creşte cu 5 °C –10 °C, resp. la punţi cu peste 10 unităţi cu 10 °C – 20 °C.<br />
(1) La punţi cu peste 5 elemente<br />
(2) La punţi cu peste 5 elemente (Cercon PressMaster ) se va realiza în mod obligatoriu o răcire<br />
Valorile specificate sunt valori orientative şi servesc exclusiv ca reper. Rezultatele arderilor pot să difere.<br />
Rezultatele arderilor depind de puterea cuptorului respectiv şi sunt condiţionate de fabricant şi de vârstă. Valorile<br />
orientative trebuie de aceea ajustate individual la fiecare ardere. Recomandăm ardere-test pentru verificarea<br />
cuptorului. Toate datele sunt generate şi verificate de noi cu atenţie, sunt transmise totuşi fără garanţie.<br />
92
Последна редакция: Август 2008<br />
BG<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong><br />
Предназначение<br />
• <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> е прескерамика, която е<br />
разработена специално за пресоване на<br />
дентални сплави от неблагородни метали<br />
(StarLoy C, StarLoy soft, Compartis CoCr) с КТР в<br />
диапазона 14,1-14,6 μm/m·K (25 – 500 °C).<br />
• <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> е предназначена за пресоване на<br />
коронки и мостове.<br />
• Само за стоматологична употреба.<br />
Контраиндикации<br />
• Подходяща само за горепосочените<br />
предназначения.<br />
Предупреждения за медицински продукти<br />
При подходяща преработка и употреба на този<br />
медицински продукт изключително рядко се<br />
очакват нежелани странични действия. Все пак<br />
принципно не са напълно изключени имунни<br />
реакции (напр. алергии) и/или локални парестезии<br />
(напр. загуба на вкус или дразнения на лигавицата<br />
на устата). Моля уведомете ни ако са Ви известни<br />
нежелани странични действия или имате<br />
съмнения за такива. При свръхчувствителност<br />
на пациенти към прес-керамиката <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong><br />
или към някоя от със-тавките й, този медицински<br />
продукт не трябва да бъде използван или това<br />
трябва да става само под строгия контрол на<br />
лекуващия лекар/ стоматолог. При употребата<br />
на медицинския продукт трябва да бъдат взети<br />
под внимание от лекаря / стома-толога познатите<br />
кръстосани алергии или взаи-модействия на<br />
медицинския продукт с други, вече намиращи се<br />
в устата медицински продукти, съотв. материали.<br />
Ако обработвате този меди-цински продукт за<br />
специални нужди, моля дайте горепосочената<br />
информация на лекуващия лекар/стоматолог.<br />
• Не вдишвайте праха от изпиляването.<br />
• Течна паста: опасна за здравето при поглъщане.<br />
Инструкции за безопасност<br />
При употреба съблюдавайте Упътването за<br />
употреба и Информационните листове за<br />
безопасност.<br />
Странични действия / взаимодействия<br />
Не са ни известни рискове и/или странични<br />
действия за керамиката <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong>.<br />
Технически данни<br />
• КТР: 13,1 µm/m·K (25 - 500 °C)<br />
• Дентална керамика, Tип 2, съгл. DIN EN ISO 6872<br />
• Якост на огъване и химична разтворимост<br />
съгласно DIN EN ISO 9693<br />
• Преработвайте само сплави с температура на<br />
солидуса от минимум 1030 °C.<br />
Транспорт и условия за съхранение<br />
• Пазете течностите от замръзване. Съхранявайте<br />
съдовете плътно затворени при<br />
температури над 10 °C.<br />
10 °C1долна температурна граница<br />
• Съхранявайте праховете защитени от влага.<br />
2 Съхранявайте на сухо място<br />
Моля обърнете внимание на следните символи<br />
върху етикетите на продуктите:<br />
4 Номер на продукта<br />
5 Номер на партидата<br />
6 Годен до<br />
7 Спазвайте упътването за употреба<br />
8 Не е подходящ за повторна употреба<br />
Течности, които могат да се комбинират<br />
• Пастопакер: течен пастопакер<br />
• Коригираща маса инцизал/цервикал:<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid SD<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid Form<br />
• Оцветяване / Глазираща маса:<br />
<strong>Ducera</strong> ® Liquid STAIN improved<br />
• Изолация:<br />
<strong>Ducera</strong> ® SEP Isolating Fluid<br />
Keрамични пещи<br />
За постигане на оптимални резултати се уверете,<br />
че са достигнати необходимите тем- ператури<br />
и времена на пресоване и изпи-чане. При<br />
необходимост направете съот-ветната настройка<br />
на параметрите на пещта.<br />
Техника<br />
<strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> е специална прескерамика за пресоване<br />
на дентални сплави. По-нататъшната преработка,<br />
съотв. изработка на <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong> може да се извърши<br />
с техниката на оцветяване (<strong>press</strong>&stain).<br />
93
a 1. Подготовка на скелета<br />
За избягване на въртенето на восъчния моделаж<br />
в опаковъчната маса се препоръчва поставяне<br />
на хоризонтален Т-образен на оралната страна.<br />
Металните скелети трябва да се изработят в<br />
умалена анатомична окончателна форма, за да<br />
може да се осигури равномерно подсилване,<br />
както и равномерна здравина на слоевете на<br />
фините корекции на керамиката, напр. промени<br />
на оформянето на ръбовете се извършват<br />
с диамантени фрези с напречни нарези. За<br />
полагане на керамичния праг ръбът на короната<br />
трябва да се редуцира с твърдосплавна фреза<br />
дотолкова, че краят му да е около 0,5-0,8 mm над<br />
най-дълбоката точка на шийката или нивото.<br />
За да се избегнат напрежения с прескерамиката<br />
трябва евентуално наличните ъгли и ръбове на<br />
скелета да бъдат загладени. Скелети, които имат<br />
пукнатини и/или дупки, предварително трябва<br />
да се запоят или заварят. Металните скелети се<br />
песъкоструят с алуминиев оксид 250 µm, 3 - 4 bar.<br />
Накрая скелетите се почистват с пароструйка или<br />
в чиста ултразвукова баня. Не е необходимо<br />
оксидиране на скелета.<br />
b 2. Oпакер<br />
Обърнете внимание, че поради настройката на<br />
КТР не може да се използва бонд за неблагородни<br />
метали. За да придадете на скелета съответния<br />
основен цвят, се предлагат пастопакери. Първият<br />
опакерен слой се нанася в равномерен, полупокривен<br />
слой и се изпича (вж. Таблицата за<br />
изпичане). С второ, покривно нанасяне на опакера<br />
скелетът се покрива напълно и се изпича според<br />
препоръките за изпичане (Таблица 3).<br />
c 3. Moдeлаж<br />
Скелетът се изгражда до цялостен анатомичен<br />
профил (Full wax up). За целта можете да<br />
използвате както обикновено Вашите восъци<br />
за чиста керамика. Минималната дебелина на<br />
стената при восъчния моделаж не бива да е под<br />
0,4 mm и оклузално да не превишава 2,0 mm.<br />
Моля преди моделажа претеглете металния<br />
скелет за да получите теглото на восъка.<br />
Тегло на восъка 0,6 g 1,2 g 1,8 g 2,4 g 3,0 g 3,6 g 4,2 g 4,8 g<br />
Брой пелети:<br />
100 g-муфа<br />
Брой пелети:<br />
200 g-муфа<br />
Брой пелети:<br />
Cercon PressMaster<br />
1 2 – – – – – –<br />
1 2 – – – – – –<br />
4 * 4 * 4 * 4 * 8 * 8 * 8 * 8 *<br />
* Нивото на запълване на всеки леяков канал в муфата Cercon PressMaster трябва да е равномерно на еднаква височина.<br />
При малки обекти с тегло на восъка под 1,8 g от икономически причини трябва да използвате муфи 100g- или 200g.<br />
d 4. Пресоващ кaнaл/Щифтово изграждане<br />
За леяковия канал трябва да се избере щифтов<br />
восък с ширина поне 3,5 mm и дължина 5 mm.<br />
5. Опаковане<br />
За опаковане могат да се използват всички<br />
опаковъчни маси за прескерамика с големини на<br />
муфата 100g, 200g, Cercon PressMaster. Всички<br />
препоръчвани от <strong>DeguDent</strong> опаковъчни маси<br />
са съвместими (Cergo ® fit, Cergo ® fit Speed).<br />
Моля спазвайте съответното упътване за<br />
употреба за тези продукти. При употребата на<br />
Cercon PressMaster моля спазвайте препоръките<br />
за опаковане и нагряване от отделното упътване<br />
за употреба.<br />
94<br />
6. Предварително нагряване<br />
За предварително нагряване на муфата могат<br />
да се използват всички пещи за предварително<br />
нагряване. Температурата на предварително<br />
нагряване е 850 °C, при употреба на муфи<br />
100g/200g времето за предварително нагряване е<br />
60 min., а при употреба на Cercon PressMasters<br />
90 min. (Cergo fit / Cergo fit Speed).<br />
– Предварително се нагряват: муфите за<br />
пресоване и матриците от алуминиев оксид.<br />
– Не се нагряват предварително: пелетите за<br />
прескерамика и матриците за опаковъчна маса.
7. Пресоване<br />
Параметрите за пещта Cergo <strong>press</strong>, както и<br />
за Multimat Touch & Press/Multimat NT <strong>press</strong><br />
моля вземете от таблица 2 в приложението.<br />
e 8. Изваждане<br />
Моля извадете муфата от пещта непосред-ствено<br />
след приключване на процеса на пресоване.<br />
Оставете муфата да се охлади и внимателно<br />
извадете обекта. За струйно почистване на<br />
остатъците от опаковъчната маса препоръчваме<br />
употребата на стъклени перли (50 µm, 2 bar).<br />
9. Финиране<br />
Моля финирайте пресованите обекти с<br />
шлифовъчни дискове, които се препоръчват<br />
за керамика. Като опция можете накрая да<br />
почистите струйно скелетите със стъклени перли<br />
50 µm при налягане 1,5 bar, за да се получи<br />
равномерна повърхност за нанасяне на цветовете.<br />
Препоръчва се и завършващо почистване с<br />
пароструйка.<br />
По-малки дефекти или корекции могат да се<br />
по-пълват директно след отделяне на щифтовете<br />
като се използва коригиращата маса за шийки,<br />
за да се подготви конструкцията за метода<br />
Пресоване и Оцветяване (<strong>press</strong>&stain). Преди<br />
нанасяне на масата околните повърхности трябва<br />
да се награпят.<br />
f 10. <strong>press</strong>&stain – техниката на оцветяване<br />
Техниката на оцветяване е най-рационалният и<br />
икономически изгоден начин за изработка на<br />
керамични коронки. Напълно анатомичният<br />
пресован обект след изработката трябва само да<br />
се оцвети с боите за основното тяло LFC и накрая<br />
да се глазира.<br />
Според цвета на зъба са необходими едно до<br />
две, при силно хроматични цветове на зъба до<br />
четири изпичания на цветовете (комбиниране на<br />
нюансите Taбл.1/ параметри за изпичане Taбл. 3).<br />
Посочените стойности (Taбл. 1) са ориентировъчни<br />
и служат само като опорна точка.<br />
Резултатът от изпичането зависи от разбърканата<br />
консистенция на цвета.<br />
11. Указания за обработка след<br />
глазиращото изпичане<br />
Ако след глазиращото изпичане е необходима<br />
допълнителна обработка на прескерамиката,<br />
може да се извърши попълване или доизграждане<br />
с коригираща маса за режещите ръбове.<br />
При интраорална окончателна обработка на<br />
циментирана реставрация е необходимо тези<br />
части да се полират с подходящ гумен полиращ<br />
абразивен инструмент или гума-чашка за<br />
керамика.<br />
Taбл.1: Таблица за комбиниране на нюанси за пелети <strong>press</strong>&smile<br />
(техника на оцветяване)<br />
A1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D2 D3 D4<br />
Oпакер (1) HV HV LV LV LV HV HV HV LV HV LV LV LV HV HV LV<br />
Пелети (2) W(R) R R R R W Y U(Y) Y U U U U U R U<br />
Цветове за<br />
скелета (3)<br />
3 3 3 3 3 5 5 5 5 7 7 7 7 7 3 9<br />
Брой нанасяния 1 1 2 3 4 1 1 2 3 1 1 2 3 2 1 2-3<br />
(1) Пастопакер: HV = висока стойност (High Value), LV = ниска стойност (Low Value)<br />
(2) Пелети <strong>Ducera</strong> <strong>press</strong>: W = бели, U = универсални, R = червени, Y = жълти<br />
(3) Посочените стойности са ориентировъчни. По принцип боите за скелета се използват индивидуално.<br />
95
Табл. 2: Програми за пресоване<br />
Параметри за пресоване в пещ Cergo <strong>press</strong>:<br />
Табл. 3: Програми за изпичане<br />
сушене<br />
°C<br />
сушене<br />
min.<br />
включване<br />
min.<br />
предварително<br />
нагряване °C<br />
предварително<br />
нагряване min.<br />
повишаване<br />
°C/min.<br />
вакуум вкл./изкл.<br />
непрекъснато<br />
вакуум<br />
вкл.°C<br />
вакуум изкл.<br />
°C<br />
крайна<br />
температура °C<br />
задържане<br />
вакуум min.<br />
задържане<br />
min.<br />
охлаждане<br />
min.<br />
начална<br />
температура<br />
°C<br />
крайна<br />
температура<br />
°C<br />
повишаване<br />
°C/min.<br />
време за<br />
задържане<br />
min.<br />
време за<br />
пресоване<br />
min.<br />
налягане<br />
bar<br />
вакуум<br />
100 g-муфа 700 930 60 20 10 4,5 непр.<br />
200 g-муфа 700 930 60 20 10 4,5 непр.<br />
Cercon PressMaster 700 960 60 40 20 5,0 непр.<br />
Параметри за пресоване в пещ Multimat Touch & Press / Multimat NT <strong>press</strong>:<br />
начална<br />
температура<br />
°C<br />
крайна<br />
температура<br />
°C<br />
нагряване<br />
°C/min.<br />
време за<br />
задържане<br />
min.<br />
време за<br />
пресоване<br />
min.<br />
налягане<br />
bar<br />
равнище на<br />
вакуума<br />
hPa<br />
100 g-муфа 700 930 60 20 10 2,7 50<br />
200 g-муфа 700 930 60 20 10 2,7 50<br />
Cercon PressMaster 700 960 60 40 20 3,0 50<br />
Пастoпaкер<br />
135 4:00 2:00 575 1:00 55 on 575 980 980 1:30 1:30 -<br />
Корекция<br />
цервикал*<br />
Оцветяване<br />
Глазура*<br />
Корекция<br />
инцизал*<br />
135 2:00 2:00 500 2:00 55 on 500 820 820 1:00 1:00<br />
135 2:00 2:00 450 1:00 55 off - - 810 - 1:00<br />
135 1:00 2:00 450 1:00 55 on 450 720 720 - 1:00<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
0:00 (1)<br />
5:00 (2)<br />
* При мостове с повече от 5 члена крайната температура би трябвало да се повиши с 5 °C – 10 °C, съотв. при повече от<br />
10 члена с 10 °C – 20 °C.<br />
(1) При мостове с до 5 члена<br />
(2) При мостове с повече от 5 члена (Cercon PressMaster) е наложително да се извърши охлаждане<br />
Посочените тук стойности са ориентировъчни и служат само като опорна точка. Възможни са отклонения<br />
в резултатите на изпичане. Резултатите на изпичане зависят от мощността на съответната пещ,<br />
производителя и това дали пещта е нова. Затова ориентировъчните стойности трябва да се настройват<br />
индивидуално за всяко изпичане. Препоръчваме Ви да направите пробно изпичане за проверка на пещта.<br />
Всички данни са изготвени и проверени от нас старателно, но все пак се дават без гаранция за резултата.<br />
96
<strong>DeguDent</strong> Vertriebs- und<br />
VeranstaltungsCentren<br />
VertriebsCenter Ost<br />
D-10711 Berlin<br />
VertriebsCenter Nord<br />
D-22083 Hamburg<br />
SchulungsCentrum Hannover<br />
D-30625 Hannover<br />
SchulungsCentrum West<br />
D-40470 Düsseldorf<br />
VertriebsCenter Mitte<br />
D-63457 Hanau-Wolfgang<br />
VertriebsCenter Südwest<br />
D-70178 Stuttgart<br />
SchulungsCentrum Süd<br />
D-85737 Ismaning<br />
Für Ihre bequeme und schnelle Bestellung stehen wir Ihnen von<br />
7.30 bis 18.30 Uhr unter der Bestell-Hotline 0180 23 24 555* und<br />
im degushop unter www.degudent.de oder per Telefax mit der<br />
Nummer 0180 23 24 556 * rund um die Uhr zur Verfügung.<br />
* je 6 Cent/Anruf nach Tarif der Deutschen Telekom<br />
5
<strong>DeguDent</strong> GmbH<br />
P.O.Box 13 64<br />
63403 Hanau<br />
Germany<br />
http://www.degudent.com<br />
<strong>DeguDent</strong> Austria Handels GmbH<br />
Liesinger-Flur-Gasse 2c<br />
1235 Wien<br />
Austria<br />
Phone: +43 1 205 1200 5370<br />
Dentsply France SAS<br />
Division Laboratoire <strong>DeguDent</strong><br />
4, rue Michael-Faraday<br />
78180 Montigny le Bretonneux<br />
France<br />
Phone: +33 1 30147771<br />
Dentsply Italia SRL<br />
Via Curtatone 3<br />
00185 Roma<br />
Italy<br />
Phone: +39 06 726 40361<br />
<strong>DeguDent</strong> Benelux BV<br />
Verlengde Lageweg 10<br />
1628 PM Hoorn<br />
Netherlands<br />
Phone: +31 229212188<br />
<strong>DeguDent</strong> GmbH<br />
Building 1<br />
Aviator Park<br />
Station Road<br />
Addlestone<br />
KT15 2PG<br />
U.K.<br />
Phone: +44 1932 837315<br />
Dentsply Espana S L<br />
Avda de Burgos 39, 2° izda<br />
28036 Madrid<br />
Spain<br />
Phone: +34 91 383 3728<br />
<strong>DeguDent</strong> Moskau<br />
Malaja Nikitskaja 27-2, 1st Floor<br />
121069 Moscow<br />
Russia<br />
Phone: +7 495 937 5749<br />
<strong>DeguDent</strong> Ukraine<br />
Krasnoarmeyskaya Str., 9/2, Offi ce 40<br />
01004 Kiew<br />
Ukraine<br />
Phone: +38 044 4952228<br />
US-Representative<br />
Dentsply International Inc.<br />
Prosthetics Division<br />
570 West College Avenue<br />
York, PA 17405-0872<br />
USA<br />
Phone: (800) 877-0020<br />
Dentsply Canada Limited<br />
161 Vinyl Court<br />
Woodbridge, Ont. L4L 4A3<br />
Canada<br />
Phone: +1 800 263 1437<br />
<strong>DeguDent</strong> Industria e Comercio Ltda.<br />
Rua Funchal, 375-5th fl oor<br />
Vila Olimpia<br />
São Paulo<br />
Brazil<br />
Phone: +55 11 38 97 6877<br />
Dentsply Australia PTY Ltd.<br />
11–21 Gilby Road<br />
Mount Waverley Victoria 3149<br />
Australia<br />
Phone: +61 3 95388241<br />
Dentsply Asia<br />
Southmark Tower A<br />
11 Yip Hing Street<br />
Hong Kong<br />
China<br />
Phone: +852 28700360<br />
Dentsply Int‘l Inc. Taiwan Branch<br />
7F-11, 351, Sec. 2, Chung Shan Rd.<br />
Chung Ho, Taipei County<br />
Taiwan<br />
Phone: +886 2 2223-7777 Ext.: 11<br />
Dentsply-Sankin KK<br />
3 F & 4F, 1-8-10 Azabudai, Minato-ku<br />
Tokio 106-0041<br />
Japan<br />
Phone: +81 3 5114 1001<br />
6
22143/0808/DB<br />
Stand/Last Revision: 08/2008<br />
www.degudent.de<br />
www.degudent.com