23.03.2014 Views

Citrus Press Professional Aluminium Edition KCP856 - KOENIC

Citrus Press Professional Aluminium Edition KCP856 - KOENIC

Citrus Press Professional Aluminium Edition KCP856 - KOENIC

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Citrus</strong> <strong>Press</strong> <strong>Professional</strong><br />

<strong>Aluminium</strong> <strong>Edition</strong><br />

<strong>KCP856</strong><br />

DE<br />

EL<br />

EN<br />

ES<br />

FR<br />

HU<br />

IT<br />

NL<br />

PL<br />

PT<br />

RU<br />

SV<br />

TR<br />

ZH<br />

Gebrauchsanweisung<br />

Οδηγίες χρήσης<br />

User Manual<br />

Manual de instrucciones<br />

Mode d’emploi<br />

Kezelési leírás<br />

Manuale dell’utente<br />

Gebruiksaanwijzing<br />

Instrukcja obsługi<br />

Instruções de utilização<br />

Руководство пользователя<br />

Bruksanvisning<br />

Kullanım Kılavuzu<br />

用 户 手 册


Deutsch<br />

Ελληνικά<br />

English<br />

Español<br />

Français<br />

Magyar<br />

Italiano<br />

Nederlands<br />

Polski<br />

Português<br />

Русский<br />

Svenska<br />

Türkçe<br />

汉 语<br />

4 - 7<br />

8 - 11<br />

12 - 15<br />

16 - 19<br />

20 - 23<br />

24 - 27<br />

28 - 31<br />

32 - 35<br />

36 - 39<br />

40 - 43<br />

44 - 47<br />

48 - 51<br />

52 - 55<br />

56 - 59


WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - BITTE<br />

AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR<br />

SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.<br />

••<br />

Vor Anschluss des Geräts an der Steckdose<br />

sicherstellen, dass die auf dem Gerät angegebene<br />

Spannung mit der Netzspannung<br />

übereinstimmt.<br />

••<br />

Aus Sicherheitsgründen ist dieses Schutzklasse-II-Gerät<br />

mit doppelter bzw. verstärkter<br />

Isolierung ausgestattet, wie mit folgendem<br />

Symbol angezeigt: .<br />

••<br />

Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch<br />

Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten<br />

körperlichen, sensorischen oder<br />

mentalen Fähigkeiten oder mit mangelhafter<br />

Erfahrung und Kenntnissen vorgesehen, es<br />

sei denn, sie werden beaufsichtigt oder wurden<br />

von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen<br />

Person hinsichtlich der Verwendung des<br />

Gerätes eingewiesen. Kinder sollten beaufsichtigt<br />

werden, um sicherzustellen, dass sie<br />

nicht mit dem Gerät spielen.<br />

••<br />

Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es<br />

vom Hersteller, dessen technischem Kundendienst<br />

oder von ähnlich qualifizierten<br />

Personen ersetzt werden, um Gefahren zu<br />

vermeiden.<br />

••<br />

Wenn das Gerät unbeaufsichtigt ist oder vor<br />

der Montage, Demontage oder Reinigung<br />

immer den Netzstecker ziehen.<br />

••<br />

Vor dem Wechsel von beweglichen Zubehörteilen<br />

das Gerät ausschalten und den<br />

Netzstecker ziehen.<br />

••<br />

Bei der Verwendung von Zubehörteilen<br />

eine ordnungsgemäße und sichere Montage<br />

sicherstellen.<br />

••<br />

Das Gerät nicht benutzen, wenn das Drehsieb<br />

beschädigt ist.<br />

••<br />

ACHTUNG: Das Gerät nicht in Wasser eintauchen.<br />

Stromschlaggefahr.<br />

••<br />

Dieses Gerät ist nur zum Auspressen von<br />

Früchten vorgesehen. Um gefährliche Situationen<br />

zu vermeiden, keine anderen Zutaten<br />

in Verbindung mit dem Gerät verwenden.<br />

••<br />

Das Gerät immer auf einer trockenen, ebenen<br />

und stabilen Oberfläche aufstellen.<br />

••<br />

Das Gerät ist nicht für die Verwendung im<br />

Freien bestimmt.<br />

4<br />

••<br />

Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt<br />

und ähnlichen Anwendungsbereichen wie<br />

beispielsweise Personalküchen in Geschäften,<br />

Büros und anderen Arbeitsbereichen, in<br />

landwirtschaftlichen Betrieben, in Hotel- und<br />

Motelzimmern und in anderen Wohnbereichen<br />

sowie in Fremdenzimmern vorgesehen.<br />

••<br />

Das Netzkabel, das Gerät und Verlängerungskabel<br />

regelmäßig auf Beschädigungen<br />

prüfen. Ein beschädigtes Gerät nicht betreiben.<br />

Sofort den Netzstecker ziehen.<br />

••<br />

Das Netzkabel oder ein verwendetes Verlängerungskabel<br />

so führen, dass man nicht daran<br />

ziehen oder darüber stolpern kann. Das Netzkabel<br />

nicht in leicht zugänglichen Bereichen<br />

herunterhängen lassen.<br />

••<br />

Das Gerät niemals am Netzkabel hängend<br />

tragen oder ziehen. Das Netzkabel nicht<br />

über scharfe Kanten ziehen. Das Kabel nicht<br />

festklemmen oder knicken.<br />

••<br />

Die in dieser Anleitung angegebenen Mengen<br />

und Bearbeitungszeiten nicht überschreiten.<br />

••<br />

Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes<br />

oder in diesem Handbuch angegebenes Zubehör<br />

verwenden.<br />

••<br />

Das im Betrieb befindliche oder angeschlossene<br />

Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen.<br />

••<br />

Das Gerät oder Netzkabel niemals auf heiße<br />

Oberflächen oder in die Nähe offenen Feuers<br />

platzieren.<br />

••<br />

Bei Nichtgebrauch das Gerät ausschalten und<br />

den Netzstecker ziehen.<br />

••<br />

Den Netzstecker niemals am Kabel oder mit<br />

nassen Händen herausziehen. Bei Fehlfunktionen<br />

während der Verwendung, vor dem<br />

Reinigen oder Transport und nach Verwendung<br />

den Netzstecker ziehen.<br />

••<br />

Die Geräte sind nicht für die Verwendung in<br />

Verbindung mit einer externen Zeitschaltuhr<br />

oder einem separaten Fernbedienungssystem<br />

bestimmt.


DE<br />

Bestimmungsgemäße Verwendung<br />

Dieses Gerät ist nur für das Entsaften von<br />

Zitrusfrüchten vorgesehen. Das Gerät<br />

ausschließlich gemäß diesen Anweisungen<br />

verwenden. Unsachgemäße Verwendung ist<br />

gefährlich und führt zum Verlust jeglicher Garantieansprüche.<br />

Bitte die Sicherheitshinweise<br />

beachten.<br />

Entsorgung<br />

Das Symbol "durchgestrichene Mülltonne"<br />

erfordert die separate Entsorgung<br />

von Elektro- und Elektronik-Altgeräten<br />

(WEEE). Elektrische und elektronische Geräte<br />

können gefährliche und umweltgefährdende<br />

Stoffe enthalten. Dieses Gerät nicht im<br />

unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer<br />

ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und<br />

Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch<br />

tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der<br />

Umwelt bei. Für weitere Information wenden<br />

Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen<br />

Behörden.<br />

5


Deutsch<br />

Herzlichen Glückwunsch!<br />

Vielen Dank, dass Sie sich für ein <strong>KOENIC</strong>-<br />

Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie<br />

diese Bedienungsanleitung aufmerksam<br />

durch, und bewahren sie die Anleitung für<br />

späteren Gebrauch auf.<br />

1<br />

2<br />

Vor dem ersten Gebrauch<br />

Vor Gebrauch des Entsafters diesen wie unter<br />

"Reinigung und Pflege" beschrieben reinigen.<br />

Den Saftbehälter<br />

auf die Basiseinheit<br />

setzen.<br />

Das Fruchtfleischsieb<br />

auf den Saftbehälter<br />

setzen.<br />

Entsaften<br />

1. Den Saftbehälter auf die Antriebswelle der<br />

Basiseinheit setzen.<br />

2. Das Fruchtfleischsieb auf den Saftbehälter<br />

setzen.<br />

3. Den kleinen Entsafterkegel auf die Antriebswelle<br />

montieren. Falls erforderlich, den<br />

großen Entsafterkegel über den kleinen<br />

Entsafterkegel setzen.<br />

4. Den Ausgießer nach oben drücken, um den<br />

gepressten Saft im Behälter zu sammeln.<br />

Nach unten drücken, um den Saft in einem<br />

externen Behälter zu sammeln.<br />

5. Die Frucht in zwei Hälften schneiden und<br />

leicht auf den Entsafterkegel drücken; die<br />

Antriebswelle beginnt sich zu drehen. Zum<br />

Anhalten keinen Druck ausüben.<br />

6. Bei Nichtverwendung das Gerät reinigen,<br />

den Netzstecker ziehen und die Abdeckung<br />

an der Basiseinheit anbringen.<br />

Reinigung und Pflege<br />

1. Den Netzstecker des Gerätes ziehen.<br />

2. Die Basiseinheit mit einem leicht befeuchteten,<br />

flusenfreien Tuch reinigen.<br />

Nicht in Wasser eintauchen.<br />

3. Die Zubehörteile gründlich mit warmem<br />

Wasser und einem milden Reinigungsmittel<br />

reinigen. Das Fruchtfleischsieb kann auch im<br />

Geschirrspüler gewaschen werden.<br />

3<br />

Den gewünschten<br />

Entsafterkegel auf<br />

die Antriebswelle<br />

montieren.<br />

4/5 4/5<br />

In den Saftbehälter<br />

entsaften.<br />

Den Netzstecker<br />

einstecken.<br />

In einen externen<br />

Behälter entsaften.<br />

6<br />

Nach Gebrauch den<br />

Netzstecker ziehen.<br />

Nach Gebrauch Abdeckung<br />

anbringen.<br />

6


DE<br />

1<br />

2<br />

8<br />

3<br />

7<br />

6<br />

4<br />

5<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Kleiner Entsafterkegel<br />

5<br />

Fruchtfleischsieb 6<br />

Netzkabel<br />

7<br />

Großer Entsafterkegel<br />

8 Saftbehälter<br />

Abdeckung<br />

Basiseinheit<br />

Ausgießer mit Tropfstopp<br />

Technische Daten<br />

Nennspannung: 220-240 V<br />

Nenneingangsleistung: 85 W<br />

Nennfrequenz: 50 Hz<br />

7


ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΔΙΑ-<br />

ΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ<br />

ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ.<br />

••<br />

Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα, βεβαιωθείτε<br />

ότι η τάση που αναγράφεται στη<br />

συσκευή είναι ίδια με την τάση του ηλεκτρικού<br />

δικτύου.<br />

••<br />

Για λόγους ασφαλείας, αυτή η συσκευή<br />

κλάσης ΙΙ παρέχεται με διπλή ή ενισχυμένη<br />

μόνωση όπως υποδηλώνει το σύμβολο .<br />

••<br />

Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση<br />

από άτομα (συμπ. παιδιών) με μειωμένες<br />

σωματικές, αισθητικές ή νοητικές ικανότητες<br />

ή χωρίς πείρα και γνώσεις, εκτός εάν<br />

βρίσκονται υπό επίβλεψη ή εάν τους έχουν<br />

δοθεί οδηγίες για τη χρήση της συσκευής<br />

από άτομο το οποίο είναι υπεύθυνο για την<br />

ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται<br />

υπό επίβλεψη ώστε να μην παίζουν με<br />

τη συσκευή.<br />

••<br />

Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί<br />

ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή,<br />

τον αντιπρόσωπο σέρβις ή άλλο<br />

καταρτισμένο τεχνίτη, για να αποφευχθεί<br />

τυχόν κίνδυνος.<br />

••<br />

Αποσυνδέετε πάντοτε τη συσκευή από την<br />

πρίζα όταν δεν την επιβλέπετε, καθώς και<br />

πριν τη συναρμολόγηση, την αποσυναρμολόγηση<br />

ή τον καθαρισμό.<br />

••<br />

Πρέπει να απενεργοποιείτε τη συσκευή και<br />

να την αποσυνδέετε από την πρίζα πριν<br />

καθαρίσετε τα αξεσουάρ ή πλησιάσετε τα<br />

κινούμενα μέρη.<br />

••<br />

Όταν χρησιμοποιείτε προσαρτήματα, βεβαιωθείτε<br />

ότι τα συνδέετε σωστά και ότι είναι<br />

καλά στερεωμένα.<br />

••<br />

Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν υπάρχει<br />

ζημιά στο περιστρεφόμενο σουρωτήρι.<br />

••<br />

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη βυθίζετε τη συσκευή σε<br />

νερό. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.<br />

••<br />

Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την<br />

αποχύμωση φρούτων. Μη χρησιμοποιείτε άλλες<br />

τροφές στη συσκευή, για να αποφευχθεί<br />

τυχόν κίνδυνος.<br />

••<br />

Τοποθετείτε πάντοτε τη συσκευή σε μια<br />

στεγνή, επίπεδη και σταθερή επιφάνεια.<br />

••<br />

Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση σε<br />

εξωτερικούς χώρους.<br />

8<br />

••<br />

Η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση<br />

και παρόμοιες εφαρμογές όπως στο χώρο<br />

της κουζίνας σε καταστήματα, γραφεία και<br />

άλλα περιβάλλοντα εργασίας, εξοχικά σπίτια,<br />

από πελάτες σε ξενοδοχεία, πανδοχεία και<br />

άλλους τύπους οικιστικών χώρων και χώρων<br />

διαμονής.<br />

••<br />

Ελέγχετε τακτικά εάν υπάρχει ελάττωμα<br />

στο καλώδιο τροφοδοσίας, τη συσκευή ή<br />

το καλώδιο προέκτασης. Εάν εντοπίσετε<br />

ελάττωμα, μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.<br />

Αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή από την<br />

πρίζα.<br />

••<br />

Τοποθετήστε το καλώδιο τροφοδοσίας ή το<br />

καλώδιο προέκτασης έτσι, ώστε η συσκευή<br />

να μην μπορεί να τραβηχτεί ή να ανατραπεί.<br />

Μην αφήνετε το καλώδιο τροφοδοσίας να<br />

κρέμεται σε σημείο που κάποιος μπορεί να το<br />

πιάσει εύκολα.<br />

••<br />

Ποτέ μη μεταφέρετε ή τραβάτε τη συσκευή<br />

από το καλώδιο τροφοδοσίας. Μην τραβάτε<br />

το καλώδιο τροφοδοσίας επάνω από<br />

αιχμηρές ακμές. Μη το σφηνώνετε και μην το<br />

λυγίζετε.<br />

••<br />

Μην υπερβαίνετε τις ποσότητες και τους<br />

χρόνους επεξεργασίας που αναφέρονται σε<br />

αυτές τις οδηγίες.<br />

••<br />

Μη χρησιμοποιείτε παρελκόμενα διαφορετικά<br />

από αυτά που συνιστώνται από τον<br />

κατασκευαστή ή που αναγράφονται σε αυτές<br />

τις οδηγίες.<br />

••<br />

Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη<br />

όταν είναι συνδεδεμένη στην πρίζα ή όταν<br />

βρίσκεται σε λειτουργία.<br />

••<br />

Ποτέ μην τοποθετείτε τη συσκευή ή το καλώδιο<br />

τροφοδοσίας επάνω σε καυτές επιφάνειες<br />

ή κοντά σε ακάλυπτη φλόγα.<br />

••<br />

Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε<br />

το καλώδιο από την πρίζα, όταν δεν τη<br />

χρησιμοποιείτε.<br />

••<br />

Ποτέ μην τραβάτε το φις από το καλώδιο<br />

τροφοδοσίας ή με βρεγμένα χέρια. Αποσυνδέστε<br />

το φις εάν σημειωθεί βλάβη κατά τη<br />

χρήση, πριν καθαρίσετε ή μετακινήσετε τη<br />

συσκευή, και μετά τη χρήση.


EL<br />

••<br />

Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με εξωτερικό<br />

χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό τηλεχειριστήριο.<br />

Σκοπός χρήσης<br />

Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την αποχύμωση<br />

εσπεριδοειδών. Πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σύμφωνα<br />

με αυτές τις οδηγίες. Τυχόν ακατάλληλη χρήση<br />

είναι επικίνδυνη και θα ακυρώσει την εγγύηση. Τηρείτε<br />

τις οδηγίες ασφαλείας.<br />

Απόρριψη<br />

Σύμφωνα με το λογότυπο με τη χιαστί<br />

διαγράμμιση του τροχήλατου κάδου απορριμμάτων,<br />

απαιτείται η ξεχωριστή αποκομιδή<br />

των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών απορριμμάτων.<br />

Ο ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός μπορεί<br />

να περιέχει επικίνδυνες και επιβλαβείς ουσίες. Μην<br />

πετάτε αυτή τη συσκευή μαζί με τα χύδην οικιακά<br />

απορρίμματα. Επιστρέψτε την σε ένα καθορισμένο<br />

σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού<br />

και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Με αυτό τον τρόπο, συμβάλλετε<br />

στη διατήρηση των πόρων και την προστασία<br />

του περιβάλλοντος. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο<br />

της περιοχής σας ή στις αρμόδιες αρχές για περισσότερες<br />

πληροφορίες.<br />

9


Ελληνικά<br />

Συγχαρητήρια<br />

Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν<br />

<strong>KOENIC</strong>. Διαβάστε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά<br />

και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση.<br />

1<br />

2<br />

Πριν από την πρώτη χρήση<br />

Πριν χρησιμοποιήσετε τον αποχυμωτή, πρέπει<br />

να τον καθαρίσετε όπως περιγράφεται<br />

στην ενότητα Καθαρισμός και φροντίδα.<br />

Τοποθετήστε το<br />

δοχείο χυμού στη<br />

βάση.<br />

Τοποθετήστε το<br />

σουρωτήρι επάνω<br />

στο δοχείο χυμού.<br />

Αποχύμωση<br />

1. Συνδέστε το δοχείο χυμού στον άξονα<br />

κίνησης της βάσης.<br />

2. Τοποθετήστε το σουρωτήρι επάνω στο<br />

δοχείο χυμού.<br />

3. Προσαρμόστε το μικρό κώνο αποχυμωτή<br />

στον άξονα κίνησης. Εάν είναι απαραίτητο,<br />

προσαρμόστε το μεγάλο κώνο αποχυμωτή<br />

στο επάνω μέρος του μικρού κώνου.<br />

4. Πιέστε το στόμιο προς τα πάνω για να παραμείνει<br />

ο χυμός μέσα στο δοχείο. Πιέστε<br />

το προς τα κάτω για να συλλέξετε το χυμό<br />

μέσα σε κάποιο ποτήρι.<br />

5. Κόψτε το φρούτο στη μέση και πιέστε το<br />

ελαφρά πάνω στον κώνο του αποχυμωτή,<br />

ο άξονας κίνησης θα αρχίσει να περιστρέφεται.<br />

Εάν σταματήσετε να πιέζετε, θα<br />

σταματήσει.<br />

6. Εάν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή, καθαρίστε<br />

τη, αποσυνδέστε την από την πρίζα<br />

και τοποθετήστε το καπάκι στη βάση.<br />

Καθαρισμός και φροντίδα<br />

1. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα.<br />

2. Καθαρίστε τη βάση με ένα υγρό πανί που<br />

δεν αφήνει χνούδι. Μην τη βυθίζετε σε<br />

νερό.<br />

3. Καθαρίστε καλά τα προσαρτήματα με ζεστό<br />

νερό και ήπιο απορρυπαντικό. Μπορείτε<br />

επίσης να καθαρίσετε το σουρωτήρι σε<br />

πλυντήριο πιάτων.<br />

3<br />

Τοποθετήστε τον<br />

κώνο αποχυμωτή<br />

που θέλετε πάνω<br />

στον άξονα κίνησης.<br />

4/5 4/5<br />

Βγάλτε το χυμό στο<br />

δοχείο χυμού.<br />

Συνδέστε τη συσκευή.<br />

Βγάλτε το χυμό σε<br />

ποτήρι.<br />

6<br />

Μετά τη χρήση,<br />

αποσυνδέστε τη<br />

συσκευή.<br />

Τοποθετήστε το καπάκι<br />

μετά τη χρήση.<br />

10


EL<br />

1<br />

2<br />

8<br />

3<br />

7<br />

6<br />

4<br />

5<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Μικρός κώνος αποχυμωτή<br />

5<br />

Σουρωτήρι 6<br />

Καλώδιο τροφοδοσίας<br />

7<br />

Μεγαλύτερος κώνος αποχυμωτή<br />

8 Δοχείο χυμού<br />

Καπάκι<br />

Βάση<br />

Στόμιο με στοπ για τις σταγόνες<br />

Τεχνικά στοιχεία<br />

Ονομαστική τάση:<br />

Ονομαστική ισχύς:<br />

Ονομαστική συχνότητα:<br />

220-240 V<br />

85 W<br />

50 Hz<br />

11


IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.<br />

READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE<br />

REFERENCE.<br />

••<br />

Before connecting the appliance to a socket<br />

outlet, make sure the voltage indicated on<br />

the appliance corresponds to your local mains<br />

voltage.<br />

••<br />

For safety reasons, this class II appliance is<br />

provided with double or reinforced insulation as<br />

indicated by the symbol .<br />

••<br />

This appliance is not intended for use by persons<br />

(including children) with reduced physical,<br />

sensory or mental capabilities, or lack of experience<br />

and knowledge, unless they have been<br />

given supervision or instruction concerning<br />

use of the appliance by a person responsible<br />

for their safety. Children should be supervised<br />

to ensure that they do not play with the appliance.<br />

••<br />

If the supply cord is damaged, it must be<br />

replaced by the manufacturer or its service<br />

agent or similarly qualified persons in order to<br />

avoid hazard.<br />

••<br />

Always disconnect the appliance from the supply<br />

when unattended and before assembling,<br />

disassembling or cleaning.<br />

••<br />

Switch off the appliance and disconnect from<br />

the supply before changing accessories or approaching<br />

parts that move in use.<br />

••<br />

When using attachments, make sure they are<br />

connected properly and securely.<br />

••<br />

Do not use the appliance if the rotating sieve<br />

is damaged.<br />

••<br />

WARNING: Do not immerse appliance in water.<br />

Danger of electric shock.<br />

••<br />

This appliance is only intended for fruit pressing.<br />

Do not use any other ingredients with<br />

the appliance, in order to avoid hazardous<br />

situations.<br />

••<br />

Always place the appliance on a dry, flat and<br />

stable surface.<br />

••<br />

The appliance is not intended for outdoor use.<br />

••<br />

The appliance is intended to be used in<br />

household and similar applications such as<br />

staff kitchen areas in shops, offices and other<br />

working environments, farm houses, by clients<br />

in hotels, motels and other residential type<br />

environments, and bed and breakfast type<br />

environments.<br />

••<br />

Regularly check if the supply cord, appliance<br />

or extension cable are defective. If found<br />

defective, do not put appliance into operation.<br />

Immediately pull the plug.<br />

••<br />

Place the supply cord or any extension cord in a<br />

way that pulling or tripping over it is impossible.<br />

Do not allow the supply cord to hang down<br />

within easy reach.<br />

••<br />

Never carry or pull the appliance by the supply<br />

cord. Do not pull the supply cord over sharp<br />

edges. Do not jam or bend it.<br />

••<br />

Do not exceed the quantities and processing<br />

times indicated in this manual.<br />

••<br />

Do not use attachments other than recommended<br />

by the manufacturer or specified in<br />

this manual.<br />

••<br />

Do not leave the appliance unattended while<br />

turned on or plugged in.<br />

••<br />

Never put the appliance or supply cord on hot<br />

surfaces or near open flames.<br />

••<br />

Switch the appliance off and disconnect the<br />

plug from the mains when not in use.<br />

••<br />

Never pull the plug by the supply cord or with<br />

wet hands. Disconnect the mains plug in<br />

case of faults during use, before cleaning or<br />

moving the appliance, and after use.<br />

••<br />

Do not operate the appliance by means of an<br />

external timer or separate remote-control<br />

system.<br />

12


EN<br />

Intended use<br />

This appliance is only intended for juicing citrus<br />

fruits. Only use according to these instructions.<br />

Improper use is dangerous and will<br />

void any warranty claim. Observe the safety<br />

instructions.<br />

Disposal<br />

The crossed-out wheeled bin logo<br />

requires the separate collection of<br />

waste electric and electronic equipment<br />

(WEEE). Electric and electronic equipment may<br />

contain dangerous and hazardous substances.<br />

Do not dispose of this appliance as unsorted<br />

municipal waste. Return it to a designated collection<br />

point for the recycling of WEEE. By doing<br />

so, you will help to conserve resources and<br />

protect the environment. Contact your retailer<br />

or local authorities for more information.<br />

13


English<br />

Congratulations<br />

Thanks for your purchase of a <strong>KOENIC</strong> product.<br />

Please read this manual carefully and keep it<br />

for future reference.<br />

1<br />

2<br />

Before first time use<br />

Before using the juicer, it must be cleaned as<br />

described in Cleaning and care.<br />

Juicing<br />

1. Attach juice container to the drive shaft of<br />

the base unit.<br />

2. Place the pulp sieve on the juice container.<br />

3. Fit the small juicer cone onto the drive shaft.<br />

If necessary, fit the large juicer cone on top<br />

of the small cone.<br />

4. Push the spout upwards to keep extracted<br />

juice in the container. Push downwards to<br />

collect juice into an external container.<br />

5. Cut fruit in half and lightly press them onto<br />

the juicer cone; drive shaft will start rotating.<br />

Release pressure to stop.<br />

6. If the appliance is not use, clean it, remove<br />

plug and attach the cover to the base unit.<br />

Place the juice container<br />

onto the base<br />

unit.<br />

3<br />

Fit desired juicer<br />

cone to the drive<br />

shaft.<br />

4/5 4/5<br />

Place the pulp sieve<br />

on the juice container.<br />

Plug in the appliance.<br />

Cleaning and care<br />

1. Unplug the appliance from the mains supply.<br />

2. Clean the base unit with a slightly damp,<br />

lint-free cloth. Do not immerse in water.<br />

3. Clean the attachments thoroughly using<br />

warm water and a mild detergent. The pulp<br />

sieve may also be cleaned in a dishwasher.<br />

Extract to juice<br />

container.<br />

Extract to external<br />

container.<br />

6<br />

After use unplug the<br />

appliance.<br />

Attach cover after<br />

use.<br />

14


EN<br />

1<br />

2<br />

8<br />

3<br />

7<br />

6<br />

4<br />

5<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Small juicer cone<br />

5<br />

Pulp sieve 6<br />

Supply cord<br />

7<br />

Large juicer cone<br />

8 Juice container<br />

Cover<br />

Base unit<br />

Spout with drip-stop<br />

Technical Data<br />

Rated voltage:<br />

Rated power input:<br />

Rated frequency:<br />

220-240 V<br />

85 W<br />

50 Hz<br />

15


INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR-<br />

TANTES. LÉALAS CON ATENCIÓN Y GUÁR-<br />

DELAS PARA CONSULTAS POSTERIORES.<br />

••<br />

Antes de enchufar el aparato a la red eléctrica,<br />

asegúrese de que la tensión indicada<br />

en el aparato corresponda con la tensión de<br />

red local.<br />

••<br />

Por motivos de seguridad, este aparato de<br />

clase II viene equipado con un aislamiento<br />

doble o reforzado indicado por el símbolo .<br />

••<br />

Este aparato no ha sido previsto para la<br />

utilización por parte de personas (incluyendo<br />

niños) con capacidades físicas, sensoriales<br />

o mentales reducidas o con falta de experiencia<br />

y conocimientos, a menos que estén<br />

bajo vigilancia o hayan recibido instrucciones<br />

para el manejo del aparato por parte de una<br />

persona responsable de su seguridad. Es<br />

preciso vigilar a los niños para asegurar que<br />

no jueguen con el aparato.<br />

••<br />

Si el cable de alimentación presentara<br />

algún daño, deberá sustituirse por parte del<br />

fabricante, su servicio técnico o una persona<br />

correspondientemente cualificada a fin de<br />

evitar un peligro.<br />

••<br />

El aparato siempre deberá separarse de la<br />

alimentación de red cuando no esté vigilado<br />

y antes del montaje, desmontaje o limpieza.<br />

••<br />

Apagar el aparato y desenchufar la clavija de<br />

la red eléctrica antes de cambiar accesorios o<br />

piezas accesibles que se muevan durante el<br />

funcionamiento.<br />

••<br />

Al utilizar accesorios, asegurarse de que<br />

estén acoplados de forma correcta y segura.<br />

••<br />

No utilice este aparato si el colador giratorio<br />

está dañado.<br />

••¡ATENCIÓN!: No sumerja el aparato en agua.<br />

Peligro de descarga eléctrica.<br />

••<br />

Este aparato ha sido concebido exclusivamente<br />

para exprimir cítricos. No lo utilice<br />

para ningún otro producto para evitar cualquier<br />

daño o situación peligrosa.<br />

••<br />

Coloque el aparato siempre sobre una superficie<br />

seca, plana y estable.<br />

••<br />

El aparato no ha sido concebido para la utilización<br />

al aire libre.<br />

••<br />

El aparato ha sido concebido para el uso<br />

en ámbitos domésticos y para aplicaciones<br />

similares, tal como cocinas de personal en comercios,<br />

oficinas y otros entornos de trabajo,<br />

en granjas agrícolas, en hoteles, moteles y<br />

otros entornos residenciales, así como en<br />

otros entornos de hospedaje.<br />

••<br />

Controlar con regularidad si el cable de<br />

alimentación, el aparato o el cable alargador<br />

están defectuosos. En caso de defecto, el<br />

aparato no deberá ponerse en funcionamiento.<br />

Desenchufe la clavija de inmediato.<br />

••<br />

Colocar los cables de alimentación y de alargo<br />

de forma que se eviten los tirones o que<br />

se pisen. No dejar que el cable de alimentación<br />

cuelgue libre y fácilmente accesible.<br />

••<br />

No arrastrar nunca el aparato por su cable de<br />

alimentación. No tire del cable sobre cantos<br />

vivos. No lo aplaste ni doble.<br />

••<br />

No exceda las cantidades y los tiempos de<br />

funcionamiento indicados en este manual.<br />

••<br />

No utilice otros accesorios más que los recomendados<br />

por el fabricante o los especificados<br />

en el presente manual.<br />

••<br />

No deje el aparato sin vigilancia cuando esté<br />

en funcionamiento o enchufado.<br />

••<br />

No coloque el aparato o el cable de alimentación<br />

sobre superficies calientes o cerca de<br />

llamas libres.<br />

••<br />

Apague el aparato y desenchufe la clavija de<br />

la red eléctrica cuando no se utilice.<br />

••<br />

No desenchufar nunca el cable de alimentación<br />

tirando del cable o con las manos<br />

húmedas. Desenchufe el aparato de la<br />

corriente en caso de fallos durante el uso,<br />

antes de limpiarlo o trasladarlo, y después de<br />

cada uso.<br />

••<br />

No hacer funcionar el aparato en combinación<br />

con relojes programadores externos o<br />

sistemas de control remoto separados.<br />

16


ES<br />

Uso conforme a la finalidad prevista<br />

Este aparato ha sido exclusivamente concebido<br />

para exprimir cítricos. Utilícelo exclusivamente<br />

según estas instrucciones. El uso<br />

inadecuado es peligroso y cancelará cualquier<br />

reclamación de garantía. Observe las instrucciones<br />

de seguridad.<br />

Eliminación<br />

El icono del cubo de basura tachado<br />

exige el reciclado de piezas eléctricas<br />

y electrónicas por separado (WEEE).<br />

Los equipos eléctricos y electrónicos pueden<br />

contener sustancias peligrosas o tóxicas. No<br />

deseche este aparato como residuo doméstico<br />

convencional. Devuélvalo a un punto de recogida<br />

de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas<br />

WEEE. Con ello ayudará a preservar<br />

los recursos naturales y a proteger el medio<br />

ambiente. Contacte con su vendedor o autoridades<br />

locales para obtener más información.<br />

17


Español<br />

Enhorabuena<br />

Muchas gracias por haberse decidido por un<br />

producto de <strong>KOENIC</strong>. Por favor, lea este manual<br />

atentamente y guárdelo para consultas<br />

posteriores.<br />

1<br />

2<br />

Antes de la primera utilización<br />

Antes de utilizar el aparato debe limpiarse<br />

como se describe en limpieza y cuidados.<br />

Coloque el contenedor<br />

de zumo sobre la<br />

unidad base.<br />

Coloque el colador de<br />

pulpa en el contenedor<br />

de zumo.<br />

Cómo exprimir<br />

1. Coloque el contenedor de zumo sobre el eje<br />

motriz de la unidad base.<br />

2. Coloque el colador de pulpa en el contenedor<br />

de zumo.<br />

3. Introduzca el cono pequeño de exprimidor<br />

en el eje. Si fuera necesario, inserte el cono<br />

de exprimidor grande encima del pequeño.<br />

4. Presione la boquilla hacia arriba para que el<br />

zumo se quede en el contenedor. Empuje la<br />

boquilla hacia abajo para recoger el sumo en<br />

un recipiente externo.<br />

5. Corte las frutas por la mitad y presiónelas<br />

ligeramente sobre el cono de exprimidor;<br />

el eje motriz comenzará a girar. Suelte la<br />

presión para que pare de girar.<br />

6. Cuando la unidad no esté en uso, límpiela,<br />

extraiga el enchufe o ponga la cubierta a la<br />

undad base.<br />

Limpieza y cuidado<br />

1. Desenchufe el aparato de la alimentación<br />

eléctrica.<br />

2. Limpie la unidad base con un paño sin pelusas<br />

y ligeramente húmedo. No la sumerja<br />

en agua.<br />

3. Limpie los accesorios a fondo con agua<br />

caliente y detergente suave. El colador de<br />

pulpa se puede también lavar en el lavavajillas.<br />

3<br />

Inserte el cono deseado<br />

al eje motriz.<br />

4/5 4/5<br />

Extraiga el sumo al<br />

contenedor de zumo.<br />

Una vez finalizado el<br />

uso, desenchufe el<br />

aparato.<br />

Enchufe el aparato.<br />

Extracción a un contenedor<br />

externo.<br />

6<br />

Coloque la cubierta<br />

tras el uso.<br />

18


ES<br />

1<br />

2<br />

8<br />

3<br />

7<br />

6<br />

4<br />

5<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Cono pequeño de exprimidor<br />

5 Tapa<br />

Colador de pulpa 6 Unidad base<br />

Cable de alimentación<br />

7 Boquilla antigoteo<br />

Cono grande de exprimidor<br />

8 Contenedor de zumo<br />

Datos técnicos<br />

Tensión nominal:<br />

220 - 240 V<br />

Potencia nominal de entrada: 85 W<br />

Frecuencia nominal:<br />

50 Hz<br />

19


CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.<br />

LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CON-<br />

SERVER POUR CONSULTATION ULTÉ-<br />

RIEURE.<br />

••<br />

Avant de brancher l’appareil à une prise<br />

secteur, s’assurer que la tension indiquée sur<br />

l’appareil correspond à celle du secteur local.<br />

••<br />

Pour des raisons de sécurité, cet appareil de<br />

classe II est fourni avec une isolation double<br />

comme indiqué par le symbole_ .<br />

••<br />

Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation<br />

par des personnes (y compris des enfants)<br />

dotées de capacités physiques, mentales<br />

et sensorielles réduites ou manquant<br />

d’expérience et de connaissances, à moins<br />

qu’ils ne soient supervisés ou qu’ils aient<br />

reçu une instruction relative à l’utilisation de<br />

l’appareil par une personne responsable de<br />

leur sécurité. Les enfants doivent être sous<br />

surveillance pour s’assurer qu’ils ne jouent<br />

pas avec l’appareil.<br />

••<br />

Si le câble d’alimentation est endommagé,<br />

il doit être remplacé par le fabricant, son<br />

agent de SAV ou des personnes présentant<br />

des qualifications similaires afin d’éviter tout<br />

risque.<br />

••<br />

Toujours déconnecter l’appareil de<br />

l’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas<br />

sous surveillance lors de l’assemblage, du<br />

désassemblage ou du nettoyage.<br />

••<br />

Couper l’appareil et le déconnecter de<br />

l’alimentation électrique avant de changer<br />

les accessoires ou d’approcher des pièces qui<br />

sont en mouvement pendant l’utilisation.<br />

••<br />

En cas d’utilisation d’accessoires, s’assurer<br />

qu’ils sont correctement connectés et bien<br />

fixés.<br />

••<br />

Ne pas utiliser l’appareil si le filtre rotatif est<br />

endommagé.<br />

••<br />

AVERTISSEMENT : ne pas immerger l’appareil<br />

dans l’eau. Risque de choc électrique.<br />

••<br />

Cet appareil est strictement destiné à<br />

presser les agrumes. Ne pas utiliser d’autres<br />

ingrédient avec l’appareil afin d’éviter les<br />

situations dangereuses.<br />

••<br />

Toujours disposer l’appareil sur une surface<br />

sèche, plate et stable.<br />

••<br />

L’appareil n’est pas destiné à une utilisation<br />

en extérieur.<br />

••<br />

Cet appareil est destiné à une utilisation<br />

domestique ou à des applications similaires<br />

telles que les zones de cuisine des employés<br />

dans les magasins, dans les bureaux, les<br />

fermes, pour les clients dans les hôtels, les<br />

motels ou les autres environnements de<br />

type résidentiel ainsi que les environnements<br />

de type bed and breakfast.<br />

••<br />

Contrôler régulièrement si le câble<br />

d’alimentation, l’appareil ou le câble de rallonge<br />

sont défectueux. Si l’un d’entre eux<br />

est défectueux, ne pas mettre l’appareil en<br />

service. Débrancher immédiatement la fiche<br />

électrique.<br />

••<br />

Poser le câble d’alimentation ou tout câble<br />

de rallonge de manière qu’il soit impossible<br />

de le tirer ou de trébucher dessus. Ne pas<br />

laisser le câble d’alimentation pendre à un<br />

endroit facile à atteindre.<br />

••<br />

Ne jamais porter ni tirer l’appareil par le<br />

câble d’alimentation. Ne pas tirer le câble<br />

d’alimentation sur des rebords acérés. Ne pas<br />

le coincer ni le plier.<br />

••<br />

Ne pas dépasser les quantités et durées de<br />

traitement indiquées dans ce manuel.<br />

••<br />

Ne pas utiliser d’accessoires autres que ceux<br />

recommandés par le fabricant ou que ceux<br />

spécifiés dans le présent manuel.<br />

••<br />

Ne pas laisser l’appareil sans surveillance<br />

lorsqu’il est en service ou branché.<br />

••<br />

Ne jamais mettre l’appareil ou le câble<br />

d’alimentation sur des surfaces chaudes ou<br />

près de flammes ouvertes.<br />

••<br />

Éteindre l’appareil et débrancher la fiche<br />

électrique de la prise secteur lorsqu’il n’est<br />

pas utilisé.<br />

••<br />

Ne jamais débrancher la fiche électrique en<br />

tirant sur le câble d’alimentation ou avec les<br />

mains mouillées. Débrancher la fiche électrique<br />

en cas de défaut pendant l’utilisation,<br />

avant le nettoyage et après l’utilisation.<br />

20


FR<br />

••<br />

Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’aide<br />

d’une minuterie externe ou d’un système de<br />

télécommande séparé.<br />

Utilisation prévue<br />

Cet appareil est uniquement destiné à tirer<br />

le jus des agrumes. L'utiliser exclusivement<br />

conformément à ces instructions. Une utilisation<br />

incorrecte est dangereuse et annulera<br />

toute demande en garantie. Respecter les<br />

consignes de sécurité.<br />

Elimination<br />

Le symbole de poubelle à roues barré<br />

impose une collecte séparée des déchets<br />

d'équipement électronique et électrique<br />

(WEEE). Les équipements électriques et électroniques<br />

peuvent contenir des substances dangereuses<br />

et nocives. Ne pas éliminer cet appareil<br />

dans les déchets ménagers municipaux non triés.<br />

Les retourner au point de collecte désigné pour<br />

le recyclage des WEEE. Se conduire ainsi aidera à<br />

préserver les ressources et à protéger l'environnement.<br />

Contacter son revendeur ou les autorités<br />

locales pour de plus amples informations.<br />

21


Français<br />

Félicitations<br />

Nous vous remercions d'avoir acheté un<br />

produit <strong>KOENIC</strong>. Veuillez lire attentivement ce<br />

manuel et le conserver pour une consultation<br />

ultérieure.<br />

1<br />

2<br />

Avant la première utilisation<br />

Avant d'utiliser le presse-agrumes, il doit être<br />

nettoyé de la manière décrite sous Nettoyage<br />

et soin.<br />

Placer le conteneur<br />

à jus sur l'unité de<br />

base.<br />

Placer le filtre à pulpe<br />

sur le conteneur à<br />

jus.<br />

<strong>Press</strong>er le jus<br />

1. Disposer le conteneur de jus sur l'arbre<br />

d'entraînement de l'unité de base.<br />

2. Placer le filtre à pulpe sur le conteneur à jus.<br />

3. Mettre en place le petit cône presseagrumes<br />

sur l'arbre d'entraînement. Si<br />

nécessaire, mettre le cône presse-agrumes<br />

de plus grande taille sur le petit cône.<br />

4. Pousser le bec verseur vers le haut pour<br />

maintenir le jus extrait dans le conteneur.<br />

Pousser vers le bas pour collecter le jus dans<br />

un conteneur externe.<br />

5. Couper le fruit en deux et pousser légèrement<br />

une moitié sur le cône presseagrumes<br />

; l'arbre d'entraînement commencera<br />

à tourner. Relâcher la pression pour<br />

arrêter.<br />

6. Si l'appareil n'est pas utilisé, débrancher la<br />

fiche et mettre le couvercle sur l'unité de<br />

base.<br />

Nettoyage et entretien<br />

1. Débrancher l'appareil du secteur.<br />

2. Nettoyer l'unité de base avec un chiffon<br />

légèrement humide ne peluchant pas. Ne<br />

pas immerger dans l'eau.<br />

3. Nettoyer les accessoires soigneusement à<br />

l'eau chaude et avec un détergent doux. Le<br />

filtre à pulpe peut également être lavé au<br />

lave-vaisselle.<br />

3<br />

Mettre en place le<br />

cône presse-agrumes<br />

requis sur l'arbre<br />

d'entraînement.<br />

4/5 4/5<br />

Extraire le conteneur<br />

à jus.<br />

Branchez l'appareil.<br />

Extraire le conteneur<br />

externe.<br />

6<br />

22<br />

Débrancher l'appareil<br />

après utilisation.<br />

Remettre le<br />

couvercle après<br />

utilisation.


FR<br />

1<br />

2<br />

8<br />

3<br />

7<br />

6<br />

4<br />

5<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Petit cône presse-agrumes<br />

5<br />

Filtre à pulpe 6<br />

Câble d'alimentation<br />

7<br />

Grand cône presse-agrumes<br />

8 Conteneur à jus<br />

Couvercle<br />

Unité de base<br />

Bec verseur avec dispositif anti-goutte<br />

Caractéristiques techniques<br />

Tension nominale :<br />

220-240 V<br />

Puissance consommée nominale : 85 W<br />

Fréquence nominale :<br />

50 Hz<br />

23


FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK.<br />

GONDOSAN OLVASSA EL, ÉS TEGYE EL A<br />

KÉSŐBBIEKRE.<br />

••<br />

Mielőtt a készüléket egy csatlakozóhoz<br />

kötné, győződjön meg, hogy a készüléken jelzett<br />

feszültség megfelel az Ön helyi hálózati<br />

feszültségének.<br />

••<br />

Biztonsági okokból ezt a II. osztályú készüléket<br />

kettős vagy megerősített szigeteléssel<br />

szereltük fel, ahogyan azt a - jelkép mutatja<br />

.<br />

••<br />

Ez a készülék nem alkalmas csökkent fizikai,<br />

érzékelési vagy szellemi képességű, tapasztalatlan<br />

és hiányos ismeretű személyek (ideértve<br />

a gyermekeket is) használatára, kivéve,<br />

ha a készülék használatához felügyeletet<br />

vagy kioktatást kaptak egy, a biztonságukért<br />

felelős személytől. Ügyeljen a gyerekekre,<br />

hogy ne játsszanak a készülékkel.<br />

••<br />

Ha megsérült a hálózati zsinór, a veszély<br />

megelőzése érdekében a gyártóval, annak<br />

szervizével vagy hasonlóan képzett személyjel<br />

kell kicseréltetni.<br />

••<br />

A készüléket mindig csatlakoztassa le a<br />

hálózatról, ha felügyelet nélkül hagyja, vagy<br />

az összeszerelés, a szétszerelés vagy a<br />

tisztítás előtt.<br />

••<br />

Ha nem használja, vagy a tartozékok cseréje<br />

előtt, vagy ha mozgó részeket közelítene<br />

meg, kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a<br />

dugvilláját a hálózatból.<br />

••<br />

Ha toldalékokat használ, győződjön meg,<br />

hogy azokat rendesen és biztosan csatlakoztatta.<br />

••<br />

Ne használja a készüléket, ha a forgó szita<br />

megsérült.<br />

••<br />

FIGYELMEZTETÉS: Az egységet ne merítse<br />

vízbe. Fennáll az áramütés veszélye.<br />

••<br />

Ezt a készüléket csak gyümölcs kipréselésére<br />

terveztük. Ne tegyen semmilyen más<br />

összetevőt a készülékbe, hogy elkerülje a<br />

veszélyes helyzeteket.<br />

••<br />

A készüléket mindig egy száraz, lapos és<br />

stabil felületre tegye.<br />

••<br />

Ezt a készüléket nem terveztük kültéri<br />

használatra.<br />

••<br />

A készüléket háztartási és hasonló, mint<br />

a boltok konyhai része, irodák és egyéb<br />

munkakörnyezetek, vidéki házak, hotel- és<br />

motelvendégek és állandó lakosok, szállás<br />

és reggeli típusú szállások környezetben<br />

történő használatra terveztük.<br />

••<br />

Rendszeresen ellenőrizze a tápzsinór, a<br />

készülék vagy a toldókábel épségét. Ha<br />

sérülést lát, ne üzemeltesse a készüléket.<br />

Azonnal húzza ki a dugvilláját.<br />

••<br />

A tápzsinórt vagy bármilyen toldó zsinórt<br />

úgy helyezzen el, hogy a húzása, vagy a<br />

benne felbotlás lehetetlen legyen. Ne hagyja<br />

a tápzsinórt könnyen elérhető módon lelógni.<br />

••<br />

Soha ne hordozza vagy húzza a készüléket a<br />

tápzsinórnál fogva. Ne húzza át a tápzsinórt<br />

éles éleken. Ne csomózza össze és ne törje<br />

meg.<br />

••<br />

Ne lépje túl az ebben a kézikönyvben jelzett<br />

mennyiségeket és feldolgozási időket.<br />

••<br />

Ne használjon más toldalékot, mint amelyeket<br />

a gyártó ajánl, vagy amelyeket ebben a<br />

kézikönyvben leírtunk.<br />

••<br />

A készüléket ne hagyja felügyelet nélkül, ha<br />

be van kapcsolva, vagy ha be van dugva.<br />

••<br />

Soha ne tegye a készüléket vagy a tápzsinórját<br />

forró felületre vagy nyílt láng<br />

közelébe.<br />

••<br />

Ha nem használja, kapcsolja ki a készüléket,<br />

húzza ki a dugvilláját a hálózatból.<br />

••<br />

Soha ne húzza ki a dugvillát a tápzsinórnál<br />

fogva, vagy nedves kézzel. Használat után,<br />

ha a használat során hibát észlel, a tisztítás<br />

előtt vagy ha mozgatja a készüléket, húzza ki<br />

a dugvilláját a hálózatból.<br />

••<br />

Ne üzemeltesse a készüléket külső időzítővel<br />

vagy külön távvezérlővel.<br />

24


HU<br />

Rendeltetésszerű használat<br />

Ezt a készüléket csak citrus gyümölcsök<br />

levének kisajtolására terveztük. Csak a jelen<br />

utasítások betartásával szabad használni. A<br />

helytelen használat veszélyes, és megszüntet<br />

mindenféle szavatossági igényt. Tartsa be a<br />

biztonsági tanácsokat.<br />

Elhelyezése<br />

Az áthúzott, kerekes szemetes-edény<br />

logo jelzi, hogy kívánatos a villamos és<br />

elektronikus készülékek elkülönített<br />

gyűjtése (WEEE). A villamos és elektronikus<br />

készülékek veszélyes és kockázatos anyagokat<br />

tartalmazhatnak. Ne tegye ezt a készüléket<br />

a válogatás nélküli, közönséges szemétbe.<br />

Vigye el a villamos és elektronikus készülékek<br />

számára kijelölt WEEE gyűjtőpontba. Ha így<br />

tesz, segít megőrizni a természeti erőforrásokat<br />

és védi a környezetet. További információért<br />

vegye fel a kapcsolatot az értékesítőjével<br />

vagy a helyi hatósággal.<br />

25


Magyar<br />

Gratulálunk<br />

Megköszönjük, hogy a <strong>KOENIC</strong> termékét<br />

vásárolta meg. Kérjük, gondosan olvassa el ezt<br />

a leírást, és tartsa meg a későbbiekre.<br />

1<br />

2<br />

Az első használat előtt<br />

A gyümölcsprés használata előtt vegye ki<br />

és tisztítsa meg a Tisztítás és gondozásban<br />

leírtak szerint.<br />

Juice sajtolás<br />

1. Tegye fel a juice tartályt az alap-egységen<br />

lévő meghajtó tengelyre.<br />

2. Tegye fel a pép szitát a juice tartályra.<br />

3. Tegye be a kis juice sajtoló kúpot a meghajtó<br />

tengelyre. Ha szükséges, tegye fel nagy<br />

kúpot a kis juice sajtoló kúp tetejére.<br />

4. Nyomja felfelé a kiöntő csőrt, hogy a kivont<br />

juice a tartályban maradjon. Ha lefelé nyomja,<br />

akkor a juicet egy külső tartályba tudja<br />

gyűjteni.<br />

5. Vágja félbe a gyümölcsöt és könnyedén<br />

nyomja rá a juice sajtoló kúpra, a meghajtó<br />

tengely forogni kezd. Engedje fel a nyomást,<br />

ekkor megáll.<br />

6. Ha a készüléket nem használja, tisztítsa<br />

meg, vegye ki dugóját és tegye rá a fedelet<br />

az alap-egységre.<br />

Tegye fel a juice<br />

tartályt az alap-egységre.<br />

3<br />

Tegye be a megfelelő<br />

juice sajtoló kúpot a<br />

meghajtó tengelyre.<br />

4/5 4/5<br />

Tegye fel a pép szitát<br />

a juice tartályra.<br />

Dugja be a készüléket.<br />

Tisztítás és gondozás<br />

1. Húzza ki a készülék hálózati dugóját.<br />

2. A házat enyhén nedves, nem szálazó ruhával<br />

tisztítsa meg. Ne merítse vízbe.<br />

3. A toldalékokat meleg vízben és enyhe<br />

mosogatószerrel gondosan tisztítsa meg. A<br />

pép-szitát szintén tisztíthatja a mosogatógépben.<br />

Engedje le a tartályba.<br />

Engedje le egy külső<br />

tartályba.<br />

6<br />

A készülék használata<br />

után húzza ki a<br />

dugóját.<br />

Használat után<br />

tegye fel a fedelét.<br />

26


HU<br />

1<br />

2<br />

8<br />

3<br />

7<br />

6<br />

4<br />

5<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Kis juice prés kúp<br />

5<br />

Pép-szita 6<br />

Tápzsinór<br />

7<br />

Nagy juice prés kúp<br />

8 Juice tartály<br />

Fedél<br />

Alap egység<br />

Kiöntőcsőr csepegés-gátlóval<br />

Műszaki adatok<br />

Névleges feszültség:<br />

Névleges áramfelvétel:<br />

Névleges frekvencia:<br />

220-240 V<br />

85 W<br />

50 Hz<br />

27


IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA.<br />

LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVA-<br />

RE PER CONSULTAZIONI FUTURE.<br />

••<br />

Prima di connettere il dispositivo alla rete<br />

elettrica, assicurarsi che il voltaggio indicato<br />

sull’elettrodomestico corrisponda alla tensione<br />

di alimentazione locale.<br />

••<br />

Per motivi di sicurezza, questo dispositivo<br />

di classe II è dotato di un doppio isolamento<br />

rinforzato come indicato dal simbolo .<br />

••<br />

Questo elettrodomestico non è adatto all’utilizzo<br />

da parte di persone (bambini inclusi)<br />

con capacità fisiche, sensorie o mentali<br />

ridotte, oppure con mancanza di esperienza e<br />

nozioni, a meno che non vengano sorvegliati<br />

oppure non abbiano ricevuto le istruzioni<br />

concernenti l’utilizzo dell’elettrodomestico<br />

da parte di una persona che sia responsabile<br />

della loro sicurezza. I bambini vanno sorvegliati<br />

in modo da assicurare che non giochino<br />

con il dispositivo.<br />

••<br />

Se il cavo di alimentazione è danneggiato,<br />

esso va sostituito da parte del produttore<br />

oppure da un tecnico dell’assistenza cliente<br />

o da persona con qualificazioni paragonabili<br />

per evitare di correre dei rischi.<br />

••<br />

Staccare sempre la spina del dispositivo,<br />

quando non sorvegliato direttamente, e<br />

prima di pulirlo, assemblarlo e disassemblarlo.<br />

••<br />

Spegnere l’utensile e tirare la spina prima di<br />

cambiare degli accessori o avvicinarsi a parti<br />

che si muovo durante il funzionamento.<br />

••<br />

Se utilizzate degli elementi aggiuntivi, assicurare<br />

che siano innestati in modo corretto<br />

e sicuro.<br />

••<br />

Non utilizzare il dispositivo se il vaglio rotante<br />

è danneggiato.<br />

••<br />

AVVERTENZA: Non immergere l’elettrodomestico<br />

nell’acqua. Pericolo di una scossa<br />

elettrica.<br />

••<br />

Questo dispositivo è ideato esclusivamente<br />

per spremere agrumi. Non utilizzarlo con altri<br />

alimenti in modo da evitare di correre dei<br />

rischi.<br />

••<br />

Posizionare il dispositivo su una superficie<br />

asciutta, piana e stabile.<br />

••<br />

Il dispositivo non è adatto all’utilizzo all’aperto.<br />

28<br />

••<br />

Il presente elettrodomestico va utilizzato in<br />

casa o ambienti simili come angoli di cottura<br />

presenti ad esempio in negozi, uffici e altri<br />

ambienti lavorativi, in alberghi per essere<br />

utilizzato da parte di clienti, in motel e paragonabili<br />

strutture di alloggiamento, bed and<br />

breakfast e simili.<br />

••<br />

Controllare ad intervalli regolari se il cavo di<br />

alimentazione, l’elettrodomestico o la prolunga<br />

presentino dei difetti. In caso affermativo,<br />

non utilizzare il dispositivo. Staccare subito<br />

la spina.<br />

••<br />

Posizionare il cavo di alimentazione o la<br />

prolunga in modo che non sia possibile tirarla<br />

accidentalmente o inciamparvi. Evitare che il<br />

cavo di alimentazione penda e sia una fonte<br />

di pericolo.<br />

••<br />

Non portare o spostare l’elettrodomestico<br />

tirandolo per il cavo di alimentazione. Non<br />

tirare il cavo se passa su spigoli. Non schiacciare<br />

o piegare il cavo.<br />

••<br />

Non eccedere le quantità e la durata di preparazione<br />

indicate in questo manuale.<br />

••<br />

Non utilizzare elementi aggiuntivi non consigliati<br />

dal produttore o se non sono specificati<br />

nel presente manuale.<br />

••<br />

Non perdere il dispositivo di vista se acceso o<br />

se la spina è inserita.<br />

••<br />

Non posizionare l’elettrodomestico o il cavo<br />

di alimentazione su superfici roventi o nei<br />

pressi di fiamma viva.<br />

••<br />

Spegnere il dispositivo e sconnetterlo dalla<br />

rete elettrica se non viene utilizzato.<br />

••<br />

Non staccare mai la spina tirando il cavo di<br />

alimentazione o avendo le mani bagnate.<br />

Staccare la spina in casi di funzionamento<br />

difettoso, prima di pulire o di spostare il<br />

dispositivo e dopo l’uso.<br />

••<br />

Non utilizzare il dispositivo con timer esterno<br />

o sistema di telecomando a sé stante.


IT<br />

Uso regolamentare<br />

Questo apparecchio è stato ideato solo per<br />

spremere agrumi. Utilizzarlo solo secondo queste<br />

istruzioni. Un uso improprio è pericoloso, e<br />

annullerà qualsiasi diritto di garanzia. Si prega<br />

di osservare le istruzioni di sicurezza.<br />

Smaltimento<br />

Il simbolo del cassonetto dell'immondizia<br />

barrato richiede una raccolta separata<br />

di rifiuti elettrici e di equipaggiamento<br />

elettronico (WEEE). L'equipaggiamento<br />

elettrico ed elettronico può contenere delle<br />

sostanze nocive. Non smaltire questi apparecchi<br />

con i rifiuti domestici. Consegnarlo presso<br />

un punto di raccolta per il riciclo WEEE. Così<br />

aiutate a risparmiare le risorse ed a proteggere<br />

l'ambiente. Contattare le autorità o il rivenditore<br />

locale per ulteriori informazioni.<br />

29


Italiano<br />

Complimenti<br />

Grazie per aver scelto un prodotto <strong>KOENIC</strong>.<br />

Leggere attentamente il presente manuale e<br />

conservarlo per consultazioni future.<br />

1<br />

2<br />

Quando si utilizza l'utensile per la prima<br />

volta<br />

Prima di utilizzare il spremiagrumi, occorre<br />

pulirlo come descritto nella sezione Pulizia e<br />

manutenzione.<br />

Posizionare il vassoio<br />

per la spremuta<br />

sull'unità base.<br />

Posizionare il vaglio<br />

per la polpa sul vassoio<br />

per il succo.<br />

Spremuta<br />

1. Attaccare il vassoio per il succo all'albero di<br />

azionamento dell'unità base.<br />

2. Posizionare il vaglio per la polpa sul vassoio<br />

per il succo.<br />

3. Posare il cono spremiagrumi piccolo<br />

sull'albero di azionamento. Se necessario,<br />

posare il cono spremiagrumi grande sul cono<br />

piccolo.<br />

4. Spingere in alto l'imboccatura per mantenere<br />

il succo estratto nel vassoio. Premerlo<br />

in basso per versare il succo in un vassoio<br />

esterno.<br />

5. Tagliare a metà la frutta e leggermente premerla<br />

sul cono dello spremiagrumi; l'albero<br />

di azionamento inizia a ruotare. Rilasciare la<br />

pressione per fermare lo spremiagrumi.<br />

6. Quando il dispositivo non va utilizzato,<br />

pulirlo, rimuovere la spina ed attaccare il<br />

coperchio all'unità base.<br />

Pulizia e cura<br />

1. Scollegare il dispositivo dalla rete elettrica.<br />

2. Pulire l'unità base con un panno leggermente<br />

umido e senza pelucchi. Non immergere<br />

nell'acqua.<br />

3. Pulire bene gli accessori con acqua calda ed<br />

un detergente delicato. Il vaglio per la polpa<br />

può anche essere lavato in una lavastoviglie.<br />

3<br />

Posare il cono spremiagrumi<br />

desiderato<br />

sull'albero di azionamento.<br />

4/5 4/5<br />

Estrazione nel vassoio<br />

per il succo.<br />

Inserire la spina del<br />

dispositivo.<br />

Estrazione nel vassoio<br />

esterno.<br />

6<br />

30<br />

Staccare la spina<br />

dopo aver utilizzato il<br />

dispositivo.<br />

Attaccare il coperchio<br />

dopo l'utilizzo.


IT<br />

1<br />

2<br />

8<br />

3<br />

7<br />

6<br />

4<br />

5<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Cono spremiagrumi piccolo<br />

5<br />

Vaglio per polpa 6<br />

Cavo di alimentazione<br />

7<br />

Cono spremiagrumi grande<br />

8 Vassoio per succo<br />

Coperchio<br />

Unità base<br />

Imboccatura anti-gocciolante<br />

Dati tecnici<br />

Tensione nominale:<br />

Potenza nominale assorbita:<br />

Frequenza nominale:<br />

220-240 V<br />

85 W<br />

50 Hz<br />

31


BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.<br />

ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN OM<br />

LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN.<br />

••<br />

Controleer voordat u het apparaat op het<br />

lichtnet aansluit of het voltage dat op het<br />

apparaat staat aangegeven, overeenkomt<br />

met het voltage van het lichtnet.<br />

••<br />

Om veiligheidsredenen beschikt dit klasse II<br />

apparaat over dubbele of versterkte isolatie<br />

zoals aangegeven door het symbool .<br />

••<br />

Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik<br />

door personen (inclusief kinderen) met<br />

verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale<br />

vermogens, of gebrek aan ervaring en<br />

kennis, tenzij ze onder toezicht staan van of<br />

instructie hebben gekregen over het gebruik<br />

van het apparaat door een persoon die<br />

verantwoordelijk voor hun veiligheid is. Houd<br />

kinderen onder toezicht om er zeker van te<br />

zijn dat ze niet met het apparaat spelen.<br />

••<br />

Als de stroomkabel is beschadigd, moet<br />

deze worden vervangen door de fabrikant of<br />

door een servicemedewerker of gelijkwaardig<br />

gekwalificeerd persoon om gevaar te<br />

voorkomen.<br />

••<br />

Trek altijd de stekker van het apparaat uit<br />

het stopcontact als u het apparaat verlaat<br />

en voordat u het in elkaar zet, uit elkaar haalt<br />

of reinigt.<br />

••<br />

Schakel het apparaat uit en trek de stekker<br />

uit het stopcontact voordat u accessoires<br />

verandert of bewegende delen nadert.<br />

••<br />

Controleer bij gebruik van onderdelen of ze<br />

goed en stevig zijn bevestigd.<br />

••<br />

Gebruik het apparaat niet als de draaiende<br />

zeef is beschadigd.<br />

••<br />

WAARSCHUWING: Dompel het apparaat<br />

niet onder in water. Gevaar van elektrische<br />

schokken.<br />

••<br />

Dit apparaat is alleen bestemd voor het persen<br />

van fruit. Gebruik geen andere ingrediënten<br />

in dit apparaat om gevaarlijke situaties te<br />

voorkomen.<br />

••<br />

Plaats het apparaat altijd op een droge,<br />

vlakke en stabiele ondergrond.<br />

••<br />

Het apparaat is niet bestemd voor gebruik<br />

buitenshuis.<br />

••<br />

Het apparaat is bestemd voor gebruik in het<br />

huishouden en soortgelijke toepassingen<br />

zoals personeelskeukens in winkels, kantoren<br />

en andere werkomgevingen, boerderijen,<br />

door gasten in hotels, motels en andere<br />

woonomgevingen, bed and breakfastomgevingen.<br />

••<br />

Controleer regelmatig of de stroomkabel,<br />

het apparaat of de verlengkabel defect zijn.<br />

Als dit het geval is, gebruik het apparaat dan<br />

niet. Trek de stekker meteen uit het stopcontact.<br />

••<br />

Plaats de stroomkabel of een verlengkabel<br />

zodanig dat trekken aan of struikelen erover<br />

onmogelijk is. Zorg ervoor dat de stroomkabel<br />

niet binnen bereik omlaag hangt.<br />

••<br />

Draag of trek het apparaat nooit aan de<br />

stroomkabel. Trek de stroomkabel niet over<br />

scherpe randen. Klem de kabel niet af en buig<br />

hem niet.<br />

••<br />

Overschrijd de hoeveelheden en verwerkingstijden<br />

niet die in deze handleiding staan<br />

aangegeven.<br />

••<br />

Gebruik geen andere onderdelen dan de<br />

onderdelen die door de fabrikant worden<br />

aanbevolen of in deze handleiding staan<br />

vermeld.<br />

••<br />

Laat het apparaat niet zonder toezicht<br />

achter als het is ingeschakeld of de stekker in<br />

het stopcontact is gestoken.<br />

••<br />

Plaats het apparaat of de stroomkabel nooit<br />

op warme oppervlakken of bij open vuur.<br />

••<br />

Schakel het apparaat uit en trek de stekker<br />

uit het stopcontact wanneer het apparaat<br />

niet in gebruik is.<br />

••<br />

Trek de stekker nooit aan de kabel of met<br />

natte handen uit het stopcontact. Trek de<br />

stekker uit het stopcontact bij storingen<br />

tijdens het gebruik, voor reinigen of verplaatsen<br />

van het apparaat en na gebruik.<br />

••<br />

Gebruik het apparaat niet in combinatie<br />

met een externe timer of een afzonderlijk<br />

systeem voor afstandsbediening.<br />

32


NL<br />

Beoogd gebruik<br />

Dit apparaat is alleen bestemd voor het persen<br />

van citrusfruit. Alleen gebruiken conform<br />

deze instructies. Incorrect gebruik is gevaarlijk<br />

en maakt garantieclaims ongeldig. Neem de<br />

veiligheidsinstructies in acht.<br />

Afvalverwerking<br />

Het logo met de doorgestreepte<br />

vuilnisbak geeft aan dat afgedankte<br />

elektrische en elektronische apparatuur<br />

gescheiden moet worden ingeleverd.<br />

Elektrische en elektronische apparatuur bevat<br />

mogelijk gevaarlijke stoffen. Gooi dit apparaat<br />

niet bij het gewone huisvuil weg. Lever het in<br />

bij een speciaal inzamelpunt voor recycling van<br />

elektrische en elektronische apparatuur. Op<br />

deze manier helpt u bronnen te besparen en<br />

beschermt u het milieu. Neem contact op met<br />

uw detailhandelaar of lokale overheid voor<br />

meer informatie.<br />

33


Nederlands<br />

Gefeliciteerd!<br />

Hartelijk dank voor het aanschaffen van een<br />

<strong>KOENIC</strong> product. Lees deze gebruiksaanwijzing<br />

zorgvuldig; bewaar de gebruiksaanwijzing<br />

om hem later te kunnen raadplegen.<br />

1<br />

2<br />

Voor het eerste gebruik<br />

Voor gebruik van de pers moet het apparaat<br />

worden gereinigd zoals beschreven bij Reiniging<br />

en onderhoud.<br />

Plaats het sapreservoir<br />

op de basiseenheid.<br />

Plaats de pulpzeef op<br />

het het sapreservoir.<br />

Persen<br />

1. Plaats het sapreservoir op de as van de<br />

basiseenheid.<br />

2. Plaats de pulpzeef op het het sapreservoir.<br />

3. Plaats de kleine perskegel op de as. Plaats<br />

indien nodig de grote perskegel bovenop de<br />

kleine kegel.<br />

4. Duw de tuit omhoog om het sap in het<br />

reservoir te houden. Duw de tuit omlaag om<br />

het sap op te vangen in een glas etc.<br />

5. Snijd het fruit doormidden en druk het voorzichtig<br />

op de perskegel; de as begint nu te<br />

draaien. Duw niet meer als u wilt stoppen.<br />

6. Als u het apparaat niet meer gebruikt, reinig<br />

het dan, trek de stekker uit het stopcontact<br />

en plaats de deksel op de basiseenheid.<br />

3<br />

Plaats de gewenste<br />

perskegel op de as.<br />

4/5 4/5<br />

Steek de stekker in<br />

het stopcontact.<br />

Reiniging en onderhoud<br />

1. Trek de stekker van het apparaat uit het<br />

stopcontact.<br />

2. Reinig de basiseenheid met een vochtige,<br />

pluisvrije doek. Dompel het apparaat niet<br />

onder in water.<br />

3. Reinig de onderdelen grondig met warm<br />

water en een mild afwasmiddel. De pulpzeef<br />

kan ook in de vaatwasser worden gereinigd.<br />

Sap in sapreservoir<br />

Sap in glas etc.<br />

6<br />

Trek na gebruik de<br />

stekker uit het stopcontact.<br />

Plaats deksel na<br />

gebruik.<br />

34


NL<br />

1<br />

2<br />

8<br />

3<br />

7<br />

6<br />

4<br />

5<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Kleine perskegel<br />

5<br />

Pulpzeef 6<br />

Stroomkabel<br />

7<br />

Grote perskegel<br />

8 Sapreservoir<br />

Deksel<br />

Basiseenheid<br />

Tuit met druppelstop<br />

Technische gegevens<br />

Nominale spanning: 220-240 V<br />

Nominaal vermogen: 85 W<br />

Nominale frequentie: 50 Hz<br />

35


WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA.<br />

PROSIMY UWAŻNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z<br />

NIMI I ZACHOWAĆ JE DO PÓŹNIEJSZEGO<br />

WGLĄDU.<br />

••<br />

Przed podłączeniem urządzenia do kontaktu<br />

należy sprawdzić, czy napięcie podane na<br />

urządzeniu odpowiada napięciu miejscowej<br />

sieci elektrycznej.<br />

••<br />

Ze względów bezpieczeństwa urządzenie<br />

klasy II wyposażone jest w podwójną lub<br />

wzmocnioną izolację, o czym informuje<br />

symbol .<br />

••<br />

Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku<br />

przez osoby (także dzieci) o ograniczonych<br />

zdolnościach motorycznych, sensorycznych<br />

lub umysłowych, ani osoby, którym brakuje<br />

doświadczenia i stosownej wiedzy, chyba<br />

że znajdują się one pod nadzorem osoby<br />

odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo<br />

albo zostały przez nią poinstruowane, jak<br />

bezpiecznie korzystać z urządzenia. Dzieci<br />

powinny znajdować się pod opieką, aby nie<br />

używały urządzenia jako zabawki.<br />

••<br />

Uszkodzony przewód zasilający musi zostać<br />

wymieniony przez producenta, jego serwisanta<br />

lub inną odpowiednio wykwalifikowaną<br />

osobę, aby zapobiec niebezpiecznym<br />

sytuacjom.<br />

••<br />

Urządzenie zawsze należy odłączyć od zasilania<br />

przed pozostawieniem go bez nadzoru, jak<br />

również przed przystąpieniem do składania,<br />

rozkładania lub czyszczenia go.<br />

••<br />

Przed przystąpieniem do wymiany akcesoriów<br />

lub zbliżeniem rąk do elementów, które poruszają<br />

się podczas pracy urządzenia, wyłączyć<br />

urządzenie i odłączyć je od zasilania.<br />

••<br />

Korzystając z akcesoriów, należy zwrócić<br />

uwagę, aby były prawidłowo i bezpiecznie<br />

zamontowane.<br />

••<br />

Nie używać urządzenia w przypadku uszkodzenia<br />

wirującego sita.<br />

••<br />

OSTRZEŻENIE! Nie zanurzać urządzenia<br />

w wodzie. Niebezpieczeństwo porażenia<br />

prądem.<br />

••<br />

Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do<br />

wyciskania soku z owoców. Aby nie dopuścić<br />

do niebezpiecznej sytuacji, nie należy wkładać<br />

do urządzenia żadnych innych składników.<br />

36<br />

••<br />

Urządzenie należy zawsze stawiać na suchej,<br />

równej i stabilnej powierzchni.<br />

••<br />

Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku<br />

na wolnym powietrzu.<br />

••<br />

Urządzenie przeznaczone jest do użytku<br />

domowego i innych podobnych zastosowań,<br />

jak np. w kuchniach pracowniczych, sklepach,<br />

biurach i innych miejscach pracy, a także w<br />

agroturystyce, w hotelach, motelach, pensjonatach<br />

i innych miejscach zakwaterowania.<br />

••<br />

Należy regularnie sprawdzać przewód<br />

zasilający, urządzenie lub przedłużacz pod<br />

kątem ewentualnych uszkodzeń. W przypadku<br />

stwierdzenia jakiegokolwiek uszkodzenia<br />

nie włączać urządzenia. Natychmiast wyjąć<br />

wtyczkę z kontaktu.<br />

••<br />

Przewód zasilający i ewentualnie przedłużacz<br />

należy poprowadzić w taki sposób, aby wykluczyć<br />

możliwość przypadkowego szarpnięcia<br />

go czy potknięcia się o niego. Nie zostawiać<br />

przewodu zwisającego w zasięgu ręki.<br />

••<br />

Nie nosić ani nie ciągnąć urządzenia za<br />

przewód zasilający. Nie ciągnąć przewodu<br />

po ostrych krawędziach. Nie ściskać ani nie<br />

zginać przewodu.<br />

••<br />

Nie przekraczać ilości i limitów czasowych<br />

podanych w instrukcji.<br />

••<br />

Nie stosować akcesoriów innych niż zalecane<br />

przez producenta lub wyszczególnione w<br />

niniejszej instrukcji.<br />

••<br />

Nie pozostawiać bez nadzoru włączonego lub<br />

podłączonego do sieci urządzenia.<br />

••<br />

Nie umieszczać urządzenia ani przewodu<br />

zasilającego na gorących powierzchniach czy<br />

w pobliżu otwartych płomieni.<br />

••<br />

Po użyciu wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę<br />

z kontaktu.<br />

••<br />

Nigdy nie wyciągać wtyczki za przewód<br />

zasilający ani nie chwytać jej mokrymi rękami.<br />

Urządzenie należy odłączyć od sieci w<br />

przypadku stwierdzenia usterki, przed przystąpieniem<br />

do czyszczenia lub przenoszenia<br />

urządzenia oraz po zakończeniu korzystania<br />

z niego.


PL<br />

••<br />

Nie włączać urządzenia za pomocą zewnętrznego<br />

czasomierza lub odrębnego systemu<br />

zdalnego sterowania.<br />

Przeznaczenie<br />

Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do<br />

wyciskania soku z owoców cytrusowych. Używać<br />

zgodnie z instrukcją. Nieprawidłowe używanie<br />

może spowodować zagrożenie oraz unieważnienie<br />

gwarancji. Przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa.<br />

Utylizacja<br />

Logo z przekreślonym koszem na śmieci z<br />

kółkami oznacza, że należy przestrzegać<br />

dyrektywy WEEE dotyczącej utylizacji<br />

odpadów elektrycznych i elektronicznych. Urządzenia<br />

elektryczne i elektroniczne mogą zawierać<br />

niebezpieczne i groźne substancje. Nie wyrzucać<br />

urządzenia do pojemników na odpady komunalne.<br />

Należy je oddać do specjalnego punktu zbiórki<br />

sprzętu elektrycznego i elektronicznego przeznaczonego<br />

do recyklingu. W ten sposób przyczyniają<br />

się Państwo do redukcji zużycia zasobów naturalnych<br />

oraz ochrony środowiska. Aby uzyskać więcej<br />

informacji na ten temat, prosimy skontaktować się<br />

ze sprzedawcą lub lokalnym urzędem.<br />

37


Polski<br />

Szanowni Klienci!<br />

Dziękujemy za zakup produktu <strong>KOENIC</strong>. Prosimy<br />

uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją<br />

i zachować ją do późniejszego wglądu.<br />

1<br />

2<br />

Przed pierwszym uruchomieniem<br />

Przed użyciem należy wyczyścić sokowirówkę<br />

zgodnie z opisem w rozdziale Czyszczenie i<br />

konserwacja.<br />

Postawić pojemnik<br />

na sok na podstawkę.<br />

Postawić sito na<br />

miąższ na pojemnik<br />

na sok.<br />

Wyciskanie soku<br />

1. Przymocować pojemnik na sok do wałka<br />

napędowego korpusu.<br />

2. Postawić sito na miąższ na pojemnik na sok.<br />

3. Zamocować mały stożek na wałku napędowym.<br />

W razie potrzeby założyć duży stożek<br />

na górze małego stożka.<br />

4. Przesunąć dziobek do góry, aby odprowadzać<br />

wyciśnięty sok do pojemnika. Przesunąć<br />

w dół, aby zbierać sok w zewnętrznym<br />

pojemniku.<br />

5. Przekroić owoc na połowę i lekko wcisnąć<br />

w stożek; wałek napędowy zaczyna się<br />

obracać. Zwolnić nacisk, aby zatrzymać<br />

mechanizm.<br />

6. Jeżeli urządzenie nie jest używane, wyczyścić<br />

je, wyciągnąć wtyczkę i przymocować<br />

pokrywę do korpusu.<br />

3<br />

Zamocować odpowiedni<br />

stożek na<br />

wałku napędowym.<br />

4/5 4/5<br />

Włożyć wtyczkę do<br />

kontaktu.<br />

Czyszczenie i konserwacja<br />

1. Odłączyć urządzenie od sieci zasilania.<br />

2. Podstawkę czyścić lekko zwilżoną, niestrzępiącą<br />

się ściereczką. Nie zanurzać urządzenia<br />

w wodzie.<br />

3. Starannie umyć akcesoria w ciepłej wodzie<br />

z dodatkiem łagodnego detergentu. Sito<br />

na miąższ można też myć w zmywarce do<br />

naczyń.<br />

Wyciskać sok do<br />

pojemnika na sok.<br />

Wyciskać sok do<br />

pojemnika zewnętrznego.<br />

6<br />

Po użyciu odłączyć<br />

urządzenie od sieci<br />

zasilania.<br />

Po użyciu przymocować<br />

pokrywę.<br />

38


PL<br />

1<br />

2<br />

8<br />

3<br />

7<br />

6<br />

4<br />

5<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Mały stożek<br />

5<br />

Sito na miąższ 6<br />

Przewód zasilający<br />

7<br />

Duży stożek<br />

8 Pojemnik na sok<br />

Pokrywa<br />

Korpus<br />

Dziobek z zaworem zamykającym<br />

Dane techniczne<br />

Napięcie znamionowe:<br />

Moc znamionowa:<br />

Częstotliwość znamionowa:<br />

220-240 V<br />

85 W<br />

50 Hz<br />

39


INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTAN-<br />

TES. LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA<br />

FUTURAS CONSULTAS.<br />

••<br />

Antes de ligar o aparelho à tomada, certifique-se,<br />

que a tensão indicada no aparelho<br />

corresponde à tensão de rede local.<br />

••<br />

Por questões de segurança este aparelho de<br />

classe de protecção II está equipado com isolamento<br />

duplo ou redobrado como indicado<br />

com o seguinte símbolo: .<br />

••<br />

Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas<br />

(incluindo crianças) com capacidades<br />

físicas, sensoriais ou mentais limitadas, ou<br />

com falta de experiência e conhecimento, excepto<br />

sob a supervisão ou sob as instruções<br />

de utilização do aparelho por uma pessoa<br />

responsável pela sua segurança. Não permitir<br />

que as crianças brinquem com o aparelho.<br />

••<br />

Se o cabo de rede estiver danificado, tem<br />

de ser substituído pelo fabricante ou pela<br />

respectiva assistência técnica, ou por pessoa<br />

com qualificações semelhantes, a fim de<br />

evitar danos.<br />

••<br />

Se o aparelho se encontrar sem vigilância<br />

ou antes da montagem, desmontagem ou<br />

limpeza retire sempre a ficha de rede da<br />

tomada.<br />

••<br />

Desligue o aparelho e desconecte da rede<br />

antes de mudar os acessórios ou partes de<br />

aproximação que se movimentam quando<br />

está ligada.<br />

••<br />

Quando usar acessórios, certifique-se, que<br />

estes estão colocados de forma apropriada<br />

e segura.<br />

••<br />

Não utilizar o aparelho, quando o filtro rotativo<br />

estiver danificado.<br />

••<br />

ATENÇÃO: Não imerja o aparelho em água.<br />

Perigo de choque eléctrico.<br />

••<br />

Este aparelho destina-se apenas para espremer<br />

frutos. Para evitar situações de risco,<br />

não utilizar outros ingredientes em ligação<br />

com este aparelho.<br />

••<br />

Coloque a base sempre numa superfície<br />

firme, plana e seca.<br />

••<br />

Este aparelho não se destina ao uso em<br />

exteriores.<br />

••<br />

O aparelho está destinado a ser usado para<br />

fins domésticos e aplicações semelhantes,<br />

como equipamento de cozinha em lojas,<br />

escritórios e outros ambientes de trabalho,<br />

casas agrícolas agrícola, por clientes em hotéis,<br />

motéis e outro tipo de residencial, e em<br />

ambientes de pequeno almoço na cama.<br />

••<br />

Verifique regularmente o cordão de alimentação,<br />

o aparelho ou o cordão de extensão<br />

quanto à presença de defeitos. Se detectar<br />

algum, não utilize o aparelho. Retire imediatamente<br />

a ficha.<br />

••<br />

Posicione o cordão de alimentação ou o<br />

cordão de extensão de forma que não seja<br />

possível pisá-lo ou tropeçar sobre o mesmo.<br />

Não deixe o cordão de alimentação pendurado<br />

de fácil alcance.<br />

••<br />

Nunca transporte ou puxe o aparelho pelo<br />

cordão de alimentação. Não puxe o cordão de<br />

alimentação sobre cantos cortantes. Não o<br />

sujeite a compressões ou dobras.<br />

••<br />

Não exceda as quantidades indicadas neste<br />

manual e os períodos de preparação.<br />

••<br />

Utilize apenas acessórios exclusivamente<br />

recomendados pelo fabricante ou indicados<br />

neste manual.<br />

••<br />

Não deixe o aparelho sem vigilância, enquanto<br />

estiver ligado ou com a ficha inserida na<br />

tomada.<br />

••<br />

Nunca coloque o aparelho ou o cordão de<br />

alimentação sobre superfícies quentes ou na<br />

proximidade de chamas abertas.<br />

••<br />

Quando não utilizar o aparelho, desligue-o e<br />

retire a ficha da tomada.<br />

••<br />

Nunca puxe a ficha pelo cordão de alimentação<br />

ou com as mãos molhadas. Retire a ficha<br />

de alimentação em caso de avarias durante<br />

a utilização, antes de limpar ou deslocar o<br />

aparelho e depois utilizá-lo.<br />

••<br />

Não utilize o aparelho com um temporizador<br />

externo ou sistema de controlo remoto<br />

separado.<br />

40


PT<br />

Utilização correcta<br />

Este aparelho destina-se apenas para espremer<br />

sumo de frutos citrinos. Use o aparelho<br />

apenas de acordo com estas instruções. A<br />

utilização incorrecta é perigosa e leva à perda<br />

do direito da garantia. Por favor observe as<br />

indicações de segurança.<br />

Eliminação<br />

O símbolo da lixeira riscada determina<br />

que os equipamentos eléctricos e<br />

electrónicos usados (WEEE) sejam recolhidos<br />

de forma separada. Tais equipamentos podem<br />

conter substâncias perigosas e prejudiciais.<br />

Não elimine o aparelho no lixo doméstico não<br />

separado. Retorne-o a um ponto de recolha<br />

destinado à reciclagem de lixo electrónico<br />

(WEEE). Dessa forma, estará ajudando a preservar<br />

recursos e proteger o meio ambiente.<br />

Para mais informações, entre em contacto com<br />

o seu revendedor ou as autoridades locais.<br />

41


Português<br />

Parabéns<br />

Obrigada por ter adquirido um produto <strong>KOENIC</strong>.<br />

Por favor leia cuidadosamente este manual e<br />

guarde-o para utilizações futuras.<br />

1<br />

2<br />

Antes da primeira utilização<br />

Antes da utilização do espremedor de sumo<br />

limpá-lo como descrito em "Limpeza e conservação".<br />

Coloque o recipiente<br />

do sumo na base.<br />

Coloque o filtro da<br />

polpa do sumo no<br />

recipiente do sumo.<br />

Espremer o sumo<br />

1. Coloque o recipiente do sumo no veio de<br />

accionamento da base.<br />

2. Coloque o filtro da polpa do sumo no recipiente<br />

do sumo.<br />

3. Monte o pequeno cone do espremedor<br />

no veio de accionamento. Se necessário,<br />

colocar o grande cone do espremedor sobre<br />

o pequeno.<br />

4. <strong>Press</strong>ione o bico para cima para recolher o<br />

sumo espremido no recipiente. <strong>Press</strong>ione<br />

para baixo para recolher o sumo um recipiente<br />

externo.<br />

5. Cortar a fruta em duas peças e pressionar<br />

levemente em cima do cone do espremedor;<br />

o veio de accionamento começa a girar. Para<br />

parar não exerça força.<br />

6. Em caso de não utilização, limpar o aparelho,<br />

retire a ficha de rede e coloque na base.<br />

3<br />

Monte o pequeno<br />

cone do espremedor<br />

pretendido no veio<br />

de accionamento.<br />

4/5 4/5<br />

Ligue o aparelho à<br />

rede.<br />

Limpeza e conservação<br />

1. Retire a ficha de rede do aparelho.<br />

2. Limpe a unidade base com um pano húmido<br />

sem borboto. Não mergulhe debaixo de<br />

água.<br />

3. Limpar bem os acessórios com água quente<br />

e um produto de limpeza suave. O filtro da<br />

polpa da fruta também pode ser lavado na<br />

máquina de lavar louça.<br />

Retire o sumo para o<br />

recipiente do sumo.<br />

Retire o sumo<br />

para um recipiente<br />

externo.<br />

6<br />

42<br />

Depois da utilização,<br />

desligue a ficha da<br />

rede.<br />

Após utilização coloque<br />

a cobertura.


PT<br />

1<br />

2<br />

8<br />

3<br />

7<br />

6<br />

4<br />

5<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Pequeno cone do espremedor<br />

5 Cobertura<br />

Filtro da polpa de fruta 6 Base<br />

Cordão de alimentação<br />

7 Bico com pára-gotas<br />

Grande cone do espremedor<br />

8 Recipiente do sumo<br />

Dados técnicos<br />

Tensão nominal:<br />

220-240 V<br />

Potência de entrada nominal: 85 W<br />

Frequência nominal:<br />

50 Hz<br />

43


ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ<br />

БЕЗОПАСНОСТИ. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИ-<br />

ТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ НА БУДУЩЕЕ.<br />

••<br />

Перед подсоединением прибора к сетевой<br />

розетке, проверьте соответствие напряжения<br />

местной сети указанному на приборе<br />

напряжению.<br />

••<br />

С целью обеспечения безопасности, этот<br />

прибор класса II оснащен двойной или<br />

повышенной изоляцией, обозначенной<br />

символом .<br />

••<br />

Этот прибор не предназначен для использования<br />

людьми (включая детей) с<br />

ограниченными физическими, сенсорными<br />

или умственными способностями, или с недостатком<br />

опыта и знания, за исключением<br />

случаев использования ими под наблюдением<br />

или после инструктажа относительно<br />

использования прибора лицом, ответственным<br />

за их безопасность. Следует<br />

следить за детьми, чтобы они не играли с<br />

прибором.<br />

••<br />

Если шнур электропитания поврежден,<br />

то во избежание опасности он подлежит<br />

замене изготовителем или его сервисным<br />

агентом или лицом с подобной квалификацией.<br />

••<br />

Всегда отсоединяйте прибор от питания,<br />

если он находится без присмотра, а также<br />

перед сборкой, разборкой или чисткой.<br />

••<br />

Выключайте прибор и отсоединяйте от<br />

питания перед заменой принадлежностей<br />

или обращением с движущимися при использовании<br />

частями.<br />

••<br />

При использовании приспособлений<br />

убедитесь в их надлежащем и безопасном<br />

креплении.<br />

••<br />

Не используйте прибор, если вращающееся<br />

сито повреждено.<br />

••<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не ставьте прибор в<br />

воду. Опасность удара электротоком.<br />

44<br />

••<br />

Этот прибор предназначен исключительно<br />

для отжима сока из фруктов. Не используйте<br />

в приборе других ингредиентов во<br />

избежание опасных ситуаций.<br />

••<br />

Всегда устанавливайте прибор на сухой,<br />

плоской и устойчивой поверхности.<br />

••<br />

Прибор не предназначен для наружного<br />

использования.<br />

••<br />

Прибор предназначен для использования<br />

в домашних и подобных условиях применения,<br />

например на кухнях для персонала<br />

в магазинах, офисах и других рабочих условиях,<br />

на дачах, клиентами в гостиницах,<br />

мотелях и других условиях проживания, а<br />

также мини-гостиницах.<br />

••<br />

Регулярно проверяйте шнур электропитания,<br />

прибор или удлинитель на предмет<br />

дефектов. При обнаружении дефектов не<br />

эксплуатируйте прибор. Немедленно извлеките<br />

вилку из розетки.<br />

••<br />

Размещайте шнур электропитания или<br />

любой удлинительный шнур так, чтобы<br />

возможность спотыкания или натяжения<br />

была исключена. Не допускайте провисания<br />

шнура электропитания при открытом<br />

доступе.<br />

••<br />

Ни в коем случае не переносите и не тяните<br />

прибор за шнур электропитания. Не протягивайте<br />

шнур электропитания по острым<br />

кромкам. Не зажимайте и не сгибайте его.<br />

••<br />

Не превышайте количественных значений<br />

и продолжительности обработки, указанных<br />

в настоящем руководстве.<br />

••<br />

Не используйте другие приспособления,<br />

кроме рекомендованных изготовителем<br />

или указанных в этом руководстве.<br />

••<br />

Не оставляйте прибор без присмотра во<br />

включенном или в подключенном к сети<br />

состоянии.<br />

••<br />

Ни в коем случае не размещайте прибор<br />

или шнур электропитания на горячих поверхностях<br />

или вблизи открытого огня.<br />

••<br />

Выключите прибор и отключите вилку из<br />

сети, если прибор не используется.<br />

••<br />

Ни в коем случае не тяните вилку за<br />

шнур электропитания и не прикасайтесь<br />

мокрыми руками. Отключите вилку из<br />

сети в случае дефектов, появившихся в<br />

процессе использования, перед чисткой<br />

или перемещением прибора, а также после<br />

использования.


RU<br />

••<br />

Не используйте прибор от внешнего таймера<br />

или отдельной системы дистанционного<br />

управления.<br />

Надлежащее использование<br />

Данный прибор предназначен искючительно для<br />

отжима сока из фруктов. Использовать только<br />

согласно этим инструкциям. Ненадлежащее использование<br />

представляет опасность, в этом случае<br />

любое гарантийное обязательство теряет силу. См.<br />

инструкции по технике безопасности.<br />

Утилизация<br />

Перечеркнутая эмблема мусорного контейнера<br />

обозначает требование отдельного<br />

сбора отходов электрического и электронного<br />

оборудования (WEEE). Электрическое и электронное<br />

оборудование может содержать опасные и<br />

вредные вещества. Не выбрасывайте этот прибор<br />

без сортировки с бытовыми отходами. Сдайте его в<br />

специализированный пункт сбора для утилизации<br />

отходов электрического и электронного оборудования<br />

(WEEE). Этим вы поможете сохранить ресурсы и<br />

защитить окружающую среду. Узнайте подробнее<br />

в вашем магазине или в местных органах власти.<br />

45


Русский язык<br />

Уважаемый покупатель, уважаемая<br />

покупательница<br />

Благодарим Вас за приобретение продукта<br />

фирмы <strong>KOENIC</strong>. Пожалуйста, внимательно<br />

познакомьтесь с данным руководством и<br />

сохраните его на будущее.<br />

1<br />

2<br />

Перед первым использованием<br />

Перед использованием соковыжималки ее<br />

следует очистить как описано в разделе<br />

"Чистка и уход".<br />

Отжим сока<br />

1. Установите емкость для сока на ведущий<br />

вал базового блока.<br />

2. Вставьте сито для мякоти в емкость для<br />

сока.<br />

3. Установите малый конус соковыжималки<br />

на ведущий вал. В случае необходимости<br />

установите большой конус соковыжималки<br />

поверх малого конуса.<br />

4. Выдвиньте носик вверх для сбора извлеченного<br />

сока в емкости. Выдвиньте вниз<br />

для сбора во внешней емкости.<br />

5. Неразанные половинками фрукты<br />

прижимайте с легким усилием к конусу<br />

соковыжималки; ведущий вал начнет<br />

вращаться. Для остановки ослабьте<br />

прижим.<br />

6. Если прибор не используется, почистите<br />

его, извлеките вилку из розетки и установите<br />

крышку на базовый блок.<br />

Чистка и уход<br />

1. Отсоедините прибор от электросети.<br />

2. Почистите базовый блок слегка влажной<br />

неворсистой тканью. Не ставьте в воду.<br />

3. Очистите полностью принадлежности с<br />

помощью теплой воды и мягкого моющего<br />

средства. Сито для мякоти можно<br />

также чистить в посудомоечной машине.<br />

Поместите емкость<br />

для сока на базовый<br />

блок.<br />

3<br />

Установите<br />

требуемый конус<br />

соковыжималки на<br />

ведущий вал.<br />

4/5 4/5<br />

Отжим в емкость<br />

для сока.<br />

Вставьте сито для<br />

мякоти в емкость<br />

для сока.<br />

Подключите прибор<br />

к сети.<br />

Отжим во внешнюю<br />

емкость.<br />

6<br />

Отключите вилку<br />

прибора из сети после<br />

использования.<br />

Закройте крышкой<br />

после использования.<br />

46


RU<br />

1<br />

2<br />

8<br />

3<br />

7<br />

6<br />

4<br />

5<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Малый конус соковыжималки<br />

5<br />

Сито для мякоти 6<br />

Шнур электропитания<br />

7<br />

Большой конус соковыжималки<br />

8 Емкость для сока<br />

Крышка<br />

Базовый блок<br />

Носик с противокаплевой системой<br />

DripStop<br />

Технические данные<br />

Номинальное напряжение: 220-240 В<br />

Номинальная потребляемая мощность: 85 Вт<br />

Номинальная частота: 50 Гц<br />

47


VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER.<br />

LÄS NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA<br />

BEHOV.<br />

••<br />

Kontrollera att spänningen som anges på<br />

apparaten motsvarar din lokala nätspänning<br />

innan den ansluts.<br />

••<br />

Av säkerhetsskäl är denna klass II-apparat<br />

försedd med dubbel eller förstärkt isolering<br />

vilket anges med symbolen .<br />

••<br />

Denna apparat är inte avsedd att användas<br />

av personer (däribland barn) med begränsad<br />

fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller<br />

brist på erfarenhet och kunskap, om de inte<br />

övervakas eller fått instruktioner om hur den<br />

ska användas från någon som är ansvarig för<br />

deras säkerhet. Barn ska övervakas så att de<br />

inte använder apparaten som leksak.<br />

••<br />

Om elkabeln har skadats ska den bytas ut<br />

och det ska, för att undvika risker, göras av<br />

tillverkaren, ett serviceombud eller annan<br />

kvalificerad person.<br />

••<br />

Dra alltid ut apparatens sladd ur vägguttaget<br />

när den lämnas utan uppsikt och vid<br />

montering, avmontering eller rengöring.<br />

••<br />

Slå av apparaten och dra ut sladden ur vägguttaget<br />

innan du byter tillbehör eller ska ta i<br />

delar som rör sig under användning.<br />

••<br />

Försäkra dig, vid användning av tillbehör, om<br />

att de har anslutits korrekt och säkert.<br />

••<br />

Använd inte apparaten om den roterande<br />

silen är skadad.<br />

••<br />

VARNING! Sänk inte ner apparaten i vatten.<br />

Risk för elektrisk stöt.<br />

••<br />

Denna apparat är endast avsedd att pressa<br />

frukt med. Undvik riskfyllda situationer<br />

genom att inte föra in andra livsmedel i apparaten.<br />

••<br />

Placera alltid apparaten på en torr, platt och<br />

stabil yta.<br />

••<br />

Apparaten är inte avsedd att användas<br />

utomhus.<br />

••<br />

Apparaten är avsedd att användas i hushåll<br />

och i liknande tillämpningar som personalkök<br />

i affärer, på kontor och andra arbetsmiljöer,<br />

lantgårdar, av kunder på hotell, motell och<br />

andra boendeomgivningar som ”bed-andbreakfast”.<br />

••<br />

Kontrollera regelbundet om elkabeln, apparaten<br />

eller förlängningskabeln är defekta. Om<br />

så är fallet ska inte apparaten användas. Dra<br />

då omedelbart ut kontakten.<br />

••<br />

Lägg ut nätsladd och eventuell förlängningskabel<br />

på sådant sätt att det blir omöjligt<br />

att dra i den eller snubbla över den. Låt inte<br />

elkablen hänga ner så att den blir lätt att nå.<br />

••<br />

Bär eller dra aldrig apparaten i elkabeln. Lägg<br />

inte nätsladden över skarpa kanter. Kläm inte<br />

ihop den eller böj den.<br />

••<br />

Överskrid inte de mängder och beredningstider<br />

som anges i denna bruksanvisning.<br />

••<br />

Använd endast tillbehör som rekommenderas<br />

av tillverkaren eller specificeras i denna<br />

bruksanvisning.<br />

••<br />

Lämna inte apparaten utan uppsikt när den<br />

är påslagen eller ansluten till nätströmmen.<br />

••<br />

Placera aldrig apparaten eller nätsladden på<br />

varma ytor eller nära öppna lågor.<br />

••<br />

Stäng av apparaten och dra ut kontakten ur<br />

vägguttaget när den inte används.<br />

••<br />

Dra aldrig ut kontakten med hjälp av elkabeln<br />

eller med våta händer. Dra ut kabeln ur vägguttaget<br />

om det uppstår fel under användning,<br />

före rengöring, när apparaten flyttas<br />

och efter användning.<br />

••<br />

Använd inte apparaten med hjälp av externa<br />

tidgivare eller separat fjärrkontrollsystem.<br />

48


SV<br />

Avsedd användning<br />

Denna apparat är endast avsedd för ljudunderhållning.<br />

Använd den endast enligt dessa<br />

instruktioner. Ogiltig användning innebär fara<br />

och kommer att ogiltigförklara garantianspråk.<br />

Observera säkerhetsinstruktionerna.<br />

Avfallshantering<br />

Den överkryssade soptunnan med<br />

hjul kräver separat avfallshantering av<br />

elektronisk och elektrisk utrustning<br />

(WEEE). Elektrisk och elektronisk utrustning<br />

kan innehålla farliga och skadliga ämnen.<br />

Denna apparat får inte kastas i hushållsavfallet.<br />

Lämna in den på återvinningsstationen<br />

för återvinning av elektroniskt och elektriskt<br />

avfall. Genom att göra detta hjälper du till att<br />

bevara resurserna och skydda miljön. Kontakta<br />

din återförsäljare eller lokala myndigheter för<br />

mer information.<br />

49


Svenska<br />

Grattis<br />

Tack för att du köpt en <strong>KOENIC</strong>-produkt. Läs<br />

noga igenom den här bruksanvisningen och<br />

behåll den som framtida referens.<br />

1<br />

2<br />

Före första användning<br />

Innan du använder juicepressen ska den rengöras<br />

så som beskrivs i Rengöring och skötsel.<br />

Råsaftpressning<br />

1. Placera juicebehållaren på basenheten<br />

drivaxel.<br />

2. Placera fuktköttssilen på juicebehållaren.<br />

3. Sätt den lilla juicepresskonen på drivaxeln.<br />

Sätt vid behov den stora juicepresskonen<br />

ovanpå den lilla konen.<br />

4. Tryck pipen uppåt för att behålla den<br />

utpressade juicen i behållaren. Tryck den<br />

nedåt om du vill samla juicen i en extern<br />

behållare.<br />

5. Skär frukten i halvor och tryck ner dem<br />

lätt över juicepresskonen, drivaxeln börjar<br />

rotera. Släpp på trycket när du vill stoppa.<br />

6. Om apparaten inte används, ska du rengöra<br />

den, dra ut kontakten och sätta på locket på<br />

basenheten<br />

Placera juicebehållaren<br />

på basenheten.<br />

3<br />

Sätt på önskad<br />

juicepresskon på<br />

drivaxeln.<br />

4/5 4/5<br />

Placera fruktköttssilen<br />

på juicebehållaren.<br />

Anslut apparatens<br />

sladd till vägguttaget.<br />

Rengöring och skötsel<br />

1. Dra ut apparatens sladd ur vägguttaget.<br />

2. Rengör basenheten med en lätt fuktad,<br />

luddfri trasa. Sänk inte ner enheten i vatten.<br />

3. Rengör tillbehören noga i varmt vatten och<br />

med ett milt rengöringsmedel. Fruktköttssilen<br />

kan sedan rengöras i diskmaskin.<br />

<strong>Press</strong>a ut juice till<br />

juicebehållaren.<br />

<strong>Press</strong>a ut juice till<br />

extern behållare.<br />

6<br />

Dra alltid ut sladden<br />

till apparaten efter<br />

användning.<br />

Sätt på locket efter<br />

användning.<br />

50


SV<br />

1<br />

2<br />

8<br />

3<br />

7<br />

6<br />

4<br />

5<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Liten juicepresskon<br />

5<br />

Fruktköttssil 6<br />

Nätsladd<br />

7<br />

Stor juicepresskon<br />

8 Juicebehållare<br />

Kåpa<br />

Basenhet<br />

Pip med dropp-stopp<br />

Tekniska data<br />

Märkspänning:<br />

Märkeffekt ingång:<br />

Märkfrekvens:<br />

220-240 V<br />

85 W<br />

50 Hz<br />

51


ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI. DİK-<br />

KATLİCE OKUYUN VE GEREKTİĞİNDE<br />

BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN.<br />

••<br />

Cihazı prize takmadan önce cihazda belirtilen<br />

gerilimin güç şebekenizin gerilimiyle uyumlu<br />

olup olmadığını kontrol edin.<br />

••<br />

Bu sınıf II tipi cihaz güvenlik nedeniyle çift ya<br />

da güçlendirilmiş izolasyonla donatılmıştır;<br />

aşağıdaki sembol buna işaret eder: .<br />

••<br />

Güvenliklerinden sorumlu bir kişi gözetim<br />

sağlamadan veya kullanım konusuda bilgi<br />

vermeden, bu cihaz, fiziksel, duyumsal veya<br />

zihinsel engelleri olan ya da tecrübesiz ve<br />

bilgisiz kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılmamalı.<br />

Çocuklar gözetim altında tutulmalı<br />

ve cihazla oynamalarına izin verilmemeli.<br />

••<br />

Tehlikeleri önlemek için hasar görmüş bir<br />

güç kablosu üretici, yetkili servis veya başka<br />

yetkili bir kişi tarafından değiştirilmeli.<br />

••<br />

Cihazı gözetimsiz olduğunda ve parçalarını<br />

birleştirmeden ve ayırmadan veya temizlemeden<br />

önce her zaman fişi çekin.<br />

••<br />

Hareket eden aksesuar parçalarını değiştirmeden<br />

önce cihazı kapatın ve fişi çekin.<br />

••<br />

Aksesuar kullandığınızda parçaların düzgün<br />

ve emniyetle takılmış olduğundan emin olun.<br />

••<br />

Döner süzgeç hasarlı ise cihazı kullanmayın.<br />

••<br />

DİKKAT: Cihazı suya daldırmayın. Elektrik<br />

çarpması tehlikesi.<br />

••<br />

Bu cihaz sadece meyveleri sıkmak için<br />

tasarlanmıştır. Tehlikeleri önlemek için cihaza<br />

başka gıdaları sokmayın.<br />

••<br />

Cihazı her zaman kuru, düzgün ve sabit bir<br />

yüzeye yerleştirin.<br />

••<br />

Cihazı açık havada kullanmayın.<br />

••<br />

Bu cihaz ev ortamında, ofis ve işyerlerinin<br />

personel mutfaklarında, çiftlik evlerinde ve<br />

otel, motel, pansiyon ve başka konaklama<br />

tesislerinin müşterileri tarafından kullanılmak<br />

üzere tasarlanmıştır.<br />

••<br />

Güç kablosunun, cihazın veya uzatma kablosunun<br />

hasarlı olup olmadığını düzenli olarak<br />

kontrol edin. Bir hasar varsa cihazı kullanmayın.<br />

Fişi hemen çekin.<br />

••<br />

Güç kablosunu ve uzatma kablosunu kimsenin<br />

onlara takılmayacağı şekilde yerleştirin.<br />

Güç kablosunun kolay erişilir alanlara sarkmamasını<br />

sağlayın.<br />

52<br />

••<br />

Cihazı kesinlikle güç kablosundan tutarak<br />

taşımayın ve çekmeyin. Güç kablosunu keskin<br />

kenarlara sürtmeyin. Güç kablosunu sıkıştırmayın<br />

ve bükmeyin.<br />

••<br />

Bu kullanım kılavuzunda belirtilen miktarları<br />

ve uygulama sürelerini aşmayın.<br />

••<br />

Üreticinin tavsiye etmediği veya bu kılavuzda<br />

belirtilmeyen aksesuarlar kullanmayın.<br />

••<br />

Cihazı çalışırken veya fiş takılıyken gözetimsiz<br />

bırakmayın.<br />

••<br />

Cihazı veya güç kablosunu kesinlikle sıcak<br />

yüzeylere veya açık ateşe yakın yerlerde<br />

kurmayın.<br />

••<br />

Cihazı kullanmadığınızda kapatıp fişi çekin.<br />

••<br />

Fişi asla güç kablosundan tutarak veya ıslak<br />

ellerle çekmeyin. Kullanım esnasında arızalar<br />

meydana geldiğinde, cihazı temizlemeden<br />

veya taşımadan önce ve kullandıktan sonra<br />

fişi çekin.<br />

••<br />

Cihazı harici ayar saati veya uzaktan kumandayla<br />

çalıştırmayın.


TR<br />

Öngörülen Kullanım Şekli<br />

Bu cihaz sadece narenciye sıkmak için tasarlanmıştır.<br />

Sadece bu talimatlara göre kullanın.<br />

Uygunsuz kullanım tehlikelidir ve garantiyi<br />

geçersiz kılar. Güvenlik talimatlarına uyun.<br />

Tasfiye<br />

Üzerinde X işareti bulunan tekerlekli çöp<br />

kutusu simgesi, atık elektrikli ve elektronik<br />

ekipmanın (WEEE) ayrıca tasfiye<br />

edilmesini gerektirir. Elektrikli ve elektronik<br />

ekipman tehlikeli ve zararlı maddeler içerebilir.<br />

Bu aygıtı çeşitlerine ayrılmamış belediye çöpüne<br />

atmayın. Aygıtı atık elektrikli ve elektronik<br />

ekipmanların geri dönüşümü için belirlenen<br />

toplama merkezine bırakın. Bu şekilde kaynakların<br />

ve çevrenin korunmasına katkıda bulunacaksınız.<br />

Daha fazla bilgi için perakende satış<br />

mağazasına veya yerel idareye başvurun.<br />

53


Türkçe<br />

Tebrikler<br />

Bir <strong>KOENIC</strong> ürünü aldığınız için teşekkür ederiz.<br />

Bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve gerektiğinde<br />

başvurmak üzere saklayın.<br />

1<br />

2<br />

İlk Kullanımdan Önce<br />

Sıkacağı kullanmadan önce "Temizlik ve Bakım"<br />

kısmında tarif edildiği gibi temizleyin.<br />

Sıkma<br />

1. Meyve suyu kabını ana birimdeki çevirme<br />

miline takın.<br />

2. Posta süzgecini meyve suyu kabına yerleştirin.<br />

3. Küçük sıkma konisini çevirme miline takın.<br />

Gerektiğinde büyük sıkma konisini küçük<br />

sıkma konisinin üstüne takın.<br />

4. Sıkılan meyve suyunu meyve suyu kabında<br />

toplamak için ağzı yukarıya kaldırın. Meyve<br />

suyunu harici bir kaba akıtmak için ağzı<br />

indirin.<br />

5. Meyveyi ikiye bölün ve hafifçe sıkma konisine<br />

bastırın; çevirme mili dönmeye başlar.<br />

Durdurmak için baskı uygulamayın.<br />

6. Cihaz kullanılmadığında onu temizleyin, fişi<br />

çekin ve kapağı ana birime takın.<br />

Meyve suyu kabını<br />

ana birime yerleştirin.<br />

3<br />

İstenen sıkma konisini<br />

çevirme miline<br />

takın.<br />

Fişi takın.<br />

4/5 4/5<br />

Posta süzgecini<br />

meyve suyu kabına<br />

yerleştirin.<br />

Temizlik ve Bakım<br />

1. Cihazın fişini çekin.<br />

2. Ana birimi hafifçe nemlendirilmiş, tiftiksiz bir<br />

bezle temizleyin. Birimi suya daldırmayın.<br />

3. Aksesuarları sıcak su ve hafif bir deterjan<br />

kullanarak iyice temizleyin. Posa süzgeci<br />

bulaşık makinesinde de temizlenebilir.<br />

Meyve suyu kabına<br />

akıtın.<br />

Harici kaba akıtın.<br />

6<br />

Cihazı kullandıktan<br />

sonra fişi çekin.<br />

Kullanımdan sonra<br />

kapağı takın.<br />

54


TR<br />

1<br />

2<br />

8<br />

3<br />

7<br />

6<br />

4<br />

5<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Küçük sıkma konisi<br />

5<br />

Posa süzgeci 6<br />

Güç kablosu<br />

7<br />

Büyük sıkma konisi<br />

8 Meyve suyu kabı<br />

Kapak<br />

Ana birim<br />

Damlama önleyici ağız<br />

Teknik Özellikler<br />

Nominal gerilim:<br />

Nominal giriş gücü:<br />

Nominal frekans:<br />

220-240 V<br />

85 W<br />

50 Hz<br />

55


重 要 的 安 全 使 用 手 册 。 认 真 阅 读 并 留 作 将 来<br />

参 考 。<br />

• 将 设 备 接 上 插 座 以 前 , 请 确 保 该 设 备 上 标 注<br />

的 电 压 与 您 当 地 电 压 相 符 。<br />

• 出 于 安 全 考 虑 , 这 类 II 电 器 配 备 双 倍 或 加 强 绝<br />

缘 , 如 符 号 所 示 。 .<br />

• 体 能 、 感 官 或 者 心 理 能 力 欠 缺 的 , 或 者 缺 乏<br />

经 验 和 知 识 的 人 员 ( 包 括 儿 童 ) 不 能 使 用 该<br />

电 器 , 除 非 有 人 负 责 他 们 的 安 全 , 他 们 使 用<br />

该 电 器 时 受 到 监 管 或 指 导 。 应 监 管 儿 童 , 确<br />

保 他 们 不 玩 该 电 器 。<br />

• 如 果 电 源 线 受 损 , 必 须 由 制 造 商 或 服 务 机 构<br />

或 类 似 的 专 业 人 员 更 换 , 避 免 产 生 危 险 。<br />

• 在 无 人 看 管 、 安 装 、 拆 卸 或 清 洁 之 前 , 始 终 拔<br />

出 电 器 的 插 头 。<br />

• 在 更 换 附 件 或 者 靠 近 正 在 使 用 的 部 件 时 , 应<br />

切 断 电 器 电 源 , 拔 出 插 头 。<br />

• 使 用 附 件 时 , 请 确 保 它 们 正 确 连 接 和 紧 固 。<br />

• 如 果 旋 转 筛 受 损 , 不 要 使 用 该 电 器 。<br />

• 警 告 : 不 可 将 该 电 器 浸 入 水 中 。 存 在 触 电 危<br />

险 。<br />

• 该 电 器 只 用 于 水 果 加 工 。 不 能 把 其 他 配 料 放<br />

进 设 备 , 以 避 免 发 生 危 险 情 况 。<br />

• 始 终 把 架 子 和 水 壶 置 于 干 燥 、 平 坦 和 稳 固 的<br />

表 面 。<br />

• 该 电 器 不 适 合 户 外 使 用 。<br />

• 该 设 备 适 用 于 家 庭 、 酒 店 、 汽 车 旅 馆 、 农 舍 以<br />

及 类 似 的 场 合 , 如 商 店 、 办 公 室 和 其 他 工 作<br />

环 境 、 中 的 员 工 厨 房 区 域 , 以 及 卧 房 和 早 餐<br />

环 境 中 。<br />

• 经 常 检 查 电 源 线 、 电 器 或 转 接 线 是 否 存 在 缺<br />

陷 。 如 果 发 现 缺 陷 , 不 要 使 用 电 器 。 立 即 拔<br />

出 插 头 。<br />

• 插 电 源 线 或 转 接 线 时 注 意 防 止 被 扯 拉 或 绊<br />

跌 。 不 允 许 电 源 线 挂 在 容 易 碰 触 的 地 方 。<br />

• 决 不 允 许 拿 着 电 源 线 搬 动 或 扯 拉 该 电 器 。 不<br />

能 在 锐 边 上 扯 拉 电 源 线 。 不 可 堵 塞 或 弯 曲 。<br />

• 不 可 超 过 在 本 手 册 中 指 示 的 加 工 数 量 与 加 工<br />

次 数 。<br />

• 用 除 了 制 造 商 推 荐 或 本 手 册 的 规 定 以 外 , 不<br />

可 使 用 其 它 附 件 。<br />

• 打 开 水 壶 或 插 上 插 头 时 , 电 器 不 能 疏 于 看<br />

管 。<br />

• 绝 不 能 把 设 备 或 电 源 线 放 在 热 的 物 体 表 面<br />

或 靠 近 明 火 的 地 方 。<br />

• 不 使 用 的 时 候 , 请 关 闭 电 源 并 把 插 头 从 电 源<br />

上 拔 出 。<br />

• 决 不 能 拉 住 电 源 线 或 用 湿 手 拔 出 插 头 。 使 用<br />

中 发 生 故 障 、 在 清 洗 或 移 动 电 器 前 、 使 用 后 ,<br />

拔 出 电 源 插 头 。<br />

• 不 可 通 过 内 部 定 时 器 或 独 立 的 远 程 控 制 系 统<br />

操 作 该 电 器 。<br />

设 计 用 途<br />

该 电 器 只 用 于 榨 取 果 桔 。 只 能 根 据 这 些 说 明<br />

使 用 。 不 当 使 用 危 险 , 索 赔 无 效 。 请 遵 守 安 全<br />

使 用 说 明 。<br />

处 理<br />

打 叉 的 有 轮 垃 圾 箱 标 识 要 求 单 独 收 集<br />

电 子 电 器 废 弃 设 备 (WEEE)。 电 子 和 电<br />

器 设 备 可 能 含 有 危 险 与 有 害 物 质 。 不<br />

能 作 为 未 分 类 的 城 市 废 品 处 理 该 电 器 。 送 回<br />

到 指 定 回 收 WEEE 的 回 收 点 。 这 样 做 您 将 帮<br />

助 保 存 资 源 和 保 护 环 境 。 更 多 信 息 请 联 系 您<br />

的 零 售 商 或 当 地 的 机 构 。<br />

56


57<br />

ZH


汉 语<br />

恭 喜<br />

感 谢 您 购 买 <strong>KOENIC</strong> 产 品 。 请 阅 读 该 手 册 , 并 留<br />

作 以 后 参 考 使 用 。<br />

1<br />

2<br />

第 一 次 使 用 之 前<br />

使 用 榨 汁 机 之 前 , 必 须 按 照 清 洗 与 维 护 部 分<br />

的 描 述 清 洗 。<br />

榨 汁<br />

1. 把 果 汁 机 放 在 机 架 的 驱 动 轴 上 。<br />

2. 把 果 肉 筛 放 在 榨 汁 机 上 。<br />

3. 把 小 型 榨 汁 机 的 圆 锥 体 安 装 在 驱 动 轴 上 。<br />

如 果 需 需 , 将 大 的 圆 锥 体 安 装 在 小 的 上<br />

面 。<br />

4. 向 上 推 喷 管 , 使 榨 出 来 的 果 汁 留 在 容 器 里 。<br />

向 下 推 可 以 在 外 部 容 器 里 收 集 果 汁 。<br />

5. 把 水 果 切 在 两 半 , 轻 轻 压 入 榨 汁 机 的 圆<br />

锥 体 内 ; 驱 动 轴 开 始 旋 转 。 放 出 压 力 可 以<br />

停 止 。<br />

6. 如 果 电 器 不 用 , 应 清 洗 , 拔 出 插 头 , 把 盖 子<br />

装 在 机 体 上 。<br />

清 洁 与 维 护<br />

1. 从 电 源 中 拔 出 电 器 。<br />

2. 用 略 湿 , 不 含 棉 绒 纸 的 布 擦 洗 外 壳 。 不 能<br />

浸 入 水 中 。<br />

3. 在 温 水 与 适 度 的 清 洁 剂 彻 底 清 洁 附 件 。 果<br />

肉 筛 也 可 以 在 洗 碗 机 里 被 清 洗 。<br />

把 果 汁 容 器 放 在 机<br />

架 上 。<br />

3<br />

将 理 想 的 榨 汁 机 圆<br />

锥 体 安 装 在 驱 动 轴<br />

上 。<br />

4/5 4/5<br />

把 果 肉 筛 安 放 在 果<br />

汁 容 器 上 。<br />

插 上 电 器 。<br />

榨 在 榨 汁 机 容 器<br />

里 。<br />

榨 在 外 问 容 器 里 。<br />

6<br />

使 用 后 始 终 拔 出 电<br />

器 。<br />

用 后 加 盖 。<br />

58


ZH<br />

1<br />

2<br />

8<br />

3<br />

7<br />

6<br />

4<br />

5<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

小 型 榨 汁 机 圆 锥 体<br />

果 肉 筛<br />

电 线<br />

大 型 榨 汁 机 圆 锥 体<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

盖 子<br />

机 架<br />

防 止 滴 漏 的 喷 口<br />

榨 汁 机<br />

技 术 数 据<br />

额 定 电 压 :<br />

额 定 输 出 功 率 :<br />

额 定 频 率 :<br />

220-240 V<br />

85 W<br />

50 Hz<br />

59


Imtron GmbH<br />

Wankelstrasse 5<br />

D-85046 Ingolstadt<br />

<strong>KCP856</strong>.03.12

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!