Citrus Press Professional Aluminium Edition KCP856 - KOENIC
Citrus Press Professional Aluminium Edition KCP856 - KOENIC
Citrus Press Professional Aluminium Edition KCP856 - KOENIC
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Citrus</strong> <strong>Press</strong> <strong>Professional</strong><br />
<strong>Aluminium</strong> <strong>Edition</strong><br />
<strong>KCP856</strong><br />
DE<br />
EL<br />
EN<br />
ES<br />
FR<br />
HU<br />
IT<br />
NL<br />
PL<br />
PT<br />
RU<br />
SV<br />
TR<br />
ZH<br />
Gebrauchsanweisung<br />
Οδηγίες χρήσης<br />
User Manual<br />
Manual de instrucciones<br />
Mode d’emploi<br />
Kezelési leírás<br />
Manuale dell’utente<br />
Gebruiksaanwijzing<br />
Instrukcja obsługi<br />
Instruções de utilização<br />
Руководство пользователя<br />
Bruksanvisning<br />
Kullanım Kılavuzu<br />
用 户 手 册
Deutsch<br />
Ελληνικά<br />
English<br />
Español<br />
Français<br />
Magyar<br />
Italiano<br />
Nederlands<br />
Polski<br />
Português<br />
Русский<br />
Svenska<br />
Türkçe<br />
汉 语<br />
4 - 7<br />
8 - 11<br />
12 - 15<br />
16 - 19<br />
20 - 23<br />
24 - 27<br />
28 - 31<br />
32 - 35<br />
36 - 39<br />
40 - 43<br />
44 - 47<br />
48 - 51<br />
52 - 55<br />
56 - 59
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - BITTE<br />
AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR<br />
SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.<br />
••<br />
Vor Anschluss des Geräts an der Steckdose<br />
sicherstellen, dass die auf dem Gerät angegebene<br />
Spannung mit der Netzspannung<br />
übereinstimmt.<br />
••<br />
Aus Sicherheitsgründen ist dieses Schutzklasse-II-Gerät<br />
mit doppelter bzw. verstärkter<br />
Isolierung ausgestattet, wie mit folgendem<br />
Symbol angezeigt: .<br />
••<br />
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch<br />
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten<br />
körperlichen, sensorischen oder<br />
mentalen Fähigkeiten oder mit mangelhafter<br />
Erfahrung und Kenntnissen vorgesehen, es<br />
sei denn, sie werden beaufsichtigt oder wurden<br />
von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen<br />
Person hinsichtlich der Verwendung des<br />
Gerätes eingewiesen. Kinder sollten beaufsichtigt<br />
werden, um sicherzustellen, dass sie<br />
nicht mit dem Gerät spielen.<br />
••<br />
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es<br />
vom Hersteller, dessen technischem Kundendienst<br />
oder von ähnlich qualifizierten<br />
Personen ersetzt werden, um Gefahren zu<br />
vermeiden.<br />
••<br />
Wenn das Gerät unbeaufsichtigt ist oder vor<br />
der Montage, Demontage oder Reinigung<br />
immer den Netzstecker ziehen.<br />
••<br />
Vor dem Wechsel von beweglichen Zubehörteilen<br />
das Gerät ausschalten und den<br />
Netzstecker ziehen.<br />
••<br />
Bei der Verwendung von Zubehörteilen<br />
eine ordnungsgemäße und sichere Montage<br />
sicherstellen.<br />
••<br />
Das Gerät nicht benutzen, wenn das Drehsieb<br />
beschädigt ist.<br />
••<br />
ACHTUNG: Das Gerät nicht in Wasser eintauchen.<br />
Stromschlaggefahr.<br />
••<br />
Dieses Gerät ist nur zum Auspressen von<br />
Früchten vorgesehen. Um gefährliche Situationen<br />
zu vermeiden, keine anderen Zutaten<br />
in Verbindung mit dem Gerät verwenden.<br />
••<br />
Das Gerät immer auf einer trockenen, ebenen<br />
und stabilen Oberfläche aufstellen.<br />
••<br />
Das Gerät ist nicht für die Verwendung im<br />
Freien bestimmt.<br />
4<br />
••<br />
Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt<br />
und ähnlichen Anwendungsbereichen wie<br />
beispielsweise Personalküchen in Geschäften,<br />
Büros und anderen Arbeitsbereichen, in<br />
landwirtschaftlichen Betrieben, in Hotel- und<br />
Motelzimmern und in anderen Wohnbereichen<br />
sowie in Fremdenzimmern vorgesehen.<br />
••<br />
Das Netzkabel, das Gerät und Verlängerungskabel<br />
regelmäßig auf Beschädigungen<br />
prüfen. Ein beschädigtes Gerät nicht betreiben.<br />
Sofort den Netzstecker ziehen.<br />
••<br />
Das Netzkabel oder ein verwendetes Verlängerungskabel<br />
so führen, dass man nicht daran<br />
ziehen oder darüber stolpern kann. Das Netzkabel<br />
nicht in leicht zugänglichen Bereichen<br />
herunterhängen lassen.<br />
••<br />
Das Gerät niemals am Netzkabel hängend<br />
tragen oder ziehen. Das Netzkabel nicht<br />
über scharfe Kanten ziehen. Das Kabel nicht<br />
festklemmen oder knicken.<br />
••<br />
Die in dieser Anleitung angegebenen Mengen<br />
und Bearbeitungszeiten nicht überschreiten.<br />
••<br />
Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes<br />
oder in diesem Handbuch angegebenes Zubehör<br />
verwenden.<br />
••<br />
Das im Betrieb befindliche oder angeschlossene<br />
Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen.<br />
••<br />
Das Gerät oder Netzkabel niemals auf heiße<br />
Oberflächen oder in die Nähe offenen Feuers<br />
platzieren.<br />
••<br />
Bei Nichtgebrauch das Gerät ausschalten und<br />
den Netzstecker ziehen.<br />
••<br />
Den Netzstecker niemals am Kabel oder mit<br />
nassen Händen herausziehen. Bei Fehlfunktionen<br />
während der Verwendung, vor dem<br />
Reinigen oder Transport und nach Verwendung<br />
den Netzstecker ziehen.<br />
••<br />
Die Geräte sind nicht für die Verwendung in<br />
Verbindung mit einer externen Zeitschaltuhr<br />
oder einem separaten Fernbedienungssystem<br />
bestimmt.
DE<br />
Bestimmungsgemäße Verwendung<br />
Dieses Gerät ist nur für das Entsaften von<br />
Zitrusfrüchten vorgesehen. Das Gerät<br />
ausschließlich gemäß diesen Anweisungen<br />
verwenden. Unsachgemäße Verwendung ist<br />
gefährlich und führt zum Verlust jeglicher Garantieansprüche.<br />
Bitte die Sicherheitshinweise<br />
beachten.<br />
Entsorgung<br />
Das Symbol "durchgestrichene Mülltonne"<br />
erfordert die separate Entsorgung<br />
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten<br />
(WEEE). Elektrische und elektronische Geräte<br />
können gefährliche und umweltgefährdende<br />
Stoffe enthalten. Dieses Gerät nicht im<br />
unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer<br />
ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und<br />
Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch<br />
tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der<br />
Umwelt bei. Für weitere Information wenden<br />
Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen<br />
Behörden.<br />
5
Deutsch<br />
Herzlichen Glückwunsch!<br />
Vielen Dank, dass Sie sich für ein <strong>KOENIC</strong>-<br />
Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie<br />
diese Bedienungsanleitung aufmerksam<br />
durch, und bewahren sie die Anleitung für<br />
späteren Gebrauch auf.<br />
1<br />
2<br />
Vor dem ersten Gebrauch<br />
Vor Gebrauch des Entsafters diesen wie unter<br />
"Reinigung und Pflege" beschrieben reinigen.<br />
Den Saftbehälter<br />
auf die Basiseinheit<br />
setzen.<br />
Das Fruchtfleischsieb<br />
auf den Saftbehälter<br />
setzen.<br />
Entsaften<br />
1. Den Saftbehälter auf die Antriebswelle der<br />
Basiseinheit setzen.<br />
2. Das Fruchtfleischsieb auf den Saftbehälter<br />
setzen.<br />
3. Den kleinen Entsafterkegel auf die Antriebswelle<br />
montieren. Falls erforderlich, den<br />
großen Entsafterkegel über den kleinen<br />
Entsafterkegel setzen.<br />
4. Den Ausgießer nach oben drücken, um den<br />
gepressten Saft im Behälter zu sammeln.<br />
Nach unten drücken, um den Saft in einem<br />
externen Behälter zu sammeln.<br />
5. Die Frucht in zwei Hälften schneiden und<br />
leicht auf den Entsafterkegel drücken; die<br />
Antriebswelle beginnt sich zu drehen. Zum<br />
Anhalten keinen Druck ausüben.<br />
6. Bei Nichtverwendung das Gerät reinigen,<br />
den Netzstecker ziehen und die Abdeckung<br />
an der Basiseinheit anbringen.<br />
Reinigung und Pflege<br />
1. Den Netzstecker des Gerätes ziehen.<br />
2. Die Basiseinheit mit einem leicht befeuchteten,<br />
flusenfreien Tuch reinigen.<br />
Nicht in Wasser eintauchen.<br />
3. Die Zubehörteile gründlich mit warmem<br />
Wasser und einem milden Reinigungsmittel<br />
reinigen. Das Fruchtfleischsieb kann auch im<br />
Geschirrspüler gewaschen werden.<br />
3<br />
Den gewünschten<br />
Entsafterkegel auf<br />
die Antriebswelle<br />
montieren.<br />
4/5 4/5<br />
In den Saftbehälter<br />
entsaften.<br />
Den Netzstecker<br />
einstecken.<br />
In einen externen<br />
Behälter entsaften.<br />
6<br />
Nach Gebrauch den<br />
Netzstecker ziehen.<br />
Nach Gebrauch Abdeckung<br />
anbringen.<br />
6
DE<br />
1<br />
2<br />
8<br />
3<br />
7<br />
6<br />
4<br />
5<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
Kleiner Entsafterkegel<br />
5<br />
Fruchtfleischsieb 6<br />
Netzkabel<br />
7<br />
Großer Entsafterkegel<br />
8 Saftbehälter<br />
Abdeckung<br />
Basiseinheit<br />
Ausgießer mit Tropfstopp<br />
Technische Daten<br />
Nennspannung: 220-240 V<br />
Nenneingangsleistung: 85 W<br />
Nennfrequenz: 50 Hz<br />
7
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΔΙΑ-<br />
ΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ<br />
ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ.<br />
••<br />
Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα, βεβαιωθείτε<br />
ότι η τάση που αναγράφεται στη<br />
συσκευή είναι ίδια με την τάση του ηλεκτρικού<br />
δικτύου.<br />
••<br />
Για λόγους ασφαλείας, αυτή η συσκευή<br />
κλάσης ΙΙ παρέχεται με διπλή ή ενισχυμένη<br />
μόνωση όπως υποδηλώνει το σύμβολο .<br />
••<br />
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση<br />
από άτομα (συμπ. παιδιών) με μειωμένες<br />
σωματικές, αισθητικές ή νοητικές ικανότητες<br />
ή χωρίς πείρα και γνώσεις, εκτός εάν<br />
βρίσκονται υπό επίβλεψη ή εάν τους έχουν<br />
δοθεί οδηγίες για τη χρήση της συσκευής<br />
από άτομο το οποίο είναι υπεύθυνο για την<br />
ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται<br />
υπό επίβλεψη ώστε να μην παίζουν με<br />
τη συσκευή.<br />
••<br />
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί<br />
ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή,<br />
τον αντιπρόσωπο σέρβις ή άλλο<br />
καταρτισμένο τεχνίτη, για να αποφευχθεί<br />
τυχόν κίνδυνος.<br />
••<br />
Αποσυνδέετε πάντοτε τη συσκευή από την<br />
πρίζα όταν δεν την επιβλέπετε, καθώς και<br />
πριν τη συναρμολόγηση, την αποσυναρμολόγηση<br />
ή τον καθαρισμό.<br />
••<br />
Πρέπει να απενεργοποιείτε τη συσκευή και<br />
να την αποσυνδέετε από την πρίζα πριν<br />
καθαρίσετε τα αξεσουάρ ή πλησιάσετε τα<br />
κινούμενα μέρη.<br />
••<br />
Όταν χρησιμοποιείτε προσαρτήματα, βεβαιωθείτε<br />
ότι τα συνδέετε σωστά και ότι είναι<br />
καλά στερεωμένα.<br />
••<br />
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν υπάρχει<br />
ζημιά στο περιστρεφόμενο σουρωτήρι.<br />
••<br />
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη βυθίζετε τη συσκευή σε<br />
νερό. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.<br />
••<br />
Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την<br />
αποχύμωση φρούτων. Μη χρησιμοποιείτε άλλες<br />
τροφές στη συσκευή, για να αποφευχθεί<br />
τυχόν κίνδυνος.<br />
••<br />
Τοποθετείτε πάντοτε τη συσκευή σε μια<br />
στεγνή, επίπεδη και σταθερή επιφάνεια.<br />
••<br />
Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση σε<br />
εξωτερικούς χώρους.<br />
8<br />
••<br />
Η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση<br />
και παρόμοιες εφαρμογές όπως στο χώρο<br />
της κουζίνας σε καταστήματα, γραφεία και<br />
άλλα περιβάλλοντα εργασίας, εξοχικά σπίτια,<br />
από πελάτες σε ξενοδοχεία, πανδοχεία και<br />
άλλους τύπους οικιστικών χώρων και χώρων<br />
διαμονής.<br />
••<br />
Ελέγχετε τακτικά εάν υπάρχει ελάττωμα<br />
στο καλώδιο τροφοδοσίας, τη συσκευή ή<br />
το καλώδιο προέκτασης. Εάν εντοπίσετε<br />
ελάττωμα, μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.<br />
Αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή από την<br />
πρίζα.<br />
••<br />
Τοποθετήστε το καλώδιο τροφοδοσίας ή το<br />
καλώδιο προέκτασης έτσι, ώστε η συσκευή<br />
να μην μπορεί να τραβηχτεί ή να ανατραπεί.<br />
Μην αφήνετε το καλώδιο τροφοδοσίας να<br />
κρέμεται σε σημείο που κάποιος μπορεί να το<br />
πιάσει εύκολα.<br />
••<br />
Ποτέ μη μεταφέρετε ή τραβάτε τη συσκευή<br />
από το καλώδιο τροφοδοσίας. Μην τραβάτε<br />
το καλώδιο τροφοδοσίας επάνω από<br />
αιχμηρές ακμές. Μη το σφηνώνετε και μην το<br />
λυγίζετε.<br />
••<br />
Μην υπερβαίνετε τις ποσότητες και τους<br />
χρόνους επεξεργασίας που αναφέρονται σε<br />
αυτές τις οδηγίες.<br />
••<br />
Μη χρησιμοποιείτε παρελκόμενα διαφορετικά<br />
από αυτά που συνιστώνται από τον<br />
κατασκευαστή ή που αναγράφονται σε αυτές<br />
τις οδηγίες.<br />
••<br />
Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη<br />
όταν είναι συνδεδεμένη στην πρίζα ή όταν<br />
βρίσκεται σε λειτουργία.<br />
••<br />
Ποτέ μην τοποθετείτε τη συσκευή ή το καλώδιο<br />
τροφοδοσίας επάνω σε καυτές επιφάνειες<br />
ή κοντά σε ακάλυπτη φλόγα.<br />
••<br />
Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε<br />
το καλώδιο από την πρίζα, όταν δεν τη<br />
χρησιμοποιείτε.<br />
••<br />
Ποτέ μην τραβάτε το φις από το καλώδιο<br />
τροφοδοσίας ή με βρεγμένα χέρια. Αποσυνδέστε<br />
το φις εάν σημειωθεί βλάβη κατά τη<br />
χρήση, πριν καθαρίσετε ή μετακινήσετε τη<br />
συσκευή, και μετά τη χρήση.
EL<br />
••<br />
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με εξωτερικό<br />
χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό τηλεχειριστήριο.<br />
Σκοπός χρήσης<br />
Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την αποχύμωση<br />
εσπεριδοειδών. Πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σύμφωνα<br />
με αυτές τις οδηγίες. Τυχόν ακατάλληλη χρήση<br />
είναι επικίνδυνη και θα ακυρώσει την εγγύηση. Τηρείτε<br />
τις οδηγίες ασφαλείας.<br />
Απόρριψη<br />
Σύμφωνα με το λογότυπο με τη χιαστί<br />
διαγράμμιση του τροχήλατου κάδου απορριμμάτων,<br />
απαιτείται η ξεχωριστή αποκομιδή<br />
των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών απορριμμάτων.<br />
Ο ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός μπορεί<br />
να περιέχει επικίνδυνες και επιβλαβείς ουσίες. Μην<br />
πετάτε αυτή τη συσκευή μαζί με τα χύδην οικιακά<br />
απορρίμματα. Επιστρέψτε την σε ένα καθορισμένο<br />
σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού<br />
και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Με αυτό τον τρόπο, συμβάλλετε<br />
στη διατήρηση των πόρων και την προστασία<br />
του περιβάλλοντος. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο<br />
της περιοχής σας ή στις αρμόδιες αρχές για περισσότερες<br />
πληροφορίες.<br />
9
Ελληνικά<br />
Συγχαρητήρια<br />
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν<br />
<strong>KOENIC</strong>. Διαβάστε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά<br />
και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση.<br />
1<br />
2<br />
Πριν από την πρώτη χρήση<br />
Πριν χρησιμοποιήσετε τον αποχυμωτή, πρέπει<br />
να τον καθαρίσετε όπως περιγράφεται<br />
στην ενότητα Καθαρισμός και φροντίδα.<br />
Τοποθετήστε το<br />
δοχείο χυμού στη<br />
βάση.<br />
Τοποθετήστε το<br />
σουρωτήρι επάνω<br />
στο δοχείο χυμού.<br />
Αποχύμωση<br />
1. Συνδέστε το δοχείο χυμού στον άξονα<br />
κίνησης της βάσης.<br />
2. Τοποθετήστε το σουρωτήρι επάνω στο<br />
δοχείο χυμού.<br />
3. Προσαρμόστε το μικρό κώνο αποχυμωτή<br />
στον άξονα κίνησης. Εάν είναι απαραίτητο,<br />
προσαρμόστε το μεγάλο κώνο αποχυμωτή<br />
στο επάνω μέρος του μικρού κώνου.<br />
4. Πιέστε το στόμιο προς τα πάνω για να παραμείνει<br />
ο χυμός μέσα στο δοχείο. Πιέστε<br />
το προς τα κάτω για να συλλέξετε το χυμό<br />
μέσα σε κάποιο ποτήρι.<br />
5. Κόψτε το φρούτο στη μέση και πιέστε το<br />
ελαφρά πάνω στον κώνο του αποχυμωτή,<br />
ο άξονας κίνησης θα αρχίσει να περιστρέφεται.<br />
Εάν σταματήσετε να πιέζετε, θα<br />
σταματήσει.<br />
6. Εάν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή, καθαρίστε<br />
τη, αποσυνδέστε την από την πρίζα<br />
και τοποθετήστε το καπάκι στη βάση.<br />
Καθαρισμός και φροντίδα<br />
1. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα.<br />
2. Καθαρίστε τη βάση με ένα υγρό πανί που<br />
δεν αφήνει χνούδι. Μην τη βυθίζετε σε<br />
νερό.<br />
3. Καθαρίστε καλά τα προσαρτήματα με ζεστό<br />
νερό και ήπιο απορρυπαντικό. Μπορείτε<br />
επίσης να καθαρίσετε το σουρωτήρι σε<br />
πλυντήριο πιάτων.<br />
3<br />
Τοποθετήστε τον<br />
κώνο αποχυμωτή<br />
που θέλετε πάνω<br />
στον άξονα κίνησης.<br />
4/5 4/5<br />
Βγάλτε το χυμό στο<br />
δοχείο χυμού.<br />
Συνδέστε τη συσκευή.<br />
Βγάλτε το χυμό σε<br />
ποτήρι.<br />
6<br />
Μετά τη χρήση,<br />
αποσυνδέστε τη<br />
συσκευή.<br />
Τοποθετήστε το καπάκι<br />
μετά τη χρήση.<br />
10
EL<br />
1<br />
2<br />
8<br />
3<br />
7<br />
6<br />
4<br />
5<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
Μικρός κώνος αποχυμωτή<br />
5<br />
Σουρωτήρι 6<br />
Καλώδιο τροφοδοσίας<br />
7<br />
Μεγαλύτερος κώνος αποχυμωτή<br />
8 Δοχείο χυμού<br />
Καπάκι<br />
Βάση<br />
Στόμιο με στοπ για τις σταγόνες<br />
Τεχνικά στοιχεία<br />
Ονομαστική τάση:<br />
Ονομαστική ισχύς:<br />
Ονομαστική συχνότητα:<br />
220-240 V<br />
85 W<br />
50 Hz<br />
11
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.<br />
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE<br />
REFERENCE.<br />
••<br />
Before connecting the appliance to a socket<br />
outlet, make sure the voltage indicated on<br />
the appliance corresponds to your local mains<br />
voltage.<br />
••<br />
For safety reasons, this class II appliance is<br />
provided with double or reinforced insulation as<br />
indicated by the symbol .<br />
••<br />
This appliance is not intended for use by persons<br />
(including children) with reduced physical,<br />
sensory or mental capabilities, or lack of experience<br />
and knowledge, unless they have been<br />
given supervision or instruction concerning<br />
use of the appliance by a person responsible<br />
for their safety. Children should be supervised<br />
to ensure that they do not play with the appliance.<br />
••<br />
If the supply cord is damaged, it must be<br />
replaced by the manufacturer or its service<br />
agent or similarly qualified persons in order to<br />
avoid hazard.<br />
••<br />
Always disconnect the appliance from the supply<br />
when unattended and before assembling,<br />
disassembling or cleaning.<br />
••<br />
Switch off the appliance and disconnect from<br />
the supply before changing accessories or approaching<br />
parts that move in use.<br />
••<br />
When using attachments, make sure they are<br />
connected properly and securely.<br />
••<br />
Do not use the appliance if the rotating sieve<br />
is damaged.<br />
••<br />
WARNING: Do not immerse appliance in water.<br />
Danger of electric shock.<br />
••<br />
This appliance is only intended for fruit pressing.<br />
Do not use any other ingredients with<br />
the appliance, in order to avoid hazardous<br />
situations.<br />
••<br />
Always place the appliance on a dry, flat and<br />
stable surface.<br />
••<br />
The appliance is not intended for outdoor use.<br />
••<br />
The appliance is intended to be used in<br />
household and similar applications such as<br />
staff kitchen areas in shops, offices and other<br />
working environments, farm houses, by clients<br />
in hotels, motels and other residential type<br />
environments, and bed and breakfast type<br />
environments.<br />
••<br />
Regularly check if the supply cord, appliance<br />
or extension cable are defective. If found<br />
defective, do not put appliance into operation.<br />
Immediately pull the plug.<br />
••<br />
Place the supply cord or any extension cord in a<br />
way that pulling or tripping over it is impossible.<br />
Do not allow the supply cord to hang down<br />
within easy reach.<br />
••<br />
Never carry or pull the appliance by the supply<br />
cord. Do not pull the supply cord over sharp<br />
edges. Do not jam or bend it.<br />
••<br />
Do not exceed the quantities and processing<br />
times indicated in this manual.<br />
••<br />
Do not use attachments other than recommended<br />
by the manufacturer or specified in<br />
this manual.<br />
••<br />
Do not leave the appliance unattended while<br />
turned on or plugged in.<br />
••<br />
Never put the appliance or supply cord on hot<br />
surfaces or near open flames.<br />
••<br />
Switch the appliance off and disconnect the<br />
plug from the mains when not in use.<br />
••<br />
Never pull the plug by the supply cord or with<br />
wet hands. Disconnect the mains plug in<br />
case of faults during use, before cleaning or<br />
moving the appliance, and after use.<br />
••<br />
Do not operate the appliance by means of an<br />
external timer or separate remote-control<br />
system.<br />
12
EN<br />
Intended use<br />
This appliance is only intended for juicing citrus<br />
fruits. Only use according to these instructions.<br />
Improper use is dangerous and will<br />
void any warranty claim. Observe the safety<br />
instructions.<br />
Disposal<br />
The crossed-out wheeled bin logo<br />
requires the separate collection of<br />
waste electric and electronic equipment<br />
(WEEE). Electric and electronic equipment may<br />
contain dangerous and hazardous substances.<br />
Do not dispose of this appliance as unsorted<br />
municipal waste. Return it to a designated collection<br />
point for the recycling of WEEE. By doing<br />
so, you will help to conserve resources and<br />
protect the environment. Contact your retailer<br />
or local authorities for more information.<br />
13
English<br />
Congratulations<br />
Thanks for your purchase of a <strong>KOENIC</strong> product.<br />
Please read this manual carefully and keep it<br />
for future reference.<br />
1<br />
2<br />
Before first time use<br />
Before using the juicer, it must be cleaned as<br />
described in Cleaning and care.<br />
Juicing<br />
1. Attach juice container to the drive shaft of<br />
the base unit.<br />
2. Place the pulp sieve on the juice container.<br />
3. Fit the small juicer cone onto the drive shaft.<br />
If necessary, fit the large juicer cone on top<br />
of the small cone.<br />
4. Push the spout upwards to keep extracted<br />
juice in the container. Push downwards to<br />
collect juice into an external container.<br />
5. Cut fruit in half and lightly press them onto<br />
the juicer cone; drive shaft will start rotating.<br />
Release pressure to stop.<br />
6. If the appliance is not use, clean it, remove<br />
plug and attach the cover to the base unit.<br />
Place the juice container<br />
onto the base<br />
unit.<br />
3<br />
Fit desired juicer<br />
cone to the drive<br />
shaft.<br />
4/5 4/5<br />
Place the pulp sieve<br />
on the juice container.<br />
Plug in the appliance.<br />
Cleaning and care<br />
1. Unplug the appliance from the mains supply.<br />
2. Clean the base unit with a slightly damp,<br />
lint-free cloth. Do not immerse in water.<br />
3. Clean the attachments thoroughly using<br />
warm water and a mild detergent. The pulp<br />
sieve may also be cleaned in a dishwasher.<br />
Extract to juice<br />
container.<br />
Extract to external<br />
container.<br />
6<br />
After use unplug the<br />
appliance.<br />
Attach cover after<br />
use.<br />
14
EN<br />
1<br />
2<br />
8<br />
3<br />
7<br />
6<br />
4<br />
5<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
Small juicer cone<br />
5<br />
Pulp sieve 6<br />
Supply cord<br />
7<br />
Large juicer cone<br />
8 Juice container<br />
Cover<br />
Base unit<br />
Spout with drip-stop<br />
Technical Data<br />
Rated voltage:<br />
Rated power input:<br />
Rated frequency:<br />
220-240 V<br />
85 W<br />
50 Hz<br />
15
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR-<br />
TANTES. LÉALAS CON ATENCIÓN Y GUÁR-<br />
DELAS PARA CONSULTAS POSTERIORES.<br />
••<br />
Antes de enchufar el aparato a la red eléctrica,<br />
asegúrese de que la tensión indicada<br />
en el aparato corresponda con la tensión de<br />
red local.<br />
••<br />
Por motivos de seguridad, este aparato de<br />
clase II viene equipado con un aislamiento<br />
doble o reforzado indicado por el símbolo .<br />
••<br />
Este aparato no ha sido previsto para la<br />
utilización por parte de personas (incluyendo<br />
niños) con capacidades físicas, sensoriales<br />
o mentales reducidas o con falta de experiencia<br />
y conocimientos, a menos que estén<br />
bajo vigilancia o hayan recibido instrucciones<br />
para el manejo del aparato por parte de una<br />
persona responsable de su seguridad. Es<br />
preciso vigilar a los niños para asegurar que<br />
no jueguen con el aparato.<br />
••<br />
Si el cable de alimentación presentara<br />
algún daño, deberá sustituirse por parte del<br />
fabricante, su servicio técnico o una persona<br />
correspondientemente cualificada a fin de<br />
evitar un peligro.<br />
••<br />
El aparato siempre deberá separarse de la<br />
alimentación de red cuando no esté vigilado<br />
y antes del montaje, desmontaje o limpieza.<br />
••<br />
Apagar el aparato y desenchufar la clavija de<br />
la red eléctrica antes de cambiar accesorios o<br />
piezas accesibles que se muevan durante el<br />
funcionamiento.<br />
••<br />
Al utilizar accesorios, asegurarse de que<br />
estén acoplados de forma correcta y segura.<br />
••<br />
No utilice este aparato si el colador giratorio<br />
está dañado.<br />
••¡ATENCIÓN!: No sumerja el aparato en agua.<br />
Peligro de descarga eléctrica.<br />
••<br />
Este aparato ha sido concebido exclusivamente<br />
para exprimir cítricos. No lo utilice<br />
para ningún otro producto para evitar cualquier<br />
daño o situación peligrosa.<br />
••<br />
Coloque el aparato siempre sobre una superficie<br />
seca, plana y estable.<br />
••<br />
El aparato no ha sido concebido para la utilización<br />
al aire libre.<br />
••<br />
El aparato ha sido concebido para el uso<br />
en ámbitos domésticos y para aplicaciones<br />
similares, tal como cocinas de personal en comercios,<br />
oficinas y otros entornos de trabajo,<br />
en granjas agrícolas, en hoteles, moteles y<br />
otros entornos residenciales, así como en<br />
otros entornos de hospedaje.<br />
••<br />
Controlar con regularidad si el cable de<br />
alimentación, el aparato o el cable alargador<br />
están defectuosos. En caso de defecto, el<br />
aparato no deberá ponerse en funcionamiento.<br />
Desenchufe la clavija de inmediato.<br />
••<br />
Colocar los cables de alimentación y de alargo<br />
de forma que se eviten los tirones o que<br />
se pisen. No dejar que el cable de alimentación<br />
cuelgue libre y fácilmente accesible.<br />
••<br />
No arrastrar nunca el aparato por su cable de<br />
alimentación. No tire del cable sobre cantos<br />
vivos. No lo aplaste ni doble.<br />
••<br />
No exceda las cantidades y los tiempos de<br />
funcionamiento indicados en este manual.<br />
••<br />
No utilice otros accesorios más que los recomendados<br />
por el fabricante o los especificados<br />
en el presente manual.<br />
••<br />
No deje el aparato sin vigilancia cuando esté<br />
en funcionamiento o enchufado.<br />
••<br />
No coloque el aparato o el cable de alimentación<br />
sobre superficies calientes o cerca de<br />
llamas libres.<br />
••<br />
Apague el aparato y desenchufe la clavija de<br />
la red eléctrica cuando no se utilice.<br />
••<br />
No desenchufar nunca el cable de alimentación<br />
tirando del cable o con las manos<br />
húmedas. Desenchufe el aparato de la<br />
corriente en caso de fallos durante el uso,<br />
antes de limpiarlo o trasladarlo, y después de<br />
cada uso.<br />
••<br />
No hacer funcionar el aparato en combinación<br />
con relojes programadores externos o<br />
sistemas de control remoto separados.<br />
16
ES<br />
Uso conforme a la finalidad prevista<br />
Este aparato ha sido exclusivamente concebido<br />
para exprimir cítricos. Utilícelo exclusivamente<br />
según estas instrucciones. El uso<br />
inadecuado es peligroso y cancelará cualquier<br />
reclamación de garantía. Observe las instrucciones<br />
de seguridad.<br />
Eliminación<br />
El icono del cubo de basura tachado<br />
exige el reciclado de piezas eléctricas<br />
y electrónicas por separado (WEEE).<br />
Los equipos eléctricos y electrónicos pueden<br />
contener sustancias peligrosas o tóxicas. No<br />
deseche este aparato como residuo doméstico<br />
convencional. Devuélvalo a un punto de recogida<br />
de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas<br />
WEEE. Con ello ayudará a preservar<br />
los recursos naturales y a proteger el medio<br />
ambiente. Contacte con su vendedor o autoridades<br />
locales para obtener más información.<br />
17
Español<br />
Enhorabuena<br />
Muchas gracias por haberse decidido por un<br />
producto de <strong>KOENIC</strong>. Por favor, lea este manual<br />
atentamente y guárdelo para consultas<br />
posteriores.<br />
1<br />
2<br />
Antes de la primera utilización<br />
Antes de utilizar el aparato debe limpiarse<br />
como se describe en limpieza y cuidados.<br />
Coloque el contenedor<br />
de zumo sobre la<br />
unidad base.<br />
Coloque el colador de<br />
pulpa en el contenedor<br />
de zumo.<br />
Cómo exprimir<br />
1. Coloque el contenedor de zumo sobre el eje<br />
motriz de la unidad base.<br />
2. Coloque el colador de pulpa en el contenedor<br />
de zumo.<br />
3. Introduzca el cono pequeño de exprimidor<br />
en el eje. Si fuera necesario, inserte el cono<br />
de exprimidor grande encima del pequeño.<br />
4. Presione la boquilla hacia arriba para que el<br />
zumo se quede en el contenedor. Empuje la<br />
boquilla hacia abajo para recoger el sumo en<br />
un recipiente externo.<br />
5. Corte las frutas por la mitad y presiónelas<br />
ligeramente sobre el cono de exprimidor;<br />
el eje motriz comenzará a girar. Suelte la<br />
presión para que pare de girar.<br />
6. Cuando la unidad no esté en uso, límpiela,<br />
extraiga el enchufe o ponga la cubierta a la<br />
undad base.<br />
Limpieza y cuidado<br />
1. Desenchufe el aparato de la alimentación<br />
eléctrica.<br />
2. Limpie la unidad base con un paño sin pelusas<br />
y ligeramente húmedo. No la sumerja<br />
en agua.<br />
3. Limpie los accesorios a fondo con agua<br />
caliente y detergente suave. El colador de<br />
pulpa se puede también lavar en el lavavajillas.<br />
3<br />
Inserte el cono deseado<br />
al eje motriz.<br />
4/5 4/5<br />
Extraiga el sumo al<br />
contenedor de zumo.<br />
Una vez finalizado el<br />
uso, desenchufe el<br />
aparato.<br />
Enchufe el aparato.<br />
Extracción a un contenedor<br />
externo.<br />
6<br />
Coloque la cubierta<br />
tras el uso.<br />
18
ES<br />
1<br />
2<br />
8<br />
3<br />
7<br />
6<br />
4<br />
5<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
Cono pequeño de exprimidor<br />
5 Tapa<br />
Colador de pulpa 6 Unidad base<br />
Cable de alimentación<br />
7 Boquilla antigoteo<br />
Cono grande de exprimidor<br />
8 Contenedor de zumo<br />
Datos técnicos<br />
Tensión nominal:<br />
220 - 240 V<br />
Potencia nominal de entrada: 85 W<br />
Frecuencia nominal:<br />
50 Hz<br />
19
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.<br />
LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CON-<br />
SERVER POUR CONSULTATION ULTÉ-<br />
RIEURE.<br />
••<br />
Avant de brancher l’appareil à une prise<br />
secteur, s’assurer que la tension indiquée sur<br />
l’appareil correspond à celle du secteur local.<br />
••<br />
Pour des raisons de sécurité, cet appareil de<br />
classe II est fourni avec une isolation double<br />
comme indiqué par le symbole_ .<br />
••<br />
Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation<br />
par des personnes (y compris des enfants)<br />
dotées de capacités physiques, mentales<br />
et sensorielles réduites ou manquant<br />
d’expérience et de connaissances, à moins<br />
qu’ils ne soient supervisés ou qu’ils aient<br />
reçu une instruction relative à l’utilisation de<br />
l’appareil par une personne responsable de<br />
leur sécurité. Les enfants doivent être sous<br />
surveillance pour s’assurer qu’ils ne jouent<br />
pas avec l’appareil.<br />
••<br />
Si le câble d’alimentation est endommagé,<br />
il doit être remplacé par le fabricant, son<br />
agent de SAV ou des personnes présentant<br />
des qualifications similaires afin d’éviter tout<br />
risque.<br />
••<br />
Toujours déconnecter l’appareil de<br />
l’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas<br />
sous surveillance lors de l’assemblage, du<br />
désassemblage ou du nettoyage.<br />
••<br />
Couper l’appareil et le déconnecter de<br />
l’alimentation électrique avant de changer<br />
les accessoires ou d’approcher des pièces qui<br />
sont en mouvement pendant l’utilisation.<br />
••<br />
En cas d’utilisation d’accessoires, s’assurer<br />
qu’ils sont correctement connectés et bien<br />
fixés.<br />
••<br />
Ne pas utiliser l’appareil si le filtre rotatif est<br />
endommagé.<br />
••<br />
AVERTISSEMENT : ne pas immerger l’appareil<br />
dans l’eau. Risque de choc électrique.<br />
••<br />
Cet appareil est strictement destiné à<br />
presser les agrumes. Ne pas utiliser d’autres<br />
ingrédient avec l’appareil afin d’éviter les<br />
situations dangereuses.<br />
••<br />
Toujours disposer l’appareil sur une surface<br />
sèche, plate et stable.<br />
••<br />
L’appareil n’est pas destiné à une utilisation<br />
en extérieur.<br />
••<br />
Cet appareil est destiné à une utilisation<br />
domestique ou à des applications similaires<br />
telles que les zones de cuisine des employés<br />
dans les magasins, dans les bureaux, les<br />
fermes, pour les clients dans les hôtels, les<br />
motels ou les autres environnements de<br />
type résidentiel ainsi que les environnements<br />
de type bed and breakfast.<br />
••<br />
Contrôler régulièrement si le câble<br />
d’alimentation, l’appareil ou le câble de rallonge<br />
sont défectueux. Si l’un d’entre eux<br />
est défectueux, ne pas mettre l’appareil en<br />
service. Débrancher immédiatement la fiche<br />
électrique.<br />
••<br />
Poser le câble d’alimentation ou tout câble<br />
de rallonge de manière qu’il soit impossible<br />
de le tirer ou de trébucher dessus. Ne pas<br />
laisser le câble d’alimentation pendre à un<br />
endroit facile à atteindre.<br />
••<br />
Ne jamais porter ni tirer l’appareil par le<br />
câble d’alimentation. Ne pas tirer le câble<br />
d’alimentation sur des rebords acérés. Ne pas<br />
le coincer ni le plier.<br />
••<br />
Ne pas dépasser les quantités et durées de<br />
traitement indiquées dans ce manuel.<br />
••<br />
Ne pas utiliser d’accessoires autres que ceux<br />
recommandés par le fabricant ou que ceux<br />
spécifiés dans le présent manuel.<br />
••<br />
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance<br />
lorsqu’il est en service ou branché.<br />
••<br />
Ne jamais mettre l’appareil ou le câble<br />
d’alimentation sur des surfaces chaudes ou<br />
près de flammes ouvertes.<br />
••<br />
Éteindre l’appareil et débrancher la fiche<br />
électrique de la prise secteur lorsqu’il n’est<br />
pas utilisé.<br />
••<br />
Ne jamais débrancher la fiche électrique en<br />
tirant sur le câble d’alimentation ou avec les<br />
mains mouillées. Débrancher la fiche électrique<br />
en cas de défaut pendant l’utilisation,<br />
avant le nettoyage et après l’utilisation.<br />
20
FR<br />
••<br />
Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’aide<br />
d’une minuterie externe ou d’un système de<br />
télécommande séparé.<br />
Utilisation prévue<br />
Cet appareil est uniquement destiné à tirer<br />
le jus des agrumes. L'utiliser exclusivement<br />
conformément à ces instructions. Une utilisation<br />
incorrecte est dangereuse et annulera<br />
toute demande en garantie. Respecter les<br />
consignes de sécurité.<br />
Elimination<br />
Le symbole de poubelle à roues barré<br />
impose une collecte séparée des déchets<br />
d'équipement électronique et électrique<br />
(WEEE). Les équipements électriques et électroniques<br />
peuvent contenir des substances dangereuses<br />
et nocives. Ne pas éliminer cet appareil<br />
dans les déchets ménagers municipaux non triés.<br />
Les retourner au point de collecte désigné pour<br />
le recyclage des WEEE. Se conduire ainsi aidera à<br />
préserver les ressources et à protéger l'environnement.<br />
Contacter son revendeur ou les autorités<br />
locales pour de plus amples informations.<br />
21
Français<br />
Félicitations<br />
Nous vous remercions d'avoir acheté un<br />
produit <strong>KOENIC</strong>. Veuillez lire attentivement ce<br />
manuel et le conserver pour une consultation<br />
ultérieure.<br />
1<br />
2<br />
Avant la première utilisation<br />
Avant d'utiliser le presse-agrumes, il doit être<br />
nettoyé de la manière décrite sous Nettoyage<br />
et soin.<br />
Placer le conteneur<br />
à jus sur l'unité de<br />
base.<br />
Placer le filtre à pulpe<br />
sur le conteneur à<br />
jus.<br />
<strong>Press</strong>er le jus<br />
1. Disposer le conteneur de jus sur l'arbre<br />
d'entraînement de l'unité de base.<br />
2. Placer le filtre à pulpe sur le conteneur à jus.<br />
3. Mettre en place le petit cône presseagrumes<br />
sur l'arbre d'entraînement. Si<br />
nécessaire, mettre le cône presse-agrumes<br />
de plus grande taille sur le petit cône.<br />
4. Pousser le bec verseur vers le haut pour<br />
maintenir le jus extrait dans le conteneur.<br />
Pousser vers le bas pour collecter le jus dans<br />
un conteneur externe.<br />
5. Couper le fruit en deux et pousser légèrement<br />
une moitié sur le cône presseagrumes<br />
; l'arbre d'entraînement commencera<br />
à tourner. Relâcher la pression pour<br />
arrêter.<br />
6. Si l'appareil n'est pas utilisé, débrancher la<br />
fiche et mettre le couvercle sur l'unité de<br />
base.<br />
Nettoyage et entretien<br />
1. Débrancher l'appareil du secteur.<br />
2. Nettoyer l'unité de base avec un chiffon<br />
légèrement humide ne peluchant pas. Ne<br />
pas immerger dans l'eau.<br />
3. Nettoyer les accessoires soigneusement à<br />
l'eau chaude et avec un détergent doux. Le<br />
filtre à pulpe peut également être lavé au<br />
lave-vaisselle.<br />
3<br />
Mettre en place le<br />
cône presse-agrumes<br />
requis sur l'arbre<br />
d'entraînement.<br />
4/5 4/5<br />
Extraire le conteneur<br />
à jus.<br />
Branchez l'appareil.<br />
Extraire le conteneur<br />
externe.<br />
6<br />
22<br />
Débrancher l'appareil<br />
après utilisation.<br />
Remettre le<br />
couvercle après<br />
utilisation.
FR<br />
1<br />
2<br />
8<br />
3<br />
7<br />
6<br />
4<br />
5<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
Petit cône presse-agrumes<br />
5<br />
Filtre à pulpe 6<br />
Câble d'alimentation<br />
7<br />
Grand cône presse-agrumes<br />
8 Conteneur à jus<br />
Couvercle<br />
Unité de base<br />
Bec verseur avec dispositif anti-goutte<br />
Caractéristiques techniques<br />
Tension nominale :<br />
220-240 V<br />
Puissance consommée nominale : 85 W<br />
Fréquence nominale :<br />
50 Hz<br />
23
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK.<br />
GONDOSAN OLVASSA EL, ÉS TEGYE EL A<br />
KÉSŐBBIEKRE.<br />
••<br />
Mielőtt a készüléket egy csatlakozóhoz<br />
kötné, győződjön meg, hogy a készüléken jelzett<br />
feszültség megfelel az Ön helyi hálózati<br />
feszültségének.<br />
••<br />
Biztonsági okokból ezt a II. osztályú készüléket<br />
kettős vagy megerősített szigeteléssel<br />
szereltük fel, ahogyan azt a - jelkép mutatja<br />
.<br />
••<br />
Ez a készülék nem alkalmas csökkent fizikai,<br />
érzékelési vagy szellemi képességű, tapasztalatlan<br />
és hiányos ismeretű személyek (ideértve<br />
a gyermekeket is) használatára, kivéve,<br />
ha a készülék használatához felügyeletet<br />
vagy kioktatást kaptak egy, a biztonságukért<br />
felelős személytől. Ügyeljen a gyerekekre,<br />
hogy ne játsszanak a készülékkel.<br />
••<br />
Ha megsérült a hálózati zsinór, a veszély<br />
megelőzése érdekében a gyártóval, annak<br />
szervizével vagy hasonlóan képzett személyjel<br />
kell kicseréltetni.<br />
••<br />
A készüléket mindig csatlakoztassa le a<br />
hálózatról, ha felügyelet nélkül hagyja, vagy<br />
az összeszerelés, a szétszerelés vagy a<br />
tisztítás előtt.<br />
••<br />
Ha nem használja, vagy a tartozékok cseréje<br />
előtt, vagy ha mozgó részeket közelítene<br />
meg, kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a<br />
dugvilláját a hálózatból.<br />
••<br />
Ha toldalékokat használ, győződjön meg,<br />
hogy azokat rendesen és biztosan csatlakoztatta.<br />
••<br />
Ne használja a készüléket, ha a forgó szita<br />
megsérült.<br />
••<br />
FIGYELMEZTETÉS: Az egységet ne merítse<br />
vízbe. Fennáll az áramütés veszélye.<br />
••<br />
Ezt a készüléket csak gyümölcs kipréselésére<br />
terveztük. Ne tegyen semmilyen más<br />
összetevőt a készülékbe, hogy elkerülje a<br />
veszélyes helyzeteket.<br />
••<br />
A készüléket mindig egy száraz, lapos és<br />
stabil felületre tegye.<br />
••<br />
Ezt a készüléket nem terveztük kültéri<br />
használatra.<br />
••<br />
A készüléket háztartási és hasonló, mint<br />
a boltok konyhai része, irodák és egyéb<br />
munkakörnyezetek, vidéki házak, hotel- és<br />
motelvendégek és állandó lakosok, szállás<br />
és reggeli típusú szállások környezetben<br />
történő használatra terveztük.<br />
••<br />
Rendszeresen ellenőrizze a tápzsinór, a<br />
készülék vagy a toldókábel épségét. Ha<br />
sérülést lát, ne üzemeltesse a készüléket.<br />
Azonnal húzza ki a dugvilláját.<br />
••<br />
A tápzsinórt vagy bármilyen toldó zsinórt<br />
úgy helyezzen el, hogy a húzása, vagy a<br />
benne felbotlás lehetetlen legyen. Ne hagyja<br />
a tápzsinórt könnyen elérhető módon lelógni.<br />
••<br />
Soha ne hordozza vagy húzza a készüléket a<br />
tápzsinórnál fogva. Ne húzza át a tápzsinórt<br />
éles éleken. Ne csomózza össze és ne törje<br />
meg.<br />
••<br />
Ne lépje túl az ebben a kézikönyvben jelzett<br />
mennyiségeket és feldolgozási időket.<br />
••<br />
Ne használjon más toldalékot, mint amelyeket<br />
a gyártó ajánl, vagy amelyeket ebben a<br />
kézikönyvben leírtunk.<br />
••<br />
A készüléket ne hagyja felügyelet nélkül, ha<br />
be van kapcsolva, vagy ha be van dugva.<br />
••<br />
Soha ne tegye a készüléket vagy a tápzsinórját<br />
forró felületre vagy nyílt láng<br />
közelébe.<br />
••<br />
Ha nem használja, kapcsolja ki a készüléket,<br />
húzza ki a dugvilláját a hálózatból.<br />
••<br />
Soha ne húzza ki a dugvillát a tápzsinórnál<br />
fogva, vagy nedves kézzel. Használat után,<br />
ha a használat során hibát észlel, a tisztítás<br />
előtt vagy ha mozgatja a készüléket, húzza ki<br />
a dugvilláját a hálózatból.<br />
••<br />
Ne üzemeltesse a készüléket külső időzítővel<br />
vagy külön távvezérlővel.<br />
24
HU<br />
Rendeltetésszerű használat<br />
Ezt a készüléket csak citrus gyümölcsök<br />
levének kisajtolására terveztük. Csak a jelen<br />
utasítások betartásával szabad használni. A<br />
helytelen használat veszélyes, és megszüntet<br />
mindenféle szavatossági igényt. Tartsa be a<br />
biztonsági tanácsokat.<br />
Elhelyezése<br />
Az áthúzott, kerekes szemetes-edény<br />
logo jelzi, hogy kívánatos a villamos és<br />
elektronikus készülékek elkülönített<br />
gyűjtése (WEEE). A villamos és elektronikus<br />
készülékek veszélyes és kockázatos anyagokat<br />
tartalmazhatnak. Ne tegye ezt a készüléket<br />
a válogatás nélküli, közönséges szemétbe.<br />
Vigye el a villamos és elektronikus készülékek<br />
számára kijelölt WEEE gyűjtőpontba. Ha így<br />
tesz, segít megőrizni a természeti erőforrásokat<br />
és védi a környezetet. További információért<br />
vegye fel a kapcsolatot az értékesítőjével<br />
vagy a helyi hatósággal.<br />
25
Magyar<br />
Gratulálunk<br />
Megköszönjük, hogy a <strong>KOENIC</strong> termékét<br />
vásárolta meg. Kérjük, gondosan olvassa el ezt<br />
a leírást, és tartsa meg a későbbiekre.<br />
1<br />
2<br />
Az első használat előtt<br />
A gyümölcsprés használata előtt vegye ki<br />
és tisztítsa meg a Tisztítás és gondozásban<br />
leírtak szerint.<br />
Juice sajtolás<br />
1. Tegye fel a juice tartályt az alap-egységen<br />
lévő meghajtó tengelyre.<br />
2. Tegye fel a pép szitát a juice tartályra.<br />
3. Tegye be a kis juice sajtoló kúpot a meghajtó<br />
tengelyre. Ha szükséges, tegye fel nagy<br />
kúpot a kis juice sajtoló kúp tetejére.<br />
4. Nyomja felfelé a kiöntő csőrt, hogy a kivont<br />
juice a tartályban maradjon. Ha lefelé nyomja,<br />
akkor a juicet egy külső tartályba tudja<br />
gyűjteni.<br />
5. Vágja félbe a gyümölcsöt és könnyedén<br />
nyomja rá a juice sajtoló kúpra, a meghajtó<br />
tengely forogni kezd. Engedje fel a nyomást,<br />
ekkor megáll.<br />
6. Ha a készüléket nem használja, tisztítsa<br />
meg, vegye ki dugóját és tegye rá a fedelet<br />
az alap-egységre.<br />
Tegye fel a juice<br />
tartályt az alap-egységre.<br />
3<br />
Tegye be a megfelelő<br />
juice sajtoló kúpot a<br />
meghajtó tengelyre.<br />
4/5 4/5<br />
Tegye fel a pép szitát<br />
a juice tartályra.<br />
Dugja be a készüléket.<br />
Tisztítás és gondozás<br />
1. Húzza ki a készülék hálózati dugóját.<br />
2. A házat enyhén nedves, nem szálazó ruhával<br />
tisztítsa meg. Ne merítse vízbe.<br />
3. A toldalékokat meleg vízben és enyhe<br />
mosogatószerrel gondosan tisztítsa meg. A<br />
pép-szitát szintén tisztíthatja a mosogatógépben.<br />
Engedje le a tartályba.<br />
Engedje le egy külső<br />
tartályba.<br />
6<br />
A készülék használata<br />
után húzza ki a<br />
dugóját.<br />
Használat után<br />
tegye fel a fedelét.<br />
26
HU<br />
1<br />
2<br />
8<br />
3<br />
7<br />
6<br />
4<br />
5<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
Kis juice prés kúp<br />
5<br />
Pép-szita 6<br />
Tápzsinór<br />
7<br />
Nagy juice prés kúp<br />
8 Juice tartály<br />
Fedél<br />
Alap egység<br />
Kiöntőcsőr csepegés-gátlóval<br />
Műszaki adatok<br />
Névleges feszültség:<br />
Névleges áramfelvétel:<br />
Névleges frekvencia:<br />
220-240 V<br />
85 W<br />
50 Hz<br />
27
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA.<br />
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVA-<br />
RE PER CONSULTAZIONI FUTURE.<br />
••<br />
Prima di connettere il dispositivo alla rete<br />
elettrica, assicurarsi che il voltaggio indicato<br />
sull’elettrodomestico corrisponda alla tensione<br />
di alimentazione locale.<br />
••<br />
Per motivi di sicurezza, questo dispositivo<br />
di classe II è dotato di un doppio isolamento<br />
rinforzato come indicato dal simbolo .<br />
••<br />
Questo elettrodomestico non è adatto all’utilizzo<br />
da parte di persone (bambini inclusi)<br />
con capacità fisiche, sensorie o mentali<br />
ridotte, oppure con mancanza di esperienza e<br />
nozioni, a meno che non vengano sorvegliati<br />
oppure non abbiano ricevuto le istruzioni<br />
concernenti l’utilizzo dell’elettrodomestico<br />
da parte di una persona che sia responsabile<br />
della loro sicurezza. I bambini vanno sorvegliati<br />
in modo da assicurare che non giochino<br />
con il dispositivo.<br />
••<br />
Se il cavo di alimentazione è danneggiato,<br />
esso va sostituito da parte del produttore<br />
oppure da un tecnico dell’assistenza cliente<br />
o da persona con qualificazioni paragonabili<br />
per evitare di correre dei rischi.<br />
••<br />
Staccare sempre la spina del dispositivo,<br />
quando non sorvegliato direttamente, e<br />
prima di pulirlo, assemblarlo e disassemblarlo.<br />
••<br />
Spegnere l’utensile e tirare la spina prima di<br />
cambiare degli accessori o avvicinarsi a parti<br />
che si muovo durante il funzionamento.<br />
••<br />
Se utilizzate degli elementi aggiuntivi, assicurare<br />
che siano innestati in modo corretto<br />
e sicuro.<br />
••<br />
Non utilizzare il dispositivo se il vaglio rotante<br />
è danneggiato.<br />
••<br />
AVVERTENZA: Non immergere l’elettrodomestico<br />
nell’acqua. Pericolo di una scossa<br />
elettrica.<br />
••<br />
Questo dispositivo è ideato esclusivamente<br />
per spremere agrumi. Non utilizzarlo con altri<br />
alimenti in modo da evitare di correre dei<br />
rischi.<br />
••<br />
Posizionare il dispositivo su una superficie<br />
asciutta, piana e stabile.<br />
••<br />
Il dispositivo non è adatto all’utilizzo all’aperto.<br />
28<br />
••<br />
Il presente elettrodomestico va utilizzato in<br />
casa o ambienti simili come angoli di cottura<br />
presenti ad esempio in negozi, uffici e altri<br />
ambienti lavorativi, in alberghi per essere<br />
utilizzato da parte di clienti, in motel e paragonabili<br />
strutture di alloggiamento, bed and<br />
breakfast e simili.<br />
••<br />
Controllare ad intervalli regolari se il cavo di<br />
alimentazione, l’elettrodomestico o la prolunga<br />
presentino dei difetti. In caso affermativo,<br />
non utilizzare il dispositivo. Staccare subito<br />
la spina.<br />
••<br />
Posizionare il cavo di alimentazione o la<br />
prolunga in modo che non sia possibile tirarla<br />
accidentalmente o inciamparvi. Evitare che il<br />
cavo di alimentazione penda e sia una fonte<br />
di pericolo.<br />
••<br />
Non portare o spostare l’elettrodomestico<br />
tirandolo per il cavo di alimentazione. Non<br />
tirare il cavo se passa su spigoli. Non schiacciare<br />
o piegare il cavo.<br />
••<br />
Non eccedere le quantità e la durata di preparazione<br />
indicate in questo manuale.<br />
••<br />
Non utilizzare elementi aggiuntivi non consigliati<br />
dal produttore o se non sono specificati<br />
nel presente manuale.<br />
••<br />
Non perdere il dispositivo di vista se acceso o<br />
se la spina è inserita.<br />
••<br />
Non posizionare l’elettrodomestico o il cavo<br />
di alimentazione su superfici roventi o nei<br />
pressi di fiamma viva.<br />
••<br />
Spegnere il dispositivo e sconnetterlo dalla<br />
rete elettrica se non viene utilizzato.<br />
••<br />
Non staccare mai la spina tirando il cavo di<br />
alimentazione o avendo le mani bagnate.<br />
Staccare la spina in casi di funzionamento<br />
difettoso, prima di pulire o di spostare il<br />
dispositivo e dopo l’uso.<br />
••<br />
Non utilizzare il dispositivo con timer esterno<br />
o sistema di telecomando a sé stante.
IT<br />
Uso regolamentare<br />
Questo apparecchio è stato ideato solo per<br />
spremere agrumi. Utilizzarlo solo secondo queste<br />
istruzioni. Un uso improprio è pericoloso, e<br />
annullerà qualsiasi diritto di garanzia. Si prega<br />
di osservare le istruzioni di sicurezza.<br />
Smaltimento<br />
Il simbolo del cassonetto dell'immondizia<br />
barrato richiede una raccolta separata<br />
di rifiuti elettrici e di equipaggiamento<br />
elettronico (WEEE). L'equipaggiamento<br />
elettrico ed elettronico può contenere delle<br />
sostanze nocive. Non smaltire questi apparecchi<br />
con i rifiuti domestici. Consegnarlo presso<br />
un punto di raccolta per il riciclo WEEE. Così<br />
aiutate a risparmiare le risorse ed a proteggere<br />
l'ambiente. Contattare le autorità o il rivenditore<br />
locale per ulteriori informazioni.<br />
29
Italiano<br />
Complimenti<br />
Grazie per aver scelto un prodotto <strong>KOENIC</strong>.<br />
Leggere attentamente il presente manuale e<br />
conservarlo per consultazioni future.<br />
1<br />
2<br />
Quando si utilizza l'utensile per la prima<br />
volta<br />
Prima di utilizzare il spremiagrumi, occorre<br />
pulirlo come descritto nella sezione Pulizia e<br />
manutenzione.<br />
Posizionare il vassoio<br />
per la spremuta<br />
sull'unità base.<br />
Posizionare il vaglio<br />
per la polpa sul vassoio<br />
per il succo.<br />
Spremuta<br />
1. Attaccare il vassoio per il succo all'albero di<br />
azionamento dell'unità base.<br />
2. Posizionare il vaglio per la polpa sul vassoio<br />
per il succo.<br />
3. Posare il cono spremiagrumi piccolo<br />
sull'albero di azionamento. Se necessario,<br />
posare il cono spremiagrumi grande sul cono<br />
piccolo.<br />
4. Spingere in alto l'imboccatura per mantenere<br />
il succo estratto nel vassoio. Premerlo<br />
in basso per versare il succo in un vassoio<br />
esterno.<br />
5. Tagliare a metà la frutta e leggermente premerla<br />
sul cono dello spremiagrumi; l'albero<br />
di azionamento inizia a ruotare. Rilasciare la<br />
pressione per fermare lo spremiagrumi.<br />
6. Quando il dispositivo non va utilizzato,<br />
pulirlo, rimuovere la spina ed attaccare il<br />
coperchio all'unità base.<br />
Pulizia e cura<br />
1. Scollegare il dispositivo dalla rete elettrica.<br />
2. Pulire l'unità base con un panno leggermente<br />
umido e senza pelucchi. Non immergere<br />
nell'acqua.<br />
3. Pulire bene gli accessori con acqua calda ed<br />
un detergente delicato. Il vaglio per la polpa<br />
può anche essere lavato in una lavastoviglie.<br />
3<br />
Posare il cono spremiagrumi<br />
desiderato<br />
sull'albero di azionamento.<br />
4/5 4/5<br />
Estrazione nel vassoio<br />
per il succo.<br />
Inserire la spina del<br />
dispositivo.<br />
Estrazione nel vassoio<br />
esterno.<br />
6<br />
30<br />
Staccare la spina<br />
dopo aver utilizzato il<br />
dispositivo.<br />
Attaccare il coperchio<br />
dopo l'utilizzo.
IT<br />
1<br />
2<br />
8<br />
3<br />
7<br />
6<br />
4<br />
5<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
Cono spremiagrumi piccolo<br />
5<br />
Vaglio per polpa 6<br />
Cavo di alimentazione<br />
7<br />
Cono spremiagrumi grande<br />
8 Vassoio per succo<br />
Coperchio<br />
Unità base<br />
Imboccatura anti-gocciolante<br />
Dati tecnici<br />
Tensione nominale:<br />
Potenza nominale assorbita:<br />
Frequenza nominale:<br />
220-240 V<br />
85 W<br />
50 Hz<br />
31
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.<br />
ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN OM<br />
LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN.<br />
••<br />
Controleer voordat u het apparaat op het<br />
lichtnet aansluit of het voltage dat op het<br />
apparaat staat aangegeven, overeenkomt<br />
met het voltage van het lichtnet.<br />
••<br />
Om veiligheidsredenen beschikt dit klasse II<br />
apparaat over dubbele of versterkte isolatie<br />
zoals aangegeven door het symbool .<br />
••<br />
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik<br />
door personen (inclusief kinderen) met<br />
verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale<br />
vermogens, of gebrek aan ervaring en<br />
kennis, tenzij ze onder toezicht staan van of<br />
instructie hebben gekregen over het gebruik<br />
van het apparaat door een persoon die<br />
verantwoordelijk voor hun veiligheid is. Houd<br />
kinderen onder toezicht om er zeker van te<br />
zijn dat ze niet met het apparaat spelen.<br />
••<br />
Als de stroomkabel is beschadigd, moet<br />
deze worden vervangen door de fabrikant of<br />
door een servicemedewerker of gelijkwaardig<br />
gekwalificeerd persoon om gevaar te<br />
voorkomen.<br />
••<br />
Trek altijd de stekker van het apparaat uit<br />
het stopcontact als u het apparaat verlaat<br />
en voordat u het in elkaar zet, uit elkaar haalt<br />
of reinigt.<br />
••<br />
Schakel het apparaat uit en trek de stekker<br />
uit het stopcontact voordat u accessoires<br />
verandert of bewegende delen nadert.<br />
••<br />
Controleer bij gebruik van onderdelen of ze<br />
goed en stevig zijn bevestigd.<br />
••<br />
Gebruik het apparaat niet als de draaiende<br />
zeef is beschadigd.<br />
••<br />
WAARSCHUWING: Dompel het apparaat<br />
niet onder in water. Gevaar van elektrische<br />
schokken.<br />
••<br />
Dit apparaat is alleen bestemd voor het persen<br />
van fruit. Gebruik geen andere ingrediënten<br />
in dit apparaat om gevaarlijke situaties te<br />
voorkomen.<br />
••<br />
Plaats het apparaat altijd op een droge,<br />
vlakke en stabiele ondergrond.<br />
••<br />
Het apparaat is niet bestemd voor gebruik<br />
buitenshuis.<br />
••<br />
Het apparaat is bestemd voor gebruik in het<br />
huishouden en soortgelijke toepassingen<br />
zoals personeelskeukens in winkels, kantoren<br />
en andere werkomgevingen, boerderijen,<br />
door gasten in hotels, motels en andere<br />
woonomgevingen, bed and breakfastomgevingen.<br />
••<br />
Controleer regelmatig of de stroomkabel,<br />
het apparaat of de verlengkabel defect zijn.<br />
Als dit het geval is, gebruik het apparaat dan<br />
niet. Trek de stekker meteen uit het stopcontact.<br />
••<br />
Plaats de stroomkabel of een verlengkabel<br />
zodanig dat trekken aan of struikelen erover<br />
onmogelijk is. Zorg ervoor dat de stroomkabel<br />
niet binnen bereik omlaag hangt.<br />
••<br />
Draag of trek het apparaat nooit aan de<br />
stroomkabel. Trek de stroomkabel niet over<br />
scherpe randen. Klem de kabel niet af en buig<br />
hem niet.<br />
••<br />
Overschrijd de hoeveelheden en verwerkingstijden<br />
niet die in deze handleiding staan<br />
aangegeven.<br />
••<br />
Gebruik geen andere onderdelen dan de<br />
onderdelen die door de fabrikant worden<br />
aanbevolen of in deze handleiding staan<br />
vermeld.<br />
••<br />
Laat het apparaat niet zonder toezicht<br />
achter als het is ingeschakeld of de stekker in<br />
het stopcontact is gestoken.<br />
••<br />
Plaats het apparaat of de stroomkabel nooit<br />
op warme oppervlakken of bij open vuur.<br />
••<br />
Schakel het apparaat uit en trek de stekker<br />
uit het stopcontact wanneer het apparaat<br />
niet in gebruik is.<br />
••<br />
Trek de stekker nooit aan de kabel of met<br />
natte handen uit het stopcontact. Trek de<br />
stekker uit het stopcontact bij storingen<br />
tijdens het gebruik, voor reinigen of verplaatsen<br />
van het apparaat en na gebruik.<br />
••<br />
Gebruik het apparaat niet in combinatie<br />
met een externe timer of een afzonderlijk<br />
systeem voor afstandsbediening.<br />
32
NL<br />
Beoogd gebruik<br />
Dit apparaat is alleen bestemd voor het persen<br />
van citrusfruit. Alleen gebruiken conform<br />
deze instructies. Incorrect gebruik is gevaarlijk<br />
en maakt garantieclaims ongeldig. Neem de<br />
veiligheidsinstructies in acht.<br />
Afvalverwerking<br />
Het logo met de doorgestreepte<br />
vuilnisbak geeft aan dat afgedankte<br />
elektrische en elektronische apparatuur<br />
gescheiden moet worden ingeleverd.<br />
Elektrische en elektronische apparatuur bevat<br />
mogelijk gevaarlijke stoffen. Gooi dit apparaat<br />
niet bij het gewone huisvuil weg. Lever het in<br />
bij een speciaal inzamelpunt voor recycling van<br />
elektrische en elektronische apparatuur. Op<br />
deze manier helpt u bronnen te besparen en<br />
beschermt u het milieu. Neem contact op met<br />
uw detailhandelaar of lokale overheid voor<br />
meer informatie.<br />
33
Nederlands<br />
Gefeliciteerd!<br />
Hartelijk dank voor het aanschaffen van een<br />
<strong>KOENIC</strong> product. Lees deze gebruiksaanwijzing<br />
zorgvuldig; bewaar de gebruiksaanwijzing<br />
om hem later te kunnen raadplegen.<br />
1<br />
2<br />
Voor het eerste gebruik<br />
Voor gebruik van de pers moet het apparaat<br />
worden gereinigd zoals beschreven bij Reiniging<br />
en onderhoud.<br />
Plaats het sapreservoir<br />
op de basiseenheid.<br />
Plaats de pulpzeef op<br />
het het sapreservoir.<br />
Persen<br />
1. Plaats het sapreservoir op de as van de<br />
basiseenheid.<br />
2. Plaats de pulpzeef op het het sapreservoir.<br />
3. Plaats de kleine perskegel op de as. Plaats<br />
indien nodig de grote perskegel bovenop de<br />
kleine kegel.<br />
4. Duw de tuit omhoog om het sap in het<br />
reservoir te houden. Duw de tuit omlaag om<br />
het sap op te vangen in een glas etc.<br />
5. Snijd het fruit doormidden en druk het voorzichtig<br />
op de perskegel; de as begint nu te<br />
draaien. Duw niet meer als u wilt stoppen.<br />
6. Als u het apparaat niet meer gebruikt, reinig<br />
het dan, trek de stekker uit het stopcontact<br />
en plaats de deksel op de basiseenheid.<br />
3<br />
Plaats de gewenste<br />
perskegel op de as.<br />
4/5 4/5<br />
Steek de stekker in<br />
het stopcontact.<br />
Reiniging en onderhoud<br />
1. Trek de stekker van het apparaat uit het<br />
stopcontact.<br />
2. Reinig de basiseenheid met een vochtige,<br />
pluisvrije doek. Dompel het apparaat niet<br />
onder in water.<br />
3. Reinig de onderdelen grondig met warm<br />
water en een mild afwasmiddel. De pulpzeef<br />
kan ook in de vaatwasser worden gereinigd.<br />
Sap in sapreservoir<br />
Sap in glas etc.<br />
6<br />
Trek na gebruik de<br />
stekker uit het stopcontact.<br />
Plaats deksel na<br />
gebruik.<br />
34
NL<br />
1<br />
2<br />
8<br />
3<br />
7<br />
6<br />
4<br />
5<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
Kleine perskegel<br />
5<br />
Pulpzeef 6<br />
Stroomkabel<br />
7<br />
Grote perskegel<br />
8 Sapreservoir<br />
Deksel<br />
Basiseenheid<br />
Tuit met druppelstop<br />
Technische gegevens<br />
Nominale spanning: 220-240 V<br />
Nominaal vermogen: 85 W<br />
Nominale frequentie: 50 Hz<br />
35
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA.<br />
PROSIMY UWAŻNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z<br />
NIMI I ZACHOWAĆ JE DO PÓŹNIEJSZEGO<br />
WGLĄDU.<br />
••<br />
Przed podłączeniem urządzenia do kontaktu<br />
należy sprawdzić, czy napięcie podane na<br />
urządzeniu odpowiada napięciu miejscowej<br />
sieci elektrycznej.<br />
••<br />
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie<br />
klasy II wyposażone jest w podwójną lub<br />
wzmocnioną izolację, o czym informuje<br />
symbol .<br />
••<br />
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku<br />
przez osoby (także dzieci) o ograniczonych<br />
zdolnościach motorycznych, sensorycznych<br />
lub umysłowych, ani osoby, którym brakuje<br />
doświadczenia i stosownej wiedzy, chyba<br />
że znajdują się one pod nadzorem osoby<br />
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo<br />
albo zostały przez nią poinstruowane, jak<br />
bezpiecznie korzystać z urządzenia. Dzieci<br />
powinny znajdować się pod opieką, aby nie<br />
używały urządzenia jako zabawki.<br />
••<br />
Uszkodzony przewód zasilający musi zostać<br />
wymieniony przez producenta, jego serwisanta<br />
lub inną odpowiednio wykwalifikowaną<br />
osobę, aby zapobiec niebezpiecznym<br />
sytuacjom.<br />
••<br />
Urządzenie zawsze należy odłączyć od zasilania<br />
przed pozostawieniem go bez nadzoru, jak<br />
również przed przystąpieniem do składania,<br />
rozkładania lub czyszczenia go.<br />
••<br />
Przed przystąpieniem do wymiany akcesoriów<br />
lub zbliżeniem rąk do elementów, które poruszają<br />
się podczas pracy urządzenia, wyłączyć<br />
urządzenie i odłączyć je od zasilania.<br />
••<br />
Korzystając z akcesoriów, należy zwrócić<br />
uwagę, aby były prawidłowo i bezpiecznie<br />
zamontowane.<br />
••<br />
Nie używać urządzenia w przypadku uszkodzenia<br />
wirującego sita.<br />
••<br />
OSTRZEŻENIE! Nie zanurzać urządzenia<br />
w wodzie. Niebezpieczeństwo porażenia<br />
prądem.<br />
••<br />
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do<br />
wyciskania soku z owoców. Aby nie dopuścić<br />
do niebezpiecznej sytuacji, nie należy wkładać<br />
do urządzenia żadnych innych składników.<br />
36<br />
••<br />
Urządzenie należy zawsze stawiać na suchej,<br />
równej i stabilnej powierzchni.<br />
••<br />
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku<br />
na wolnym powietrzu.<br />
••<br />
Urządzenie przeznaczone jest do użytku<br />
domowego i innych podobnych zastosowań,<br />
jak np. w kuchniach pracowniczych, sklepach,<br />
biurach i innych miejscach pracy, a także w<br />
agroturystyce, w hotelach, motelach, pensjonatach<br />
i innych miejscach zakwaterowania.<br />
••<br />
Należy regularnie sprawdzać przewód<br />
zasilający, urządzenie lub przedłużacz pod<br />
kątem ewentualnych uszkodzeń. W przypadku<br />
stwierdzenia jakiegokolwiek uszkodzenia<br />
nie włączać urządzenia. Natychmiast wyjąć<br />
wtyczkę z kontaktu.<br />
••<br />
Przewód zasilający i ewentualnie przedłużacz<br />
należy poprowadzić w taki sposób, aby wykluczyć<br />
możliwość przypadkowego szarpnięcia<br />
go czy potknięcia się o niego. Nie zostawiać<br />
przewodu zwisającego w zasięgu ręki.<br />
••<br />
Nie nosić ani nie ciągnąć urządzenia za<br />
przewód zasilający. Nie ciągnąć przewodu<br />
po ostrych krawędziach. Nie ściskać ani nie<br />
zginać przewodu.<br />
••<br />
Nie przekraczać ilości i limitów czasowych<br />
podanych w instrukcji.<br />
••<br />
Nie stosować akcesoriów innych niż zalecane<br />
przez producenta lub wyszczególnione w<br />
niniejszej instrukcji.<br />
••<br />
Nie pozostawiać bez nadzoru włączonego lub<br />
podłączonego do sieci urządzenia.<br />
••<br />
Nie umieszczać urządzenia ani przewodu<br />
zasilającego na gorących powierzchniach czy<br />
w pobliżu otwartych płomieni.<br />
••<br />
Po użyciu wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę<br />
z kontaktu.<br />
••<br />
Nigdy nie wyciągać wtyczki za przewód<br />
zasilający ani nie chwytać jej mokrymi rękami.<br />
Urządzenie należy odłączyć od sieci w<br />
przypadku stwierdzenia usterki, przed przystąpieniem<br />
do czyszczenia lub przenoszenia<br />
urządzenia oraz po zakończeniu korzystania<br />
z niego.
PL<br />
••<br />
Nie włączać urządzenia za pomocą zewnętrznego<br />
czasomierza lub odrębnego systemu<br />
zdalnego sterowania.<br />
Przeznaczenie<br />
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do<br />
wyciskania soku z owoców cytrusowych. Używać<br />
zgodnie z instrukcją. Nieprawidłowe używanie<br />
może spowodować zagrożenie oraz unieważnienie<br />
gwarancji. Przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa.<br />
Utylizacja<br />
Logo z przekreślonym koszem na śmieci z<br />
kółkami oznacza, że należy przestrzegać<br />
dyrektywy WEEE dotyczącej utylizacji<br />
odpadów elektrycznych i elektronicznych. Urządzenia<br />
elektryczne i elektroniczne mogą zawierać<br />
niebezpieczne i groźne substancje. Nie wyrzucać<br />
urządzenia do pojemników na odpady komunalne.<br />
Należy je oddać do specjalnego punktu zbiórki<br />
sprzętu elektrycznego i elektronicznego przeznaczonego<br />
do recyklingu. W ten sposób przyczyniają<br />
się Państwo do redukcji zużycia zasobów naturalnych<br />
oraz ochrony środowiska. Aby uzyskać więcej<br />
informacji na ten temat, prosimy skontaktować się<br />
ze sprzedawcą lub lokalnym urzędem.<br />
37
Polski<br />
Szanowni Klienci!<br />
Dziękujemy za zakup produktu <strong>KOENIC</strong>. Prosimy<br />
uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją<br />
i zachować ją do późniejszego wglądu.<br />
1<br />
2<br />
Przed pierwszym uruchomieniem<br />
Przed użyciem należy wyczyścić sokowirówkę<br />
zgodnie z opisem w rozdziale Czyszczenie i<br />
konserwacja.<br />
Postawić pojemnik<br />
na sok na podstawkę.<br />
Postawić sito na<br />
miąższ na pojemnik<br />
na sok.<br />
Wyciskanie soku<br />
1. Przymocować pojemnik na sok do wałka<br />
napędowego korpusu.<br />
2. Postawić sito na miąższ na pojemnik na sok.<br />
3. Zamocować mały stożek na wałku napędowym.<br />
W razie potrzeby założyć duży stożek<br />
na górze małego stożka.<br />
4. Przesunąć dziobek do góry, aby odprowadzać<br />
wyciśnięty sok do pojemnika. Przesunąć<br />
w dół, aby zbierać sok w zewnętrznym<br />
pojemniku.<br />
5. Przekroić owoc na połowę i lekko wcisnąć<br />
w stożek; wałek napędowy zaczyna się<br />
obracać. Zwolnić nacisk, aby zatrzymać<br />
mechanizm.<br />
6. Jeżeli urządzenie nie jest używane, wyczyścić<br />
je, wyciągnąć wtyczkę i przymocować<br />
pokrywę do korpusu.<br />
3<br />
Zamocować odpowiedni<br />
stożek na<br />
wałku napędowym.<br />
4/5 4/5<br />
Włożyć wtyczkę do<br />
kontaktu.<br />
Czyszczenie i konserwacja<br />
1. Odłączyć urządzenie od sieci zasilania.<br />
2. Podstawkę czyścić lekko zwilżoną, niestrzępiącą<br />
się ściereczką. Nie zanurzać urządzenia<br />
w wodzie.<br />
3. Starannie umyć akcesoria w ciepłej wodzie<br />
z dodatkiem łagodnego detergentu. Sito<br />
na miąższ można też myć w zmywarce do<br />
naczyń.<br />
Wyciskać sok do<br />
pojemnika na sok.<br />
Wyciskać sok do<br />
pojemnika zewnętrznego.<br />
6<br />
Po użyciu odłączyć<br />
urządzenie od sieci<br />
zasilania.<br />
Po użyciu przymocować<br />
pokrywę.<br />
38
PL<br />
1<br />
2<br />
8<br />
3<br />
7<br />
6<br />
4<br />
5<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
Mały stożek<br />
5<br />
Sito na miąższ 6<br />
Przewód zasilający<br />
7<br />
Duży stożek<br />
8 Pojemnik na sok<br />
Pokrywa<br />
Korpus<br />
Dziobek z zaworem zamykającym<br />
Dane techniczne<br />
Napięcie znamionowe:<br />
Moc znamionowa:<br />
Częstotliwość znamionowa:<br />
220-240 V<br />
85 W<br />
50 Hz<br />
39
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTAN-<br />
TES. LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA<br />
FUTURAS CONSULTAS.<br />
••<br />
Antes de ligar o aparelho à tomada, certifique-se,<br />
que a tensão indicada no aparelho<br />
corresponde à tensão de rede local.<br />
••<br />
Por questões de segurança este aparelho de<br />
classe de protecção II está equipado com isolamento<br />
duplo ou redobrado como indicado<br />
com o seguinte símbolo: .<br />
••<br />
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas<br />
(incluindo crianças) com capacidades<br />
físicas, sensoriais ou mentais limitadas, ou<br />
com falta de experiência e conhecimento, excepto<br />
sob a supervisão ou sob as instruções<br />
de utilização do aparelho por uma pessoa<br />
responsável pela sua segurança. Não permitir<br />
que as crianças brinquem com o aparelho.<br />
••<br />
Se o cabo de rede estiver danificado, tem<br />
de ser substituído pelo fabricante ou pela<br />
respectiva assistência técnica, ou por pessoa<br />
com qualificações semelhantes, a fim de<br />
evitar danos.<br />
••<br />
Se o aparelho se encontrar sem vigilância<br />
ou antes da montagem, desmontagem ou<br />
limpeza retire sempre a ficha de rede da<br />
tomada.<br />
••<br />
Desligue o aparelho e desconecte da rede<br />
antes de mudar os acessórios ou partes de<br />
aproximação que se movimentam quando<br />
está ligada.<br />
••<br />
Quando usar acessórios, certifique-se, que<br />
estes estão colocados de forma apropriada<br />
e segura.<br />
••<br />
Não utilizar o aparelho, quando o filtro rotativo<br />
estiver danificado.<br />
••<br />
ATENÇÃO: Não imerja o aparelho em água.<br />
Perigo de choque eléctrico.<br />
••<br />
Este aparelho destina-se apenas para espremer<br />
frutos. Para evitar situações de risco,<br />
não utilizar outros ingredientes em ligação<br />
com este aparelho.<br />
••<br />
Coloque a base sempre numa superfície<br />
firme, plana e seca.<br />
••<br />
Este aparelho não se destina ao uso em<br />
exteriores.<br />
••<br />
O aparelho está destinado a ser usado para<br />
fins domésticos e aplicações semelhantes,<br />
como equipamento de cozinha em lojas,<br />
escritórios e outros ambientes de trabalho,<br />
casas agrícolas agrícola, por clientes em hotéis,<br />
motéis e outro tipo de residencial, e em<br />
ambientes de pequeno almoço na cama.<br />
••<br />
Verifique regularmente o cordão de alimentação,<br />
o aparelho ou o cordão de extensão<br />
quanto à presença de defeitos. Se detectar<br />
algum, não utilize o aparelho. Retire imediatamente<br />
a ficha.<br />
••<br />
Posicione o cordão de alimentação ou o<br />
cordão de extensão de forma que não seja<br />
possível pisá-lo ou tropeçar sobre o mesmo.<br />
Não deixe o cordão de alimentação pendurado<br />
de fácil alcance.<br />
••<br />
Nunca transporte ou puxe o aparelho pelo<br />
cordão de alimentação. Não puxe o cordão de<br />
alimentação sobre cantos cortantes. Não o<br />
sujeite a compressões ou dobras.<br />
••<br />
Não exceda as quantidades indicadas neste<br />
manual e os períodos de preparação.<br />
••<br />
Utilize apenas acessórios exclusivamente<br />
recomendados pelo fabricante ou indicados<br />
neste manual.<br />
••<br />
Não deixe o aparelho sem vigilância, enquanto<br />
estiver ligado ou com a ficha inserida na<br />
tomada.<br />
••<br />
Nunca coloque o aparelho ou o cordão de<br />
alimentação sobre superfícies quentes ou na<br />
proximidade de chamas abertas.<br />
••<br />
Quando não utilizar o aparelho, desligue-o e<br />
retire a ficha da tomada.<br />
••<br />
Nunca puxe a ficha pelo cordão de alimentação<br />
ou com as mãos molhadas. Retire a ficha<br />
de alimentação em caso de avarias durante<br />
a utilização, antes de limpar ou deslocar o<br />
aparelho e depois utilizá-lo.<br />
••<br />
Não utilize o aparelho com um temporizador<br />
externo ou sistema de controlo remoto<br />
separado.<br />
40
PT<br />
Utilização correcta<br />
Este aparelho destina-se apenas para espremer<br />
sumo de frutos citrinos. Use o aparelho<br />
apenas de acordo com estas instruções. A<br />
utilização incorrecta é perigosa e leva à perda<br />
do direito da garantia. Por favor observe as<br />
indicações de segurança.<br />
Eliminação<br />
O símbolo da lixeira riscada determina<br />
que os equipamentos eléctricos e<br />
electrónicos usados (WEEE) sejam recolhidos<br />
de forma separada. Tais equipamentos podem<br />
conter substâncias perigosas e prejudiciais.<br />
Não elimine o aparelho no lixo doméstico não<br />
separado. Retorne-o a um ponto de recolha<br />
destinado à reciclagem de lixo electrónico<br />
(WEEE). Dessa forma, estará ajudando a preservar<br />
recursos e proteger o meio ambiente.<br />
Para mais informações, entre em contacto com<br />
o seu revendedor ou as autoridades locais.<br />
41
Português<br />
Parabéns<br />
Obrigada por ter adquirido um produto <strong>KOENIC</strong>.<br />
Por favor leia cuidadosamente este manual e<br />
guarde-o para utilizações futuras.<br />
1<br />
2<br />
Antes da primeira utilização<br />
Antes da utilização do espremedor de sumo<br />
limpá-lo como descrito em "Limpeza e conservação".<br />
Coloque o recipiente<br />
do sumo na base.<br />
Coloque o filtro da<br />
polpa do sumo no<br />
recipiente do sumo.<br />
Espremer o sumo<br />
1. Coloque o recipiente do sumo no veio de<br />
accionamento da base.<br />
2. Coloque o filtro da polpa do sumo no recipiente<br />
do sumo.<br />
3. Monte o pequeno cone do espremedor<br />
no veio de accionamento. Se necessário,<br />
colocar o grande cone do espremedor sobre<br />
o pequeno.<br />
4. <strong>Press</strong>ione o bico para cima para recolher o<br />
sumo espremido no recipiente. <strong>Press</strong>ione<br />
para baixo para recolher o sumo um recipiente<br />
externo.<br />
5. Cortar a fruta em duas peças e pressionar<br />
levemente em cima do cone do espremedor;<br />
o veio de accionamento começa a girar. Para<br />
parar não exerça força.<br />
6. Em caso de não utilização, limpar o aparelho,<br />
retire a ficha de rede e coloque na base.<br />
3<br />
Monte o pequeno<br />
cone do espremedor<br />
pretendido no veio<br />
de accionamento.<br />
4/5 4/5<br />
Ligue o aparelho à<br />
rede.<br />
Limpeza e conservação<br />
1. Retire a ficha de rede do aparelho.<br />
2. Limpe a unidade base com um pano húmido<br />
sem borboto. Não mergulhe debaixo de<br />
água.<br />
3. Limpar bem os acessórios com água quente<br />
e um produto de limpeza suave. O filtro da<br />
polpa da fruta também pode ser lavado na<br />
máquina de lavar louça.<br />
Retire o sumo para o<br />
recipiente do sumo.<br />
Retire o sumo<br />
para um recipiente<br />
externo.<br />
6<br />
42<br />
Depois da utilização,<br />
desligue a ficha da<br />
rede.<br />
Após utilização coloque<br />
a cobertura.
PT<br />
1<br />
2<br />
8<br />
3<br />
7<br />
6<br />
4<br />
5<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
Pequeno cone do espremedor<br />
5 Cobertura<br />
Filtro da polpa de fruta 6 Base<br />
Cordão de alimentação<br />
7 Bico com pára-gotas<br />
Grande cone do espremedor<br />
8 Recipiente do sumo<br />
Dados técnicos<br />
Tensão nominal:<br />
220-240 V<br />
Potência de entrada nominal: 85 W<br />
Frequência nominal:<br />
50 Hz<br />
43
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ<br />
БЕЗОПАСНОСТИ. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИ-<br />
ТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ НА БУДУЩЕЕ.<br />
••<br />
Перед подсоединением прибора к сетевой<br />
розетке, проверьте соответствие напряжения<br />
местной сети указанному на приборе<br />
напряжению.<br />
••<br />
С целью обеспечения безопасности, этот<br />
прибор класса II оснащен двойной или<br />
повышенной изоляцией, обозначенной<br />
символом .<br />
••<br />
Этот прибор не предназначен для использования<br />
людьми (включая детей) с<br />
ограниченными физическими, сенсорными<br />
или умственными способностями, или с недостатком<br />
опыта и знания, за исключением<br />
случаев использования ими под наблюдением<br />
или после инструктажа относительно<br />
использования прибора лицом, ответственным<br />
за их безопасность. Следует<br />
следить за детьми, чтобы они не играли с<br />
прибором.<br />
••<br />
Если шнур электропитания поврежден,<br />
то во избежание опасности он подлежит<br />
замене изготовителем или его сервисным<br />
агентом или лицом с подобной квалификацией.<br />
••<br />
Всегда отсоединяйте прибор от питания,<br />
если он находится без присмотра, а также<br />
перед сборкой, разборкой или чисткой.<br />
••<br />
Выключайте прибор и отсоединяйте от<br />
питания перед заменой принадлежностей<br />
или обращением с движущимися при использовании<br />
частями.<br />
••<br />
При использовании приспособлений<br />
убедитесь в их надлежащем и безопасном<br />
креплении.<br />
••<br />
Не используйте прибор, если вращающееся<br />
сито повреждено.<br />
••<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не ставьте прибор в<br />
воду. Опасность удара электротоком.<br />
44<br />
••<br />
Этот прибор предназначен исключительно<br />
для отжима сока из фруктов. Не используйте<br />
в приборе других ингредиентов во<br />
избежание опасных ситуаций.<br />
••<br />
Всегда устанавливайте прибор на сухой,<br />
плоской и устойчивой поверхности.<br />
••<br />
Прибор не предназначен для наружного<br />
использования.<br />
••<br />
Прибор предназначен для использования<br />
в домашних и подобных условиях применения,<br />
например на кухнях для персонала<br />
в магазинах, офисах и других рабочих условиях,<br />
на дачах, клиентами в гостиницах,<br />
мотелях и других условиях проживания, а<br />
также мини-гостиницах.<br />
••<br />
Регулярно проверяйте шнур электропитания,<br />
прибор или удлинитель на предмет<br />
дефектов. При обнаружении дефектов не<br />
эксплуатируйте прибор. Немедленно извлеките<br />
вилку из розетки.<br />
••<br />
Размещайте шнур электропитания или<br />
любой удлинительный шнур так, чтобы<br />
возможность спотыкания или натяжения<br />
была исключена. Не допускайте провисания<br />
шнура электропитания при открытом<br />
доступе.<br />
••<br />
Ни в коем случае не переносите и не тяните<br />
прибор за шнур электропитания. Не протягивайте<br />
шнур электропитания по острым<br />
кромкам. Не зажимайте и не сгибайте его.<br />
••<br />
Не превышайте количественных значений<br />
и продолжительности обработки, указанных<br />
в настоящем руководстве.<br />
••<br />
Не используйте другие приспособления,<br />
кроме рекомендованных изготовителем<br />
или указанных в этом руководстве.<br />
••<br />
Не оставляйте прибор без присмотра во<br />
включенном или в подключенном к сети<br />
состоянии.<br />
••<br />
Ни в коем случае не размещайте прибор<br />
или шнур электропитания на горячих поверхностях<br />
или вблизи открытого огня.<br />
••<br />
Выключите прибор и отключите вилку из<br />
сети, если прибор не используется.<br />
••<br />
Ни в коем случае не тяните вилку за<br />
шнур электропитания и не прикасайтесь<br />
мокрыми руками. Отключите вилку из<br />
сети в случае дефектов, появившихся в<br />
процессе использования, перед чисткой<br />
или перемещением прибора, а также после<br />
использования.
RU<br />
••<br />
Не используйте прибор от внешнего таймера<br />
или отдельной системы дистанционного<br />
управления.<br />
Надлежащее использование<br />
Данный прибор предназначен искючительно для<br />
отжима сока из фруктов. Использовать только<br />
согласно этим инструкциям. Ненадлежащее использование<br />
представляет опасность, в этом случае<br />
любое гарантийное обязательство теряет силу. См.<br />
инструкции по технике безопасности.<br />
Утилизация<br />
Перечеркнутая эмблема мусорного контейнера<br />
обозначает требование отдельного<br />
сбора отходов электрического и электронного<br />
оборудования (WEEE). Электрическое и электронное<br />
оборудование может содержать опасные и<br />
вредные вещества. Не выбрасывайте этот прибор<br />
без сортировки с бытовыми отходами. Сдайте его в<br />
специализированный пункт сбора для утилизации<br />
отходов электрического и электронного оборудования<br />
(WEEE). Этим вы поможете сохранить ресурсы и<br />
защитить окружающую среду. Узнайте подробнее<br />
в вашем магазине или в местных органах власти.<br />
45
Русский язык<br />
Уважаемый покупатель, уважаемая<br />
покупательница<br />
Благодарим Вас за приобретение продукта<br />
фирмы <strong>KOENIC</strong>. Пожалуйста, внимательно<br />
познакомьтесь с данным руководством и<br />
сохраните его на будущее.<br />
1<br />
2<br />
Перед первым использованием<br />
Перед использованием соковыжималки ее<br />
следует очистить как описано в разделе<br />
"Чистка и уход".<br />
Отжим сока<br />
1. Установите емкость для сока на ведущий<br />
вал базового блока.<br />
2. Вставьте сито для мякоти в емкость для<br />
сока.<br />
3. Установите малый конус соковыжималки<br />
на ведущий вал. В случае необходимости<br />
установите большой конус соковыжималки<br />
поверх малого конуса.<br />
4. Выдвиньте носик вверх для сбора извлеченного<br />
сока в емкости. Выдвиньте вниз<br />
для сбора во внешней емкости.<br />
5. Неразанные половинками фрукты<br />
прижимайте с легким усилием к конусу<br />
соковыжималки; ведущий вал начнет<br />
вращаться. Для остановки ослабьте<br />
прижим.<br />
6. Если прибор не используется, почистите<br />
его, извлеките вилку из розетки и установите<br />
крышку на базовый блок.<br />
Чистка и уход<br />
1. Отсоедините прибор от электросети.<br />
2. Почистите базовый блок слегка влажной<br />
неворсистой тканью. Не ставьте в воду.<br />
3. Очистите полностью принадлежности с<br />
помощью теплой воды и мягкого моющего<br />
средства. Сито для мякоти можно<br />
также чистить в посудомоечной машине.<br />
Поместите емкость<br />
для сока на базовый<br />
блок.<br />
3<br />
Установите<br />
требуемый конус<br />
соковыжималки на<br />
ведущий вал.<br />
4/5 4/5<br />
Отжим в емкость<br />
для сока.<br />
Вставьте сито для<br />
мякоти в емкость<br />
для сока.<br />
Подключите прибор<br />
к сети.<br />
Отжим во внешнюю<br />
емкость.<br />
6<br />
Отключите вилку<br />
прибора из сети после<br />
использования.<br />
Закройте крышкой<br />
после использования.<br />
46
RU<br />
1<br />
2<br />
8<br />
3<br />
7<br />
6<br />
4<br />
5<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
Малый конус соковыжималки<br />
5<br />
Сито для мякоти 6<br />
Шнур электропитания<br />
7<br />
Большой конус соковыжималки<br />
8 Емкость для сока<br />
Крышка<br />
Базовый блок<br />
Носик с противокаплевой системой<br />
DripStop<br />
Технические данные<br />
Номинальное напряжение: 220-240 В<br />
Номинальная потребляемая мощность: 85 Вт<br />
Номинальная частота: 50 Гц<br />
47
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER.<br />
LÄS NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA<br />
BEHOV.<br />
••<br />
Kontrollera att spänningen som anges på<br />
apparaten motsvarar din lokala nätspänning<br />
innan den ansluts.<br />
••<br />
Av säkerhetsskäl är denna klass II-apparat<br />
försedd med dubbel eller förstärkt isolering<br />
vilket anges med symbolen .<br />
••<br />
Denna apparat är inte avsedd att användas<br />
av personer (däribland barn) med begränsad<br />
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller<br />
brist på erfarenhet och kunskap, om de inte<br />
övervakas eller fått instruktioner om hur den<br />
ska användas från någon som är ansvarig för<br />
deras säkerhet. Barn ska övervakas så att de<br />
inte använder apparaten som leksak.<br />
••<br />
Om elkabeln har skadats ska den bytas ut<br />
och det ska, för att undvika risker, göras av<br />
tillverkaren, ett serviceombud eller annan<br />
kvalificerad person.<br />
••<br />
Dra alltid ut apparatens sladd ur vägguttaget<br />
när den lämnas utan uppsikt och vid<br />
montering, avmontering eller rengöring.<br />
••<br />
Slå av apparaten och dra ut sladden ur vägguttaget<br />
innan du byter tillbehör eller ska ta i<br />
delar som rör sig under användning.<br />
••<br />
Försäkra dig, vid användning av tillbehör, om<br />
att de har anslutits korrekt och säkert.<br />
••<br />
Använd inte apparaten om den roterande<br />
silen är skadad.<br />
••<br />
VARNING! Sänk inte ner apparaten i vatten.<br />
Risk för elektrisk stöt.<br />
••<br />
Denna apparat är endast avsedd att pressa<br />
frukt med. Undvik riskfyllda situationer<br />
genom att inte föra in andra livsmedel i apparaten.<br />
••<br />
Placera alltid apparaten på en torr, platt och<br />
stabil yta.<br />
••<br />
Apparaten är inte avsedd att användas<br />
utomhus.<br />
••<br />
Apparaten är avsedd att användas i hushåll<br />
och i liknande tillämpningar som personalkök<br />
i affärer, på kontor och andra arbetsmiljöer,<br />
lantgårdar, av kunder på hotell, motell och<br />
andra boendeomgivningar som ”bed-andbreakfast”.<br />
••<br />
Kontrollera regelbundet om elkabeln, apparaten<br />
eller förlängningskabeln är defekta. Om<br />
så är fallet ska inte apparaten användas. Dra<br />
då omedelbart ut kontakten.<br />
••<br />
Lägg ut nätsladd och eventuell förlängningskabel<br />
på sådant sätt att det blir omöjligt<br />
att dra i den eller snubbla över den. Låt inte<br />
elkablen hänga ner så att den blir lätt att nå.<br />
••<br />
Bär eller dra aldrig apparaten i elkabeln. Lägg<br />
inte nätsladden över skarpa kanter. Kläm inte<br />
ihop den eller böj den.<br />
••<br />
Överskrid inte de mängder och beredningstider<br />
som anges i denna bruksanvisning.<br />
••<br />
Använd endast tillbehör som rekommenderas<br />
av tillverkaren eller specificeras i denna<br />
bruksanvisning.<br />
••<br />
Lämna inte apparaten utan uppsikt när den<br />
är påslagen eller ansluten till nätströmmen.<br />
••<br />
Placera aldrig apparaten eller nätsladden på<br />
varma ytor eller nära öppna lågor.<br />
••<br />
Stäng av apparaten och dra ut kontakten ur<br />
vägguttaget när den inte används.<br />
••<br />
Dra aldrig ut kontakten med hjälp av elkabeln<br />
eller med våta händer. Dra ut kabeln ur vägguttaget<br />
om det uppstår fel under användning,<br />
före rengöring, när apparaten flyttas<br />
och efter användning.<br />
••<br />
Använd inte apparaten med hjälp av externa<br />
tidgivare eller separat fjärrkontrollsystem.<br />
48
SV<br />
Avsedd användning<br />
Denna apparat är endast avsedd för ljudunderhållning.<br />
Använd den endast enligt dessa<br />
instruktioner. Ogiltig användning innebär fara<br />
och kommer att ogiltigförklara garantianspråk.<br />
Observera säkerhetsinstruktionerna.<br />
Avfallshantering<br />
Den överkryssade soptunnan med<br />
hjul kräver separat avfallshantering av<br />
elektronisk och elektrisk utrustning<br />
(WEEE). Elektrisk och elektronisk utrustning<br />
kan innehålla farliga och skadliga ämnen.<br />
Denna apparat får inte kastas i hushållsavfallet.<br />
Lämna in den på återvinningsstationen<br />
för återvinning av elektroniskt och elektriskt<br />
avfall. Genom att göra detta hjälper du till att<br />
bevara resurserna och skydda miljön. Kontakta<br />
din återförsäljare eller lokala myndigheter för<br />
mer information.<br />
49
Svenska<br />
Grattis<br />
Tack för att du köpt en <strong>KOENIC</strong>-produkt. Läs<br />
noga igenom den här bruksanvisningen och<br />
behåll den som framtida referens.<br />
1<br />
2<br />
Före första användning<br />
Innan du använder juicepressen ska den rengöras<br />
så som beskrivs i Rengöring och skötsel.<br />
Råsaftpressning<br />
1. Placera juicebehållaren på basenheten<br />
drivaxel.<br />
2. Placera fuktköttssilen på juicebehållaren.<br />
3. Sätt den lilla juicepresskonen på drivaxeln.<br />
Sätt vid behov den stora juicepresskonen<br />
ovanpå den lilla konen.<br />
4. Tryck pipen uppåt för att behålla den<br />
utpressade juicen i behållaren. Tryck den<br />
nedåt om du vill samla juicen i en extern<br />
behållare.<br />
5. Skär frukten i halvor och tryck ner dem<br />
lätt över juicepresskonen, drivaxeln börjar<br />
rotera. Släpp på trycket när du vill stoppa.<br />
6. Om apparaten inte används, ska du rengöra<br />
den, dra ut kontakten och sätta på locket på<br />
basenheten<br />
Placera juicebehållaren<br />
på basenheten.<br />
3<br />
Sätt på önskad<br />
juicepresskon på<br />
drivaxeln.<br />
4/5 4/5<br />
Placera fruktköttssilen<br />
på juicebehållaren.<br />
Anslut apparatens<br />
sladd till vägguttaget.<br />
Rengöring och skötsel<br />
1. Dra ut apparatens sladd ur vägguttaget.<br />
2. Rengör basenheten med en lätt fuktad,<br />
luddfri trasa. Sänk inte ner enheten i vatten.<br />
3. Rengör tillbehören noga i varmt vatten och<br />
med ett milt rengöringsmedel. Fruktköttssilen<br />
kan sedan rengöras i diskmaskin.<br />
<strong>Press</strong>a ut juice till<br />
juicebehållaren.<br />
<strong>Press</strong>a ut juice till<br />
extern behållare.<br />
6<br />
Dra alltid ut sladden<br />
till apparaten efter<br />
användning.<br />
Sätt på locket efter<br />
användning.<br />
50
SV<br />
1<br />
2<br />
8<br />
3<br />
7<br />
6<br />
4<br />
5<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
Liten juicepresskon<br />
5<br />
Fruktköttssil 6<br />
Nätsladd<br />
7<br />
Stor juicepresskon<br />
8 Juicebehållare<br />
Kåpa<br />
Basenhet<br />
Pip med dropp-stopp<br />
Tekniska data<br />
Märkspänning:<br />
Märkeffekt ingång:<br />
Märkfrekvens:<br />
220-240 V<br />
85 W<br />
50 Hz<br />
51
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI. DİK-<br />
KATLİCE OKUYUN VE GEREKTİĞİNDE<br />
BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN.<br />
••<br />
Cihazı prize takmadan önce cihazda belirtilen<br />
gerilimin güç şebekenizin gerilimiyle uyumlu<br />
olup olmadığını kontrol edin.<br />
••<br />
Bu sınıf II tipi cihaz güvenlik nedeniyle çift ya<br />
da güçlendirilmiş izolasyonla donatılmıştır;<br />
aşağıdaki sembol buna işaret eder: .<br />
••<br />
Güvenliklerinden sorumlu bir kişi gözetim<br />
sağlamadan veya kullanım konusuda bilgi<br />
vermeden, bu cihaz, fiziksel, duyumsal veya<br />
zihinsel engelleri olan ya da tecrübesiz ve<br />
bilgisiz kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılmamalı.<br />
Çocuklar gözetim altında tutulmalı<br />
ve cihazla oynamalarına izin verilmemeli.<br />
••<br />
Tehlikeleri önlemek için hasar görmüş bir<br />
güç kablosu üretici, yetkili servis veya başka<br />
yetkili bir kişi tarafından değiştirilmeli.<br />
••<br />
Cihazı gözetimsiz olduğunda ve parçalarını<br />
birleştirmeden ve ayırmadan veya temizlemeden<br />
önce her zaman fişi çekin.<br />
••<br />
Hareket eden aksesuar parçalarını değiştirmeden<br />
önce cihazı kapatın ve fişi çekin.<br />
••<br />
Aksesuar kullandığınızda parçaların düzgün<br />
ve emniyetle takılmış olduğundan emin olun.<br />
••<br />
Döner süzgeç hasarlı ise cihazı kullanmayın.<br />
••<br />
DİKKAT: Cihazı suya daldırmayın. Elektrik<br />
çarpması tehlikesi.<br />
••<br />
Bu cihaz sadece meyveleri sıkmak için<br />
tasarlanmıştır. Tehlikeleri önlemek için cihaza<br />
başka gıdaları sokmayın.<br />
••<br />
Cihazı her zaman kuru, düzgün ve sabit bir<br />
yüzeye yerleştirin.<br />
••<br />
Cihazı açık havada kullanmayın.<br />
••<br />
Bu cihaz ev ortamında, ofis ve işyerlerinin<br />
personel mutfaklarında, çiftlik evlerinde ve<br />
otel, motel, pansiyon ve başka konaklama<br />
tesislerinin müşterileri tarafından kullanılmak<br />
üzere tasarlanmıştır.<br />
••<br />
Güç kablosunun, cihazın veya uzatma kablosunun<br />
hasarlı olup olmadığını düzenli olarak<br />
kontrol edin. Bir hasar varsa cihazı kullanmayın.<br />
Fişi hemen çekin.<br />
••<br />
Güç kablosunu ve uzatma kablosunu kimsenin<br />
onlara takılmayacağı şekilde yerleştirin.<br />
Güç kablosunun kolay erişilir alanlara sarkmamasını<br />
sağlayın.<br />
52<br />
••<br />
Cihazı kesinlikle güç kablosundan tutarak<br />
taşımayın ve çekmeyin. Güç kablosunu keskin<br />
kenarlara sürtmeyin. Güç kablosunu sıkıştırmayın<br />
ve bükmeyin.<br />
••<br />
Bu kullanım kılavuzunda belirtilen miktarları<br />
ve uygulama sürelerini aşmayın.<br />
••<br />
Üreticinin tavsiye etmediği veya bu kılavuzda<br />
belirtilmeyen aksesuarlar kullanmayın.<br />
••<br />
Cihazı çalışırken veya fiş takılıyken gözetimsiz<br />
bırakmayın.<br />
••<br />
Cihazı veya güç kablosunu kesinlikle sıcak<br />
yüzeylere veya açık ateşe yakın yerlerde<br />
kurmayın.<br />
••<br />
Cihazı kullanmadığınızda kapatıp fişi çekin.<br />
••<br />
Fişi asla güç kablosundan tutarak veya ıslak<br />
ellerle çekmeyin. Kullanım esnasında arızalar<br />
meydana geldiğinde, cihazı temizlemeden<br />
veya taşımadan önce ve kullandıktan sonra<br />
fişi çekin.<br />
••<br />
Cihazı harici ayar saati veya uzaktan kumandayla<br />
çalıştırmayın.
TR<br />
Öngörülen Kullanım Şekli<br />
Bu cihaz sadece narenciye sıkmak için tasarlanmıştır.<br />
Sadece bu talimatlara göre kullanın.<br />
Uygunsuz kullanım tehlikelidir ve garantiyi<br />
geçersiz kılar. Güvenlik talimatlarına uyun.<br />
Tasfiye<br />
Üzerinde X işareti bulunan tekerlekli çöp<br />
kutusu simgesi, atık elektrikli ve elektronik<br />
ekipmanın (WEEE) ayrıca tasfiye<br />
edilmesini gerektirir. Elektrikli ve elektronik<br />
ekipman tehlikeli ve zararlı maddeler içerebilir.<br />
Bu aygıtı çeşitlerine ayrılmamış belediye çöpüne<br />
atmayın. Aygıtı atık elektrikli ve elektronik<br />
ekipmanların geri dönüşümü için belirlenen<br />
toplama merkezine bırakın. Bu şekilde kaynakların<br />
ve çevrenin korunmasına katkıda bulunacaksınız.<br />
Daha fazla bilgi için perakende satış<br />
mağazasına veya yerel idareye başvurun.<br />
53
Türkçe<br />
Tebrikler<br />
Bir <strong>KOENIC</strong> ürünü aldığınız için teşekkür ederiz.<br />
Bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve gerektiğinde<br />
başvurmak üzere saklayın.<br />
1<br />
2<br />
İlk Kullanımdan Önce<br />
Sıkacağı kullanmadan önce "Temizlik ve Bakım"<br />
kısmında tarif edildiği gibi temizleyin.<br />
Sıkma<br />
1. Meyve suyu kabını ana birimdeki çevirme<br />
miline takın.<br />
2. Posta süzgecini meyve suyu kabına yerleştirin.<br />
3. Küçük sıkma konisini çevirme miline takın.<br />
Gerektiğinde büyük sıkma konisini küçük<br />
sıkma konisinin üstüne takın.<br />
4. Sıkılan meyve suyunu meyve suyu kabında<br />
toplamak için ağzı yukarıya kaldırın. Meyve<br />
suyunu harici bir kaba akıtmak için ağzı<br />
indirin.<br />
5. Meyveyi ikiye bölün ve hafifçe sıkma konisine<br />
bastırın; çevirme mili dönmeye başlar.<br />
Durdurmak için baskı uygulamayın.<br />
6. Cihaz kullanılmadığında onu temizleyin, fişi<br />
çekin ve kapağı ana birime takın.<br />
Meyve suyu kabını<br />
ana birime yerleştirin.<br />
3<br />
İstenen sıkma konisini<br />
çevirme miline<br />
takın.<br />
Fişi takın.<br />
4/5 4/5<br />
Posta süzgecini<br />
meyve suyu kabına<br />
yerleştirin.<br />
Temizlik ve Bakım<br />
1. Cihazın fişini çekin.<br />
2. Ana birimi hafifçe nemlendirilmiş, tiftiksiz bir<br />
bezle temizleyin. Birimi suya daldırmayın.<br />
3. Aksesuarları sıcak su ve hafif bir deterjan<br />
kullanarak iyice temizleyin. Posa süzgeci<br />
bulaşık makinesinde de temizlenebilir.<br />
Meyve suyu kabına<br />
akıtın.<br />
Harici kaba akıtın.<br />
6<br />
Cihazı kullandıktan<br />
sonra fişi çekin.<br />
Kullanımdan sonra<br />
kapağı takın.<br />
54
TR<br />
1<br />
2<br />
8<br />
3<br />
7<br />
6<br />
4<br />
5<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
Küçük sıkma konisi<br />
5<br />
Posa süzgeci 6<br />
Güç kablosu<br />
7<br />
Büyük sıkma konisi<br />
8 Meyve suyu kabı<br />
Kapak<br />
Ana birim<br />
Damlama önleyici ağız<br />
Teknik Özellikler<br />
Nominal gerilim:<br />
Nominal giriş gücü:<br />
Nominal frekans:<br />
220-240 V<br />
85 W<br />
50 Hz<br />
55
重 要 的 安 全 使 用 手 册 。 认 真 阅 读 并 留 作 将 来<br />
参 考 。<br />
• 将 设 备 接 上 插 座 以 前 , 请 确 保 该 设 备 上 标 注<br />
的 电 压 与 您 当 地 电 压 相 符 。<br />
• 出 于 安 全 考 虑 , 这 类 II 电 器 配 备 双 倍 或 加 强 绝<br />
缘 , 如 符 号 所 示 。 .<br />
• 体 能 、 感 官 或 者 心 理 能 力 欠 缺 的 , 或 者 缺 乏<br />
经 验 和 知 识 的 人 员 ( 包 括 儿 童 ) 不 能 使 用 该<br />
电 器 , 除 非 有 人 负 责 他 们 的 安 全 , 他 们 使 用<br />
该 电 器 时 受 到 监 管 或 指 导 。 应 监 管 儿 童 , 确<br />
保 他 们 不 玩 该 电 器 。<br />
• 如 果 电 源 线 受 损 , 必 须 由 制 造 商 或 服 务 机 构<br />
或 类 似 的 专 业 人 员 更 换 , 避 免 产 生 危 险 。<br />
• 在 无 人 看 管 、 安 装 、 拆 卸 或 清 洁 之 前 , 始 终 拔<br />
出 电 器 的 插 头 。<br />
• 在 更 换 附 件 或 者 靠 近 正 在 使 用 的 部 件 时 , 应<br />
切 断 电 器 电 源 , 拔 出 插 头 。<br />
• 使 用 附 件 时 , 请 确 保 它 们 正 确 连 接 和 紧 固 。<br />
• 如 果 旋 转 筛 受 损 , 不 要 使 用 该 电 器 。<br />
• 警 告 : 不 可 将 该 电 器 浸 入 水 中 。 存 在 触 电 危<br />
险 。<br />
• 该 电 器 只 用 于 水 果 加 工 。 不 能 把 其 他 配 料 放<br />
进 设 备 , 以 避 免 发 生 危 险 情 况 。<br />
• 始 终 把 架 子 和 水 壶 置 于 干 燥 、 平 坦 和 稳 固 的<br />
表 面 。<br />
• 该 电 器 不 适 合 户 外 使 用 。<br />
• 该 设 备 适 用 于 家 庭 、 酒 店 、 汽 车 旅 馆 、 农 舍 以<br />
及 类 似 的 场 合 , 如 商 店 、 办 公 室 和 其 他 工 作<br />
环 境 、 中 的 员 工 厨 房 区 域 , 以 及 卧 房 和 早 餐<br />
环 境 中 。<br />
• 经 常 检 查 电 源 线 、 电 器 或 转 接 线 是 否 存 在 缺<br />
陷 。 如 果 发 现 缺 陷 , 不 要 使 用 电 器 。 立 即 拔<br />
出 插 头 。<br />
• 插 电 源 线 或 转 接 线 时 注 意 防 止 被 扯 拉 或 绊<br />
跌 。 不 允 许 电 源 线 挂 在 容 易 碰 触 的 地 方 。<br />
• 决 不 允 许 拿 着 电 源 线 搬 动 或 扯 拉 该 电 器 。 不<br />
能 在 锐 边 上 扯 拉 电 源 线 。 不 可 堵 塞 或 弯 曲 。<br />
• 不 可 超 过 在 本 手 册 中 指 示 的 加 工 数 量 与 加 工<br />
次 数 。<br />
• 用 除 了 制 造 商 推 荐 或 本 手 册 的 规 定 以 外 , 不<br />
可 使 用 其 它 附 件 。<br />
• 打 开 水 壶 或 插 上 插 头 时 , 电 器 不 能 疏 于 看<br />
管 。<br />
• 绝 不 能 把 设 备 或 电 源 线 放 在 热 的 物 体 表 面<br />
或 靠 近 明 火 的 地 方 。<br />
• 不 使 用 的 时 候 , 请 关 闭 电 源 并 把 插 头 从 电 源<br />
上 拔 出 。<br />
• 决 不 能 拉 住 电 源 线 或 用 湿 手 拔 出 插 头 。 使 用<br />
中 发 生 故 障 、 在 清 洗 或 移 动 电 器 前 、 使 用 后 ,<br />
拔 出 电 源 插 头 。<br />
• 不 可 通 过 内 部 定 时 器 或 独 立 的 远 程 控 制 系 统<br />
操 作 该 电 器 。<br />
设 计 用 途<br />
该 电 器 只 用 于 榨 取 果 桔 。 只 能 根 据 这 些 说 明<br />
使 用 。 不 当 使 用 危 险 , 索 赔 无 效 。 请 遵 守 安 全<br />
使 用 说 明 。<br />
处 理<br />
打 叉 的 有 轮 垃 圾 箱 标 识 要 求 单 独 收 集<br />
电 子 电 器 废 弃 设 备 (WEEE)。 电 子 和 电<br />
器 设 备 可 能 含 有 危 险 与 有 害 物 质 。 不<br />
能 作 为 未 分 类 的 城 市 废 品 处 理 该 电 器 。 送 回<br />
到 指 定 回 收 WEEE 的 回 收 点 。 这 样 做 您 将 帮<br />
助 保 存 资 源 和 保 护 环 境 。 更 多 信 息 请 联 系 您<br />
的 零 售 商 或 当 地 的 机 构 。<br />
56
57<br />
ZH
汉 语<br />
恭 喜<br />
感 谢 您 购 买 <strong>KOENIC</strong> 产 品 。 请 阅 读 该 手 册 , 并 留<br />
作 以 后 参 考 使 用 。<br />
1<br />
2<br />
第 一 次 使 用 之 前<br />
使 用 榨 汁 机 之 前 , 必 须 按 照 清 洗 与 维 护 部 分<br />
的 描 述 清 洗 。<br />
榨 汁<br />
1. 把 果 汁 机 放 在 机 架 的 驱 动 轴 上 。<br />
2. 把 果 肉 筛 放 在 榨 汁 机 上 。<br />
3. 把 小 型 榨 汁 机 的 圆 锥 体 安 装 在 驱 动 轴 上 。<br />
如 果 需 需 , 将 大 的 圆 锥 体 安 装 在 小 的 上<br />
面 。<br />
4. 向 上 推 喷 管 , 使 榨 出 来 的 果 汁 留 在 容 器 里 。<br />
向 下 推 可 以 在 外 部 容 器 里 收 集 果 汁 。<br />
5. 把 水 果 切 在 两 半 , 轻 轻 压 入 榨 汁 机 的 圆<br />
锥 体 内 ; 驱 动 轴 开 始 旋 转 。 放 出 压 力 可 以<br />
停 止 。<br />
6. 如 果 电 器 不 用 , 应 清 洗 , 拔 出 插 头 , 把 盖 子<br />
装 在 机 体 上 。<br />
清 洁 与 维 护<br />
1. 从 电 源 中 拔 出 电 器 。<br />
2. 用 略 湿 , 不 含 棉 绒 纸 的 布 擦 洗 外 壳 。 不 能<br />
浸 入 水 中 。<br />
3. 在 温 水 与 适 度 的 清 洁 剂 彻 底 清 洁 附 件 。 果<br />
肉 筛 也 可 以 在 洗 碗 机 里 被 清 洗 。<br />
把 果 汁 容 器 放 在 机<br />
架 上 。<br />
3<br />
将 理 想 的 榨 汁 机 圆<br />
锥 体 安 装 在 驱 动 轴<br />
上 。<br />
4/5 4/5<br />
把 果 肉 筛 安 放 在 果<br />
汁 容 器 上 。<br />
插 上 电 器 。<br />
榨 在 榨 汁 机 容 器<br />
里 。<br />
榨 在 外 问 容 器 里 。<br />
6<br />
使 用 后 始 终 拔 出 电<br />
器 。<br />
用 后 加 盖 。<br />
58
ZH<br />
1<br />
2<br />
8<br />
3<br />
7<br />
6<br />
4<br />
5<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
小 型 榨 汁 机 圆 锥 体<br />
果 肉 筛<br />
电 线<br />
大 型 榨 汁 机 圆 锥 体<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
盖 子<br />
机 架<br />
防 止 滴 漏 的 喷 口<br />
榨 汁 机<br />
技 术 数 据<br />
额 定 电 压 :<br />
额 定 输 出 功 率 :<br />
额 定 频 率 :<br />
220-240 V<br />
85 W<br />
50 Hz<br />
59
Imtron GmbH<br />
Wankelstrasse 5<br />
D-85046 Ingolstadt<br />
<strong>KCP856</strong>.03.12