Preuzimanje (PDF 0.2 MB) - Junkers
Preuzimanje (PDF 0.2 MB) - Junkers
Preuzimanje (PDF 0.2 MB) - Junkers
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
AZB 901 AZB 902<br />
Ø 80/125 mm<br />
Ø 80 mm<br />
7 719 002 489 7 719 002 490<br />
Ø127<br />
Ø82<br />
Ø82<br />
250<br />
250<br />
125<br />
50<br />
125<br />
50<br />
10<br />
B5<br />
B25<br />
Ø80<br />
Ø125<br />
Ø80<br />
6 720 611 921-00.1O<br />
6 720 611 921 (04.11) OSW
AZB 901 AZB 902<br />
Deutsch<br />
English<br />
Français<br />
Italiano<br />
Español<br />
Wichtige Hinweise<br />
Den Einbau des Gerätes und der Zubehöre darf nur ein zugelassener<br />
Fachbetrieb vornehmen. Dabei gilt:<br />
B Dieses Zubehör nur in Verbindung mit passendem Grundzubehör<br />
AZB ... verwenden.<br />
B Im Austauschfall: Verwendbarkeit des Zubehörs prüfen.<br />
B Installationsanleitung des Gerätes und der verwendeten<br />
Zubehöre beachten.<br />
B Zulässige Verbrennungsluft-/Abgasrohrlängen beachten.<br />
Important Notes<br />
The appliance and its accessories may only be fitted by an<br />
approved installer.<br />
Please also observe the following:<br />
B This accessory kit should only be used in conjunction with<br />
the matching basic accessory kit AZB ...<br />
B When replacing, check compatibility of accessory kit.<br />
B Follow the installation instructions for the appliance and<br />
the accessories used.<br />
B Make sure air/flue duct lengths are within the permissible<br />
limits.<br />
Indications importantes<br />
L’installation de l’appareil et des accessoires doit être effectuée<br />
par un professionnel qualifié. Veuillez respecter les<br />
points suivants :<br />
B N’utiliser ces accessoires qu’en combinaison avec les<br />
pièces originales AZB ...<br />
B En cas de remplacement : contrôler si les accessoires peuvent<br />
être utilisés.<br />
B Observer les instructions d’installation de l’appareil et des<br />
accessoires utilisés.<br />
B Respecter la longueur maximale admise du conduit<br />
d’évacuation.<br />
Avvertenze importanti<br />
L'installazione dell'apparecchio, e dei relativi accessori, deve<br />
essere effettuata da installatori autorizzati. Durante l'installazione<br />
degli accessori fare attenzione a quanto segue:<br />
B Questo accessorio deve essere utilizzato soltanto con<br />
l'apposito accessorio AZB ...<br />
B In caso di sostituzione controllare se l'accessorio può<br />
essere utilizzato.<br />
B Osservare le istruzioni d'installazione dell'apparecchio e<br />
degli accessori impiegati.<br />
B Osservare le lunghezze dei condotti aria comburente e di<br />
scarico fumi.<br />
Indicaciones importantes<br />
La instalación del aparato y el montaje de los accesorios<br />
deberá realizarse por un instalador autorizado, debiéndose<br />
considerar que:<br />
B Este accesorio especial sea empleado exclusivamente con<br />
los accesorios básicos respectivos AZB ...<br />
B Al efectuarse una sustitución se compruebe que el accesorio<br />
sea el adecuado.<br />
B Se observen las instrucciones de instalación del aparato y<br />
de los accesorios empleados.<br />
B Se respeten las longitudes prescritas en los conductos de<br />
aire de admisión y de evacuación.<br />
Indicações importantes<br />
A montagem do aparelho e dos acessórios deve ser realizada<br />
por um instalador aprovado. Para isto é válido:<br />
B Este acessório só deve ser utilizado com os apropriados<br />
acessórios básicos AZB ...<br />
B No caso de substituição: Controlar se o acessório pode<br />
ser utilizado.<br />
B Observar as instruções de instalação do aparelho e dos<br />
acessórios utilizados.<br />
B Observar o comprimento admissível de tubos de ar de<br />
combustão/de gás de escape.<br />
Belangrijke aanwijzing<br />
Montage van het toestel en de toebehoren zoals rookgasafvoer/luchttoevoer<br />
materiaal dient door een erkend intallatuer<br />
te geschieden.<br />
B De toebehoren alleen met de juiste standaard toebehoren<br />
AZB ... toepassen.<br />
B Bij vervanging: controleren of het bestaande materiaal toe<br />
te passen is.<br />
B Aanwijzing in het installatievoorschrift van het toestel en de<br />
te monteren toebehoren opvolgen.<br />
B De toegestane lengte's van rookgasafvoer/luchttoevoer in<br />
acht nemen.<br />
VIGTIG!<br />
Monteringen af kedlen og tilbehør skal foretages af en autoriseret<br />
installatør og samtidig gælder følgende:<br />
B Dette tilbehør må kun anvendes i forbindelse med passende<br />
grundtilbehør AZB ...<br />
B I tilfælde af udskiftning: Kontroler tilbehørets anvendelse.<br />
B Venligst følg installationsvejledning for kedel og det<br />
anvendte tilbehør.<br />
B Kontroller den tilladelige forbrændings-/aftrækslængde.<br />
Önemli Uyar∆lar<br />
Cihazlar∆n ve aksesuarlar∆n montaj∆ mutlaka yetkili tesisatç∆<br />
bayi taraf∆ndan yap∆lmal∆d∆r. Bunun için :<br />
B Bu aksesuar sadece uygun olan ana aksesuar<br />
AZB … ile beraber kullan∆lmal∆d∆r.<br />
B De≤i im durumlar∆nda aksesuar∆n kullan∆labilirli≤ini<br />
kontrol ediniz.<br />
B Cihaz∆n ve kullan∆lan aksesuarlar∆n montaj k∆lavuzunu<br />
dikkate al∆n∆z.<br />
B Gerekli olan yanma havas∆na / at∆kgaz borusu<br />
uzunlu≤una dikkat ediniz.<br />
Σηµαντικές οδηγίες<br />
Η εγκατάσταση της συσευής και των εξαρτηµάτων<br />
πρέπει να γίνει από έναν εξουσιοδοτηµένο<br />
εγκαταστάτη. Κατά την εγκατάσταση ισχύει:<br />
B Χρησιµοποιείτε αυτό το εξάρτηµα µόνο σε<br />
συνδυασµό µε το κατάλληλο βασικό εξάρτηµα<br />
AZB ...<br />
B Σε περίπτωση αντικατάστασης: Ελέγξτε την<br />
καταλληλότητα του εξαρτήµατος.<br />
B Τηρείτε τις οδηγίες εγκατάστασης της σνσκευής<br />
και των χρησιµοποιούµενων εξαρτηµάτων.<br />
B Τηρείτε τα επιτρεπτά µήκη των αγωγών του αέρα<br />
και των καυσαερίων.<br />
Português<br />
Nederlands<br />
Dansk<br />
Türkçe<br />
Ελληνικά<br />
2<br />
6 720 611 921 (04.11)
AZB 901 AZB 902<br />
Slovensky<br />
Hrvatski<br />
Slovensko<br />
âesky<br />
DôleΩité upozornenie<br />
MontáΩ zariadenia a príslu∂enstva môΩe vykonáva»<br />
spôsobilí servisn∆ technik. Pritom platí:<br />
B Príslu∂enstvo pouΩíva» len v spojení s príslu∂n∆m<br />
základn∆m príslu∂enstvom AZB ...<br />
B V prípade v∆meny: Vyskú∂a» zameniteºnos»<br />
príslu∂enstva.<br />
B DodrΩa» in∂talaèn∆ návod zariadenia a pouΩívaného<br />
príslu∂enstva.<br />
B DodrΩa» doporuèenú dÍΩku prívodu spaºovacieho<br />
vzduchu a odvodu spalín.<br />
VaΩne upute<br />
Ugradnju ure≤aja i pribora treba izvr∂iti ovla∂teni <strong>Junkers</strong><br />
serviser. Kod toga vrijedi slijedeæe:<br />
B Ovaj pribor treba primijeniti samo u kombinaciji s<br />
odgovarajuçim osnovnim priborom AZB ...<br />
B U sluèaju zamjene: Provjeriti uporabivost pribora.<br />
B PridrΩavati se uputa za instaliranje ure≤aja i<br />
primijenjenog pribora.<br />
B PridrΩavati se dopu∂tenih duΩina cijevi zraka za<br />
izgaranje / za dimne plinove.<br />
Va¿na opozorila<br />
Samo poobla∂èeni in∂talater lahko vgradi aparat in<br />
dodatno opremo. Pri tem velja:<br />
B To dodatno opremo uporabite samo v povezavi z<br />
ustrezno snovno opremo AZB ...<br />
B V primerjavi zamenjave: Preglejte uporabnost dodatne<br />
opreme.<br />
B Pazite na in∂talacijska navodila aparata in uporabo<br />
dodatne opreme.<br />
B Pazite na dopustno dol¿ino cevi izgorevalnega zraka- /<br />
odvoda dima.<br />
DùleΩité upozornìní<br />
MontáΩ pøístroje a pøílu∂enství smí provést pouze<br />
pro∂kolen∆ odborn∆ servisní pracovník, kter∆ se musí v<br />
pøípadì vyΩádání prokázat platn∆m servisním prùkazem.<br />
Pøi tom platí :<br />
B Toto pøíslu∂enství je moΩno pouΩít pouze ve spojení se<br />
základním pøíslu∂enstvím pro odtah spalin AZB ...<br />
B Pøed montáΩí se pøesvìète o správné volbì typu<br />
pøíslu∂enství.<br />
B DodrΩte vΩdy návod k instalaci a obsluze pøístroje a<br />
pouΩitého pøíslu∂enství.<br />
B DodrΩte pøedepsané délky odkouøení a kvalitu<br />
spalovaného vzduchu.<br />
Informatii importante<br />
Montarea aparatului si a accesoriilor trebuie sa fie<br />
efectuata numai de catre un instalator autorizat. Pentru<br />
aceasta trebuie:<br />
B Acest accesoriu va fi montat numai in combinatie cu<br />
accesoriul de baza potrivit AZB ...<br />
B In caz de inlocuire: verificati compatibilitatea<br />
accesoriului.<br />
B Tineti cont de instructiunile de instalare ale aparatului si<br />
ale accesoriilor corespunzatoare.<br />
B Tineti cont de lungimile admisibile ale tubulaturii de aer<br />
pentru ardere / evacuare gaze arse.<br />
Wa¿ne wskazówki:<br />
Monta¿ urz±dzenia i osprzêtu mo¿e byæ wykonywany tylko<br />
przez uprawnionych instalatorów.<br />
Jednoczenie nale¿y:<br />
B Osprzêt ten stosowaæ tylko w po∏aczeniu<br />
z odpowiednim osprzêtem podstawowym AZB ...<br />
B W przypadku wymiany sprawdziæ mo¿liwoæ<br />
zastosowania osprzêtu.<br />
B Przestrzegaæ instrukcji obs∏ugi urz±dzenia i<br />
zastosowanego osprzêtu.<br />
B Przestrzegaæ dopuszczalnych d∏ugoci przewodów<br />
powietrzno-spalinowych.<br />
Âàæíûå çàìå÷àíèÿ:<br />
Óñòàíîâêà àïïàpàòà è ïpèíàäëåæíîñòåé äîëæíà<br />
ïpîâîäèòüñÿ îôèöèàëüíûìè èíñòàëëÿòîpàìè. Ïpè<br />
∆òîì ñëåäóåò:<br />
B ≈òè ïpèíàäëåæíîñòè èñïîëüçîâàòü òîëüêî â ñâÿçè<br />
ñ ñóùåñòâó ùèìè îñíîâíûìè ïpèíàäëåæíîñòÿìè<br />
AZB ...<br />
B Â ñëóöàå çàìåíû: ïpîâåpèòüïpèãîäíîñòü<br />
ïpèíàäëåæíîñåé.<br />
B Ïpèíèìàòü âî âíèìàíèå èíñòpóêöè èíñòàëÿòîpà<br />
äëÿ àïïàpàòîâ è èñïîëüçóåìûõ ïpèíàäëåæíîñòåé.<br />
B Ïpèíèìâòü âî âíèìàíèå äëèíó òpóá äëÿ ïîäà÷è<br />
âîçäóõà/îòâîäà ïpîäóêòîâ ñãîpàíèÿ.<br />
Româneµte<br />
Polski<br />
По-русски<br />
Magyar<br />
Fontos Tudnivalók!<br />
A készülék és a tartozékok beszerelését arra feljogosított<br />
szakemberrel kell elvégeztetni. Emellett:<br />
B Ezt a tartozékot csak megfelelõ AZB ... alaptartozékkal<br />
együtt lehet alkalmazni.<br />
B Készülékcserénél: a tartozék alkalmasságát ellenõrizni<br />
kell.<br />
B A készülék és a felhasznált tartozékok szerelési<br />
utasításait be kell tartani.<br />
B Figyelembe kell venni a megengedhetõ égési levegõ-/<br />
füstgáz-csõhosszakat.<br />
6 720 611 921 (04.11)<br />
3
AZB 901 AZB 902<br />
360°<br />
=<br />
40<br />
B5<br />
40<br />
=<br />
40<br />
B2<br />
6 720 611 921-02.1O<br />
6 720 610 363-01.1O<br />
1.1<br />
3.1<br />
B5<br />
6 720 604 500-12.1O<br />
2.1<br />
6 720 611 921-01.1O<br />
4.1<br />
B2 AZB 895, AZB 896<br />
B5 AZB 901<br />
4<br />
6 720 611 921 (04.11)
AZB 901 AZB 902<br />
B5<br />
1.<br />
2.<br />
B5<br />
2.<br />
1.<br />
6 720 611 921-03.1O<br />
6 720 611 921-06.1O<br />
4.2<br />
4.5<br />
1.<br />
B5<br />
2.<br />
B5<br />
2.<br />
1.<br />
6 720 611 921-04.1O<br />
6 720 611 921-07.1O<br />
4.3<br />
4.6<br />
B5<br />
6 720 604 500-14.1O<br />
6 720 611 921-05.1O<br />
4.4<br />
4.7<br />
B5 AZB 901<br />
6 720 611 921 (04.11)<br />
5
AZB 901 AZB 902<br />
360°<br />
=<br />
50<br />
B25<br />
50<br />
=<br />
50<br />
B22<br />
6 720 611 921-09.1O<br />
5.1<br />
6 720 611 915-01.1O<br />
7.1<br />
B22 AZB 892, AZB 893<br />
B25 AZB 902<br />
B25<br />
6 720 611 921-08.1O<br />
6.1<br />
6<br />
6 720 611 921 (04.11)
AZB 901 AZB 902<br />
B25<br />
6 720 604 500-12.1O<br />
6 720 611 921-11.1O<br />
8.1<br />
8.3<br />
1.<br />
2.<br />
2.<br />
1.<br />
B25<br />
B25<br />
6 720 611 921-10.1O<br />
6 720 611 921-12.1O<br />
8.2<br />
8.4<br />
6 720 604 500-14.1O<br />
8.5<br />
B25 AZB 901<br />
6 720 611 921 (04.11)<br />
7
AZB 901 AZB 902<br />
BBT Thermotechnik GmbH<br />
P.O. Box 1309<br />
D-73243 Wernau/Germany<br />
www.bbt-thermotechnik.de